2
FR US DE Time Sport International 725 rue Aristide Bergès 38340 Voreppe - FRANCE +33 (0)8 00 94 43 32 [email protected] RCS Grenoble 339 730 996 NIM_XPRESSO-XPRO_170451-01 Pédales XPRESSO, XPRO Avant toute utilisation de ce produit, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils et les instructions contenus dans cette notice. Le cyclisme est une discipline qui peut occasionner des chutes ou des accidents. Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez votre vélo. Obéissez à toutes les règles du code de la route et n’oubliez pas de porter un casque. Gardez ces instructions à portée de main pour pouvoir les consulter à tout moment. Veillez à installer des dispositifs d’éclairage et de signalisation ainsi que des avertisseurs sonores sur votre vélo. Pour des performances optimales et pour votre sécurité, il est nécessaire de s’assurer que le diamètre de l’axe des pédales TIME (Ø 9/16) est parfaitement adapté au diamètre de vos manivelles. Examiner le produit et s’assurer de bien en comprendre le fonctionnement avant de prendre la route. Ces pédales automatiques ne peuvent être utilisées qu’avec des chaussures spécifiquement adaptées. Avant utilisation, mettre un pied à terre et s’entraîner avec l’autre pied plusieurs fois au chaussage et au déchaussage. Les premières sorties s’effectueront de préférence dans des endroits dégagés, peu accidentés afin de se roder et de se familiariser avec le matériel. Veillez à contrôler l’usure des cales à intervalles réguliers. Remplacez les cales lorsque celles-ci sont usées. L’usure des cales peut se traduire par une certaine difficulté à enclencher ou par l’apparition de jeu dans la liaison chaussure – cale. Pour des informations complémentaires concernant le montage, le réglage, l’entretien des pédales TIME, adressez-vous à un revendeur spécialisé. Après une chute ou un choc, faire vérifier votre paire de pédales TIME par votre revendeur. Le non-respect des conseils de montage et d’utilisation mentionnés sur cette notice peut provoquer une chute ou un accident. TIME décline toute responsabilité en cas de non- respect des instructions contenues dans la notice d’utilisation. 1. Garantie Les pédales TIME sont garanties 2 ans contre tout vice de fabrication à compter de la date d’achat chez le revendeur spécialisé. La garantie se limite strictement au remplacement des pièces reconnues défectueuses par le service après-vente de TIME. Elle s’applique uniquement au bénéfice du premier acheteur (ticket de caisse ou facture faisant foi). Afin de faire jouer la garantie, veuillez passer par l’intermédiaire de votre revendeur spécialisé qui vous indiquera la procédure à suivre. Conservez précieusement votre facture prouvant la date d’achat car elle vous sera demandée. Vous pouvez bénéficier d’une garantie complémentaire d’un an sur les pédales TIME, en enregistrant votre produit dans les 15 jours suivant l’achat via le formulaire présent sur le site internet www.time-sport.com. En outre, sont notamment exclus de la garantie : - les dommages dus à l’usure ordinaire des produits (cales, surfaces d’appui, roulements, joints etc), - les dommages dus à la modification du produit, au montage ou assemblage non conformes avec des produits qui ne seraient pas des produits d’origine TIME, - les dommages dus à l’utilisation anormale du produit (sauts, figures acrobatiques ou activités similaires), mauvais traitements, accidents, négligence, mauvais entretien, - les dommages dus au non-respect des instructions contenues dans la notice d’utilisation, - la peinture et l’émaillage. Les conditions de la garantie peuvent évoluer suivant les pays. Certains pays ou états n’acceptant pas les limitations de garanties ou de responsabilités, certaines limitations peuvent ne pas s’appliquer. Aucune autre garantie expresse ou implicite n’est accordée par TIME. En cas de retour, les produits devront être en parfait état de conservation et devront être restitués dans leur emballage ou leur conditionnement d’origine. Le retour devra intervenir dans les 8 jours suivant l’acceptation de la demande de retour. Les frais de retour seront supportés par l’acheteur. A défaut de pouvoir procéder à leur remplacement, le revendeur procèdera à son gré soit au remboursement du/des produit(s) concerné(s), soit accordera un avoir à l’acheteur. En tout état de cause, il ne sera dû aucune indemnité ou dommages et intérêts à quel que titre que ce soit. 2. Service après-vente Pour toute demande de SAV, vous devez vous adresser à un revendeur spécialisé. Conformément au Décret n° 2014-1482 du 9 décembre 2014 relatif aux obligations d’information et de fourniture concernant les pièces détachées indispensables à l’utilisation d’un bien, TIME assure une durée de disponibilité de ces pièces détachées jusqu’à 2 ans après le fin de commercialisation du produit par TIME auprès de ses distributeurs. XPRESSO, XPRO : les pédales les plus rapide jamais inventée ! Vous venez d’acquérir une paire de pédales TIME, et nous vous remercions de votre confiance. Ces pédales sont un concentré de la Technologie TIME qui, depuis 1987, propose des pédales alliant performance et respect de la biomécanique. Grâce à la préouverture automatique (brevet TIME) de son mécanisme, Ces pédales sont « auto-chaussante ». L’enclenchement est instantané, intuitif, sans frottement et sans effort de pression. Un simple clic et vous êtes partis etc. Forts de notre savoir-faire dans les matériaux composites, le ressort traditionnel métallique a été remplacé par une lame en carbone, alliant rigidité et résistance, pour un gain de poids optimum. Associée à une plate-forme oversize, les pédales TIME bénéficient d’un coefficient surface d’appui/poids record. Afin de vous satisfaire, TIME est plus que jamais le spécialiste des pédales automatiques, en se positionnant toujours à la pointe de l’innovation et de la technologie. 3. Montage 3.1 Montage des pédales sur les manivelles Vérifier que le pas de vis de l’axe de la pédale correspond bien à celui de la manivelle (9/16 x 20 tpi). L’axe de la pédale gauche est repéré par une rainure circulaire. Graisser les filetages avant le montage 3 . Pour les axes titane, utiliser une graisse adaptée à ce matériau afin d’éviter tout phénomène de grippage. Serrer avec une clef six- pans de 8 mm 4 . L’axe de la pédale droite 1 doit être vissé dans le sens des aiguilles d’une montre. L’axe de la pédale gauche 2 doit être vissé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Couple de serrage 30 Nm maxi. 3.2 Montage des cales sous les chaussures La liaison chaussure/pédale s’effectue par l’intermédiaire d’une cale fixée sous la semelle de la chaussure. La cale ICLIC est compatible avec toutes les chaussures du marché de type « 3 trous ». Munie de patins de marche offrant un appui au sol très efficace et non glissant, la cale ICLIC bénéficie d’une grande stabilité. Déport de la pédale: Selon l’association choisie cale/chaussure, le déport latéral « Q-factor » 5 peut varier de 2.5 mm. Le « Q-factor » est défini comme étant la distance entre la manivelle et le milieu de la cale enclenchée. Pour un déport minimal, « Q-factor » de 51.7 mm 6 : positionnez la cale ayant le repère R à droite sous le pied droit et la cale ayant le repère L à gauche sous le pied gauche. Pour un déport maximal, « Q-factor » de 54.3 mm 7 : inversez les cales, le repère L à droite, le repère R à gauche. Montage de la cale: Certaines chaussures ont une cambrure anormale. Avant de visser les cales sous les chaussures comprenant les 3 trous, vérifiez que la courbure de semelle correspond à celui de la cale 9 . Ainsi, la semelle de la chaussure doit parfaitement épouser la forme de la cale. Un rayon de courbure de la semelle trop petit peut entraîner des difficultés à chausser ou un mauvais fonctionnement de la pédale. Si c’est le cas, collez sur l’avant de la cale une entretoise de compensation de courbure avant de fixer la cale sur la semelle 8 . Afin de bien positionner la rondelle rectangulaire dans la lumière avant de la cale, veillez à ce que le repère angulaire gravé sur la rondelle vienne en face de la graduation de la cale. Le réglage angulaire standard correspond au repère central 10. 3.3 Serrage Fixez la cale ICLIC à l’aide des vis fournies et serrez au couple de serrage de 4.5 Nm maxi 11 . 3.4 Réglage des cales Réglage longitudinal des cales 12 : Le repère situé sur le côté de la cale correspond à la position de l’axe de la pédale lorsque la cale est engagée. Dans la majorité des cas, ce repère doit se situer sous l’axe d’articulation du métatarse interne. Desserrez les 3 vis puis déplacez la cale en avant ou en arrière jusqu’à la position désirée puis revissez au couple de serrage de 4.5 Nm maxi. Réglage angulaire des cales 13 : Si vous souhaitez un réglage angulaire autre que le réglage standard, desserrez les 3 vis puis tournez la cale vers la droite ou la gauche jusqu’à la position angulaire désirée puis revissez au couple de serrage de 4.5 Nm maxi. Enclenchez votre pied dans la pédale et faites quelques mètres. Assurez-vous que vos talons ne touchent pas les bases, et que le mouvement se fait le plus naturellement possible, sans contrainte sur la cheville ou le genou. Si ce n’est pas le cas, modifiez la position de la cale sous la chaussure. 4. Réglage de sensation SET « Sensor Elasticity Tuner » Les modèles XPRESSO et XPRO possèdent un réglage de sensations situé sur l’axe d’articulation de l’arceau, qui permet de faire varier l’élasticité de la retenue angulaire. Le réglage se fait à l’aide d’un petit tournevis plat de 6 x 1 mm en faisant tourner l’axe 14 sur lui-même, sur l’une des trois positions proposées. La pédale est réglée en usine sur la tension la plus basse. 5. Utilisation 5.1 Chaussage Engagez le bec de cale dans le bec de pédale 15 , puis abaissez le talon pour venir enclencher 16 . Le concept de cliquet de TIME permet un chaussage sans effort (le poids propre de la jambe suffit pour enclencher). 5.2 Déchaussage Le déchaussage s’effectue par un mouvement de rotation du pied vers extérieur 17 , (occasionnellement à l’intérieur), autrement dit par un mouvement réflexe naturel. 6. Entretien 6.1 Pédales XPRESSO et XPRO Il est vivement déconseillé de tenter de démonter le système d’axe ou le système d’enclenchement de la pédale automatique. Toute intervention sur ces organes réalisés par une personne extérieure à TIME aura pour effet d’annuler la garantie. Les roulements sont étanches et les pièces en matériaux inoxydables ne demandent donc pas d’entretien particulier. Afin de garantir un fonctionnement optimal, veillez à maintenir vos pédales TIME dans un bon état de propreté. N’utilisez ni solvant, ni produit corrosif, uniquement de l’eau savonneuse. Démontez régulièrement les pédales des manivelles et graissez à nouveau le filetage afin d’éviter le grippage de l’axe sur la manivelle. Evitez le nettoyage au jet sous pression. La plateforme d’appui est amovible 18 19 . Elle est disponible en version inox et aluminium dans différents coloris en pièces détachées chez votre détaillant. 6.2 Pédales XPRO Les modèles XPRO sont équipés d’un capot inférieur protégeant la lame carbone et améliorant l’aérodynamisme de votre pédale, il est néanmoins possible de le retirer, en utilisant un tournevis type PZ-1: - Retirez les deux vis 20 situées sur la face inférieure de la pédale, retirez le capot 21 . - Remettez le capot en lieu et place, puis revissez au couple de serrage de 0.5 Nm. Graissage de l’axe Un orifice de graissage de la ligne d’axe est situé sous la plateforme, utilisez un tournevis type PZ-1: - Retirez les deux vis 20 situées sur la face inférieure de la pédale. - Retirez la plateforme 19 et retirez la vis de graissage 22 . - Ajoutez de la graisse 23 (graisse conseillée: Grade NLGI 1,5) grâce à une seringue. - Remontez les pièces selon la procédure inverse. - Revissez au couple de serrage de 0.5 Nm. 6.3 Cales Les cales sont des pièces d’usure qu’il faut remplacer régulièrement afin d’éviter un mauvais fonctionnement de l’ensemble pédale- chaussure. Changer les cales si le déchaussage devient plus dur ou si les patins de marches sont usés. Afin d’allonger la durée de vie des cales et des pédales, nettoyer régulièrement la cale à l’aide d’une brosse nylon pour enlever toute trace de terre ou autre saleté. Pour faciliter le changement des cales, repérer préalablement l’emplacement des cales remplacées ainsi que les empreintes qu’elles ont laissées. L’utilisateur devra porter attention aux vis de fixation de la cale en s’assurant que leur empreinte ne soit ni bouchée ni détériorée. 17 15 16 XPRESSO, XPRO TITANIUM AXLE MAX 90 Kg Qfactor min. = 51.7 mm Qfactor min. = 54.3 mm Qfactor 5 6 7 5.5 mm 5.5 mm 12 13 11 4 4.5 Nm Max. 10 1 mm 8 0 mm 9 XPRESSO XPRO 30 Nm Max. 4 8 4 3 2 L R 1 14 XPRESSO XPRO 2 1 3 18 XPRESSO XPRO 19 21 20 22 PZ-1 23 PZ-1 R L XPRESSO XPRO XPRESSO, XPRO instructions We recommend you read the recommendations and instructions in this document carefully prior to use. Cycling can lead to falls or accidents. Take great care when riding your bicycle. Obey all the rules of the Highway Code and always wear a helmet. Keep these instructions handy for future reference at any time. Be sure to install safety lights and a bell on your bike. For optimal performance and security, make sure the diameter of the TIME pedal shaft (Ø 9/16) is adapted precisely to the crank diameter. Examine the product and make sure you understand how it works before going on the road. These automatic pedals can only be used with specially adapted shoes. Before use, put one foot on the ground and practise stepping in and out with the other foot. When getting used to your pedals, initially ride in open areas on level terrain. Regularly check for cleat wear. Replace cleats when they are worn. Worn cleats may cause difficulty when engaging or a gap between the shoe and cleat. For additional information regarding fitting, adjusting and maintaining TIME pedals, contact a specialized dealer. After a fall or collision, always have your TIME pedals checked by your dealer. Failure to follow the recommendations for fitting and use mentioned in these instructions may cause a fall or an accident. TIME declines all liability if these instructions are not followed. 1. Warranty TIME pedals are guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the date of purchase from a specialized dealer. The guarantee is strictly limited to replacement of defective parts recognized as such by the TIME after-sales service. The guarantee only applies to the first buyer (receipt of purchase or invoice required). To make a claim under guarantee, contact your specialized dealer for more information. Keep your invoice which will be required as proof of purchase date. To extend the guarantee of your TIME pedals by one year, register your product within 15 days of purchase using the form on our website:www.time-sport.com. Guarantee exclusions and limitations: - damage due to regular wear of parts (cleats, bearing surfaces, bearings, seals, etc.); - damage due to modifications made to the product, or to noncompliant assembly of products not manufactured by TIME; - damage due to abnormal use of the product (jumping, acrobatics or similar activities), abuse, accidents, incorrect maintenance; - damage due to failure to follow these instructions; - paint and enamel. Guarantee conditions may vary according to country-specific regulations. Some countries or states do not recognize guarantee exclusions and limitations. In which case, certain clauses may not apply. TIME provides no implied or express guarantee. For returns, the product must be in perfect condition and in the original packaging. Returns must be made within 8 days following acceptance of return request. Shipping costs for returns are the buyer’s responsibility. If the product cannot be replaced, the dealer can choose to either refund the purchase or provide a credit note. Under no circumstances will there be compensation for damages. 2. After-sales service Contact your specialized dealer for after-sales service. In accordance with Article no. 2014-1482 dated 9 December 2014 with regard to information and supply of spare parts essential to product use, TIME supplies spare parts for 2 years after the last date of sale of the product by TIME to their dealers. XPRESSO, XPRO: the fastest pedal ever invented! Thank you for purchasing a pair of TIME pedals. At TIME, we have been combining performance with biomechanics since 1987. These pedals are the result of the best of our technology. With an automatic pre-opening mechanism (TIME patent), these pedals are « self-clipping ». Engagement is instant with a click: intuitive, with no friction and no pressure. Just a click and away you go! We have used our expertise in composite materials to replace the traditional metal spring with a carbon blade to improve rigidity and resistance, and provide optimal weight reduction. With an oversized platform, TIME pedals have a record-breaking bearing surface to weight coefficient. At TIME, our aim is your satisfaction. Specialists in the automatic pedal industry, we use cutting-edge innovation and technology to maintain our position as forerunners in our field. 