24
1 N° 141 Février 2016 Marokko.ahk.de © AHK Marokko 2016 No. 141 Februar / Février 2016 © Alle Bilder: Pixabay © Alle Bilder: Messe Düsseldorf Le Maroc, pays partenaire de la Semaine Verte du 15 au 24 janvier 2016 Le bilan de la 90 e Semaine Verte est très positif : le Salon a accueilli 1.660 exposants de 65 pays. Environ 400.000 personnes s’y sont rendues à la foire pour s’informer sur les offres du secteur agro -alimentaire, de l’agriculture et de l’horticulture du monde entier et en en apprécier les productions. Les organisateurs de la Semaine Verte de Berlin se sont montrés «fiers et heureux» d’avoir eu en 2016 le Maroc comme pays partenaire, relevant que le Royaume participe à cet événement de manière régulière depuis 1960. Le moment fort de cet événement a été la soirée d’ouverture en présence de SAR la Princesse Lalla Meryem et de M. Akhannouch, Ministre de l’agriculture et de la pêche maritime. Le spectacle, qui présentait le Maroc dans toute sa diversité artistique a été époustouflant. Pour les invités, ce fut une belle et élégante soirée précédant l’ouverture officielle du Salon. Le pavillon du Maroc a ébloui le public entier par la beauté de son décor, son raffinement et l’hospitalité généreuse de ses hôtes. Ajoutons à cela l’excellence des dégustations proposées, la large gamme de produits du terroir exposés et l’ambiance unique créée par les spectacles artistiques. Grâce à sa participation à la Semaine Verte, le Maroc a montré les différentes facettes de son agriculture, tout en mettant l’accent sur ses produits du terroir. Ce fut une grande réussite ! Le pavillon du Maroc situé dans le hall 18 (directement à l’entrée de la foire) a connu un flux incessant de visiteurs pendant toute la durée de l’événement ! Le Royaume a impressionné les visiteurs par son accueil chaleureux, son professionnalisme, son style unique de présentation et la diversification de sa production agricole. La Semaine Verte de Berlin est un salon mondial permettant aux pays participants de nouer de nouveaux partenariats commerciaux, d’accroitre leurs exportations agricoles et de renforcer leur image et leur notoriété à l’étranger. ACTUALITÉS © Toutes les images : Agentur Avant Scène

No. 141 Februar / Février 2016 - AHK Marokkomarokko.ahk.de/.../NF/...2016_AHK_Marokko_A.pdf · Die Liste der besten Arbeitgeber Marokkos ist eine Initiative des Instituts Best Companies

  • Upload
    hangoc

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1 N° 141 Février 2016 Marokko.ahk.de

© AHK M

arokko 2016  

 

No. 141 Februar / Février 2016

© Alle Bilder: Pixabay

© Alle Bilder: Messe Düsseldorf

Le Maroc, pays partenaire de la Semaine Verte du 15 au 24 janvier 2016

Le bilan de la 90e Semaine Verte est très positif : le Salon a accueilli 1.660 exposants de 65 pays. Environ 400.000 personnes s’y sont rendues à la foire pour s’informer sur les offres du secteur agro-alimentaire, de l’agriculture et de l’horticulture du monde entier et en en apprécier les productions. Les organisateurs de la Semaine Verte de Berlin se sont montrés «fiers et heureux» d’avoir eu en 2016 le Maroc comme pays partenaire, relevant que le Royaume participe à cet événement de manière régulière depuis 1960. Le moment fort de cet événement a été la soirée d’ouverture en présence de SAR la Princesse Lalla Meryem et de M. Akhannouch, Ministre de l’agriculture et de la pêche maritime. Le spectacle, qui présentait le Maroc dans toute sa diversité artistique a été époustouflant. Pour les invités, ce fut une belle et élégante soirée précédant l’ouverture officielle du Salon. Le pavillon du Maroc a ébloui le public entier par la beauté de son décor, son raffinement et l’hospitalité généreuse de ses hôtes. Ajoutons à

cela l’excellence des dégustations proposées, la large gamme de produits du terroir exposés et l’ambiance unique créée par les spectacles artistiques. Grâce à sa participation à la Semaine Verte, le Maroc a montré les différentes facettes de son agriculture, tout en mettant l’accent sur ses produits du terroir. Ce fut une grande réussite ! Le pavillon du Maroc situé dans le hall 18 (directement à l’entrée de la foire) a connu un flux incessant de visiteurs pendant toute la durée de l’événement ! Le Royaume a impressionné les visiteurs par son accueil chaleureux, son professionnalisme, son style unique de présentation et la diversification de sa production agricole. La Semaine Verte de Berlin est un salon mondial permettant aux pays participants de nouer de nouveaux partenariats commerciaux, d’accroitre leurs exportations agricoles et de renforcer leur image et leur notoriété à l’étranger.

ACTUALITÉS

© Toutes les images : Agentur Avant Scène

2 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

Solarkraftwerk Noor I bei Ouarzazate in Betrieb genommen

In Marokko ist jetzt das erste Solarkraftwerk am Netz: Noor I, arabisch für "Licht", hat eine Kapazität von 160 MW und wird Strom für mindestens 350.000 Menschen erzeugen. In den nächsten Jahren werden nahe der Stadt Ouarzazate im Süden des Landes insgesamt vier Kraftwerke mit einer Leistung von 580 Megawatt entstehen, die dann Strom für rund 1,3 Millionen Menschen liefern. Gegenüber der konventionellen Stromerzeugung werden dadurch jährlich mindestens 800.000 Tonnen CO2-Ausstoß vermieden. König Mohammed VI von Marokko ließ es sich nicht nehmen, dabei zu sein, als Noor I am 4. Februar 2016 ans Netz ging. Die Marokkaner sind stolz auf ihre Vorreiterrolle in Sachen Klimaschutz: Die marokkanische Regierung hat sich vorgenommen, dass im Jahr 2020 rund 42% der Stromerzeugung auf erneuerbaren Energien basieren soll. Die Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) unterstützt Marokko im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit (BMUB) innerhalb der Internationalen Klimaschutzinitiative (IKI) bei diesem Ziel. Sie beteiligt sich zusammen mit anderen internationalen Gebern wie der Europäischen Union und der französischen Entwicklungsbank (AFD) an den Investitionskosten von Noor I und übernimmt mit 115 Mio. EUR rund 20% der Fremdkapital-finanzierung. Noor II und III fördert die KfW mit 654 Mio. EUR und ist damit der größte Kreditgeber. Noor IV wird sie mit bis zu 95 Mio. EUR als voraussichtlich einziger Kreditgeber finanzieren.

La centrale solaire Noor I de Ouarzazate est mise en service

La première centrale solaire du Maroc est raccordée au réseau : Noor I, qui signifie « lumière » en arabe, a une capacité de 160 MW et produira de l’électricité pour couvrir les besoins d’au moins 350.000 personnes. Dans les années à venir, quatre centrales d’une capacité totale de 580 MW seront construites près de la ville de Ouarzazate dans le sud du pays. Elles fourniront de l’électricité pour environ 1,3 millions de personnes. Cela permettra de réduire les émissions de CO2 de 800.000 tonnes par an, par rapport à la production d'électricité classique.

