21
ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO MOD. S340GXBR1 S340GXBR2

MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE

OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE

INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO

MOD. S340GXBR1 S340GXBR2

Page 2: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist

folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval.

Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.

El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos.Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos ola tienda donde adquirió el producto.

Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.

O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico.Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.

Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.

D

GB

F

NL

E

P

I

Page 3: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

A

AA

A

Page 4: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

Pannello comandi / control panel / panel de mandos / painel de comandos

1 2 3 4

1. Contaminuti 60' / 60' timer / temporizador 60' / temporizador 60'2. Selettore forno / oven selector / selector del horno / selector do forno3. Spia funzionamento / working light / luz de operacion / luz piloto4. Termostato gas / gas thermostat / termostato gas / termóstato gas

Page 5: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

DECLARATION OF CE COMPLIANCE This appliance is in compliance with the following European Directives: 93/68 : General regulations 90/396 : Concerning gas appliances 2006/95/CE : Concerning low tensions 89/336/CEE : Electromagnetic compatibility CE Regulation n° 1935/2004 : this appliance is suitable to come in contact with food products. INSTRUCTIONS FOR THE USER This manual is an integral part of the appliance. It is necessary to keep it for the life cycle of the oven and to read it carefully for the installation, use, maintenance, cleaning and handling of the appliance. Unplug the appliance before undertaking any sort of intervention on it. Attention: earth connection is required by law. During oven operation, keep children away. During operation the oven becomes very hot. Do not touch heating elements on the inside. Never clean the appliance with high pressure water or steam cleaning equipment. Do not use the appliance to heat the room. The manufacturer will not be held liable if accident prevention measures are not observed. The manufacturer will not be held liable for damage to persons or property due to poor or lacking maintenance of the appliance. The manufacturer reserves the right to make any changes to the product which are felt to be useful or necessary without any advance notice. Packaging materials (sheets, polystyrene) may be hazardous to children (danger of suffocation). Keep packaging materials out of the reach of children. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Heat is generated during cooking; the door of the appliance may get very hot, specially if it is made of glass. There is the risk of burns; do not touch and keep children away.

23

Page 6: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

Do not carry out any modifications, tampering or repair attempts, especially with tools such as screwdrivers on the inside or outside of the appliance. Repair work, especially on the electrical parts, must be performed only by specialized personnel. Improper repair work can cause serious accidents, damage the appliance and equipment as well as impair proper operation. Appliances repaired in technical service centres must undergo routine tests, especially a continuity test of the earth circuit. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR HOME USE. THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGE TO PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OR BY IMPROPER, WRONG OR SENSELESS USE. WARNING: IN CASE OF DISASSEMBLY, MAINTENANCE AND CLEANING OF THE APPLIANCE, PLEASE USE SUITABLE PREVENTION AND PROTECTION EQUIPMENT (GLOVES, ECT.). In case of a failure in operation or an indispensable repair job, ask for the intervention of the customer technical service centre. If the oven shows visible signs of damage, do not use it. Unplug it and contact the customer technical service centre. The oven must be unplugged as soon as an operating problem is discovered. Make sure the power cord of the appliance is not crushed by the oven door as this may damage the electrical insulation. If the power cord has been damaged, it must be replaced by the technical service centre in order to avoid the creation of hazardous situations. Before closing the oven door, make sure there are no foreign bodies or pets inside the oven. Do not place heat-sensitive or flammable materials in the oven such as detergents, oven sprays, and so on. The oven gets extremely hot during operation. The oven remains hot for a long time, even after it has been turned off, and cools off only very slowly until reaching room temperature. Wait for a suitable period of time before carrying out work such as cleaning. When opening the oven door, steam and water droplets may come out. If the oven contains steam, it is not advisable to insert the hands. Superheated grease and oil may easily catch fire. Never use water in an attempt to extinguish burning grease or oil (there is the danger of explosion). Suffocate the fire with wet cloths. The rack, the plates and the cooking containers become extremely hot. Use insulated glove or pot holders.