3. Fitting and adjustments 3.1 Fitting the pedals on the cranks Check that the screw thread of the pedal shaft matches that of the crank (9/16 x 20 tpi). The left pedal shaft is indicated by a circular groove 3 . Grease threads before fitting. For titanium shafts, use grease suitable for this material to avoid jamming. Tighten with an 8 mm hex key 4 . Screw the right pedal shaft on clockwise 1 . Screw the left pedal shaft on anticlockwise 2 . Tighten to torque: 30 Nm max. 3.2 Shoe / pedal link The shoe is attached to the pedal by a cleat fixed under the sole of the shoe. The ICLIC cleat is compatible with all 3-hole-type shoes. The ICLIC cleat has walking pads for highly efficient and non-slippery ground support and extra stability. Pedal offset: Depending on the chosen cleat/shoe association, the lateral offset (shoe/crank distance) can vary by 2.5 mm. The « Q-factor» is defined as the distance between the crank and the middle of the engaged cleat 5 . For minimum offset « Q-factor » 51.7 mm 6 position the cleat with the R mark to the right under your right foot and the cleat with the L mark to the left under your left foot. For maximum offset « Q-factor » 54.3 mm 7 , reverse the cleats. Fitting the cleat: Some shoes have an abnormal camber. Before screwing the cleats under the shoes with the 3 holes, check that the curve of the sole of the shoe corresponds to the curve of the cleat 9 . The sole of the shoe should fit the shape of the cleat perfectly. If the radius of the curve of the sole is too small, stepping in to the pedal may be difficult or the pedal may not function correctly. In this case, stick a curved cleat spacer to the front of the cleat before fixing the cleat to the sole 8 . To position the rectangular washer properly in the front opening of the cleat, ensure the angular mark engraved on the washer is opposite the graduation of the cleat. Standard angle adjustment corresponds with the central mark 10. 3.3 Tightening Fix the ICLIC cleat using the screws provided. Tighten to torque: 4.5 Nm max 11 . 3.4 Cleat setting Longitudinal cleat adjustment 12 : The mark on the side of the cleat corresponds to the position of the pedal shaft when the cleat is engaged. In most cases, this marker must be located under the articulation point of the inner metatarsal. Loosen the 3 M5 screws, move the cleat forward or backward to the desired position, then tighten to the torque recommended above. Angular cleat adjustment 13 : If you want an angular adjustment other than the standard adjustment, loosen the 3 M5 screws, turn the cleat right or left to the desired angular position, then tighten to the torque recommended as above. Engage your foot in the pedal and ride for a few metres. Make sure your heels do not touch the bases, and that the movement is as natural as possible, without forcing your ankle or knee. If this is not the case, modify the position of the cleat under the shoe. 4. Adjustment of sensation SET « Sensor Elasticity Tuner » The angular tension of the XPRESSO and XPRO models can be adjusted on the joint shaft of the arch, which allows you to vary the elasticity of the angular holding. Use a small 6 x 1 mm flat-head screwdriver to turn the shaft on itself to one of the 3 proposed positions 14 . Factory setting is at the lowest tension. 5. Instructions for use 5.1 Stepping in Place the nose of the cleat into the pedal nose 15 then lower your heel to engage 16 . The concept of the TIME ratchet allows effortless stepping in (the weight of your leg is sufficient to engage). 5.2 Stepping out Stepping out or release is by rotational movement of your foot toward the outside 17 (occasionally to the inside), in other words, with a natural reflex movement (stepping out angle: 15°). 6. Maintenance 6.1 XPRESSO & XPRO Do not dismantle the shaft system or the engagement system of the automatic pedal. Any tampering with these components by anyone other than TIME personnel will void the warranty. Bearings are sealed and parts are rustproof. No particular maintenance is necessary. Keep your TIME pedals clean for optimal operation. Only use soapy water. Do not use solvents or corrosive agents. Regularly remove the pedals from the cranks and grease the thread to prevent the shaft jamming on the crank. Avoid cleaning with a high-pressure jet. The bearing platform is removable 18 19 . It is available in stainless steel and aluminium in a range of colours as a spare part from your dealer. 6.2 XPRO XPRO models have a lower casing to protect the carbon blade and improve aerodynamics. This can be removed if preferred. To do so, use a PZ-1 screwdriver: - Remove the 2 screws 20 on the underside of the pedal. Remove the casing 21 . - put the screws back at 0.5 Nm torque. Lubrification of the axle line A lubrication port for the shaft is located under the platform. To access it, use a PZ-1 screwdriver: - Unscrew the 2 screws 20 on the lower casing 21 . - Remove the platform 19 and lubricating screw 22 . - Add grease 23 (recommended grease: Grade NLGI 1.5) with a syringe. - Reassemble the parts. Torque = 0.5 Nm. 6.3 Cleats Cleats wear and must be replaced regularly to prevent malfunction of the whole pedal-shoe assembly. Change cleats if release becomes harder or if walking pads show signs of wear. To extend the life of cleats and pedals, regularly clean the cleat with a nylon brush to remove any soil or dirt. To facilitate changing cleats, note the location of the marks left by the replaced cleats. Regularly check the cleat fixing screws to make sure their imprint is neither blocked nor damaged. Bedienungsanleitung XPRESSO, XPRO Wir raten Ihnen, sich vor der Benutzung dieses Produktes die in dieser Anleitung enthaltenen Tipps und Anweisungen aufmerksam durchzulesen. Der Radsport ist eine Disziplin, bei der es zu Stürzen oder Unfällen kommen kann. Lassen Sie größtmögliche Vorsicht walten, wenn Sie Ihr Fahrrad benutzen. Befolgen Sie sämtliche Regeln der Straßenverkehrsordnung und tragen Sie stets einen Helm. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Denken Sie daran, Ihr Fahrrad mit Beleuchtungs- und Signalvorrichtungen sowie akustischen Signalgebern auszurüsten. Für eine optimale Performance und für Ihre Sicherheit muss der Achsdurchmesser der TIME-Pedale (Ø 9/16) genau dem Durchmesser Ihrer Kurbelarme entsprechen. Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut und stellen Sie sicher, dass Sie die Funktionsweise der Pedale richtig verstanden haben, bevor Sie losfahren. Diese Klickpedale können nur in Verbindung mit entsprechenden Schuhen verwendet werden. Üben Sie vor der Benutzung mehrmals den Ein- und Ausstieg, indem Sie sich mit einen Fuß auf dem Boden abstützen und mit dem jeweils anderen die entsprechenden Bewegungen ausführen. Die ersten Fahrversuche sollten Sie möglichst auf einer hindernisfreien und ebenen Strecke durchführen, damit Sie sich mit dem Produkt vertraut machen und sich in Ruhe einfahren können. Kontrollieren Sie die Pedalplatten in regelmäßigen Abständen auf Verschleiß. Tauschen Sie abgenutzte Pedalplatten aus. Abgenutzte Pedalplatten können das Einrasten erschweren oder zu Spiel zwischen Schuh und Pedalplatte führen. Für weitere Informationen bezüglich der Montage, Einstellung und Wartung der TIME-Pedale wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler. Lassen Sie Ihre TIME-Pedale nach einem Sturz oder Aufprall von Ihrem Fachhändler kontrollieren. Die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Montage- und Nutzungsanweisungen kann zu Stürzen oder Unfällen führen. Im fall der nichtbeachtung der in dieser gebrauchsanleitung aufgeführten anweisungen lehnt TIME jede haftung ab. 1. Garantie Die TIME-Pedale sind mit einer zweijährigen Garantie gegen Fabrikationsfehler ausgestattet, die ab dem Datum des Erwerbs bei einem Fachhändler gilt. Die Garantie beschränkt sich ausschließlich auf den Austausch von Teilen, die vom Kundendienst von TIME als fehlerhaft anerkannt wurden. Sie gilt nur für den Erstkäufer (maßgeblich sind die Quittung oder die Rechnung). Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, der Ihnen erläutert, wie Sie vorgehen müssen. Bewahren Sie Ihre Rechnung sorgfältig auf, damit Sie sie auf Verlangen vorlegen und das Kaufdatum nachweisen können. Sie können die Garantie Ihrer TIME-Pedale um ein Jahr verlängern, indem Sie sie innerhalb von zwei Wochen nach ihrem Erwerb über das Formular auf der Website www.time-sport.com registrieren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: - Beschädigungen aufgrund von gewöhnlichem Verschleiß der Teile (Pedalplatten, Aufstandsflächen, Lager, Verbindungen usw.); - Beschädigungen aufgrund einer Veränderung des Produkts oder aufgrund einer unsachgemäßen Montage mit Produkten, die keine original TIME-Produkte sind; - Beschädigungen aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung des Produktes (Sprünge, Akrobatiktricks oder ähnliche Aktivitäten), einer unsachgemäßen Behandlung, aufgrund von Unfällen, Fahrlässigkeit oder unzureichender Pflege; - Beschädigungen aufgrund der Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen; - die Lackierung und Emaillierung. Die Garantiebedingungen können von Land zu Land variieren. Da einige Länder oder Staaten keine Garantie- oder Haftungsbeschränkungen akzeptieren, ist es möglich, dass gewisse Beschränkungen nicht gelten. TIME gewährt keine weitere ausdrückliche oder stillschweigende Garantie. Im Fall einer Retoure müssen sich die Produkte in perfektem Zustand befinden und in ihrer Originalverpackung zurückgeschickt werden. Die Rücksendung muss innerhalb von acht Tagen ab Annahme der Rückgabeanfrage erfolgen. Die Kosten für die Rücksendung trägt der Käufer. Kann das betroffene Produkt nicht ausgetauscht werden, nimmt der Händler entweder eine Erstattung vor oder gewährt dem Käufer eine Gutschrift. In jedem Fall stehen dem Käufer keine Entschädigung und kein Schadensersatz zu. 2. Kundendienst Für Kundendienstanfragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler. Gemäß dem Erlass Nr. 2014-1482 von 9. Dezember 2014 in Bezug auf die Informations- und Lieferpflicht betreffend Ersatzteile, die für den Gebrauch einer Ware unverzichtbar sind, sichert TIME eine Verfügbarkeitsdauer dieser Ersatzteile von bis zu zwei Jahren nach der Einstellung des Verkaufs des Produktes durch TIME an seine Händler. XPRESSO, XPRO: Die schnellsten Fahrradpedale, die je erfunden wurden! Sie haben gerade ein Paar Pedale der Marke TIME gekauft. Wir bedanken uns vielmals für Ihr Vertrauen. Diese Pedale sind der Inbegriff der TIME-Technologie. Bereits seit 1987 produziert TIME Pedale, die Performance und Respekt der Biomechanik miteinander vereinen. Dank eines speziell von TIME entwickelten und patentierten Mechanismus bleiben diese Pedale beim Ausklicken geöffnet. Auf diese Weise ist das Pedal « selbsteinrastend », das Einklicken erfolgt unmittelbar, intuitiv, ohne Reibung und ohne Kraftaufwand. Ein einfacher Klick und schon geht’s los etc. Gestützt auf unser Know-how im Bereich der Kompositmaterialien haben wir die traditionelle Metallfeder durch eine Blattfeder aus Carbon ersetzt. Das daraus resultierende Zusammenspiel aus Festigkeit und Widerstandskraft garantiert eine optimale Gewichtsausnutzung der Pedale. In Verbindung mit einer größeren Plattform profitieren die TIME-Pedale von einem optimalen Oberflächenkoeffizienten aus Aufstandsfläche und Gewicht. Da uns Ihre Zufriedenheit am Herzen liegt, positioniert sich TIME stets an der Spitze von Innovation und Technologie. TIME ist, mehr als je zuvor, der Spezialist für Klickpedale. 3. Montage und einstellungen 3.1 Montage der pedale auf dir kurbelarme Überprüfen Sie, ob das Schraubgewinde der Pedalachse mit dem Gewinde des Kurbelarms übereinstimmt (9/16 x 20 tpi). Die Achse des linken Pedals ist mit einer Ringnut gekennzeichnet. Schmieren Sie die Gewinde vor der Montage 3 . Verwenden Sie für die Titanachsen ein speziell für dieses Material geeignetes Schmiermittel, um ein Blockieren der Achse zu vermeiden. Ziehen Sie die Pedale mit einem 8-mm- Inbusschlüssel fest 4 . Die Achse des rechten Pedals wird im Uhrzeigersinn festgezogen 1 . Die Achse des linken Pedals wird gegen den Uhrzeigersinn festgezogen 2 . Das Anzugsmoment darf maximal 30 Nm betragen. 3.2 Verbindung schuh / pedal Die Verbindung von Schuh und Pedal erfolgt über eine unter der Schuhsohle befestigte Pedalplatte. Die Pedalplatte ICLIC ist mit allen marktüblichen « 3-Loch-Schuhen » kompatibel. Die Pedalplatten ICLIC sind äußerst stabil. Sie sind mit Laufeinsätzen für eine sehr wirksame Bodenhaftung und hohe Rutschfestigkeit ausgestattet. Pedalversatz: Je nach gewählter Kombination aus Pedalplatte und Schuh kann der seitliche Versatz (Abstand Schuh/Kurbelarm) um 2.5 mm variieren. Der « Q-Faktor » wird definiert als der Abstand zwischen Kurbelarm und dem Mittelpunkt der eingerasteten Pedalplatte 5 . Für einen minimalen Versatz « Q-Faktor » 51.7 mm 6 bringen Sie die Pedalplatte mit der rechtsseitigen Markierung R unter dem rechten Schuh und die Pedalplatte mit der linksseitigen Markierung L unter dem linken Schuh an. Für einen maximalen Versatz « Q-Faktor » 54.3 mm 7 bringen Sie die Pedalplatten unter dem jeweils anderen Schuh an. Montage der Pedalplatten: Einige Schuhe haben eine ungewöhnliche Krümmung. Überprüfen Sie vor dem Anschrauben der Pedalplatten an die 3-Loch-Schuhe, ob die Krümmung der Schuhsohle mit der Krümmung der Pedalplatte übereinstimmt 9 . Die Schuhsohle muss perfekt an der Pedalplatte anliegen. Ein zu kleiner Krümmungsradius der Schuhsohle kann zu Schwierigkeiten beim Einklicken oder einer verringerten Funktionstüchtigkeit des Pedals führen. Kleben Sie in diesem Fall vor dem Anbringen der Pedalplatte an der Schuhsohle ein Krümmungsausgleichsplättchen am vorderen, der Schuhsohle zugewandten Ende der Pedalplatte auf 8 . Achten Sie bei der Anbringung der rechteckigen Unterlegscheibe darauf, dass die rechteckige Markierung auf der Unterlegscheibe auf Höhe der Graduierung der Pedalplatte liegt. Die standardmäßige Winkeleinstellung entspricht der mittleren Markierung 10. 3.3 Klemm Befestigen Sie die Pedalplatte ICLIC mithilfe der mitgelieferten Schrauben. Maximaler Anzugsmoment: max. 4.5 Nm 11 . 3.4 Stellung der Pedalplatten Längsverstellung der Pedalplatten 12 : Die seitliche Markierung an der Pedalplatte entspricht der Position der Pedalachse, wenn die Pedalplatte eingeklickt ist. In den meisten Fällen befindet sich diese Markierung unter der Gelenkachse des inneren Mittelfußes. Lösen Sie die drei M5-Schrauben, verschieben Sie die Pedalplatte nach vorn oder hinten bis zur gewünschten Position und ziehen Sie die Schrauben anschließend mit oben empfohlenem Anzugsmoment wieder fest. Winkeleinstellung der Pedalplatten 13 : Wenn Sie eine andere Winkeleinstellung als die standardmäßig vorgesehene wünschen, müssen Sie die drei M5-Schrauben lösen, die Pedalplatte nach rechts oder links bis zur gewünschten Winkelposition drehen und anschließend die Schrauben mit oben empfohlenem Anzugsmoment wieder festziehen. Rasten Sie mit Ihren Schuhen in die Pedale ein und fahren Sie ein paar Meter. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Fersen die Kettenstreben nicht berühren und der Bewegungsablauf so natürlich wie möglich, ohne Belastung von Knöchel oder Knie, erfolgt. Sollte dies nicht der Fall sein, ändern Sie die Position der Pedalplatten am Schuh. 4. Einstellung der elastizität SET « Sensor Elasticity Tuner » Die Modelle XPRESSO und XPRO verfügen über eine individuelle Einstellmöglichkeit der Bewegungsfreiheit am Gelenkbolzen des Bügels, welche eine Veränderung der Elastizität der Bewegungsfreiheit ermöglicht. Die Einstellung erfolgt mithilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers von 6 x 1 mm, indem man die Achse auf eine der drei möglichen Positionen dreht 14 . Werksseitig ist das Pedal auf das niedrigste Spannungsniveau eingestellt. 5. Nutzung 5.1 Einstieg Führen Sie den vorderen Anschlag der Pedalplatte in die vordere Raste des Pedals ein 15 und senken Sie die Ferse, um einzuklicken 16 . Das Klickkonzept von TIME ermöglicht einen Einstieg ohne Kraftaufwand (das Eigengewicht des Beins reicht aus, um einzuklicken). 5.2 Ausstieg Der Ausstieg erfolgt über eine nach außen 17 (gelegentlich auch nach innen) gerichtete Drehbewegung des Fußes, anders gesagt über eine natürliche Reflexbewegung. 6. Wartung 6.1 XPRESSO & XPRO Es wird dringend davon abgeraten, das Achsen- oder Einrastsystem des Klickpedals auseinanderzubauen. Jeglicher Eingriff an diesen Bestandteilen durch eine nicht zu TIME gehörende Person führt automatisch zur Erlöschung der Garantie. Die Lager sind abgedichtet und die Teile aus rostfreiem Material. Sie bedürfen folglich keiner besonderen Pflege. Für eine optimale Funktionstüchtigkeit sollten Sie Ihre TIME-Pedale stets sauber halten. Verwenden Sie keine Lösungs- oder korrosiven Mittel, sondern ausschließlich Seifenwasser. Entfernen Sie die Pedale regelmäßig von den Kurbelarmen und schmieren Sie die Gewinde nach, um ein Blockieren der Achse auf dem Kurbelarm zu vermeiden. Vermeiden Sie eine Reinigung mittels Druckstrahl. Die Aufstandsfläche ist abnehmbar 18 19 . Sie ist als Ersatzteil bei Ihrem Fachhändler in den Versionen Edelstahl und Aluminium und in unterschiedlichen Farben erhältlich. 6.2 XPRO Die XPRO-Modelle sind mit einer unteren Abdeckung ausgestattet, die das Carbonblatt schützen und die Aerodynamik des Pedals verbessern. Sie kann jedoch auch entfernt werden. Verwenden Sie dafür einen Schraubenzieher des Typs PZ-1. Lösen Sie die beiden Schrauben 20 auf der Unterseite des Pedals, entfernen Sie die Abdeckung 21 und ziehen Sie die Schrauben mit einem Anzugsmoment von 0.5 Nm wieder fest. Schmierung der Achslinie Bei den XPRO-Modellen gibt es unter der Plattform eine Öffnung zur Schmierung der Achslinie. Um an sie zu gelangen, verwenden Sie einen Schraubenzieher des Typs PZ-1. Lösen Sie die beiden Schrauben 20 der unteren Abdeckung 21 . Entfernen Sie die Plattform 19 und die Schmierschraube 22 . Füllen Sie mithilfe einer Spritze Schmiermittel 23 (empfohlen: Grad NLGI 1,5) ein. Bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Anzugsmoment = 0.5 Nm. 6.3 Pedalplatten Die Pedalplatten sind Verschleißteile, die regelmäßig ausgetauscht werden müssen, um eine reibungslose Funktionstüchtigkeit der Pedal-Schuh-Einheit gewährleisten zu können. Tauschen Sie die Pedalplatten aus, wenn der Ausstieg schwerer wird oder die Laufeinsätze abgenutzt sind. Reinigen Sie die Pedalplatten regelmäßig mit einer Nylonbürste und entfernen Sie sämtliche Spuren von Erde oder anderen Unreinheiten, um die Lebensdauer der Pedalplatten und Pedale zu verlängern. Um den Austausch der Platten zu erleichtern, markieren Sie zunächst die Position der alten Platten sowie die Abdrücke, die diese hinterlassen haben. Achten Sie auch auf die Befestigungsschrauben der Platten und vergewissern Sie sich, dass ihr Profil weder verstopft noch beschädigt ist.