Le roi Mohammed VI n’a pas manqué d’être présent quand Noor I a été raccordé au réseau le 4 février 2016. Les marocains sont fiers de leur rôle pionnier dans la protection du climat : Le gouvernement marocain s’est engagé à obtenir une proportion de 42 % de sources d'énergie renouvelables dans sa production totale d’énergie d'ici 2020. La KfW soutient le Maroc dans l’accomplissement de cet objectif sur mandat du Ministère allemand de la coopération économique et du développement (BMZ) et du Ministère allemand de l'environnement, de la protection de la nature et de la sécurité nucléaire dans le cadre de l’initiative internationale pour la protection du climat (IKI). Avec d’autres donateurs internationaux comme l’Union européenne et l’Agence française de développement (AFD), la KfW participe au financement des investissements de Noor I et contribue avec 115 millions d’euros, soit environ 20% du financement externe. En outre, elle sera le principal créancier de Noor II et III avec une contribution de 654 millions d’euros. Pour Noor IV, la KfW contribuera à hauteur de 95 millions d’euros et sera probablement le seul créancier.

MITGLIEDERNACHRICHTEN| NOUVELLES DE NOS MEMBRES

© Alle Bilder: KfW-Büro Rabat

3 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

Temperaturen bis 393 °C Gut zwei Jahre lang wurde an dem ersten der vier Kraftwerke gebaut. Dort, wo der Wind sonst nur den Sand verweht, ragen nun auf einer Fläche von rund 650 Fußballfeldern 537.000 Spiegel in den Himmel. Die Spiegel lenken die Sonnenstrahlen auf breite Rohre. Das synthetische Öl darin wird auf 393 °C erhitzt und in einen Kraftwerksblock geleitet. "Dort erhitzt es Dampf, der eine Turbine antreibt und so Strom erzeugt", erläutert der KfW-Projektmanager Jan Schilling. Mit 293 °C fließt das Öl wieder durch Rohre in das Solarfeld. Der Kreislauf, der nachhaltig Strom erzeugt, beginnt erneut. Die erzeugte Wärme kann auch in Flüssigsalztanks gespeichert und dort entnommen und genutzt werden, wenn Strom benötigt wird. Dies ermöglicht eine bedarfsorientierte Stromproduktion auch nach Sonnenuntergang. Noor II soll noch größer als Noor I werden und nach dem gleichen Prinzip arbeiten. Noor III ist als "Solarturmkraftwerk" konzipiert: Die Spiegel leiten die Sonnenstrahlen auf einen zentralen Wärmeabsorber, der sich auf einem mehr als 200 Meter hohen Turm befindet. Dort entstehen Temperaturen von rund 700 °C. Noor IV wird ein Photovoltaik-Kraftwerk. Das Projekt in Ouarzazate dient als Referenzprojekt, um einer kohlenstoffarmen und damit klimafreundlichen Zukunftstechnologie zum Durchbruch zu verhelfen – nicht nur für Marokko, sondern auch für andere nordafrikanische Länder.

Les températures atteignent 393 °C

La construction de la première de ces quatre centrales a duré deux ans. Aujourd’hui, 537.000 miroirs s’élancent dans le ciel sur une surface équivalente à 650 terrains de football. Les miroirs dirigent les rayons du soleil vers des tubes qui contiennent de l’huile synthétique. Cette huile est ainsi portée à une température de 393 °C et est conduite dans le bloc de la centrale. « L’huile y chauffe de la vapeur qui entraîne une turbine et ainsi produit de l’électricité », explique Jan Schilling, le chef de projet de la KfW. Avec une température de 293 °C l’huile est après amenée au champ solaire en passant par des tubes. Le circuit qui produit de l’énergie d’une manière durable recommence. La chaleur produite peut également être stockée dans un réservoir de sel liquide et peut être prélevée de là et utilisée lorsqu’il y a un besoin en électricité. Cela permet une production d’électricité adaptée aux besoins – même après le coucher du soleil. Noor II devrait devenir encore plus grand que Noor I et fonctionnera selon le même principe. Noor III est conçu comme une centrale de type tour solaire : Les miroirs dirigent les rayons du soleil vers un absorbeur de chaleur sur un tour de plus de 200 mètres. Les températures y atteignent 700 °C. Noor IV sera une centrale photovoltaïque. Le projet de Ouarzazate sert de référence pour les projets futurs, afin de promouvoir une technologie d’avenir respectueuse du climat – non seulement pour le Maroc mais également pour d’autres pays d’Afrique du Nord.

MITGLIEDERNACHRICHTEN| NOUVELLES DE NOS MEMBRES

© Alle Bilder: KfW-Büro Rabat

4 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

MITGLIEDERNACHRICHTEN | NOUVELLES DE NOS MEMBRES

BASF Maroc unter den besten

Arbeitgebern Marokkos Die Liste der besten Arbeitgeber Marokkos ist eine Initiative des Instituts Best Companies Group USA, die zum Ziel hat, die marokkanischen Unternehmen zu würdigen, die das beste Arbeitsumfeld bieten. In diesem Jahr war eine große Anzahl an Unternehmen beteiligt, die sich durch ihre innovativen und fortschrittlichen Methoden im Bereich Mitarbeiterengagement auszeichnen. BASF Maroc - multinationales weltweit führendes Unternehmen der Chemiebranche – wurde dabei in der Kategorie Kleine und Mittlere Unternehmen mit dem achten Platz ausgezeichnet. Die Preisverleihung fand am Donnerstag, den 14. Januar 2016 statt. Die Mitarbeiter von BASF Maroc wurden im Rahmen der Initiative gebeten, einen Fragebogen zu den Arbeitsbedingungen, der Unternehmenskultur, dem Personalmanagement, der beruflichen Weiter-entwicklung, der Vergütung sowie der beruflichen Anerkennung auszufüllen. Zusätzlich wurde eine Bewertung der Personalabteilung bezüglich der verschiedenen HR-Praktiken innerhalb des Unterneh-mens durchgeführt. Während seiner Rede im Rahmen der Preisverleihung bestätigte Andres Monroy, Leiter von BASF Nord- und Westafrika: „Diese Art von Initiative ermöglicht es uns, uns zu verbessern und unser Image als Arbeitgeber zu stärken. Diese Platzierung zeigt zudem, dass wir unsere Strategie in die Praxis umsetzen und uns dabei auf einem guten Weg befinden. Sie ist außerdem ein Beweis für das Engagement unserer Mitarbeiter und motiviert uns alle dazu, weiterhin ein positives Umfeld und einen angeneh-men Arbeitsplatz zu schaffen. Zu guter Letzt ist es uns stets wichtig, bei so einer Gelegenheit einen Überblick über derzeit prakti-zierte HR-Methoden zu erhalten.“

BASF Maroc, parmi les

meilleurs employeurs du Maroc

Le palmarès des Meilleurs Employeurs au Maroc est une initiative organisée par l'institut Best Companies Group USA pour rendre hommage aux sociétés marocaines offrant le meilleur environnement de travail. Cette année a vu la participation d’un plus grand nombre d’entreprises qui se distinguent par la mise en place de pratiques innovantes et avant-gardistes en matière d’engagement des collaborateurs. Ainsi, pour ce qui est de la catégorie Petites et Moyennes Entreprises, le 8ème meilleur employeur a été décerné à BASF Maroc, multinational leader mondial de l’industrie chimique. La cérémonie de remise des trophées a été organisée le 14 janvier 2016. Les collaborateurs de BASF Maroc ont été invités à répondre à un questionnaire concernant leur perception des conditions de travail, la culture de l'entreprise, la gestion RH, l'évolution professionnelle, la rémunération et la reconnaissance professionnelle. Cette enquête a été complétée par une évaluation de la DRH sur les différentes pratiques RH au sein de l'entreprise.