24

Page 7: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

When using and maintaining the oven, be careful not to get fingers caught in the door hinges to avoid crushing or other injuries. This is specially important when children are around. Leave the door open only in an ajar position. If the door is open there is the hazard of tripping or crushing the fingers. Do not sit or lean on the door and do not use it as a work surface. All work on the appliances must be carried out by qualified personnel. For maintenance, moving, installation and cleaning of the appliance use suitable prevention and protection equipment (gloves, etc.). Lifting and moving of appliances weighing more than 25 kg must be carried out using proper equipment, or by two persons, in order to avoid risks or injuries. Preparation of the oven and pre-use Attention: the oven must be unplugged from the electrical mains. Before using the oven, carefully clean the interior, the racks and the drip pan with non-abrasive soap and lukewarm water. Insert the racks and the drip pan into their respective runners. When this operation is complete, plug the oven into the electrical mains and bring it up to maximum temperature for at least 20 minutes in order to eliminate any residual grease, oil or resins from manufacturing which may cause unpleasant odours during cooking; then ventilate the room. After completing this simple operation, the oven is ready to cook for the first time.

25

Page 8: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

ELECTRICAL CONNECTION Attention: do not switch the oven on before you have finished making the connection. Make sure that the installation and electrical connection are done by a qualified technician in accordance with the manufacturer’s instructions and in compliance with binding local regulations. The installer is responsible for making the connection correctly and observing the safety regulations. The oven must be connected to the electricity supply by means of an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm. Grounding of the appliance is compulsory by law. Do not use multiple plug adapters or extension leads. After the oven has been installed, the electrical components must be inaccessible. Make sure that the voltage stated on the appliance rating plate is the same as the voltage in your home. The rating plate is on one of the sides of the cavity (visible with door open). Any replacement power supply cable must have the same characteristics as the one supplied by the manufacturer (type H05 RR-F) and must be fitted by a qualified technician. Connect the wire in accordance with the following colours/codes: BLUE - NEUTRAL (N) BROWN - LIVE (L) YELLOW-GREEN - EARTH ( ) TECHNICAL DATA Oven dimension: Height: 591mm Width: 597mm Depth: 445mm Voltage regulations: 220-240V~ 50/60Hz 110V~ 60Hz

26

Page 9: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

Place of installation If the gas appliance is to function properly the air required for the gas combustion must flow into the room naturally. The installer must follow the binding safety rules in the country ofinstallation. The flow of air into the room must come directly through openings made in the exterior walls. These openings must have a free passage section of at least 100 cm² (one or more openings may be made). The combustion products must be extracted through extractor hoods connected either to flues or direct external openings. If an extractor hood cannot be installed, an electric ventilation fan must be installed on the room’s outside wall or window, provided there is an opening for air to enter the room, in conformity with binding regulations. This electric ventilation fan must have a flow capacity sufficient to guarantee that 3 to 5 times the volume of air in the room is exchanged every hour. Installation of the oven It is important that all installation procedures be performed by a qualified technician. After unpacking the oven to connect it, rest it on its base without damaging it. Do not attempt to lift the oven by the handle. Lift at the sides. Do not lift the oven by the gas connection. Check that the appliance has not been damaged in transit. Oven and kitchen unit dimensions are shown in the figure on page 2. Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (100° C min). House the oven in the unit cavity, lifting it at the sides and making sure that the supply cable is not trapped. For correct ventilation, make sure there are the ventilation openings shown in the figure (at least 560 x 90 mm at the oven base. If installing in a column unit, ensure there is also an opening of at least 500 x 50 mm at the top of the column). Secure the oven to the housing unit with 4 screws. The oven can also be fitted under a cooktop. NOTE: To allow for proper ventilation, we recommend that you leave an opening for air circulation (in addition to the one made in the oven support surface) of at least 560 x 30 mm or an equivalent area in the lower section of the housing (as shown in detail “a” in the figure). An additional opening of 5mm is required between the oven top rim and the cooktop lower rim: This gap must never be closed by strips or unit reinforcing pieces. When the oven is installed, make sure that the sides do not touch the front edges of the unit or the adjacent drawers and doors.