PZ-1 XPRESSO, XPRO XPRESSO XPRO 3 14 PZ-1

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PZ-1 XPRESSO, XPRO XPRESSO XPRO 3 14 PZ-1

FR

US

DE

Time Sport International725 rue Aristide Bergès38340 Voreppe - FRANCE+33 (0)8 00 94 43 [email protected] Grenoble 339 730 996

NIM_XPRESSO-XPRO_170451-01

Pédales XPRESSO, XPROAvant toute utilisation de ce produit, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils et les instructions contenus dans cette notice.

Le cyclisme est une discipline qui peut occasionner des chutes ou des accidents. Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez votre vélo. Obéissez à toutes les règles du code de la route et n’oubliez pas de porter un casque. Gardez ces instructions à portée de main pour pouvoir les consulter à tout moment. Veillez à installer des dispositifs d’éclairage et de signalisation ainsi que des avertisseurs sonores sur votre vélo.Pour des performances optimales et pour votre sécurité, il est nécessaire de s’assurer que le diamètre de l’axe des pédales TIME (Ø 9/16) est parfaitement adapté au diamètre de vos manivelles.Examiner le produit et s’assurer de bien en comprendre le fonctionnement avant de prendre la route. Ces pédales automatiques ne peuvent être utilisées qu’avec des chaussures spécifiquement adaptées.  Avant  utilisation,  mettre un pied à terre et s’entraîner avec l’autre pied plusieurs fois au chaussage et au déchaussage. Les premières sorties s’effectueront de préférence dans des endroits dégagés, peu accidentés afin de se roder et de se familiariser avec le matériel. Veillez à contrôler l’usure des cales à intervalles réguliers. Remplacez les cales lorsque celles-ci sont usées. L’usure des cales peut se traduire par une certaine difficulté à enclencher ou par l’apparition de jeu dans la liaison chaussure – cale. Pour des informations complémentaires concernant le montage, le réglage, l’entretien des pédales TIME, adressez-vous à un revendeur spécialisé.Après une chute ou un choc, faire vérifier votre paire de pédales TIME par votre revendeur.Le non-respect des conseils de montage et d’utilisation mentionnés sur cette notice peut provoquer une chute ou un accident.

TIME décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions contenues dans la notice d’utilisation.

1. GarantieLes pédales TIME sont garanties 2 ans contre tout vice de fabrication à compter de la date d’achat chez le revendeur spécialisé. La garantie se limite strictement au remplacement des pièces reconnues défectueuses par le service après-vente de TIME. Elle s’applique uniquement au bénéfice du premier acheteur (ticket de caisse ou facture faisant foi). Afin de faire jouer la garantie, veuillez passer par l’intermédiaire de votre revendeur spécialisé qui vous indiquera la procédure à suivre. Conservez précieusement votre facture prouvant la date d’achat car elle vous sera demandée. Vous pouvez bénéficier d’une garantie complémentaire d’un an sur les pédales TIME, en enregistrant votre produit dans les 15 jours suivant l’achat via le formulaire présent sur le site internet www.time-sport.com.En outre, sont notamment exclus de la garantie :- les dommages dus à l’usure ordinaire des produits (cales, surfaces d’appui, roulements, joints etc),

-  les dommages dus à la modification du produit, au montage ou assemblage non conformes avec des produits qui ne seraient pas des produits d’origine TIME,

- les dommages dus à l’utilisation anormale du produit (sauts, figures  acrobatiques  ou  activités  similaires),  mauvais traitements, accidents, négligence, mauvais entretien,

- les dommages dus au non-respect des instructions contenues dans la notice d’utilisation,

- la peinture et l’émaillage.Les conditions de la garantie peuvent évoluer suivant les pays. Certains pays ou états n’acceptant pas les limitations de

garanties ou de responsabilités, certaines limitations peuvent ne pas s’appliquer. Aucune autre garantie expresse ou implicite n’est accordée par TIME. En cas de retour, les produits devront être en parfait état de conservation et devront être restitués dans leur emballage ou leur conditionnement d’origine. Le retour devra intervenir dans les 8 jours suivant  l’acceptation de  la demande de  retour. Les  frais de retour seront supportés par l’acheteur. A défaut de pouvoir procéder à leur remplacement, le revendeur procèdera à son gré soit au remboursement du/des produit(s) concerné(s), soit accordera un avoir à l’acheteur. En tout état de cause, il ne sera dû aucune indemnité ou dommages et intérêts à quel que titre que ce soit.