Pendant un speech donné durant la cérémonie de remise des trophées M. Andres Monroy, Directeur Général de BASF Afrique du Nord et de l‘Ouest, confirme: «Ce genre d’initiative nous permet certainement de nous améliorer et de renforcer notre image employeur. Cette distinction démontre aussi que nous donnons vie à notre stratégie et que nous sommes sur la bonne voie. C’est également une preuve de l’engagement de nos collaborateurs et un défi pour nous tous afin de continuer à créer un environnement

favorable et un lieu de travail agréable pour collaborer au quotidien. Enfin, c’est toujours important d’avoir des occasions pour faire un b e n c h m a r k d e s pratiques RH réalisées sur le marché et d’en re-prendre les meilleures».

© BASF Maroc

5 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

SEW-EURODRIVE génère le mouvement au cœur des

applications … • Vaste plage de tension • Capacité de surcharge élevée • 4 quadrants possibles grâce au frein-hacheur

intégré de série • Forme compacte • Nombreux équipements MOVIDRIVE® MDX60B/61B est la désignation de la nouvelle génération de variateurs de SEW. Les variateurs MOVIDRIVE® de la série B se distinguent par de nombreuses fonctionnalités de base, de multiples tailles, une grande capacité de surcharge et leur conception modulaire. Prévus pour des puissances allant de 0,55 à 160 kW, ils utilisent les technologies numériques les plus récentes pour ouvrir de nouveaux horizons aux entraînements triphasés. Grâce aux MOVIDRIVE®, les moteurs asynchrones triphasés affichent des performances de dynamisme et de régulation tout à fait comparables à celles que l'on obtenait jusqu'à présent uniquement avec des moteurs à courant continu. Les fonctions d'automate intégrées et les nombreuses possibilités d'extension avec des options technologiques et des modules de communication offrent une grande facilité d'adaptation aux divers besoins, de mise en service et d'utilisation et un coût maintenu au plus juste. MOVIDRIVE® MDX 60/61B Variateur puissant pour entraînements dynamiques dans la plage de puissance de 0,55 à 315 kW. Les nombreuses options technologiques et de communication permettent leur utilisation dans de

multiples applications. Raccordement au réseau triphasé pour AC 230 V et AC 400 ... 500 V. Exécution standard Les appareils sont livrés de série avec les automatismes et positionnement intégrés IPOSplus® ; les nombreuses options proposées permettent d'en élargir les fonctions. La protection sécurisée contre le redémarrage selon EN 954-1, catégorie de sécurité 3, est prévue de série. L'exécution standard est identifiée par les chiffres "00" en fin de codification. Exécution technologique En plus des caractéristiques de l'exécution standard, cette version intègre les fonctions technologiques "Came électronique" et "Synchronisation logicielle". L'exécution technologique permet aussi l'utilisation de tous les applicatifs contenus dans l'atelier logiciel MOVITOOLS® MotionStudio. L'exécution technologique est identifiée par les chiffres "0T" en fin de codification. Applicatifs Les appareils en exécution technologique vous donnent accès à des applicatifs qui sont des programmes de pilotage standardisés capables de résoudre des tâches d'entraînement telles que le positionnement, l'enroulage / le déroulage ou le pilotage. Les applicatifs offrent les avantages suivants. • Fonctionnalité élevée et interface utilisateur

conviviale • Seuls les paramètres nécessaires pour

l'application sont à saisir. • Paramétrage simple guidé par assistant au lieu

d'une programmation fastidieuse • Compréhension aisée d'où gain de temps lors de

la configuration et de la mise en service • Le pilotage de l'ensemble des mouvements se fait

directement au niveau du MOVIDRIVE®. • Facilité de réalisation d'installations avec

pilotage décentralisé

MITGLIEDERNACHRICHTEN | NOUVELLES DE NOS MEMBRES

Lien utile : http://www.sew-eurodrive.ma/produkt/variateurs-

movidrive-b.htm © SEW Eurodrive

6 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

LEADER MAN MAROC weitet seine Produktion aus

LEADER MAN MAROC widmet sich derzeit der Ausweitung seiner Produktion, um besser auf die Wünsche seiner Kunden eingehen zu können. Das Unternehmen ist zu diesem Zweck Partnerschaften mit Produzenten mit einer Fläche von 25 Hektar eingegangen. Unter Berücksichtigung der Entwicklung des Kundengeschmacks hat LEADER MAN MAROC zudem seine Produktpalette erweitert: Bohnen, gelbe und rote Paprika, Zucchini sowie aromatische Kräuter. Ausgehend von dem Wissen, dass die Qualität einer der wichtigsten Wettbewerbsvorteile ist und um alle Verpackungsvorgänge zu kontrollieren und ein gesundes Produkt zu liefern, verpackt LEADER MAN MAROC seine Produkte derzeit in seiner eigenen Verpackungsstation. Das Unter-nehmen ist aktuell zudem auf der Suche nach weiteren Partnern auf dem deutschen Markt, um neue Kunden zu erreichen. Über LEADER MAN MAROC LEADER MAN MAROC ist auf den Import und Export von sorgfältig ausgewählten Obst und Gemüse spezialisiert. Dabei handelt es sich um: • Klementinen • Zitronen • runde Tomaten • Cherry-Tomaten • Paprika • Chili nach: Russland, Europa und Osteuropa Der Firmenname LEADER steht für Know-How und das Bestreben, den Anforderungen stets gerecht zu werden, was durch die Produktqualität bewiesen wird. Die Vielfalt an Produkten, die unter dem Markennamen MARYSSA vertrieben werden, ermöglicht es dem Unternehmen zusätzlich, auf die Bedürfnisse ihrer Kunden einzugehen.

LEADER MAN MAROC élargit sa production

LEADER MAN MAROC s’est attachée à élargir

sa production afin de satisfaire sa clientèle. C’est à ce titre qu’elle a signé des partenariats avec des producteurs avec une superficie de 25 hectares. En tenant compte de l’évolution du gout de sa clientèle, elle a également procédé à diversifier ses produits : Haricot Helda, poivron jaune et rouge, courgette, et aussi herbes aromatiques. En gardant à l’esprit que la qualité est l’un des plus importants avantages concurrentiels, et pour bien maîtriser toutes les opéra-tions de conditionnement, et fournir un produit sain, ses produits sont actuellement conditionnés dans sa propre station de conditionnement. Actuellement, LEA-DER MAN MAROC cherche d’autres partenariats sur le

marché allemand pour servir de nouveaux consommateurs. Par rapport à LEADER MAN MAROC LEADER MAN MAROC, est spécialisée dans l’import et l’export des produits agricoles fruits et légumes, soigneuse-ment sélectionnés, plus précisément : · Clémentine · Citron · Tomates rondes · Tomates cerise · Poivron · Piment fort

à destination de : la Russie, l’Europe, et l’Europe de l’est LEADER, comme nom de société est un sens de savoir-faire, et aussi un dévouement qui oblige à être toujours à la hauteur, comme l’atteste la grande qualité de ses produits. De plus, la diversité des produits commercialisés au nom de la marque MARYSSIA permet à l’entreprise de répondre aux besoins de sa clientèle.

MITGLIEDERNACHRICHTEN | NOUVELLES DE NOS MEMBRES

Weitere Informationen | Plus d‘informations : www.youtube.com/watch?v=mDFxnzZXXDo

© LEADER MAN MAROC

7 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

© Alle Bilder: Pixabay

© Alle Bilder: Messe Düsseldorf

Ein deutsches exporterfahrenes Unternehmen aus dem Bereich der Stahlerzeugung und -weiterverarbeitung sucht in Marokko neue Vertriebswege, um seine Stellung als Qualitäts-führer auszubauen. Interessierte Vertriebspartner und Endkunden für Schmiede- und Formteile (Halbzeug, Stabstahl, Werkzeugstahl, Sonderwerkstoffe, Rohlinge) können sich an folgende Adresse wenden: [email protected]

Une entreprise allemande spécialisée dans

la fabrication et usinage de pièces forgées et moulées toutes nuances (produits semi-finis, bar-res en acier, acier à outils, matériaux spéciaux, ébauches) est à la recherche de nouvelles opportunités d’expansion au Maroc. Tout distributeur ou client potentiel peut nous contacter par email : [email protected].