27

Page 10: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

Connecting to the gas supply The gas supply system must conform to binding regulations in the place of installation. The type of gas for which the oven has been set is shown on the rating plate on one of the sides of the cavity (visible with door open) and on the packing. Before making the connection, set the oven to the type of gas in the home. The connection between the gas connection and the pipe must be made in one of the following ways: 1) using a connector without a sealing ring (the oven’s connector is conical: ISO R 7). 2) using the sealing ring provided (see pic. 1). Attention: When finished check that there are no gas leaks. Use soap and water, or other liquids suitable for the purpose, to check for gas leaks. Do not use a flame to search for gas leaks. Warning: The use of flexible rubber tubing attached to the outlet connector is prohibited because it cannot be inspected. Pic. 1

gas connection ring flexible tube

Adapting to the gas in use It is possible to use other types of gas by changing the burner setting as follows: 1. Make sure that the oven is not connected to the electric power supply. 2. Open the oven door fully. 3. Completely remove the oven bottom as shown, after removing the holding screws. 4. Remove the burner by unscrewing the screw (see pic. 2, on the following page). 5. Unscrew the injector “B” and replace it, making reference to the injector table in the "Product Description Sheet", supplied separately. 6. Refit the burner and the oven bottom, going through the above steps in reverse order.

28

Page 11: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

Adjusting the flame (if applicable) - Pics. 3-4 To adjust the flame, proceed as follows: Loosen screw “C” and rotate ring “D” to position “N” for methane or natural gas and to position “GPL” for cylinder gas, making the movable pointer on the ring line up with the fixed pointer on the burner. This will provide a regular flame.

Excess of air Regular flame Lack of air

Pic. 2 Pic. 3

Pic. 4

29

Page 12: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

Adjusting the minimum – Pics. 5a – 5b The oven thermostat is equipped with a by-pass for the minimum. When the type of gas is changed, this setting must be changed as follows: - remove the thermostat knob A; - if there is a glass control panel, this must be removed by unscrewing the two holding screws (5a); - if there is a metal control panel, the adjustment must be made through the opening on the left of the knob housing (5b). Light the oven and keep it at the maximum temperature for at least 30 minutes. Turn the thermostat knob to minimum and set the by-pass to minimum to get a reduced but constant flame. Perform this operation with the oven door closed. Use a flat-head screwdriver on the by-pass screw. It is sufficient to loosen the by-pass screw several turns to adjust the minimum when changing from liquid gas to natural gas. Important: after adjusting the burner, check that the minimum flame stays lit, testing it by repeatedly opening and closing the oven door. If the flame goes out, adjust the by-pass setting. On completing the operations (replacing the injector, adjusting the air and minimum) turn off the oven and affix the new data plate (showing the type of gas being used) replacing the previous one and re-seal all the seals with sealing wax or similar material.

Pic. 5a Pic. 5b

30

Page 13: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS Never allow the oven to be used by children or infirm persons unless under supervision. Make sure children do not play with theappliance. Accessible parts of the oven may become hot during use and you are advised to keep children away from the appliance. Do not use abrasive materials or substances for cleaning GLASS panels, as this may damage them. The appliance gets very hot during use. Be careful not to touch the heating elements inside the oven. Attention: you are advised to use protective gloves when carrying out maintenance operations on the oven. Before carrying out any maintenance on the appliances disconnect them from the electrical power supply. Any work or repairs on the appliance must be carried out exclusively by a qualified technician. Make sure that the electrical wires of other electrical appliances used near the cooker or the oven do not come into contact with hot parts and do not become caught in the hot oven door. Keep children away from the oven when it is in use and when it has just been turned off. Use oven gloves to remove pans and accessories when the oven is hot. Do not cover the bottom of the oven with aluminium foil. Do not put inflammable materials in the oven. This will create a fire risk if the oven is inadvertently switched on. After using the oven, check that the knob pointer is on the closed position and close the main tap on the gas supply pipe or cylinder. Do not store inflammable materials in the oven cavity. Your oven has a fan for cooling the inside of the kitchen unit and oven components, which creates a gentle outflow of air from the slit under the control panel. The cooling system in gas oven function starts operating as soon as the door is closed and stops when the door is opened to prevent an outflow of hot hair towards the user. The ventilation system will keep working for 10-30 mins. (depending on the oven temperature) after cooking, with the thermostat in the off position. In grill function, the cooling system starts up immediately, whether the door is open or closed, and stops as in the previous function. ATTENTION: to reduce consumption and avoid excessive heating actions, you are advised to keep the door closed, unless specifically indicated otherwise. If the cooling fan doesn’t work, do not use the oven and call the After Sales Service. It is possible for the inside of the glass in the oven door to cloud up during cooking. Do not rest heavy weights on the door because these could damage the oven cavity and the hinges. Do not obstruct cooling openings or slots or the fume exhaust. If the oven burner knob gradually gets harder to turn,call After Sales Service to get the tap replaced.