2. Service après-ventePour toute demande de SAV, vous devez vous adresser à un revendeur spécialisé.Conformément au Décret n° 2014-1482 du 9 décembre 2014 relatif aux obligations d’information et de fourniture concernant les pièces détachées indispensables à l’utilisation d’un bien, TIME assure une durée de disponibilité de ces pièces détachées jusqu’à 2 ans après  le fin de commercialisation du produit par TIME auprès de ses distributeurs. XPRESSO, XPRO : les pédales les plus rapide jamais inventée ! Vous venez d’acquérir une paire de pédales TIME, et nous vous remercions de votre confiance. Ces pédales sont un concentré de la Technologie TIME qui, depuis 1987, propose des pédales alliant performance et respect de la biomécanique. Grâce à la préouverture automatique (brevet TIME) de son mécanisme, Ces pédales sont « auto-chaussante ». L’enclenchement est instantané, intuitif, sans frottement et sans effort de pression. Un simple clic et vous êtes partis etc.Forts de notre savoir-faire dans les matériaux composites, le ressort traditionnel métallique a été remplacé par une lame en carbone, alliant rigidité et résistance, pour un gain de poids optimum. Associée à une plate-forme oversize, les pédales TIME bénéficient d’un coefficient surface d’appui/poids record.Afin de vous satisfaire, TIME est plus que jamais le spécialiste des pédales automatiques, en se positionnant toujours à la pointe de l’innovation et de la technologie.

3. Montage

3.1 Montage des pédales sur les manivellesVérifier que le pas de vis de l’axe de la pédale correspond bien à celui de la manivelle (9/16 x 20 tpi). L’axe de la pédale gauche est repéré par une rainure circulaire. Graisser les filetages avant le montage 3 . Pour les axes titane, utiliser une graisse adaptée à ce matériau afin d’éviter tout phénomène de grippage. Serrer avec une clef six-pans de 8 mm 4 . L’axe de la pédale droite 1 doit être vissé dans le sens des aiguilles d’une montre. L’axe de la pédale gauche 2 doit être vissé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Couple de serrage 30 Nm maxi.

3.2 Montage des cales sous les chaussuresLa liaison chaussure/pédale s’effectue par l’intermédiaire d’une cale fixée sous la semelle de la chaussure. La cale ICLIC est compatible avec toutes les chaussures du marché de type « 3 trous ». Munie de patins de marche offrant un appui au sol très efficace et non glissant, la cale ICLIC bénéficie d’une grande stabilité.

Déport de la pédale: Selon l’association choisie cale/chaussure, le déport latéral « Q-factor » 5 peut varier de 2.5 mm. Le « Q-factor » est défini comme étant la distance entre la manivelle et le milieu de la cale enclenchée.

Pour un déport minimal, « Q-factor » de 51.7 mm 6 : positionnez la cale ayant le repère R à droite sous le pied droit et la cale ayant le repère L à gauche sous le pied gauche.

Pour un déport maximal, « Q-factor » de 54.3 mm 7 : inversez les cales, le repère L à droite, le repère R à gauche.

Montage de la cale:

Certaines chaussures ont une cambrure anormale.

Avant de visser les cales sous les chaussures comprenant les 3 trous,  vérifiez que  la  courbure de semelle  correspond à celui  de la cale 9 . Ainsi, la semelle de la chaussure doit parfaitement épouser la forme de la cale. Un rayon de courbure de la semelle trop petit peut entraîner des difficultés à chausser ou un mauvais fonctionnement de la pédale. Si c’est le cas, collez sur l’avant de la cale une entretoise de compensation de courbure avant de fixer la cale sur  la semelle 8 .Afin de bien positionner  la  rondelle  rectangulaire dans  la  lumière avant de la cale, veillez à ce que le repère angulaire gravé sur la rondelle vienne en face de la graduation de la cale. Le réglage angulaire standard correspond au repère central 10.

3.3 SerrageFixez la cale ICLIC à l’aide des vis fournies et serrez au couple de serrage de 4.5 Nm maxi 11 .

3.4 Réglage des calesRéglage longitudinal des cales 12:Le repère situé sur le côté de la cale correspond à la position de l’axe de la pédale lorsque la cale est engagée. Dans la majorité des cas, ce repère doit se situer sous l’axe d’articulation du métatarse interne.Desserrez les 3 vis puis déplacez la cale en avant ou en arrière jusqu’à la position désirée puis revissez au couple de serrage de 4.5 Nm maxi.Réglage angulaire des cales 13:Si vous souhaitez un réglage angulaire autre que le réglage standard, desserrez les 3 vis puis tournez la cale vers la droite ou la  gauche  jusqu’à  la  position  angulaire  désirée  puis  revissez  au couple de serrage de 4.5 Nm maxi.Enclenchez votre pied dans la pédale et faites quelques mètres. Assurez-vous que vos talons ne touchent pas les bases, et que le mouvement se fait le plus naturellement possible, sans contrainte sur  la  cheville  ou  le  genou.  Si  ce  n’est  pas  le  cas,  modifiez  la position de la cale sous la chaussure.

4. Réglage de sensation SET « Sensor Elasticity Tuner »

Les modèles XPRESSO et XPRO possèdent un réglage de sensations situé sur l’axe d’articulation de l’arceau, qui permet de faire varier l’élasticité de la retenue angulaire. Le réglage se fait à l’aide d’un petit tournevis plat de 6 x 1 mm en faisant tourner l’axe 14 sur lui-même, sur l’une des trois positions proposées. La pédale est réglée en usine sur la tension la plus basse.

5. Utilisation

5.1 ChaussageEngagez le bec de cale dans le bec de pédale 15 , puis abaissez le talon pour venir enclencher 16 .Le concept de cliquet de TIME permet un chaussage sans effort (le poids propre de la jambe suffit pour enclencher).

5.2 DéchaussageLe déchaussage s’effectue par un mouvement de rotation du pied vers extérieur 17 , (occasionnellement à l’intérieur), autrement dit par un mouvement réflexe naturel.

6. Entretien

6.1 Pédales XPRESSO et XPROIl est vivement déconseillé de tenter de démonter le système d’axe ou le système d’enclenchement de la pédale automatique. Toute intervention sur ces organes réalisés par une personne extérieure à TIME aura pour effet d’annuler la garantie. Les roulements sont étanches et les pièces en matériaux inoxydables ne demandent donc pas d’entretien particulier.Afin  de  garantir  un  fonctionnement  optimal,  veillez  à maintenir vos pédales TIME dans un bon état de propreté. N’utilisez ni solvant, ni produit corrosif, uniquement de l’eau savonneuse. Démontez régulièrement les pédales des manivelles et graissez à  nouveau  le  filetage  afin  d’éviter  le  grippage  de  l’axe  sur  la manivelle. Evitez le nettoyage au jet sous pression.La plateforme d’appui est amovible 18 19 . Elle est disponible en version inox et aluminium dans différents coloris en pièces détachées chez votre détaillant.

6.2 Pédales XPRO Les modèles XPRO sont équipés d’un capot inférieur protégeant la lame carbone et améliorant l’aérodynamisme de votre pédale, il est néanmoins possible de le retirer, en utilisant un tournevis type PZ-1:- Retirez les deux vis 20 situées sur la face inférieure de la pédale,

retirez le capot 21 . - Remettez le capot en lieu et place, puis revissez au couple de

serrage de 0.5 Nm.

Graissage de l’axeUn  orifice  de  graissage  de  la  ligne  d’axe  est  situé  sous  la plateforme, utilisez un tournevis type PZ-1: - Retirez les deux vis 20 situées sur la face inférieure de la

pédale.- Retirez la plateforme 19 et retirez la vis de graissage 22 . -  Ajoutez de la graisse 23 (graisse conseillée: Grade NLGI 1,5) grâce à une seringue.

- Remontez les pièces selon la procédure inverse.- Revissez au couple de serrage de 0.5 Nm.

6.3 CalesLes cales sont des pièces d’usure qu’il faut remplacer régulièrement afin  d’éviter  un  mauvais  fonctionnement  de  l’ensemble  pédale-chaussure. Changer les cales si le déchaussage devient plus dur ou si les patins de marches sont usés.Afin d’allonger la durée de vie des cales et des pédales, nettoyer régulièrement la cale à l’aide d’une brosse nylon pour enlever toute trace de terre ou autre saleté.Pour faciliter le changement des cales, repérer préalablement l’emplacement des cales remplacées ainsi que les empreintes qu’elles ont laissées. L’utilisateur devra porter attention aux vis de fixation de la cale en s’assurant que leur empreinte ne soit ni bouchée ni détériorée.

1715

16

XPRESSO, XPRO

TITANIUM AXLEMAX

90 Kg

Qfactor min. = 51.7 mm Qfactor min. = 54.3 mm

Qfactor5

6 7

5° 5°

5.5 mm

5.5 mm

12

13

114

4.5 Nm Max.

10

1 mm8 0 mm9

XPRESSO

XPRO

30 Nm Max.4

8

4

32

LR

1

14

XPRESSO

XPRO

21

3

18XPRESSO

XPRO 19

2120

22

PZ-1

23

PZ-1

RL

XPRESSO XPRO

XPRESSO, XPRO instructionsWe recommend you read the recommendations

and instructions in this document carefully prior to use.Cycling can lead to falls or accidents. Take great care when riding your bicycle. Obey all the rules of the Highway Code and always wear a helmet. Keep these instructions handy for future reference at any time. Be sure to install safety lights and a bell on your bike.For optimal performance and security, make sure the diameter of the TIME pedal shaft  (Ø 9/16)  is adapted precisely  to  the crank diameter.Examine the product and make sure you understand how it works before going on the road. These automatic pedals can only be used with specially adapted shoes. Before use, put one foot on the ground and practise stepping in and out with the other foot. When getting used to your pedals, initially ride in open areas on level terrain. Regularly check for cleat wear. Replace cleats when they are worn. Worn cleats may cause difficulty when engaging or a gap between the shoe and cleat. For additional information regarding fitting, adjusting and maintaining TIME pedals, contact a specialized dealer.After a  fall  or  collision, always have your TIME pedals  checked by your dealer.Failure to follow the recommendations for fitting and use mentioned in these instructions may cause a fall or an accident.

TIME declines all liability if these instructions are not followed.

1. WarrantyTIME pedals are guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the date of purchase from a specialized dealer. The guarantee is strictly limited to replacement of defective parts recognized as such by the TIME after-sales service. The guarantee only applies  to  the first buyer  (receipt of purchase or invoice required). To make a claim under guarantee, contact your specialized dealer for more information. Keep your invoice which will be required as proof of purchase date. To extend the guarantee of your TIME pedals by one year, register your product within 15 days of purchase using the form on our website:www.time-sport.com.Guarantee exclusions and limitations:- damage due to regular wear of parts (cleats, bearing surfaces,

bearings, seals, etc.);-  damage  due  to  modifications  made  to  the  product,  or  to 

noncompliant assembly of products not manufactured by TIME; -  damage due to abnormal use of the product (jumping, acrobatics 

or similar activities), abuse, accidents, incorrect maintenance;- damage due to failure to follow these instructions; - paint and enamel.Guarantee  conditions  may  vary  according  to  country-specific regulations. Some countries or states do not recognize guarantee exclusions and limitations. In which case, certain clauses may not apply. TIME provides no implied or express guarantee. For returns, the product must be in perfect condition and in the original packaging. Returns must be made within 8 days following acceptance of return request. Shipping costs for returns are the buyer’s responsibility. If the product cannot be replaced, the dealer can choose to either refund the purchase or provide a credit note. Under no circumstances will there be compensation for damages.

2. After-sales serviceContact your specialized dealer for after-sales service.In accordance with Article no. 2014-1482 dated 9 December 2014 with regard to information and supply of spare parts essential to product use, TIME supplies spare parts for 2 years after the last date of sale of the product by TIME to their dealers. XPRESSO, XPRO: the fastest pedal ever invented! Thank you for purchasing a pair of TIME pedals. At TIME, we have been combining performance with biomechanics since 1987. These pedals are the result of the best of our technology.With an automatic pre-opening mechanism (TIME patent), these pedals  are  «  self-clipping  ».  Engagement  is  instant  with  a  click: intuitive, with  no  friction  and  no  pressure.  Just  a  click  and  away you go!We have used our expertise in composite materials to replace the traditional metal spring with a carbon blade to improve rigidity and resistance, and provide optimal weight reduction. With an oversized platform, TIME pedals have a  record-breaking bearing surface to weight coefficient.At TIME, our aim is your satisfaction. Specialists in the automatic pedal industry, we use cutting-edge innovation and technology to maintain our position as forerunners in our field.