GESCHÄFTSMÖGLICHKEITEN | OPPORTUNITÉS D’AFFAIRES

Seit dem 15. Januar 2016 begrüßt die AHK Marokko einen neuen Mitarbeiter im Bereich Öffentlichkeits-arbeit und Publikationen. Herr Thomas Absmayr steht Ihnen ab sofort für alle Fragen rund um Veranstaltungen, Publikationen und die Webseite der AHK Marokko sowie Werbekooperationen zur Verfügung. Kontakt: [email protected]

Depuis le 15 janvier 2016, le département Relations Publiques et Publications de la Chambre Allemande compte un nouveau collaborateur. Monsieur Thomas Absmayr est dès maintenant à votre disposition pour toute question concernant les évènements, les publications et le site web ainsi que les coopérations publicitaires.

Contact : [email protected]

AKTUELLES AUS DER KAMMER | ACTUALITÉS DE LA CHAMBRE

© Privat

© Alle Bilder: Pixabay

8 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

KAMMERAKTIVITÄTEN | ACTIVITÉS DE LA CHAMBRE

Zur Förderung der bilateralen Wirtschafts-beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko organisieren die Deutsche Industrie- und Handelskammer in Ma-rokko (AHK Marokko), der Dachverband der marok-kanischen Unternehmen (CGEM) und die Nationale Agentur für die Förderung kleiner und mittelstän-discher Unternehmen (Maroc PME) eine Geschäfts-reise für Unternehmen der Europäischen Union aus dem biomedizinischen Bereich. Die Reise findet vom 23. bis 25. März 2016 in Casablanca statt. Auf dem Programm stehen Treffen mit wichtigen marokkanischen Entscheidungsträgern aus dem Gesundheitswesen sowie Besuche von öffentlichen Krankenhäusern, privaten Kliniken, Analyselaboren und radiologischen Zentren.

Im Rahmen des Besuchs de r B iomed iz in-Messe „MEDICAL EXPO“ in Casablanca sind zudem B2B-Treffen mit potentiellen marokkanischen Partnern vorgesehen, die den Teilnehmern eine gute Gelegenheit für Geschäftsanbahnungen bieten. Die „MEDICAL EXPO“ versammelt mehr als 180 Aussteller und bis zu 5.500 medizinische Fach-kräfte und ist somit eine unumgängliche Referenz im afrikanischen Gesundheitsbereich.

Dans le cadre de la promotion des relations bilatérales économiques entre l’Union européenne et le Royaume du Maroc, la Chambre Allemande de Commerce et d’Industrie au Maroc (AHK Marokko), la Confédération Générale des Entreprises du Maroc (CGEM) et l’Agence Nationale pour la Promotion de la PME (Maroc PME) organisent un voyage d’affaires en faveur des sociétés de l’Union européenne du secteur Biomédical. Cet évènement aura lieu du 23 au 25 mars 2016 à Casablanca et sera marqué par des rencontres avec

les principaux décideurs marocains du secteur sanitaire ainsi que des visites des hôpitaux publics, cliniques privées, laboratoires d’analyses, centres radiolo-giques, etc. Par ailleurs, ce voyage offre aux participants une bonne occasion d’opportunités d’affaires et ce à travers la

visite du salon « MEDICAL EXPO » à Casablanca dédié au secteur Biomédical et de rencontres B2B organisées avec des partenaires potentiels marocains. A noter que le « MEDICAL EXPO » est une référence incontour-nable dans le domaine de la santé en Afrique rassemblant plus de 180 exposants et près de 5.500 professionnels de la santé.

Voyage d‘affaires au Maroc sur le thème de la Technologie Médicale

Du 23 au 25 mars 2016

Um sich anzumelden, senden Sie bitte das ausgefüllte

Anmeldeformular an:

Herrn Seddik El Gamali [email protected] | Fax: +212 (522) 94 81 72

Für weitere Informationen:

Programm | Fact-Sheet

Pour s‘inscrire veuillez renvoyer ce formulaure

soigneusement rempli à

Monsieur Seddik El Gamali [email protected] | Fax: +212 (522) 94 81 72

Pour plus d‘informations : Programme | Fact-Sheet

Geschäftsreise nach Marokko zum Thema Medizintechnik

23. - 25. März 2016

© Pixabay

9 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

Im Rahmen der Exportinitiative Erneuerbare Energien organisiert die Deutsche Auslands-handelskammer in Marokko (AHK Marokko) gemeinsam mit Renewables Academy (RENAC) AG am 12. Mai 2016 eine Informationsveranstaltung zum Thema „Windenergie in Marokko“. Die Informationsveranstaltung dient außerdem zur Vorbereitung auf die Geschäftsreise zum selben Thema, die vom 26.-30. September 2016 stattfindet. Die Veranstaltung vermittelt den Teilnehmern aktuelle Informationen über die Rahmen-bedingungen, aktuelle Ausschreibungen sowie Förder- und Finanzierungsmöglichkeiten für Windenergieprojekte in Marokko. Sowohl die AHK als auch zwei marokkanische Experten liefern Ihnen Informationen aus erster Hand und stehen für Fragen und Diskussionen zur Verfügung. Ferner werden Chancen und Herausforderungen für deutsche Unternehmen diskutiert. Marokko ist beim Ausbau der Erneuerbaren Energien Vorreiter in Nordafrika. Die Pläne Marokkos zur Stärkung der erneuerbaren Energien sind im nordafrikanischen Vergleich ehrgeizig. Bis 2020 sind Kapazitäten bei der Stromerzeugung mittels Wind-, Solar- und Wasserkraft von jeweils 2.000 MW geplant. Sowohl im Hinblick auf die Produktion für das Gesamtnetz als auch bei der Produktion für den Eigenverbrauch - etwa für

energieintensive Betriebe - sind in der Wind-energie (ausschließlich onshore) große Fortschritte zu verzeichnen, die auch in Zukunft anhalten werden. Die Informationsveranstaltung richtet sich daher besonders an deutsche Firmen aus folgenden Bereichen: • Projektentwickler • Planer / Gutachter • Komponentenhersteller • Berater • Finanzdienstleister • Zulieferer Weitere Informationen zur Windenergie in Marokko finden Sie in unserem Factsheet.

Informationsveranstaltung für deutsche Unternehmen zum Thema Windenergie

am 12. Mai 2016 in Berlin 

Interessierte deutsche Unternehmen wenden sich

bitte an:

Frau Laura Scharlach (RENAC) E-Mail: [email protected] Tel.: +49 (30) 52 68 95 896

KAMMERAKTIVITÄTEN | ACTIVITÉS DE LA CHAMBRE

© Alle Bilder: Pixabay

10 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

© Alle Bilder: Pixabay

VERANSTALTUNGEN | MANIFESTATIONS

 

Die AHK Marokko ist auch auf Facebook!

Bleiben Sie mit uns in Verbindung!

La Chambre Allemande est

sur Facebook !

Restez en contact avec nous !

