4
Mai / May 2009 Konzentration auf das Wesentliche Rediscover the possibilities Im Januar 2010 findet zum ersten Mal die fliesen/tiles, die internationale Fachmesse für keramische Fliesen, auf dem Messege- lände in Hannover statt. Warum Sie nicht verpassen sollten sich anzumelden: Einmaliges und klares Konzept Die fliesen/tiles ist eine internationale Fach- messe für keramische Fliesen im Zentrum Europas. Die Fokussierung auf ausschließlich keramische Fliesen und verarbeitungsnahe Produkte macht die fliesen/tiles zum nach- haltigen Branchentreffpunkt. Internationale Geschäftskontakte und neue Märkte Die fliesen/tiles ist der internationale Markt- platz, um Ihr Geschäft aus- und aufzubauen, insbesondere in Nord-, Mittel-, Ost- und West- europa. Sie sparen nicht nur Zeit, sondern auch Kosten. Denn hier trifft sich die Branche: Kunden und potenzielle Geschäftspartner an einem Ort und zur gleichen Zeit. Gewinnbringende Kontakte für das Objektgeschäft Die fliesen/tiles bietet Ihnen die ideale Platt- form für wichtige Kontakte im Objektgeschäft und zahlreiche Chancen, Ihr Geschäft auszu- bauen. Treffen Sie Entscheider aus Architek- tur, Innenarchitektur, Planung und Gestal- tung. In January 2010 the trade fair fliesen/tiles, International Trade Fair for Ceramic Tiles, makes its debut at the Hannover Exhibition Grounds. Here are some good reasons why you should register for this show now: Unique and clear concept fliesen/tiles is a dedicated international trade fair for ceramic tiles in the heart of Europe. Attention is focused exclusively on ceramic tiles and their ancillary products, thus making fliesen/tiles the first choice as an industry showcase. International business contacts and new markets fliesen/tiles is the international marketplace for expanding and developing your business, particularly throughout Northern, Central, Eastern and Western Europe. By exhibiting here you save both time and money. Because this is where the whole industry meets up – customers and potential business partners, all in the same place at the same time. Lucrative contacts in the contracting business fliesen/tiles gives you an ideal platform for making key contacts in the contracting busi- ness – and countless opportunities for expand- ing your business. Because here you’ll be meeting numerous decision-makers working in architecture, interior design and planning. Präsentieren Sie sich in bester Gesellschaft und nutzen Sie die Synergien Present your company in the right context, and benefit from the synergies messe news Hohe Aufmerksamkeit garantiert Nutzen Sie die Synergien der parallel stattfindenden DOMOTEX, dem weltweit größten und wichtigsten Treffpunkt der Bodenbelagsbranche. Erfahren Sie mehr über die DOMOTEX auf den folgenden Seiten. A large audience is guaranteed Benefit from the synergies generated by DOMOTEX, the world’s biggest and most important meeting-place for the flooring industry, which takes place at the same time. Find out more about DOMOTEX on the following pages.

messenews - Deutsche Messe AGfiles.messe.de/cmsdb/113/18777.pdf · nutzen Sie die Synergien Present your company in the right context, and benefit from the synergies messenews Hohe

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: messenews - Deutsche Messe AGfiles.messe.de/cmsdb/113/18777.pdf · nutzen Sie die Synergien Present your company in the right context, and benefit from the synergies messenews Hohe

Mai / May 2009

Konzentration auf das WesentlicheRediscover the possibilitiesIm Januar 2010 findet zum ersten Mal die fliesen/tiles, die internationale Fachmesse für keramische Fliesen, auf dem Messege-lände in Hannover statt. Warum Sie nicht verpassen sollten sich anzumelden:

Einmaliges und klares KonzeptDie fliesen/tiles ist eine internationale Fach-messe für keramische Fliesen im Zentrum Europas. Die Fokussierung auf ausschließlich keramische Fliesen und verarbeitungsnahe Produkte macht die fliesen/tiles zum nach-haltigen Branchentreffpunkt.

Internationale Geschäftskontakte und neue MärkteDie fliesen/tiles ist der internationale Markt-platz, um Ihr Geschäft aus- und aufzubauen, insbesondere in Nord-, Mittel-, Ost- und West-europa. Sie sparen nicht nur Zeit, sondern auch Kosten. Denn hier trifft sich die Branche: Kunden und potenzielle Geschäftspartner an einem Ort und zur gleichen Zeit.

Gewinnbringende Kontakte für das ObjektgeschäftDie fliesen/tiles bietet Ihnen die ideale Platt-form für wichtige Kontakte im Objekt geschäft und zahlreiche Chancen, Ihr Geschäft auszu-bauen. Treffen Sie Entscheider aus Architek-tur, Innenarchitektur, Planung und Gestal-tung.