31

Page 14: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

SWITCHING THE GAS OVEN ON The oven has an electronic ignition. The oven is switched on with the DOOR OPEN as follows: press the thermostat knob slightly and turn it anticlockwise to max position; press it again right in to trigger the electric ignition. Please note that the electric ignition does not have to be pressed more than 15 seconds. If the burner does not start in 15 seconds, keep the oven door open and wait for at least 1 minute before trying again the electric ignition. Note: when doing the electric ignition for the first time, it is quite normal having to try many times the electric ignition, because of the air inside the gas pipe. Once started the flame of the burner, keep pressed the knob for 10 seconds so as the thermocouple warms up deactivating the safety valve, which otherwise would block the gas flow. Keeping the door closed, check that the oven burner has ignited; if not, repeat the operation. Always check perfect operation of the burner with the door closed. During oven operation Keeping the door closed, check the correct working of the cooling fan. If the cooling fan doesn't start operate in this way: 1 Check there has been no interruption in the electricity supply; if so, stop cooking, switch off the oven and wait for the electricity to come. 2 If there has not been any interruption in the electricity supply, do not use the oven and call the After-sales Service. If the oven door is opened during cooking operations, the cooling fan stops in order to prevent burning heat in the direction of the user. Once the door has been closed, the cooling fan starts again; if this not happens, check again the points 1 and 2.

32

Page 15: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

SWITCHING THE GAS GRILL ON To switch the gas grill on, proceed as follows: open the oven door; press the knob slightly and turn it clockwise to the end, to the grill position; the cooling fan starts; Please note that the electric ignition does not have to be pressed more than 15 seconds. If the burner does not start in 15 seconds, keep the oven door open and wait for at least 1 minute before trying again the electric ignition. Note: when doing the electric ignition for the first time, it is quite normal having to try many times the electric ignition, because of the air inside the gas pipe. During grill operation: The oven door must be kept open and the knob protection fitted. The grill has an electronic ignition. press the knob right in to trigger the electric ignition. Keeping the door open, check the correct working of the cooling fan. If the cooling fan doesn't start, operate in this way: 1 Check there has been no interruption in the electricity supply; if so, stop cooking, switch off the grill and wait for the electricity to come. 2 If there has not been any interruption in the electricity supply, do not use the oven and call the After-sales Service. WARNING: The accessible parts of the oven can be very hot when using the grill: keep away the children. Always use oven gloves when moving food in or out of the oven cavity.

33

Page 16: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

OVEN LIGHT

TURNSPIT For turning the food on the spit, using the residual heat in the cavity. Light the oven and set the thermostat knob to a temperature of between 150°C and 255°C. The oven door must be kept closed. HOW TO OPERATE THE TURNSPIT – pic. 6 The turnspit can be used together with the grill. Skewer the meat and secure it in place using the two forks. Place the spit support in its seat. Unscrew the handle and remove it. Place the drip tray on the lower runner. Position the deflector at the bottom of the control panel. Close the oven door against the deflector. Set the selector to the position of the turnspit. At the end of cooking, screw the handle back on the spit and take it out of the oven. Attention: Accessible parts may be at a high temperature when the grill is being used. Children must be kept away. HOW TO OPERATE THE MINUTE MINDER The minute minder can be set for maximum 1 hour. Turn the minute minder knob fully clockwise (go past the 55 position) and then turn it anti-clockwise to the required cooking time. At the end of the set cooking time an audible signal will sound; the oven does not switch off.

