3
L’OFFRE Briefanfang Bezugnahme auf Anfrage Dank dafür Angebot unterbreiten Zusendung von Unterlagen Preisliste Katalog beiliegend mit gleicher Post mit getrennter Post postwendend Preisangaben Preise verstehen sich ab Werk ab Lager ohne MwSt mit MwSt Preise sind gültig bis zum ……. einschließlich Verpackung Nous nous référons à votre demande duNous avons bien reçu votre demande du… Nous accusons réception de votre demande du Nous vous en remercions beaucoup Nous apprenons avec plaisir que vous êtes intéressés par nos produits Nous nous remercions de l’interêt que vous portez à nos produits Nous avons le plaisir de vous soumettre l’offre suivante Nous vous proposons nos articles Nous vous faisons parvenir / Nous vous envoyons notre prix courant notre catalogue ci-joint par le même courrier par courrier séparé par retour du courrier Nos prix s’entendent départ usine départ magasin hors TVA TVA comprise Les prix sont valables jusqu’au….. L’emballage est compris

Offre Form

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Offre  Form

L’OFFRE

Briefanfang Bezugnahme auf Anfrage Dank dafür Angebot unterbreiten Zusendung von Unterlagen Preisliste Katalog beiliegend mit gleicher Post mit getrennter Post postwendend

Preisangaben

Preise verstehen sich ab Werk ab Lager ohne MwSt mit MwSt

Preise sind gültig bis zum ……. einschließlich Verpackung

Nous nous référons à votre demande du… Nous avons bien reçu votre demande du… Nous accusons réception de votre demande du Nous vous en remercions beaucoup Nous apprenons avec plaisir que vous êtes intéressés par nos produits Nous nous remercions de l’interêt que vous portez à nos produits Nous avons le plaisir de vous soumettre l’offre suivante Nous vous proposons nos articles Nous vous faisons parvenir / Nous vous envoyons notre prix courant notre catalogue ci-joint par le même courrier par courrier séparé par retour du courrier

Nos prix s’entendent départ usine départ magasin hors TVA TVA comprise

Les prix sont valables jusqu’au….. L’emballage est compris

Page 2: Offre  Form

Lieferbedingungen

wie folgt frachtfrei frachtpflichtig frei Versandbahnhof frei deutsch-frz. Grenze frei Haus

Transportmittel per Bahn per LKW per Flugzeug mit der Post

Transportkosten zu unseren Lasten zu Ihren Lasten

Lieferfirst 14 Tage

Lieferung sofort nach Eingang der Bestellung Zahlungsbedingungen

Zahlung erfolgt bar in 30 Tagen netto mit Verrechnungsscheck durch Überweisung

Nachlässe

Gewährung von Sonderrabatt Einführungsrabatt 3% Skonto für Barzahlung dem üblichen Skonto

Nos conditions de livraison sont comme suit port payé port dû franco gare d’expédition franco frontière franco-allemande franco domicile

Le transport s’effectue (se fait) par chemin de fer par camion par avion par la poste

Les frais de transport sont à notre charge à votre charge

Le délai de livraison est de 15 jours

La livraison se fait dès réception de votre commande Le paiement doit se faire (s’effectuer) au comptant à 30 jours net par chèque barré par virement

Nous vous accordons un rabais spécial un rabais de lancement un escompte de 3% pour

paiement au comptant l’escompte habituel

Page 3: Offre  Form

Zusätzliche Angaben Hinweis auf ausgezeichnete Qualität Garantie von .. Jahren konkurrenzfähige Preise

Briefschluss

Vertreterbesuch

Weitere Auskünfte Zusicherung einer sorgfältigen Ausführung einer sofortige Ausführung einer zufriedenstellenden

Ausführung

Hoffnung auf Erteilung einer Bestellung

Nous attirons votre attention sur la qualité excellente la garantie de … ans nos prix compétitifs

Notre représentant pourra vous rendre visite Nous sommes toujours à votre dis- position pour d’autres informations Nous vous assurons une exécution soigneuse de

votre ordre une prompte exécution de … que nous exécuterons votre

ordre à votre entière satisfaction

Nous espérons recevoir votre commande vous compter bientôt parmi

nos clients