In January 2010 the trade fair fliesen/tiles, International Trade Fair for Ceramic Tiles, makes its debut at the Hannover Exhibition Grounds. Here are some good reasons why you should register for this show now:

Unique and clear conceptfliesen/tiles is a dedicated international trade fair for ceramic tiles in the heart of Europe. Attention is focused exclusively on ceramic tiles and their ancillary products, thus making fliesen/tiles the first choice as an industry showcase.

International business contacts and new marketsfliesen/tiles is the international marketplace for expanding and developing your business, particularly throughout Northern, Central, Eastern and Western Europe. By exhibiting here you save both time and money. Because this is where the whole industry meets up – customers and potential business partners, all in the same place at the same time.

Lucrative contacts in the contracting businessfliesen/tiles gives you an ideal platform for making key contacts in the contracting busi-ness – and countless opportunities for expand-ing your business. Because here you’ll be meeting numerous decision-makers working in architecture, interior design and planning.

Präsentieren Sie sich in bester Gesellschaft und nutzen Sie die Synergien

Present your company in the right context, and benefit from the synergies

messenews

Hohe Aufmerksamkeit garantiertNutzen Sie die Synergien der parallel stattfindenden DOMOTEX, dem weltweit größten und wichtigsten Treffpunkt der Boden belagsbranche.

Erfahren Sie mehr über die DOMOTEX auf den folgenden Seiten.

A large audience is guaranteedBenefit from the synergies generated by DOMOTEX, the world’s biggest and most important meeting-place for the flooring industry, which takes place at the same time.

Find out more about DOMOTEX on the following pages.

Page 2: messenews - Deutsche Messe AGfiles.messe.de/cmsdb/113/18777.pdf · nutzen Sie die Synergien Present your company in the right context, and benefit from the synergies messenews Hohe

Der ideale Boden für erfolgreiche GeschäfteThe ideal basis for successful business deals

Ausstellung, Kongress und Architek-turwettbewerb – diese Kombination hat die contractworld zum führenden Architektur-Forum in Europa gemacht. Immer mehr Architekten und Innen-architekten, Designer, Planer und Ob-jekteinrichter schätzen den Mix aus Architektur- und Produktinnovationen, Ideenbörse- und Wissensaustausch, Wei-terbildung und Networking. In Vorträ-gen, bei Foren und Podiumsdiskussionen stellen international renommierte Archi-tekten und Innenarchitekten ihre aktuel-len Projekte vor.

Exhibition, congress and architectural competition – this unique combination has helped turn contractworld into Europe’s leading architectural forum. A growing number of architects, interior designers, planners and contract fur-nishers are embracing this unique blend of architecture and product innovations, idea & information exchange and gen-eral networking hub. In a series of talks, forums and panel discussions, leading international architects and interior de-signers will present their latest projects.

Für rund 1.400 Aussteller aus dem In- und Ausland war die DOMOTEX HANNOVER auch in diesem Jahr der wichtigste Treff-punkt der Branche. Marktführer aller Angebotsbereiche weltweit präsentier-ten die komplette Vielfalt an Bodenbe-lägen für annähernd 40.000 Fachbesu-cher aus Handel, Handwerk, Architektur und Innenarchitektur. Die DOMOTEX HANNOVER ist das Trend- und Informa-tionsbarometer der Branche.

contractworld – im Rahmen der DOMOTEXcontractworld – taking place at DOMOTEX

Interessantes ObjektgeschäftInteresting contracting projects

Eine feste Größe im Termin-kalender von Architekten und Innenarchitekten

A fi xture in architects’ and interior designers’ calendars

Überzeugende ZahlenImpressive facts

82 % der 1.385 Aussteller kamen aus dem Ausland. Und 94 % der Aussteller haben bereits zugesagt, auch 2010 wieder vertreten zu sein.

At DOMOTEX 2009, some 82 % of the 1,385 exhibitors came from out-side Germany. Signifi cantly, 94 % of the exhibitors have already decided that they’ll be back in 2010.

Zunehmend informieren sich Architekten, Innenarchitekten, Planer und Inneneinrichter auf der DOMOTEX HANNOVER.

Architects, interior designers, planners and interior furnishers increasingly rely on DOMOTEX HANNOVER for sourcing information.

This year 1,400 exhibitors from across the world came to DOMOTEX HANNOVER, the trade’s top meeting-place. Inter-national market leaders from all display categories showcased a broad array of carpets and fl oor coverings. Almost 40,000 professionals from the whole-sale and retail sectors, the skilled trades, architecture and interior design came to access the latest trends and infor-mation.