Inhouse-Beratung Marokko

am Mittwoch, 24. Februar 2016 Planen Sie einen Markteinstieg oder benötigen Sie Unterstützung bei der Ausweitung Ihrer Aktivitäten in Marokko? Welche Möglichkeiten haben Sie, Geschäfts-partner zu finden und was müssen Sie bei Ihrem Vertrieb innerhalb Marokkos beachten? Diese und weitere Fragen können Sie am 24. Februar in Ihrem Unternehmen in einem individuellem Gespräch mit Marco Wiedemann erörtern. Die Investitionsmöglichkeiten in Marokko sind gerade für deutsche Unternehmen hoch. Zum einen aufgrund der mehr als 50 Freihandelsabkommen, die das Königreich bilateral geschlossen hat, zum anderen in Hinblick auf die Wirtschaftsintegration mit der Europäischen Union. Außerdem bietet Marokko im

Verhältnis zu anderen nordafrikanischen Staaten stabile politische Rahmenbedingungen. Und der Transportweg von Marokko nach Europa ist kurz: Innerhalb weniger Tage erreichen die Erzeugnisse ihren Zielort. Marokko ist auch Vorreiter im Bereich Erneuerbare Energien, und wird durch große Infrastrukturprojekte für internationale Investoren attraktiver, die sich auf zuverlässige logistische Ketten verlassen müssen. 42 Prozent seines Strombedarfs will das Land bis 2020 aus alternativen Energiequellen beziehen. Im Rahmen die-ser Vorhaben kommen aufgrund ihrer Kompetenzen in diesem Bereich auch mittelständische Zulieferer aus Deutschland ins Spiel.

Anmeldung bis spätestens 18. Februar 2016. Das Anmeldeformular finden Sie hier.

Kontakt: Jennifer Daschner | Tel.: +49 (711) 20 05 12 57 | [email protected]

11 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

© Alle Bilder: Pixabay

VERANSTALTUNGEN | MANIFESTATIONS

10. Deutsch-Afrikanisches Energieforum

10 Years of German-African Energy Business: What about Innovation?

am 25. und 26. April in Hamburg

Am 25. und 26. April 2016 lädt der Afrika-Verein der deutschen Wirtschaft zum 10. Deutsch-Afrikanischen Energieforum in die Handelskammer Hamburg. Unternehmen, Politikern und Wissenschaftlern aus Deutschland und ganz Afrika bietet die Veranstaltung eine einzigartige Plattform, um sich rund um den Energiesektor auszutauschen und Netzwerke zu knüpfen. Das Energieforum bietet die Möglichkeit sich mit Entscheidern aus Wirtschaft und Politik aus Deutschland und ganz Afrika zu vernetzen, sich mit deutschen Unternehmern, Politikern und Wissenschaftlern aus dem Energiesektor auszutauschen und sich über aktuelle Themen, Projekte und Chancen der Märkte für konventionelle und erneuerbare Energie auf dem afrikanischen Kontinent zu informie-ren. Das vorläufige Pro-gramm sowie weitere Informationen zum 10. Deutsch-Afrikanischen Energieforum finden Sie hier.

10ème Forum Germano-Africain de l’Energie

10 Years of German-African Energy Business: What about Innovation?

les 25 et 26 avril 2016 à Hambourg

Les 25 et 26 avril 2016, l’association pour l’Afrique de l’économie allemande (Afrika-Verein der deut-schen Wirtschaft) vous invite au 10ème Forum Germano-Africain de l’Energie qui se déroulera à la Chambre de Commerce d’Hambourg. Cet événement offre aux entreprises, aux politiciens et scientifiques de l’Allemagne et de l’Afrique entière une plateforme unique permettant l’échange et le réseautage dans le secteur de l’énergie. Le forum vous donne la possibilité de créer des réseaux avec des décideurs économiques et politiques de l’Allemagne et l’Afrique entière et d‘échanger vos idées avec des entrepreneurs, politiciens et scientifiques allemands actifs dans le domaine de l‘énergie. Il vous permet également de

vous informer sur les enjeux, projets et opportunités actuels des marchés pour les énergies convetionnel-les et renouvelables sur le continent africain. Vous trouverez ici le programme provisoire du 10è m e Forum Germano-Africain de l’Energie.  

Haben wir Ihr Interesse geweckt? Profitieren Sie bei einer Anmeldung über die AHK Marokko von

reduzierten Teilnahmegebühren.

Genauere Informationen sowie das Anmeldeformular finden Sie hier.

Nous avons éveillé votre intérêt ? Inscrivez-vous via l’AHK Maroc et profitez de frais de

participation réduits.

Vous trouverez ici plus d‘informations ainsi que le formulaire d‘inscription.

© Pixabay

12 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

% % % % % % %

 

© Pixabay

Zur Verstärkung des Teams ist bei der Deutschen Industrie- und Handelskammer in Marokko (AHK Marokko) zum nächstmöglichen Zeitpunkt die Stelle als Projektreferent(in) im Bereich Marktberatung (m/w) mit Sitz in Casablanca zu besetzen. Als Teil des weltweiten Netzes der deutschen Auslandshandelskammern (AHK) bildet die AHK Marokko das Bindeglied zwischen der deutschen

und der marokkanischen Wirtschaft. Ziel ist die Förderung des bilateralen Handels und der Ausbau der wirtschaftlichen Beziehungen. Weitere Informationen finden Sie hier.

Projektreferent(in) im Bereich Marktberatung (m/w) mit Sitz in Casablanca

© Alle Bilder: Pixabay

STELLENMÖGLCHKEITEN

13 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

PUBLIKATIONEN

Importeure von Gebrauchtmaschinen in Marokko

© Alle Bilder: Pixabay

Die AHK Marokko hat ihre „Liste der Importeure von Gebrauchtmaschinen in Marokko“ im Januar 2015 neu aufgelegt! Auf ca. 40 Seiten finden Sie Sektorinformationen, Adressen, Ansprechpartner, Firmendaten wie Umsatz und Mitarbeiterzahlen sowie die Maschinengesuche von über 50 marokkanischen Unternehmen. Marokko zeichnet sich auch für deutsche Unternehmen durch seine politische Stabilität, die Nähe zu Europa und eine gute Infrastruktur aus. 2014 konnte die marokkanische Industrie um rund 2,7% zulegen. Der Markt für Gebrauchtmaschinen in Marokko ist günstig, da das Land seinen Bedarf an Maschinen aller Art weitgehend durch Einfuhren decken muss. Preisvorteile von Gebrauchtmaschinen gegenüber neuen Maschinen kommen der marokkanischen Wirtschaft entgegen.

Preis: 75 €

Weitere Informationen und den Bestellschein finden Sie hier!

Bitte schicken Sie diesen unterschrieben per

Mail oder Fax an:

E-Mail: [email protected]

Fax: +212 (522) 94 81 72

14 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

Die internetbasierte Geschäftsplattform B2B Renewables unterstützt ihre Mitglieder weltweit beim Verkauf und Export von Technologien im Bereich Erneuerbare Energien.

Nutzen Sie die einmalige Gelegenheit Ihr Unternehmen und Ihre Produkte weltweit sichtbar zu machen und neue Geschäftskontakte zu knüpfen !

Ihnen stehen z.B. mehrere Bannerformate zur Verfügung. Nutzen Sie auch die Möglichkeit Ihr Firmenprofil zu veröffentlichen, vom Basisangebot „Basic“ bis hin zum „Premium+“-Profil.

Weitere Infos: [email protected]

La plateforme B2B Renewables soutient ses membres dans la mise en vente et l'exportation des technologies dans le domaine des énergies renouvelables, donnant à ses clients notamment accès aux opportunités les plus actuelles de coopération et d'investissement, et se positionne comme conseil à leur côté. Profitez de l'occasion unique pour rendre votre entreprise et vos produits mondialement visibles ! Profiter de la plateforme pour élargir votre réseau d’affaires. Plusieurs bannières sont à votre disposi-tion Profitez également de B2B renewables en publiant votre profil d’entreprise : de l’offre de base « Basic » à la version premium « Premium + ».