3. Fitting and adjustments

3.1 Fitting the pedals on the cranksCheck  that  the  screw  thread  of  the  pedal  shaft  matches  that  of the  crank  (9/16  x  20  tpi).  The  left  pedal  shaft  is  indicated  by  a circular groove 3 .  Grease  threads  before  fitting.  For  titanium shafts,  use  grease  suitable  for  this  material  to  avoid  jamming. Tighten with an 8 mm  hex  key  4 . Screw the right pedal shaft on clockwise  1 . Screw the  left pedal shaft on anticlockwise  2 . Tighten to torque: 30 Nm max.

3.2 Shoe / pedal linkThe shoe is attached to the pedal by a cleat fixed under the sole of the shoe. The ICLIC cleat is compatible with all 3-hole-type shoes. The ICLIC cleat has walking pads for highly efficient and non-slippery ground support and extra stability.

Pedal offset: Depending on the chosen cleat/shoe association, the lateral offset (shoe/crank  distance)  can  vary  by  2.5 mm. The « Q-factor» is defined as the distance between the crank and the middle of  the engaged cleat 5 .

For minimum offset « Q-factor » 51.7 mm 6 position the cleat with the R mark to the right under your right foot and the cleat with the L mark to the left under your left foot.

For maximum offset « Q-factor » 54.3 mm 7 , reverse the cleats.

Fitting the cleat:

Some shoes have an abnormal camber.

Before screwing the cleats under the shoes with the 3 holes, check that the curve of the sole of the shoe corresponds to the curve of the cleat 9 .The sole of the shoe should fit the shape of the cleat perfectly. If the radius of the curve of the sole is too small, stepping in to the pedal may be difficult or the pedal may not function correctly. In this case, stick a curved cleat spacer to the front of the cleat before fixing the cleat to the sole  8 .

To position the rectangular washer properly in the front opening of the cleat, ensure the angular mark engraved on the washer is opposite the graduation of the cleat. Standard angle adjustment corresponds with the central mark 10.

3.3 TighteningFix the ICLIC cleat using the screws provided. Tighten to torque: 4.5 Nm max 11 .

3.4 Cleat settingLongitudinal cleat adjustment 12:The mark on the side of the cleat corresponds to the position of the pedal shaft when the cleat  is engaged. In most cases, this marker must be located under the articulation point of the inner metatarsal.Loosen  the  3 M5  screws, move  the  cleat  forward  or  backward  to the desired position, then tighten to the torque recommended above.

Angular cleat adjustment 13:If  you  want  an  angular  adjustment  other  than  the  standard adjustment, loosen the 3 M5 screws, turn the cleat right or left to the desired angular position, then tighten to the torque recommended as above.Engage your foot in the pedal and ride for a few metres. Make sure your heels do not touch the bases, and that the movement is as natural as possible, without forcing your ankle or knee. If this is not the case, modify the position of the cleat under the shoe.

4. Adjustment of sensation SET « Sensor Elasticity Tuner »

The angular tension of the XPRESSO and XPRO models can be adjusted on the joint shaft of the arch, which allows you to vary the elasticity of the angular holding.Use a small 6 x 1 mm flat-head screwdriver  to  turn  the shaft on itself to one of the 3 proposed positions 14 . Factory setting is at the lowest tension.

5. Instructions for use

5.1 Stepping inPlace the nose of the cleat into the pedal nose 15 then lower your heel to engage 16 .The concept of the TIME ratchet allows effortless stepping in (the weight of your leg is sufficient to engage).

5.2 Stepping outStepping out or release is by rotational movement of your foot toward the outside 17 (occasionally to the inside), in other words, with a natural reflex movement (stepping out angle: 15°).

6. Maintenance

6.1 XPRESSO & XPRODo not dismantle the shaft system or the engagement system of the automatic pedal. Any tampering with these components by anyone other than TIME personnel will void the warranty. Bearings are sealed and parts are rustproof. No particular maintenance is necessary.Keep your TIME pedals clean for optimal operation. Only use soapy water. Do not use solvents or corrosive agents. Regularly remove the pedals  from the cranks and grease  the  thread  to prevent  the shaft jamming on the crank.Avoid cleaning with a high-pressure jet.The bearing platform is removable 18 19 . It is available in stainless steel and aluminium in a range of colours as a spare part from your dealer.

6.2 XPRO XPRO models have a lower casing to protect the carbon blade and improve aerodynamics. This can be removed if preferred. To do so, use a PZ-1 screwdriver:- Remove the 2 screws 20 on the underside of the pedal.

Remove the casing 21 . -  put the screws back at 0.5 Nm torque.

Lubrification of the axle lineA lubrication port for the shaft is located under the platform. To access it, use a PZ-1 screwdriver:- Unscrew the 2 screws 20 on the lower casing 21 .- Remove the platform 19 and lubricating screw 22 .- Add grease 23 (recommended grease: Grade NLGI 1.5) with a syringe.

- Reassemble the parts. Torque = 0.5 Nm.

6.3 CleatsCleats wear and must be replaced regularly to prevent malfunction of the whole pedal-shoe assembly. Change cleats if release becomes harder or if walking pads show signs of wear.To extend the life of cleats and pedals, regularly clean the cleat with a nylon brush to remove any soil or dirt.To  facilitate  changing  cleats,  note  the  location  of  the marks  left by the replaced cleats. Regularly check the cleat fixing screws to make sure their imprint is neither blocked nor damaged.

Bedienungsanleitung XPRESSO, XPROWir raten Ihnen, sich vor der Benutzung dieses

Produktes die in dieser Anleitung enthaltenen Tipps und Anweisungen aufmerksam durchzulesen.Der Radsport ist eine Disziplin, bei der es zu Stürzen oder Unfällen kommen kann. Lassen Sie größtmögliche Vorsicht walten, wenn Sie Ihr Fahrrad benutzen. Befolgen Sie sämtliche Regeln der Straßenverkehrsordnung und tragen Sie stets einen Helm. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Denken Sie daran, Ihr Fahrrad mit Beleuchtungs- und Signalvorrichtungen sowie akustischen Signalgebern auszurüsten.Für eine optimale Performance und für Ihre Sicherheit muss der Achsdurchmesser der TIME-Pedale (Ø 9/16) genau dem Durchmesser Ihrer Kurbelarme entsprechen.Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut und stellen Sie sicher, dass Sie die Funktionsweise der Pedale richtig verstanden haben, bevor Sie losfahren. Diese Klickpedale können nur in Verbindung mit entsprechenden Schuhen verwendet werden. Üben Sie vor der Benutzung mehrmals den Ein- und Ausstieg, indem Sie sich mit  einen  Fuß  auf  dem Boden  abstützen  und mit  dem  jeweils anderen die entsprechenden Bewegungen ausführen. Die ersten Fahrversuche  sollten  Sie  möglichst  auf  einer  hindernisfreien und  ebenen  Strecke  durchführen,  damit  Sie  sich  mit  dem Produkt  vertraut  machen  und  sich  in  Ruhe  einfahren  können. Kontrollieren Sie die Pedalplatten in regelmäßigen Abständen auf Verschleiß. Tauschen Sie abgenutzte Pedalplatten aus. Abgenutzte Pedalplatten können das Einrasten erschweren oder zu Spiel zwischen Schuh und Pedalplatte führen. Für weitere Informationen bezüglich der Montage, Einstellung und Wartung der TIME-Pedale wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler.Lassen Sie Ihre TIME-Pedale nach einem Sturz oder Aufprall von Ihrem Fachhändler kontrollieren.Die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Montage- und Nutzungsanweisungen kann zu Stürzen oder Unfällen führen.

Im fall der nichtbeachtung der in dieser gebrauchsanleitung aufgeführten anweisungen lehnt TIME jede haftung ab.

1. GarantieDie  TIME-Pedale  sind  mit  einer  zweijährigen  Garantie  gegen Fabrikationsfehler ausgestattet, die ab dem Datum des Erwerbs bei einem Fachhändler gilt. Die Garantie beschränkt sich ausschließlich auf den Austausch von Teilen, die vom Kundendienst von TIME als fehlerhaft anerkannt wurden. Sie gilt nur für den Erstkäufer (maßgeblich sind die Quittung oder die Rechnung). Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, der Ihnen erläutert, wie Sie vorgehen müssen. Bewahren Sie Ihre Rechnung sorgfältig auf, damit Sie sie auf Verlangen vorlegen und das Kaufdatum nachweisen können. Sie können die Garantie Ihrer TIME-Pedale um ein Jahr verlängern, indem Sie sie innerhalb von zwei Wochen nach ihrem Erwerb über das Formular auf der Website www.time-sport.com registrieren.Ausgeschlossen von der Garantie sind:-  Beschädigungen aufgrund von gewöhnlichem Verschleiß der Teile (Pedalplatten, Aufstandsflächen, Lager, Verbindungen usw.);-  Beschädigungen  aufgrund  einer  Veränderung  des  Produkts oder aufgrund einer unsachgemäßen Montage mit Produkten, die keine original TIME-Produkte sind; 

- Beschädigungen aufgrund einer unsachgemäßen Nutzung des Produktes (Sprünge, Akrobatiktricks oder ähnliche Aktivitäten), einer unsachgemäßen Behandlung, aufgrund von Unfällen, Fahrlässigkeit oder unzureichender Pflege;

- Beschädigungen aufgrund der Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen;

- die Lackierung und Emaillierung.Die  Garantiebedingungen  können  von  Land  zu  Land variieren.  Da  einige  Länder  oder  Staaten  keine  Garantie-  oder Haftungsbeschränkungen  akzeptieren,  ist  es  möglich,  dass gewisse Beschränkungen nicht gelten. TIME gewährt  keine weitere ausdrückliche oder  stillschweigende Garantie.Im  Fall  einer  Retoure  müssen  sich  die  Produkte  in  perfektem Zustand befinden und in ihrer Originalverpackung zurückgeschickt werden.  Die  Rücksendung  muss  innerhalb  von  acht  Tagen  ab Annahme  der  Rückgabeanfrage  erfolgen.  Die  Kosten  für  die Rücksendung trägt der Käufer. Kann das betroffene Produkt nicht ausgetauscht werden, nimmt der Händler entweder eine Erstattung vor oder gewährt dem Käufer eine Gutschrift. In jedem Fall stehen dem Käufer keine Entschädigung und kein Schadensersatz zu.

2. KundendienstFür Kundendienstanfragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler.Gemäß dem Erlass Nr. 2014-1482 von 9. Dezember 2014 in Bezug auf die Informations- und Lieferpflicht betreffend Ersatzteile, die für den Gebrauch einer Ware unverzichtbar sind, sichert TIME eine Verfügbarkeitsdauer dieser Ersatzteile von bis zu zwei Jahren nach der Einstellung des Verkaufs des Produktes durch TIME an seine Händler. XPRESSO, XPRO: Die schnellsten Fahrradpedale, die je erfunden wurden! Sie haben gerade ein Paar Pedale der Marke TIME gekauft. Wir bedanken uns vielmals für Ihr Vertrauen. Diese Pedale sind der Inbegriff der TIME-Technologie. Bereits seit 1987 produziert TIME  Pedale,  die  Performance  und  Respekt  der  Biomechanik miteinander vereinen.Dank  eines  speziell  von  TIME  entwickelten  und  patentierten Mechanismus bleiben diese Pedale beim Ausklicken geöffnet. Auf diese  Weise  ist  das  Pedal  «  selbsteinrastend  »,  das  Einklicken erfolgt unmittelbar, intuitiv, ohne Reibung und ohne Kraftaufwand. Ein einfacher Klick und schon geht’s los etc.Gestützt auf unser Know-how im Bereich der Kompositmaterialien haben wir die traditionelle Metallfeder durch eine Blattfeder aus Carbon ersetzt. Das daraus resultierende Zusammenspiel aus  Festigkeit  und  Widerstandskraft  garantiert  eine  optimale Gewichtsausnutzung der Pedale. In Verbindung mit einer größeren Plattform  profitieren  die  TIME-Pedale  von  einem  optimalen Oberflächenkoeffizienten aus Aufstandsfläche und Gewicht.Da uns Ihre Zufriedenheit am Herzen liegt, positioniert sich TIME stets an der Spitze von Innovation und Technologie. TIME ist, mehr als je zuvor, der Spezialist für Klickpedale.

3. Montage und einstellungen

3.1 Montage der pedale auf dir kurbelarmeÜberprüfen Sie, ob das Schraubgewinde der Pedalachse mit dem Gewinde des Kurbelarms übereinstimmt (9/16 x 20  tpi).  Die  Achse  des  linken  Pedals  ist  mit  einer  Ringnut gekennzeichnet.  Schmieren  Sie  die  Gewinde  vor  der  Montage 3 . Verwenden Sie für die Titanachsen ein speziell für dieses Material  geeignetes  Schmiermittel,  um  ein  Blockieren  der Achse zu vermeiden. Ziehen Sie die Pedale mit einem 8-mm-Inbusschlüssel fest 4 . Die Achse des rechten Pedals wird im Uhrzeigersinn festgezogen 1 .  Die  Achse  des  linken Pedals wird gegen den Uhrzeigersinn festgezogen 2 . Das Anzugsmoment darf maximal 30 Nm betragen.