Page 3: messenews - Deutsche Messe AGfiles.messe.de/cmsdb/113/18777.pdf · nutzen Sie die Synergien Present your company in the right context, and benefit from the synergies messenews Hohe

Auch die Fachbesucher zeigten sich sehr zufrieden mit der DOMOTEX HANNOVER 2009: Etwa 94 % sagten zu, die DOMOTEX HANNOVER auch 2010 wieder zu besuchen. Ein Qualitätsga -rant – denn 86 % der Besucher 2009 ver-fügten über Entscheidungskompetenz. 61 % der Fachbesucher kommen aus dem Ausland, rund 70 % gehören dem Top-Management an.

The visitors also expressed their satisfac-tion with DOMOTEX HANNOVER 2009. Approx. 94 % said they would visit DOMOTEX HANNOVER again in 2010. Another sign of the calibre of the event – in 2009, 86 % of the visitors were decision-makers. 61 % of trade visitors came from outside Germany, approx. 70 % from top management.

Der wichtigste Treffpunkt der BrancheThe most important meeting for the entire sector

Herkunft ausländischer Fachbesucher 2009Country of origin of foreign visitors in 2009

Fachbesucher nach Wirtschaftszweigen 2009Visitors according to business category in 2009

FachgroßhandelWholesale trade

Facheinzelhandel Retail trade

Handwerk*Skilled trades

HolzfachhandelTimber trade

Einrichtungs-/Möbelhäuser Furniture and furnishing stores

Architekten, Innenarchitekten, Objektausstattung

Architects, interior designers, contracting specialists

Kauf-/Versandhaus, BaumarktDepartment stores, mail order, DIY

IndustrieIndustry

* Raumausstatter / Interior decoratorsParkett- und Bodenleger/Parquet and fl ooring trade Maler und Lackierer / Painters M

ehrf

achn

ennu

ngen

mög

lich

/Mor

e th

an o

ne r

eply

pos

sibl

e22%

23%

17%

31%

4%

6%

3%

6%

OstasienEastern Asia17 %

Übriges EuropaRest of Europe4 %

Australien, Ozeanien Australia, Oceania

1 %

AfrikaAfrica

3%

Vorder- und MittelasienMiddle East/ Central Asia7 %

NordamerikaNorth America

9 %

SüdamerikaSouth America

OsteuropaEastern Europe17 %

WesteuropaWestern Europe43%

Page 4: messenews - Deutsche Messe AGfiles.messe.de/cmsdb/113/18777.pdf · nutzen Sie die Synergien Present your company in the right context, and benefit from the synergies messenews Hohe

Mehr als 30 Aussteller präsentieren in einem stilvollen Ambiente die neuesten Trends und geben Einrichtungs- und Möbelhäusern, dem gehobenen Boden-belagshandel sowie Innenarchitekten und Raumausstattern eine Fülle an Ins-piration.

Weitere InformationenDie Anmeldeformulare und Teilnahme-bedingungen sowie weitere Informa-tionen zur fl iesen/tiles fi nden Sie unter www.fl iesentiles.com

Further informationRegistration forms, terms and conditions of participation, as well as further infor-mation about fl iesen/tiles, can be found online at www.fl iesentiles.com

More then 30 exhibitors will be show-casing the latest trends in a stylish setting, providing a wealth of inspiring ideas for buyers from furniture stores, upmarket fl ooring stores, interior designers and decorators.

Beim Forum Handwerk referieren renom-mierte Spezialisten über aktuelle Themen aus der Praxis, schildern Herausforderun-gen aus dem Arbeitsalltag und stellen moderne Lösungsverfahren vor.

Forum Handwerk features talks with a practical angle from some of the trade’s top experts. The program offers practical tips and new solutions on various aspects of daily procedures.

Informative Vorführungen und unterhalt-same Produktpräsentationen: Praktische Anleitungen zum Thema Gesundheits-schutz und Sicherheit im Handwerk.

Informative demonstrations and enter-taining product presentations, including practice-oriented information on health and safety issues of relevance to the skilled trades.

Hier treten Parkett- und Bodenleger-teams aus mehreren europäischen Län-dern gegeneinander an. Die Kriterien: Schnelligkeit, Genauigkeit, Geschick und Fachwissen.

Teams of parquet and fl oor layers from several European countries compete in this test of speed, skill and expert knowl-edge.

Deutsche MesseMessegelände30521 HannoverGermanyTel. +49 511 89-0Fax +49 511 [email protected]

Rahmenprogramm der DOMOTEX HANNOVER setzt TrendsTrend-setting supporting events at DOMOTEX HANNOVER

Ihre Ansprechpartnerin/ContactMaren HäuslerTel. +49 511 89-32144Fax +49 511 [email protected]

AKTIONSICHERESHANDWERK!

D/G

B P

rinte

d in

Ger

man

y 5

/200

9