Plus d‘information :

[email protected]

Anzeige | Annonce

B2B Renewables Ihre Onlineplattform im Bereich

Erneuerbare Energien

B2B Renewables Votre plateforme en ligne du secteur des énergies renouvelables

AKTUELLES | ACTUALITÉS

15 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

© Alle Bilder: Messe Berlin

ITB The World’s Leading Travel Trade Show

du 9 au 13 mars 2016

ITB Berlin fêtes cette année son 50ème anniversaire. Le salon ITB a lieu du mercredi 9 mars au dimanche 13 mars, il est ouvert aux visiteurs professionnels du mercredi au vendredi.

Le Congrès ITB Berlin, le plus grand congrès mondial du secteur touristique, se déroule parallèlement au salon du mercredi 9 mars au samedi 12 mars 2016. En 2015, 10.096 entreprises en provenance de 186 pays ont présenté leurs produits et leurs prestations à 175.000 visiteurs dont 115.000 professionnels.

Vous trouverez de plus amples informations sur le congrès au site Web www.itb-convention.com

Adhérez au réseau pour la presse ITB Berlin sur le site Web LinkedIn.

Devenez fan de l‘ITB Berlin sur le site Web www.facebook.de/ITBBerlin

Suivez l’ITB Berlin sur le site Web www.twitter.com

Inscrivez-vous gratuitement à l’ITB académie, com-ment utiliser les médias sociaux dans le tourisme

http://www.itb-berlin.de/en/ITBBerlin/ITBAcademy/ITBMOOC/

Vous trouverez des informations actuelles aussi dans le Social Media Newsroom sur le site Web

http://newsroom.itb-berlin.de/en

SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE

© Alle Bilder: Messe Berlin

16 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

© Alle Bilder: Messe Berlin

CeBIT Global Event for Digital Business du 14 au 18 mars 2016 à Hanovre

Le CeBIT de Hanovre est le plus important événement au monde consacré à la numérisation. Profitant d’une interaction unique entre salon et congrès, les groupes internationaux, P.M.E. et start-ups participants se penchent sur les thèmes intéressants de l’économie des technologies de l’information et de la numérisation, comme le big data et les outils analytiques, les applications du cloud, les activités mobiles, les activités sociales, la sécurité informatique ou l’Internet des objets. Le thème-phare du CeBIT 2016 est désormais connu : « d!conomy: join – create – succeed ». Avec ce nouveau thème-phare, le CeBIT met à l’honneur l’homme et son rôle de décideur et d’artisan de la transformation numérique. À travers des interventions au pupitre et des forums, les CeBIT Global Conférences fournissent une vue d’ensemble des principaux thèmes et tendances du monde numérique. CeBIT, c’est aussi : • 3.300 exposants de 70 pays • 221.000 visiteurs professionnels, journalistes et

délégués sur place • 50% des visiteurs ne visitent que CeBIT • 2.500 participants au CeBIT Global Conférence

Les thèmes : • Business Process Applications • Business Security • Communications & Networks • DatacenterDynamics@CeBIT • Digital Business Solutions • Internet of Things • Research & Innovation Les expositions spéciales : • CODE_n16 • Global Sourcing Area • Job and career at CeBIT • Planet Reseller • Public Sector Parc • SCALE 11 & Developer World

Pour plus d’informations, consultez le site www.cebit.de.

SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE

© Alle Bilder: Deutsche Messe

17 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

© Alle Bilder: Messe Berlin

wire - du 04 au 08 avril 2016 à Düsseldorf

Salon International du Fil et du Câble – « join the best »

Tous les 2 ans, uniquement à Düsseldorf, wire présente les dernières innovations et tendances : fabrication et usinage de fils métalliques, fils non métalliques, outillage, machines et fabrication de câbles et ressorts, techniques de commande / régulation et des machines à souder des grillages. wire est le salon numéro 1 de son genre au monde, il permet d’avoir un vue complète du secteur, de la production des fils et câbles jusqu’au contrôle qua-lité. 1.300 exposants sont attendus.

Apprenez plus sur l’importance croissante des fils en cuivre et leur utilisation dans l’industrie automobile, électrique, électronique et télé-communication. En 2016, les thèmes « fabrication de ressorts » dans le hall 15 et « soudage de treillis » dans le hall 16 seront mis en avant. Parallèlement au salon wire se tiendra...

Vous trouverez sur les sites www.wire.de et www.tube.de des renseignements très utiles : informations actuelles sur le secteur, recherche de produits et exposants, outil « matchmaking » pour entrer en contact avec les

exposants, poser leur des questions et fixer les rendez-vous d’avance.

Vous pouvez visiter Tube & wire avec une seule carte d’entrée et profiter des synergies des 2 salons.

SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE

Tube - du 04 au 08 avril 2016 à Düsseldorf

Salon International du Tube – « join the best »

Tube présente tous les 2 ans aussi, l’avenir de la technologie des tubes, une vue complète des perspectives de demain, de la production á la transformation jusqu’aux technologies de transition, des solutions à la pénurie des ressources. Soyez face en face avec vos partenaires à l’international. Dans le focus: la technologie des profilés, derniers développements en OCTG, tubes en matières plastiques et tubes flexibles et le PTF Plastic Tube Forum « Innovations in plastic tubes » dans le hall 7.1.

© Alle Bilder: Messe Düsseldorf

18 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

HANNOVER MESSE - 25 au 29 avril 2016

Get new technology first!

La HANNOVER MESSE est le plus grand événement technologique mondial consacré à l’industrie. Sa prochaine édition, qui se déroulera à Hanovre du 25 au vendredi 29 avril 2016, regroupera cinq salons phares sur un même site : Industrial Automation, Energy, Digital Factory, Industrial Supply et Research & Technology. Les quatre principaux volets thématiques de cette édition ont pour nom automatisation industrielle et informatique, technologies énergétiques et environnementales, solutions de sous-traitance innovantes, technologies de production et services ainsi que recherche et développement. Les États-Unis sont le pays-partenaire de la HANNOVER MESSE en 2016. « Integrated Industry – Discover Solutions » : tel est le thème-phare de la HANNOVER MESSE 2016. L’industrie connectée n’est plus une vision d’avenir. Elle est devenue une réalité. L’industrie 4.0 s’invite dans un nombre croissant d’usines. Les réseaux électroniques évoluent pour se transformer en smart grids. Pour rester compétitives, les entreprises doivent maintenant cerner les potentiels de la numérisation et les exploiter à fond. La HANNOVER MESSE 2016 va dévoiler les ressorts de cette évolution.

Les solutions pour la numérisation des usines et des systèmes énergétiques constituent le thème pivot. Les États-Unis, pays-partenaire, vont eux aussi exposer les techniques les plus récentes de l’industrie 4.0. La HANNOVER MESSE est ainsi le hotspot global pour tous les thèmes autour de la mise en réseau dans l’industrie. À Hanovre, les visiteurs issus du secteur manufacturier apprennent à transformer étape par étape leurs installations de production en usine de l’industrie 4.0. Les visiteurs issus du secteur de l’énergie découvrent des solutions techniques pour les systèmes énergétiques intelligents.

Le monde de la production, de la distribution et de la consommation énergétiques n’a jamais été aussi complexe. Le système énergétique de l’avenir a besoin de solutions de plus en plus parcellaires qui interagissent entre elles via un système intelligent. L’électricité provient de plus en plus de générateurs décentralisés qu’il convient de mettre en réseau. Le stockage et la distribution de l’énergie vont aussi devoir être pilotés numériquement. Les réseaux d’électricité et de données tendent à se fondre. Le slogan « Integrated Energy » de la HANNOVER MESSE met en avant les solutions pour la mise en réseau de l’ensemble de la filière énergie – de la génération aux solutions de mobilité alternative, en passant par le transport, la distribution et le stockage.