3.2 Verbindung schuh / pedalDie Verbindung von Schuh und Pedal erfolgt über eine unter der Schuhsohle befestigte Pedalplatte. Die Pedalplatte ICLIC ist mit allen marktüblichen « 3-Loch-Schuhen » kompatibel. 

Die Pedalplatten ICLIC sind äußerst stabil. Sie sind mit Laufeinsätzen  für  eine  sehr  wirksame  Bodenhaftung  und  hohe Rutschfestigkeit ausgestattet.

Pedalversatz: Je nach gewählter Kombination aus Pedalplatte und Schuh kann der seitliche Versatz (Abstand Schuh/Kurbelarm) um 2.5 mm variieren. Der « Q-Faktor » wird definiert als der Abstand zwischen Kurbelarm und dem Mittelpunkt der eingerasteten Pedalplatte  5 . Für  einen minimalen Versatz  « Q-Faktor  » 51.7 mm 6 bringen Sie die Pedalplatte mit der rechtsseitigen Markierung R unter dem rechten Schuh und die Pedalplatte mit der linksseitigen Markierung L unter dem linken Schuh an. Für einen maximalen Versatz « Q-Faktor » 54.3 mm 7 bringen Sie die Pedalplatten unter dem jeweils anderen Schuh an.

Montage der Pedalplatten:Einige Schuhe haben eine ungewöhnliche Krümmung.

Überprüfen Sie vor dem Anschrauben der Pedalplatten an die 3-Loch-Schuhe, ob die Krümmung der Schuhsohle mit der Krümmung der Pedalplatte übereinstimmt 9 . Die Schuhsohle muss perfekt an der Pedalplatte anliegen. Ein zu kleiner Krümmungsradius der Schuhsohle kann zu Schwierigkeiten beim Einklicken oder einer verringerten Funktionstüchtigkeit des Pedals führen. Kleben Sie in diesem Fall vor dem Anbringen der Pedalplatte an der Schuhsohle ein Krümmungsausgleichsplättchen am vorderen, der Schuhsohle zugewandten Ende der Pedalplatte auf 8 .Achten  Sie  bei  der Anbringung  der  rechteckigen  Unterlegscheibe darauf,  dass  die  rechteckige  Markierung  auf  der  Unterlegscheibe auf Höhe der Graduierung der Pedalplatte liegt. Die standardmäßige Winkeleinstellung entspricht der mittleren Markierung 10.

3.3 KlemmBefestigen Sie die Pedalplatte ICLIC mithilfe der mitgelieferten Schrauben. Maximaler Anzugsmoment: max. 4.5 Nm 11 .

3.4 Stellung der PedalplattenLängsverstellung der Pedalplatten 12:Die seitliche Markierung an der Pedalplatte entspricht der Position der Pedalachse, wenn die Pedalplatte eingeklickt ist. In den meisten Fällen befindet  sich diese Markierung unter  der Gelenkachse des inneren Mittelfußes.Lösen Sie die drei M5-Schrauben, verschieben Sie die Pedalplatte nach vorn oder hinten bis zur gewünschten Position und ziehen Sie die Schrauben anschließend mit oben empfohlenem Anzugsmoment wieder fest.

Winkeleinstellung der Pedalplatten 13:Wenn  Sie  eine  andere Winkeleinstellung  als  die  standardmäßig vorgesehene wünschen, müssen Sie die drei M5-Schrauben lösen, die Pedalplatte nach rechts oder links bis zur gewünschten Winkelposition drehen und anschließend die Schrauben mit oben empfohlenem Anzugsmoment wieder festziehen.Rasten Sie mit Ihren Schuhen in die Pedale ein und fahren Sie ein paar Meter. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Fersen die Kettenstreben nicht  berühren und der Bewegungsablauf  so natürlich wie möglich, ohne Belastung von Knöchel oder Knie, erfolgt. Sollte dies nicht der Fall sein, ändern Sie die Position der Pedalplatten am Schuh.

4. Einstellung der elastizität SET « Sensor Elasticity Tuner »

Die Modelle XPRESSO und XPRO verfügen über eine individuelle Einstellmöglichkeit  der  Bewegungsfreiheit  am  Gelenkbolzen des Bügels, welche eine Veränderung der Elastizität der Bewegungsfreiheit ermöglicht. Die Einstellung erfolgt mithilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers von 6 x 1 mm,  indem man die Achse auf eine der drei möglichen 

Positionen dreht 14 . Werksseitig  ist das Pedal auf das niedrigste Spannungsniveau eingestellt.

5. Nutzung5.1 EinstiegFühren Sie den vorderen Anschlag der Pedalplatte in die vordere Raste des Pedals ein 15  und senken Sie die Ferse, um einzuklicken 16 .Das  Klickkonzept  von  TIME  ermöglicht  einen  Einstieg  ohne Kraftaufwand (das Eigengewicht des Beins reicht aus, um einzuklicken).

5.2 AusstiegDer Ausstieg erfolgt über eine nach außen 17 (gelegentlich auch nach innen) gerichtete Drehbewegung des Fußes, anders gesagt über eine natürliche Reflexbewegung.

6. Wartung6.1 XPRESSO & XPROEs wird dringend davon abgeraten, das Achsen- oder Einrastsystem  des  Klickpedals  auseinanderzubauen.  Jeglicher Eingriff an diesen Bestandteilen durch eine nicht zu TIME gehörende  Person  führt  automatisch  zur  Erlöschung  der Garantie. Die Lager sind abgedichtet und die Teile aus rostfreiem Material. Sie bedürfen folglich keiner besonderen Pflege.Für eine optimale Funktionstüchtigkeit sollten Sie Ihre TIME-Pedale stets sauber halten. Verwenden Sie keine Lösungs- oder korrosiven Mittel, sondern ausschließlich Seifenwasser. Entfernen Sie die Pedale regelmäßig von den Kurbelarmen und schmieren Sie die Gewinde nach, um ein Blockieren der Achse auf dem Kurbelarm zu vermeiden. Vermeiden Sie eine Reinigung mittels Druckstrahl.Die Aufstandsfläche ist abnehmbar 18 19 . Sie ist als Ersatzteil bei Ihrem Fachhändler in den Versionen Edelstahl und Aluminium und in unterschiedlichen Farben erhältlich.

6.2 XPRO Die XPRO-Modelle sind mit einer unteren Abdeckung ausgestattet, die  das Carbonblatt  schützen  und  die Aerodynamik  des  Pedals verbessern.  Sie  kann  jedoch  auch  entfernt  werden.  Verwenden Sie dafür einen Schraubenzieher des Typs PZ-1.  Lösen  Sie die beiden Schrauben 20 auf der Unterseite des Pedals, entfernen Sie die Abdeckung 21 und ziehen Sie die Schrauben mit einem Anzugsmoment von 0.5 Nm wieder fest.

Schmierung der AchslinieBei den XPRO-Modellen gibt es unter der Plattform eine Öffnung zur Schmierung der Achslinie. Um an sie zu gelangen, verwenden Sie einen Schraubenzieher des Typs PZ-1.  Lösen Sie die beiden Schrauben 20   der  unteren  Abdeckung  21 . Entfernen Sie die Plattform 19 und die Schmierschraube 22 . Füllen Sie mithilfe einer Spritze Schmiermittel 23 (empfohlen: Grad NLGI 1,5) ein. Bauen Sie die Teile  in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Anzugsmoment = 0.5 Nm.

6.3 PedalplattenDie Pedalplatten sind Verschleißteile, die regelmäßig ausgetauscht werden müssen, um eine reibungslose Funktionstüchtigkeit  der  Pedal-Schuh-Einheit  gewährleisten  zu können. Tauschen Sie die Pedalplatten aus, wenn der Ausstieg schwerer wird oder die Laufeinsätze abgenutzt sind.Reinigen Sie die Pedalplatten regelmäßig mit einer Nylonbürste und entfernen Sie sämtliche Spuren von Erde oder anderen Unreinheiten, um die Lebensdauer der Pedalplatten und Pedale zu verlängern.Um  den  Austausch  der  Platten  zu  erleichtern,  markieren  Sie zunächst  die  Position  der  alten  Platten  sowie  die  Abdrücke, die diese hinterlassen haben. Achten Sie auch auf die Befestigungsschrauben der Platten und vergewissern Sie sich, dass ihr Profil weder verstopft noch beschädigt ist.

Page 2: PZ-1 XPRESSO, XPRO XPRESSO XPRO 3 14 PZ-1

NL

ES

IT

CN

JP

Réa

lisat

ion

AM

EG

/ 04

-76-

70-0

5-55

Folleto XPRESSO, XPROAntes de utilizar este producto, le recomendamos leer atentamente los consejos e instrucciones incluidos en este folleto.

El ciclismo es una disciplina que puede ocasionar caídas o accidentes. Sea lo más prudente posible cuando utilice su bicicleta. Respete todas las reglas del código de circulación y no olvide llevar el casco. Guarde estas instrucciones al alcance de su mano para poder consultarlas en todo momento. Procure instalar dispositivos de iluminación y de señalización, así como, alarmas sonoras en su bicicleta.Para resultados óptimos y para su seguridad, debe cerciorarse de  que  el  diámetro  del  eje  de  los  pedales TIME  (Ø  9/16)  esté adaptado perfectamente al diámetro de sus manivelas.Examine el producto y cerciórese de haber comprendido debidamente el funcionamiento antes de salir a la carretera. Estos pedales automáticos solo se pueden utilizar con zapatos adaptados específicamente. Antes de utilizarlos, ponga un pie en el suelo y con el otro pie entrénese varias veces en el calzado y descalzado. Las primeras salidas se efectuarán preferiblemente en lugares despejados y poco accidentados, con el fin de rodar y familiarizarse con el material. Piense en controlar el desgaste de las calas regularmente. Cambie las calas cuando estén desgastadas. El desgaste de las calas se puede traducir por una cierta dificultad a enganchar o por la aparición de juego en la unión calzado - cala. Para obtener  información adicional en relación con el montaje, el ajuste y el mantenimiento de  los pedales TIME, consulte con un vendedor especializado.Después de una caída o un choque, envíe a su distribuidor el par de pedales TIME para que lo examine.Si  no  se  respetan  los  consejos  de  montaje  y  de  utilización mencionados en este folleto se puede producir una caída o un accidente.

TIME declina toda responsabilidad si no se respetan las instrucciones contenidas en las instrucciones de uso.

1. GarantíaLos pedales TIME están garantizados 2 años contra todo defecto de fabricación a partir de la fecha de compra en el almacén del minorista especializado. La garantía se limita estrictamente al reemplazo de las piezas que el servicio posventa de TIME hubiera reconocido como defectuosas.  Solamente  se  aplica  al  beneficio  del  primer comprador (el tique de caja o la factura darán fe de ello). Para que intervenga  la garantía, diríjase a su minorista especializado que le indicará que debe hacer. Conserve cuidadosamente su factura que da prueba de la fecha de compra, ya que se le pedirá. Puede beneficiarse de una garantía adicional de un año en los pedales TIME, registrando su producto en el plazo de 15 días consecutivos a la compra mediante el formulario presente en el sitio www.time-sport.com.Por otro lado, quedan excluidos de la garantía, en particular:- los daños debidos al desgaste ordinario de los productos (calas, superficies de apoyo, rodamientos, juntas etc.),

-  los daños debidos a  la modificación del producto, al montaje o  ensamblaje  no  conforme  con  productos  que  no  fuesen productos de origen TIME,

- los daños debidos a la utilización anormal del producto (saltos, figuras  acrobáticas  o  actividades  similares),  malos  tratos, accidentes, negligencia, mal mantenimiento,

- los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones contenidas en el folleto de utilización,

- la pintura y el esmaltado.

Las condiciones de la garantía pueden evolucionar según los países. Dado que algunos países o estados no aceptan las limitaciones de garantías o responsabilidades, puede ser que no se apliquen ciertas limitaciones. TIME no concede ninguna otra garantía deliberada o implícita. En caso de devolución, los productos deberán estar en perfecto estado de conservación y deberán restituirse en su embalaje o su acondicionamiento de origen. La devolución deberá hacerse en el plazo de los 8 días consecutivos la aceptación de la solicitud de devolución. El comprador sufragará los gastos de devolución. A falta de poder proceder a su sustitución, el minorista efectuará a su elección, ya sea el reembolso del/de los producto (s) concernido (s), o bien acordará un abono al comprador. En cualquier caso, no  se  deberá  ninguna  indemnización  ni  daños  ni  perjuicios  bajo cualquier concepto.

2. Servicio posventaPara toda solicitud de SPV, debe dirigirse a un minorista especializado.De acuerdo con el Decreto n° 2014-1482 del 9 de diciembre de 2014 relativo a las obligaciones de información y suministro relativas a las piezas de recambio indispensables para la utilización de un bien, TIME garantiza a sus distribuidores una duración de disponibilidad de dichas piezas de recambio hasta 2 años después del final de comercialización del producto por TIME. XPRESSO, XPRO: ¡los pedales más rápidos jamás inventados! Acaba de adquirir un par de pedales TIME y, por ello, deseamos agradecerle su confianza. Los pedales son un concentrado de la Tecnología TIME que, desde 1987, propone pedales que combinan el rendimiento y el respeto de la biomecánica. Gracias a la preapertura automática (patente de TIME) de su mecanismo, estos pedales son « autocalzables ». El enganche es instantáneo, intuitivo, sin roce y sin esfuerzo de presión. Un simple clic y ya está listo para salir.Gracias a nuestro saber hacer en el campo de los materiales compuestos, el resorte tradicional metálico ha sido sustituido por una hoja de carbono, que combina la rigidez y la resistencia, para ofrecer una ganancia de peso óptima. Asociada a una plataforma de tamaño grande, los pedales TIME disponen de un coeficiente de superficie de apoyo/peso récord.Para satisfacer sus necesidades, TIME se ha especializado más que nunca en los pedales automáticos, posicionándose siempre a la vanguardia de la innovación y de la tecnología.