34

Page 17: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

INSTRUCTIONS FOR INSTALLING KNOB GUARD

OPEN OVEN DOOR

INSTALL KNOB GUARDIN SLOTS OF FRONT

FASTEN KNOB GUARD ONTO FRONTBY MOVING IT TO THE RIGHT

MAKE SURE THE KNOB GUARD IS ATTACHEDBY PULLING IT OUTWARDS

CLOSE OVEN DOOR

ATTENTION:During operation the knob guard gets very hot.Use kitchen gloves.

35

Page 18: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

COOKING TABLE

Type of foodTemp.

°C

Runners (starting from the bottom)

Cooking timein minutes

Battercakes baked in a cake panRecommende

dYour time

Panettone or focaccia 175 2 55-65

Real focaccia 175 3 60-70

"Sublime" cake 175 3 60-70

Short pastry cakes baked in a cake pan

Pie crust 200 3 8-10

Pie crust with ricotta cheese 200 3 25-35

Pie crust with fruit 200 3 25-35

Yeast cakes baked in a cake pan

Pie crust 180 3 30-45

White bread 1 kg of flour 200 3 25-35

Small sweets

Short pastries 200 3 10-15

Cream puff pastries 200 2 35-45

Biscuit pastries 200 3 15-20

Lasagna 225 2 40-50

Meat

Long-cooking roasts (e.g. roast veal) 200 2 120-150

Short-cooking roasts (e.g. roast beef) 200 2 60-90

Minced meat roll 200 2 30-40

Poultry

Duck 1-1/2 kg 200 2 120-180

Goose 3 kg 200 2 150-210

Roast chicken 200 2 60-90

Turkey 5 kg 175 2 240 approx

Wild game

Hare 200 2 60-90

Leg of roe buck 200 2 90-150

36

Page 19: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

N.B.:- Pre-heat the oven to the required cooking temperature before putting food inside.- When using the “Grill” function, we recommend turning the food being grilled.- The figures shown are approximate because the type of cooking and/or the time will depend on the quantity of food

and individual taste.

Leg of venison 175 2 90-180

Vegetables

Roast potatoes 220 2 30-40

Cooked vegetable mould 200 2 40-50

Fish

Trout 200 2 40-50

Grey mullet 200 2 40-50

pizza 240 3 10-20

Grill

Chops 4 8-12

Sausages 4 10-12

Grilled chicken 2 25-35

Veal roast on the spit 0.6 kg 50-60

Chicken on the spit 60-70

37

Page 20: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

CLEANING THE OVEN AND ACCESSORIES After every use, let the oven cool down sufficiently then clean it toprevent the build-up of baked-on food residues. For stubborn dirt, use a specific oven cleaning product following the instructions given on the package. Clean the outside of the oven with a sponge and tepid water. Do not use abrasives, steel wool, electric steam cleaners or inflammable products. Do not use abrasive materials or substances for cleaning GLASS panels, as this may damage them. Wash the accessories in a dishwasher or in the sink, using an oven cleaner. ATTENTION: it is advisable to use protective gloves for the following operations. How to remove the oven door - pic. 7 Take great care when performing the operations described below. The hinges “A” have two movable U bolts “B”. When the U bolts “B” are raised, the hinges are uncoupled from their seats. After doing this, lift up the door and remove towards the exterior, holding on to the sides of the door next to the hinges. To replace the door: Slot the hinges into the grooves and open the door fully. Turn the the movable U bolts “B” back to their initial position before closing the door. ATTENTION: be careful not to take off the hinge locking system when removing the door. The hinge mechanism has a powerful spring system. Never immerse the door in water.

Pic. 7

38

Page 21: MOD. S340GXBR1 S340GXBR2 · 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ... Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione

Cleaning the side grills – pic. 8 To remove the side guides and facilitate cleaning the inside of the oven, push down lightly on detail “A” as shown. Changing the oven lamp – pic. 9 Disconnect the oven from the electricity supply. Unscrew the lamp cover, change the bulb (see N.B.) and refit the lamp cover. Reconnect the electrical supply to the appliance. N.B.: use exclusively 25 W 230 V lamps, type E-14, T300°C .

Pic. 8 Pic. 9

39