Plus d’informations sur:

www.hannovermesse.de

SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE

© Alle Bilder: Deutsche Messe

19 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

IFAT

du 30 mai au 03 juin 2016 à Munich

Salon leader mondial de la gestion de l'eau, du traitement des eaux usées, des déchets et des

matières premières secondaires IFAT se tiendra du 30 mai au 03 juin 2016 à Munich. Les halls de la foire seront à nouveau tous occupés. La surface totale du Salon IFAT sera de 230.000 m² dont la moitié est réservée au thème « Eaux et eaux usées », l’autre moitié au recyclage des déchets et aux services urbains. En 2014, plus de 135.000 visiteurs professionnels se sont rendus au salon. Un nombre équivalent est attendu cette année qui est celle du 50ème anniversaire d’IFAT. Préserver les ressources d’eau de la planète, exploitation et distribution de l’eau, traitement et recyclage des eaux usées, des déchets, production d’énergie et ressources nouvelles à partir des déchets sont les principaux thèmes traités. IFAT montre toute une variété de technologies et de concepts pour récupérer et valoriser des matériaux recyclables et aussi pour transformer les déchets en énergie. La pression s’accroît pour trouver des solutions économiques qui soient aussi supportables pour la société et le climat. Ce salon international offre une gamme de services adaptés aux besoins du visiteur.

Des démonstrations en « live » attendent les visiteurs ainsi que des forums de discussion dans les halls A5 et B3. Saisissez les opportunités que vous offre IFAT, Salon leader mondial pour les technologies de l’environnement. Venez faire un tour d’horizon complet des solutions, plans d’action et innovations respectueux de l’environnement !

Visitez www.ifat.de pour plus d’informations sur : les billets d’entrée, le plan des halls, les prise de

contacts et mise en relations, la liste des exposants, la newsletter, le programme des conférences et les

ateliers de travail.

SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE

© Alle Bilder: Messe München

20 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

drupa - no. 1 for print and corssmedia solutions

du 31 mai au 10 juin 2016 à Düsseldorf

drupa est le point de rencontre obligatoire tous les 4 ans. drupa est - et reste - le premier salon au monde consacré à l'impression graphique et industrielle, aux multimédias et aux équipements multi-canaux (Multichannel). Si vous voulez obtenir une information solide et découvrir les produits les plus récents de l’impression et de la transformation de la pré-presse, drupa est à l’industrie des arts graphiques une rencontre indispensable. Du 31 mai au 10 juin, drupa sera le point de rencontre mondial à ne pas manquer pour visualiser des contenus prometteurs et découvrir les technologies du futur, garantes de progrès et d'opportunités économiques. Print – functional printing – green printing - 3D printing – multichannel – production d’emballage sont les points fort du salon.

Les visiteurs ciblés du salon : • Print • Production d’emballage • Matériaux • Technologies du futur • Print buyer/ brand owner/ agences • Experts des TI à forte valeur ajoutée (services,

solutions et technologies) • Recherche et conception, instituts de recherche • Associations commerciales et organisations

spécialisées • Presse internationale spécialisée • Partenaires médias internationaux Cette manifestation est sans équivalent, ce sont les jeux olympiques de la branche entière. Düsseldorf devient pendant cette période la drupa-City ! Soyez le bienvenu !

SALONS ET FOIRES EN ALLEMAGNE

© Alle Bilder: Deutsche Messe

Plus d’informations, nouvelles de la branche etc. sur www.drupa.de

© Alle Bilder: Messe Düsseldorf/Tillmann

21 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

NEWS AUS WESTAFRIKA | NOUVELLES DE L‘AFRIQUE OCCIDENTALE BURKINA FASO - ELFENBEINKÜSTE - MALI - MAURETANIEN - SENEGAL | BURKINA FASO - CÔTE D’IVOIRE - MALI - MAURITANIE - SÉNÉGAL

© SOLAR23

Steigende Nachfrage nach Körperpflegemitteln und Kosmetika

Der Markt für Körperpflege und Kosmetika in West- und Zentralafrika verfügt über großes Potenzial, ist bisher jedoch kaum erschlossen. Zwar kann es kurzfristig zu Eintrübungen des Konsumklimas kommen, auf lange Sicht sprechen die Trends jedoch für ein hohes Absatzwachstum. Vier Trends sind maßgeblich an dieser positiven Entwicklung beteiligt: Hohes Bevölkerungswachstum und Urbanisierung: Das relativ hohe Bevölkerungswachstum (2 bis 3%) sowie die zunehmende Urbanisierung stärken den Konsum in der Region: Insbesondere Stadtbewohner zählen zu den Käufern von Kosmetika und Körper-pflegemitteln. Eine wachsende Mittelschicht: Die Anzahl der Menschen mit einer gewissen Kaufkraft wächst rapide an und umfasst nach groben Schätzungen derzeit etwa 100 bis 140 Mio. Menschen. Ein formeller Einzelhandel entsteht: Erst in den letzten Jahren entstand für die wohlhabenderen Bewohner ein formeller Einzelhandel mit Supermärkten und Malls. Der Investitionswille bleibt hoch, da immer noch mehr als 90% der Konsumgüter über die traditio-nellen Märkte abgewickelt werden. Zunehmendes Hygienebewusstsein: Das Hygiene-bewusstsein der Einwohner der Region nimmt stetig zu. In Städten mit schlechter Wasserversorgung und tropisch schwülem Klima ist ein hygienischer Lebensstil für einen Großteil der Bevölkerung eine Herausforderung. Die großen Kosmetikkonzerne konzentrieren sich zunehmend auf den Markt. Zwar verkaufen Hersteller wie Unilever und Beiersdorf bereits seit Jahren ihre Produkte. Die Region wurde dabei allerdings bisher kaum strategisch erschlossen, sondern eher nebenbei beliefert. Waren andere Märkte bisher wichtiger, so wird die Präsenz aktuell jedoch verstärkt.

La demande des produits

d‘hygiène et des cosmétiques augmente

Le marché des produits d’hygiène et cosmétiques en Afrique Occidentale et Centrale dispose d’un grand potentiel et n’est, jusqu’ici, guère exploité. Même si à court terme une dégradation du climat de la consommation est possible, à long terme une évolution positive de la croissance des ventes est prévue. Quatre tendances contribuent principalement à ce développement positif. Forte croissance démographique et urbanisation : La croissance démographique relativement élevée (2 à 3%) ainsi que l‘urbanisation continue renforcent la consommation dans la région : Les cosmétiques et les produits d’hygiène sont notamment achetés par les citadins. Une classe moyenne croissante : Le nombre des personnes avec un certain pouvoir d’achat augmente rapidement et s’élève actuellement entre 100 et 140 millions de personnes selon des estimations grossières. Le commerce de détail se développe : Le commerce de détail avec des supermarchés et des malls pour les habitants les plus fortunés n’a commencé à se développer qu’au cours des dernières années. La volonté d’investissement reste élevée parce que plus de 90% des biens de consommation sont toujours réalisés sur les marchés traditionnels. Une conscience accrue de l’hygiène : La conscience de l’hygiène des habitants de la région croît continuellement. Dans les villes disposant d’un mauvais approvisionnement en eau ainsi qu’un climat humide, le maintien d’un style de vie hygiénique reste un défi. Les grands groupes de l’industrie cosmétique se concentre de plus en plus sur ce marché. Même si les producteurs, comme Unilever et Beiersdorf, vendent leurs produits depuis plusieurs années, la région n’était guère stratégiquement exploitée jusqu’ici. Elle était achalandée qu’accessoirement. Jusqu’à présent d’autres marchés ont été priorisés, mais la présence sur le marché est actuellement renforcée. 