3. Montaje y ajustes

3.1 Montaje de los pedales en las manivelasVerifique que el paso de rosca del eje del pedal corresponde bien al de la manivela (9/16 x 20 tpi). El eje del pedal izquierdo se identifica por una ranura circular. Engrasar las roscas antes del montaje  3 . Para los ejes de titanio, utilice una grasa adaptada a este material, con el fin de evitar cualquier fenómeno de bloqueo. Apriete con una llave hexagonal de 8 4 . El eje del pedal derecho se debe atornillar en dirección de las agujas del reloj  1 . El eje del pedal izquierdo se debe atornillar  en sentido contrario a  las agujas del  reloj  2 . Par de apriete de 30 Nm como máximo.

3.2 Unión zapato / pedalLa unión zapato / pedal se efectúa mediante una cala fijada debajo de la suela del zapato. La cala ICLIC es compatible con todos los zapatos del mercado del tipo « 3 agujeros ». Provista de patines de marcha, que ofrecen un apoyo en el suelo muy eficaz y no deslizante, la cala ICLIC tiene una gran estabilidad.

Alineación del pedal: Según la asociación elegida de cala / zapato, la alineación lateral (distancia zapato / manivela) puede variar de 2.5 mm. El « factor Q » se define como la distancia entre la manivela y la mitad de la cala enganchada 5. Para una alineación mínima « factor Q », 51.7 mm 6 , coloque la cala con la marca R a la derecha debajo del pie derecho y la cala con la marca L a la izquierda debajo del pie izquierdo. Para una alineación máxima « factor Q », 54.3 mm 7 , invierta las calas.

Montaje de la cala:

Algunos zapatos tienen una combadura anormal.

Antes de atornillar las calas debajo de los zapatos con 3 agujeros, verifique que la curvatura de la suela corresponde a la de la cala 9 . De la misma forma, la suela del zapato debe adaptarse

perfectamente a la forma de la cala. Un radio de curvatura de la suela demasiado pequeño puede implicar dificultades al calzarse o un mal funcionamiento del pedal. En ese caso, pegue en la parte delantera de la cala un separador de compensación de curvatura antes de fijar la cala en la suela  8 .Con  el  fin  de  colocar  bien  la  arandela  rectangular  en  el  orificio delante de la cala, procure que la marca angular grabada en la arandela  quede  enfrente  de  la  graduación  de  la  cala.  El  ajuste angular estándar corresponde a la marca central 10.

3.3 FijaciónFije  la cala  ICLIC con  los  tornillos suministrados. Par de apriete: 4.5 Nm máx 11 .

3.4 Ajuste de las calasAjuste longitudinal de las calas 12:La marca situada en el canto de la cala corresponde a la posición del eje del pedal cuando la cala está enganchada. En la mayoría de los casos, esta marca debe estar situada debajo del eje de articulación del metatarso interno.Afloje  los  3  tornillos M5,  desplace  la  cala  hacia  delante  o  hacia atrás hasta la posición deseada y después vuelva a atornillar según el par recomendado anteriormente.

Ajuste angular de las calas 13:Si desea un ajuste angular diferente del ajuste estándar, afloje los 3 tornillos M5, gire la cala hacia la derecha o hacia la izquierda hasta la posición angular deseada y después vuelva a atornillar según el par recomendado anteriormente.Enganche el pie en el pedal y recorra unos metros. Asegúrese de que los talones no tocan las bases y que el movimiento se realiza de la forma más natural posible, sin forzar los tobillos ni las rodillas. Si no fuera el caso, modifique la posición de la cala debajo del zapato. 

4. Ajuste de sensación SET « Sensor Elasticity Tuner »

Los modelos XPRESSO y XPRO poseen un ajuste de sensaciones, situado  en  el  eje  de  articulación  del  arco,  que  permite  variar  la elasticidad de la retención angular. El  ajuste  se  realiza  con un destornillador  pequeño plano de 6 x 1  girando  el  eje  sobre  sí mismo,  en  una  de  las  tres  posiciones propuestas 14 . El pedal se ajusta en  fábrica con  la  tensión más baja.

5. Utilización

5.1 CalzadoIntroducir la punta de la cala en la punta del pedal 15  y después baje el talón para engancharlo 16 .

El concepto de trinquete de TIME permite un calzado sin esfuerzo (el peso propio de la pierna es suficiente para realizar el enganche).

5.2 DescalzadoEl descalzado se efectúa mediante un movimiento de rotación del pie hacia el exterior 17 (ocasionalmente hacia el interior); en otras palabras, mediante un movimiento reflejo natural.

6. Mantenimiento

6.1 XPRESSO & XPROSe  desaconseja  encarecidamente  intentar  desmontar  el sistema del eje o el sistema de enganche del pedal automático. Cualquier intervención en estos órganos realizada por una persona externa a TIME tendrá como efecto la cancelación de la garantía. Los rodamientos son impermeables y las piezas en materiales inoxidables, por consiguiente, no requieren ningún mantenimiento concreto.Con  el  fin  de  garantizar  un  funcionamiento  óptimo,  procure mantener los pedales TIME muy limpios. No utilice disolventes, ni productos corrosivos; use únicamente agua jabonosa. Desmonte regularmente los pedales de las manivelas y vuelva a engrasar la rosca para evitar el bloqueo del eje en la manivela. Evite la limpieza con chorro a presión.La plataforma de apoyo es amovible 18 19 . Está disponible en versión inoxidable y de aluminio en diferentes colores de piezas sueltas en el almacén de su minorista.

6.2 XPRO Los modelos XPRO están equipados de una tapa inferior que protege  la  hoja  de  carbono  y mejora  el  aerodinamismo  de  su pedal. No obstante, es posible retirarla. Para ello, utilizar un destornillador tipo PZ-1. Retirar los 2 tornillos 20 situados en la cara inferior del pedal, retirar la tapa 21 y poner en su sitio los tornillos a un par de 0.5 Nm.

Engrase de la línea de eje:Para los modelos XPRO, debajo de la plataforma hay un orificio de  engrase  de  la  línea  de  eje.  Para  acceder  a  él,  utilizar  un destornillador tipo PZ-1. Desmontar la plataforma desatornillando los 2 tornillos 20 de la tapa inferior 21 . Retirar la plataforma 19y el tornillo de engrase 22 . Añadir grasa 23  (grasa aconsejada: Grado NLGI 1,5) con una jeringuilla. Volver a montar la pieza en sentido contrario. Par de apriete = 0.5 Nm.

6.3 CalasLas calas son piezas de desgaste que es necesario cambiar regularmente  con  el  fin  de  evitar  un  mal  funcionamiento  del conjunto pedal-zapato. Cambie las calas si el descalzado resulta difícil o si los patines de marcha están desgastados.Con el fin de prolongar la vida útil de las calas y de los pedales, limpie regularmente la cala con un cepillo de nailon para eliminar cualquier resto de tierra u otra suciedad.Para facilitar el cambio de las calas, localizar previamente el emplazamiento de las calas que piensa cambiar, así como las huellas que han dejado. El usuario deberá prestar atención a los tornillos de fijación de la cala, asegurándose de que la huella no se haya tapado ni deteriorado.

Istruzioni per l’uso XPRESSO, XPROPrima di utilizzare questo prodotto, si consiglia

di leggere attentamente i consigli e le indicazioni contenuti in queste istruzioni.Il ciclismo è una disciplina che può provocare cadute o incidenti. Prestare la massima prudenza durante l’utilizzo della bicicletta. Rispettare tutte le norme del codice della strada e non dimenticare di indossare un casco. Tenere sempre queste istruzioni a portata di mano per poterle consultare in qualsiasi momento. Installare sulla bicicletta opportuni dispositivi di illuminazione e segnalazione nonché segnalatori acustici.Per prestazioni ottimali e per la sicurezza dell’utilizzatore, è necessario verificare che  il diametro del perno dei pedali TIME (Ø 9/16) sia perfettamente adattato al diametro delle pedivelle.Esaminare il prodotto e assicurarsi di capire perfettamente come funziona prima di andare su strada. Questi pedali automatici possono essere utilizzati solo con scarpe adatte. Prima di utilizzarli, mettere un piede a terra e allenarsi ad agganciare e sganciare l’altro piede. Si consiglia di effettuare i primi giri preferibilmente in aree sgombre da ostacoli, poco accidentate, in modo da abituarsi e prendere familiarità con il materiale. Fare attenzione a controllare l’usura delle tacchette a intervalli regolari. Sostituire le tacchette quando sono usurate. L’usura delle  tacchette  può  portare  a  qualche  difficoltà  nell’aggancio.  Per ulteriori informazioni sul montaggio, la regolazione, la manutenzione dei pedali TIME, rivolgersi a un rivenditore specializzato.Dopo una caduta o un urto, far controllare la coppia di pedali TIME dal proprio rivenditore.Il mancato rispetto dei consigli di montaggio e d’uso riportati in queste istruzioni può causare cadute o incidenti.

TIME declina qualsiasi responsabilità in caso di mancato rispetto delle prescrizioni contenute nelle istruzioni per l’uso.

1. GaranziaI pedali TIME sono garantiti contro qualsiasi vizio di fabbricazione per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto presso il rivenditore specializzato. La garanzia è limitata esclusivamente alla sostituzione dei pezzi riconosciuti come difettosi dal servizio post-vendita di TIME. È valida unicamente a favore del primo acquirente (fanno fede lo scontrino  fiscale  o  la  fattura  d’acquisto).  Per  beneficiare  della garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato che indicherà la procedura da seguire. Conservare con cura la fattura recante la data d’acquisto in quanto verrà richiesta. È possibile beneficiare di una garanzia complementare di un anno sui pedali TIME registrando il proprio prodotto entro 15 giorni dall’acquisto tramite il modulo disponibile sul sito Internet www.time-sport.com.Sono inoltre esplicitamente esclusi dalla garanzia:-  danni dovuti alla normale usura dei prodotti (tacchette, superfici 

di appoggio, cuscinetti, guarnizioni, ecc.),-  danni dovuti alla modifica del prodotto, a procedure di montaggio 

o assemblaggio non conformi con prodotti non originali TIME, - danni provocati da un uso anomalo del prodotto (salti, figure  acrobatiche  o  attività  simili),  maltrattamenti,  incidenti, negligenza, cattiva manutenzione,

- danni dovuti al mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso,

- applicazione di vernici o smalti.Le condizioni della garanzia possono cambiare a seconda dei paesi. In alcuni paesi o Stati non sono accettate le limitazioni di garanzia o di responsabilità, pertanto alcune limitazioni potrebbero non essere applicabili. TIME non concede alcuna garanzia espressa o implicita. In caso di reso, i prodotti dovranno trovarsi in perfetto stato di conservazione ed essere restituiti nell’imballaggio o nella confezione originali. Il reso dovrà essere effettuato entro 8 giorni dall’accettazione della richiesta di reso. Le spese di reso sono a carico del compratore. Nel caso non sia possibile procedere alla sostituzione, il rivenditore procederà, a propria discrezione, al rimborso del/dei prodotto/i interessati o emetterà una nota di credito a favore del compratore. Non sarà in alcun caso riconosciuto alcun indennizzo o risarcimento danni a qualunque titolo.

2. Servizio di assistenza post-venditaPer qualsiasi richiesta di assistenza post-vendita, rivolgersi a un rivenditore specializzato.Conformemente al decreto n° 2014-1482 del 9 dicembre 2014 riguardante gli obblighi di informazione e fornitura relativi ai ricambi indispensabili all’utilizzo di un bene, TIME garantisce una durata di  disponibilità  di  tali  ricambi  fino  a  2  anni  dopo  il  termine  della commercializzazione del prodotto da parte di TIME presso i propri distributori. XPRESSO, XPRO: ii pedali più rapidi che siano mai stati inventati! Hai appena acquistato un paio di pedali TIME e ti ringraziamo per la fiducia accordataci. Questi pedali sono il frutto della tecnologia TIME che dal 1987 propone pedali dalle grandi prestazioni nel rispetto della biomeccanica. Grazie al suo meccanismo con preapertura automatica (brevetto TIME), questi pedali sono « autocalzanti ». L’aggancio è immediato, intuitivo, senza sfregamento e senza sforzo di pressione. Un semplice clic e si parte!Grazie alle nostre conoscenze nei materiali compositi, la tradizionale molla metallica è stata sostituita da una lama in carbonio, che unisce rigidità e resistenza, per un peso ottimale. Abbinati a una piattaforma oversize, i pedali TIME si avvalgono di un coefficiente superficie di appoggio/peso da record.Avendo a cuore la soddisfazione dei suoi clienti, TIME è più che mai lo specialista dei pedali automatici, collocandosi sempre all’avanguardia dell’innovazione e della tecnologia.