Weitere Informationen | Plus d’informations : www.gtai.de

22 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

ELFENBEINKÜSTE | CÔTE D’IVOIRE

NEWS AUS WESTAFRIKA | NOUVELLES DE L‘AFRIQUE OCCIDENTALE

Ausbau von 3G und 4G steht bevor

Innerhalb von zwei Monaten haben die drei großen Mobilfunknetzbetreiber in den Elfenbeinküste ihre Lizenzen für 3G und 4G erhalten. Der Ausbau der Netze wird daher voraussichtlich in Kürze stattfinden. Der marokkanische Betreiber Maroc Telecom hat zuletzt die sogenannte „licence globale“ von der Regierung erhalten, die den Einsatz sämtlicher Mobilfunktechnologien einschließlich 3G und 4G erlaubt. Die Lizenz wurde für einen Gesamtbetrag von ca. 152 Millionen Euro erworben, von denen etwa 76 Millionen Euro bereits angezahlt wurden. Unter dem Namen „Moov“ wird Maroc Telecom in der Elfenbeinküste der drittgrößte Mobilfunknetz-betreiber. Die beiden Marktführer Orange und MTN hatten bereits im Dezember 2015 ihre Lizenzen erhalten. Im Anschluss an die Lizenzvergabe für die drei Netzbetreiber dürfte es zu Investitionen in den Ausbau der neuen Technologien kommen. Auch das Verlegen von Glasfaserkabeln im ganzen Land ist vorgesehen. Damit wird die Elfenbeinküste erstmals auf breiter Ebene Zugang zu Hochgeschwindigkeitsinternet bekommen.

Expansion de 3G et 4G est à la veille

Au cours de deux derniers mois, les trois grands opérateurs de réseau mobile ont obtenu leurs licences pour la 3G et la 4G. L’expansion des réseaux devrait alors commencer sous peu. L’opérateur marocain Maroc Telecom a acquis la « licence globale » du gouvernement qui permet le déploiement de toutes les technologies de téléphonie mobile, y compris la 3G et la 4G. La licence a été achetée pour une somme d’environ 152 millions d’euros, dont un acompte de 76 millions a déjà été payé. Sous le nom « Moov », Maroc Telecom sera le troisième opérateur en Côte d’Ivoire. Les deux leaders Orange et MTN avaient obtenu leurs licences en décembre 2015. A la suite de l’octroi de licence aux trois opérateurs, des investissements pour l’expansion des nouvelles technologies devraient opérer. La pose de câbles microfibres dans tout le pays est également prévue. Grâce à cela, la Côte d’Ivoire aura pour la première fois accès à l’internet haut débit à grande échelle.

Weitere Informationen | Plus d’informations :

www.gtai.de

© Alle Bilder: Pixabay

23 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

Die Wasserabteilung der staatlichen Wasser- und Elektrizitätswerke (ONEE) hat eine Ausschreibung für folgendes Projekt veröffentlicht: Verbesserung der Trinkwasserversorgung der Zentren Benguerir, Skour Rhamna und der Nachbardörfer durch den Al Massira Staudamm – Ausstattung Ausschreibungsende: 19. Februar 2016 um 10:00 Uhr

L‘Office national de l‘électricité et de l‘eau potable (ONEE) – Branche Eau a lancé un appel d‘offres qui concerne Le renforcement de l’AEP des centres Benguerir , Skour Rhamna et douars avoisinants à partir du barrage Al Massira – Equipement Date limite de dépôts des offres : 19 février 2016 à 10h00

AUSSCHREIBUNGEN | APPELS D’OFFRES

© Alle Bilder: Pixabay © Alle Bilder: Pixabay

SERVICE

Call for Papers Wirtschaftsmagazin „Bilatéral“

Die AHK Marokko ist immer auf der Suche nach Journalisten oder Autoren, die für unser vierteljährliches Wirtschaftsmagazin "Bilatéral" einen Beitrag schreiben. Der Text sollte 8.000 Zeichen inklusive Leerzeichen nicht überschreiten und in Deutsch verfasst sein. Wir können den Beitrag leider nicht vergüten. Dennoch profitieren Sie von der Reichweite unseres Magazins mit Lesern in Deutschland und Marokko. Der „Bilatéral“ wird an mehr als 2.500 Empfänger, darunter Organisationen, Ministerien, Institutionen und Unternehmen in beiden Ländern gesendet. Zudem finden Sie das Magazin online auf unserer Webseite als praktisches Flipbook. Sind Sie daran interessiert, uns einen Kommentar oder einen Bericht zu einem aktuellen Thema der marokkanisch-europäischen Beziehungen oder aus Ihrem Fachgebiet zu schreiben?

Appel à contribution Magazine économique « Bilatéral »

La Chambre Allemande de Commerce et d’Industrie au Maroc est à la recherche de journalistes et auteurs intéressés par la rédaction d’articles pour notre magazine économique trimestriel « Bilatéral ». Les textes sont limités à 8.000 caractères espaces compris. Ces publications se faisant dans un but non lucratif, elles ne sont pas rémunérées. Néanmoins, vous profitez de l’échelle de diffusion de notre magazine avec des lecteurs en Allemagne et au Maroc. Le « Bilatéral » est envoyé à plus de 2.500 destinataires, parmi eux des organisations, des institutions et des entreprises dans les deux pays, de même que des ministères et des associations. En outre, le magazine paraît en ligne sur notre site Web sous la forme d’un flipbook. Peut-être serez-vous intéressé d’écrire un commentaire ou un rapport sur un sujet actuel concernant les relations maroco-européennes ou sur un sujet de votre domaine de spécialité ?

Kontaktieren Sie | Contactez : [email protected]

24 Marokko.ahk.de

 

 

© AHK M

arokko 2016

N° 141 Février 2016

Die Wasserabteilung der staatlichen Wasser- und Elektrizitätswerke (ONEE) hat eine Ausschreibung für folgendes Projekt veröffentlicht: Ausbau der Verarbeitungsanlage am Staudamm Hassan I. - Provinz Azilal Ausschreibungsende: 31. März 2016 um 10:00 Uhr

L‘Office national de l‘électricité et de l‘eau potable (ONEE) – Branche Eau a lancé un appel d‘offres qui concerne Extension de la station de traitement sur barrage Hassan I - province d‘Azilal Date limite de dépôts des offres : 31 mars 2016 à 10h00

AUSSCHREIBUNGEN | APPELS D’OFFRES

Die Wasserabteilung der staatlichen Wasser- und Elekt-rizitätswerke (ONEE) hat eine Ausschreibung für folgendes Projekt veröffentlicht: Verbesserung der Trinkwasserversorgung der Stadt Ouarzazate durch den Tiouine Staudamm Ausschreibungsende: 09. März 2016 um 09:00 Uhr

L‘Office national de l‘électricité et de l‘eau potable (ONEE) – Branche Eau a lancé un appel d‘offres qui concerne Le renforcement de l’AEP de la ville d’Ouarzazate à partir du barrage Tiouine  Date limite de dépôts des offres : 09 mars 2016 à 09h00

 

© Alle Bilder: Pixabay

Für weitere Informationen oder Fragen zum Newsflash | Pour plus d’informations ou des questions concernant le Newsflash :

Tél. : +212 (522) 42 94 16

E-Mail : [email protected]

 

© Alle Bilder: Pixabay