3. Montaggio e regolazioni3.1 Montaggio dei pedali sulle pedivelleVerificare che  il passo della vite del perno del pedale corrisponda esattamente a quello della pedivella (9/16 x 20 tpi). Il perno del pedale sinistro è indicato con la lettera L o una scanalatura circolare.  Lubrificare  le  filettature  prima  del  montaggio  3. Per i perni in titanio, usare grasso adatto a questo materiale, al  fine  di  evitare  qualsiasi  fenomeno  di  grippaggio.  Stringere con una chiave esagonale da 8 4 . Il perno del pedale destro deve essere avvitato in direzione oraria 1 . Il perno del pedale sinistro deve essere avvitato in direzione antioraria 2 . Coppia di serraggio 30 Nm max.

3.2 Collegamento scarpa / pedaleIl collegamento scarpa/pedale si effettua tramite una tacchetta fissata sotto alla suola della scarpa. La tacchetta ICLIC è compatibile con tutte le scarpe presenti sul mercato, di tipo a tre fori.

Grazie alle sue solette da cammino che offrono un appoggio al suolo molto efficace senza rischio di scivolare, le tacchette ICLIC sono altamente stabili.

Sfalsamento del pedale: Secondo l’associazione prescelta tacchetta/scarpa, lo sfalsamento laterale (distanza scarpa/pedivella) può variare di 2.5 mm. Il « Q-factor » è definito come la distanza tra  la pedivella e  il centro della tacchetta agganciata 5 . Per uno sfalsamento minimo « Q-factor » 51.7 mm 6 , posizionare la tacchetta con il segno R a destra sotto il piede destro e la tacchetta con il segno L a sinistra sotto il piede sinistro. Per uno sfalsamento massimo « Q-factor » 54.3 mm 7 , invertire le tacchette.

Montaggio della tacchetta:Alcune scarpe hanno una curvatura anomala.

Prima di avvitare le tacchette sotto le scarpe a tre fori, verificare che la curvatura della suola corrisponda a quella della tacchetta 9 . La suola della scarpa deve adattarsi perfettamente alla forma della tacchetta. Un raggio di curvatura della suola troppo piccolo può causare difficoltà nella calzatura o un errato funzionamento del pedale. In tal caso, incollare sulla parte anteriore della tacchetta un distanziale di correzione della curva prima di fissare la tacchetta alla suola 8 .Per posizionare correttamente la rondella rettangolare nel foro anteriore della tacchetta, verificare che il segno angolare inciso sulla rondella sia davanti alla graduazione della tacchetta. La regolazione angolare standard corrisponde al segno centrale 10.

3.3 BloccaggioFissare la tacchetta ICLIC utilizzando le viti in dotazione. Coppia di serraggio: 4.5 Nm max 11 .

3.4 Regolazione delle tachetteRegolazione longitudinale delle tacchette 12:Il segno sul lato della tacchetta corrisponde alla posizione del perno del pedale quando la tacchetta è agganciata. Nella maggior parte dei casi, questo segno deve essere posto sotto l’asse di articolazione del metatarso interno.Allentare le 3 viti M5, spostare in avanti o indietro la tacchetta fino alla posizione desiderata e poi riavvitare alla coppia indicata sopra.

Regolazione angolare delle tacchette 13:Se si desidera una regolazione angolare diversa da quella predefinita, allentare le 3 viti M5 e girare la tacchetta verso destra o sinistra fino all’angolazione desiderata e poi riavvitare alla coppia indicata sopra.Agganciare il piede nel pedale e fare qualche metro. Assicurarsi che i talloni non tocchino le basi e che il movimento sia il più naturale possibile, senza ostacolare la caviglia o il ginocchio. In caso contrario, modificare la posizione della tacchetta sotto la scarpa. 

4. Regolazione di sensation SET « Sensor Elasticity Tuner »

I modelli XPRESSO e XPRO possiedono una regolazione di sensazione, situata sotto il perno dell’articolazione dell’archetto, che consente di variare l’elasticità della tenuta angolare. La regolazione viene effettuata con un piccolo cacciavite a taglio da 6 x 1 mm ruotando il perno su se stesso su una delle tre posizioni proposte 14 . Il pedale è regolato in fabbrica con la tensione più bassa.

5. Uso5.1 AggancioInserire lo sperone della tacchetta nello sperone del pedale 15 e abbassare il tallone per incastrare la scarpa 16 .Il nottolino TIME permette un aggancio senza sforzo (il peso della gamba è sufficiente a farlo scattare).

5.2 SgancioLo sgancio si effettua con un movimento di rotazione del piede verso l’esterno 17 (occasionalmente all’interno), cioè con un movimento di riflesso naturale.

6. Manutenzione

6.1 XPRESSO & XPROE’ vietato smontare il sistema di perno o il sistema ad incastro del pedale automatico. Qualsiasi intervento su tali organismi effettuato da una persona esterna a TIME fa decadere la garanzia. I cuscinetti sono sigillati e gli elementi in materiali inossidabili, pertanto non necessitano di particolare manutenzione.Per garantire prestazioni ottimali, assicurarsi di mantenere i pedali TIME ben puliti. Non usare solventi o prodotti corrosivi, unicamente acqua e sapone. Smontare regolarmente i pedali dalle pedivelle e lubrificare la filettatura per evitare il grippaggio del perno sulla pedivella. Evitare la pulizia con idropulitrice.La piattaforma di appoggio è staccabile 18 19 . È disponibile in acciaio inox e alluminio in vari colori, come pezzo di ricambio presso il vostro rivenditore.

6.2 XPRO I modelli XPRO sono dotati di una calottina inferiore che protegge la lama in carbonio e migliora l’aerodinamicità del pedale. È tuttavia possibile rimuoverla. A questo scopo, utilizzare un cacciavite di tipo PZ-1. Estrarre le 2 viti 20 nella parte inferiore del pedale, togliere la calottina 21 e riposizionare le viti serrandole a una coppia di 0.5 Nm.

Lubrificazione della linea del pernoNei modelli XPRO, sotto alla piattaforma è presente un orifizio di lubrificazione della  linea del perno. Per accedervi, utilizzare un cacciavite di tipo PZ-1. Rimuovere la piattaforma svitando le 2 viti 20 sulla calottina inferiore 21 . Estrarre la piattaforma 19 e la vite di lubrificazione 22 . Applicare il lubrificante 23 (consigliato: Grade NLGI 1,5) aiutandosi con una siringa. Rimontare i pezzi seguendo la procedura in ordine inverso. Coppia di serraggio = 0.5 Nm.

6.3 TacchetteLe tacchette sono pezzi soggetti a usura che vanno sostituiti regolarmente per evitare problemi di funzionamento della coppia pedale-scarpa. Cambiare le tacchette se lo sgancio diventa più difficile o se le solette di camminata sono usurate.Per prolungare la durata di tacchette e pedali, pulire regolarmente la tacchetta con una spazzola in nylon per rimuovere terra o altro sporco.Per  facilitare  il  cambio  delle  tacchette,  identificare  prima  la posizione delle tacchette sostituite e le impronte che hanno lasciato.  L’utente  deve  prestare  attenzione  alle  viti  di  fissaggio della tacchetta verificando che la loro impronta non sia otturata o deteriorata.

XPRESSO, XPRO 说明书使用本产品之前,我们建议您仔细阅读本指南中的建议和指导。

自行车运动是一项随时可能出现跌倒或意外的挑战性项目。请在使用自行车时格外谨慎。请严格遵守公路法的各项规定,并一定要记住佩戴头盔。为方便随时查阅,请将这些说明放在触手可及之处。请在您的自行车上安装照明装置、信号装置以及声音警报器。

为了获得最佳性能和保证您的安全,须确保TIME踏板轴径(Ø 9/16)与您的曲柄配合完美。请对产品进行全面检查,并请于上路之前确保产品运转良好。该自动踏板仅可与适宜的专用鞋子一起使用。请在使用之前,将一只脚放在地上,用另一脚练习几次穿和脱的动作。为了进行磨合并熟悉设备,请在前几次外出时最好选择安全无遮挡且起伏较少的地点骑行。请您定期检查锁片的磨损情况。请您在锁片损坏时对其进行及时更换。若锁片磨损严重,则可能表现为啮合较为困难。若想获悉TIME踏板安装、调整及维护等方面的额外信息,敬请与我们的专业零售商取得联系。请在发生跌倒或碰撞之后,及时请您的零售商对TIME踏板进行全面检查。若不严格遵守此说明内列出的安装建议及使用说明,则可能会导致跌倒或意外发生。

TIME 不会对因不遵守使用说明内各项建议而造成的情况承担任何责任。

1. 保修

自从专业经销商处购买之日起2年内,对 TIME 踏板的任何制造缺陷提供保修。保修服务由 TIME 的售后服务提供,而且仅限于更换有缺陷的零部件。此保修仅覆盖踏板的第一用户(提供收据或发票)。为了进行保修,请咨询您的专业经销商,他们将为您指导保修程序。请仔细保管好能够证明您购买日期的发票凭证,保修时需要提供。 您可以在购买本产品后的 15 天内通过网站 www.time-sport.com上所提供的表格进行注册,您的踏板就可以获得一年的额外保修时间。除此之外,以下原因造成的损伤不予保修:- 部件(锁片、支撑表面、轴承及接头等)的正常磨损所造成的损伤,- 产品改装,非 TIME 原装产品的组件或配件所造成的损伤, - 产品的异常使用(跳跃、杂技动作或类似动作)、处理失当、事故、粗心大意、维护不当所造成的损伤,

- 不遵守使用说明书中的指示所造成的损伤, - 涂漆和上釉所造成的损伤。

该保修条款可能因国家而改变。某些国家或地区不接受担保或责任的限

制,且一些限制则可能不适用。

TIME没有其他明文或暗示的保修。

如您需要退货,请确保产品处于完好的保护状态,产品的包装以及包装原件也必须一并退回。退货应在退回申请被接受的 8 天期限内进行。退货费用由用户支付。如果无法为用户的产品进行替换,那么经销商或者退还相关的所有产品或者返回相关费用。在任何情况下,不得以任何理由提出赔偿或损害赔偿。

2. 售后服务

如有售后请求,请联系相关经销商。

根据 2014 年 12 月 9 日第 2014-1482 条,有关屋子必要使用配件的信息与提供义务的法令,TIME 将担保产品配件。经由 TIME 经销商完成销售后 2 年内的正常可用周期。 XPRESSO,XPRO:前所未有的最快踏板! 您刚刚获得一对TIME踏板,感谢您对我们的信任。TIME 踏板是 TIME 技术的智慧结晶,自 1987 年起,TIME 所推出的踏板即完美融合了卓越的产品性能与严谨的生物力学。 借助先进的自动预-开启机理(TIME 专利),这些踏板堪称真正意义上的“自动松紧调节”踏板。无需费力、不用重压,即可轻松实现瞬间直观啮合。只要轻轻一击,便可马上出发…凭借着在合成材料领域的领先专有技术,我们用碳质簧片替代了传统的金属弹簧,进而获得了更优的整体重量。在一个大尺寸平台的助力下,这些 TIME 踏板拥有着卓越的支撑面积/记录重量系数。为了更好地满足您的各种需求,TIME 集中精力专事自动踏板研究,为始终踞于创新与技术的尖端不懈努力。

3. 安装与调整

3.1 将踏板安装在曲柄上检查踏板轴的螺距是否与曲柄的螺距彼此匹配(9/16 x 20 tpi)。左踏板轴带有圆形凹槽标记。请在安装之前仔细润滑螺纹 3 。为避免出现蚀洞现象,若为钛轴,则请选用适合此材料的润滑剂。借助 8 Allen 扳手拧紧 4。右踏板轴应向顺时针方向拧紧 1 。左踏板轴应向逆时针方向拧紧 2 。 拧紧力矩最大 30 牛米 Nm。

3.2 鞋子/踏板的连接鞋子/踏板的连接通过固定在鞋底之下的锁片为中介来实现。ICLIC 锁片可与所有“3 孔”型步行鞋兼容。 ICLIC 锁片拥有卓越的稳定性,其所备有的制动块可确保锁片在地面实现高效支撑并防止打滑。

踏板偏移: 根据您选择的锁片/鞋子组合的不同,横向偏移(鞋子/曲柄距离)会在

2.5 毫米左右变动。Q –因素是指曲柄与啮合锁片中心间的距离 5 。若要获得最小偏移(Q – 因素 51.7 毫米) 6 ,则请将右侧带 R 标记的锁片放在右脚之下,将左侧带 L 标记的锁片放在左脚之下。若要获得最大偏移(Q - 因素 54.3 毫米) 7 ,则反向放置锁片即可。

锁片安装:某些鞋子带有异常的弓形弯曲。

请在将锁片固定在带 3 孔的鞋子之下时,仔细检查鞋底的弧形是否与锁片相互匹配 9 。此外,鞋底必须应与锁片的形状完美契合。若鞋底的弧线太小,则可能会造成穿入困难或踏板运转不良。若为这种情况,则请在将锁片固定在鞋底处之前,在锁片的前部粘一个弧形补偿隔板 8 。为了将矩形垫圈正确固定在锁片前端,请使垫圈上的刻角标记正对锁片的刻度。标准拐角调整与中心的标记彼此对应 10 。

3.3 扭矩拧紧用提供的螺钉固定 ICLIC 锁片。拧紧力矩:4.5牛米最大 11.

3.4 锁片的向调整锁片的纵向调整 12:当插入锁片时,位于锁片侧面的标记应与踏板轴的位置相对应。在大多数情况下,此标志应位于内跖骨关节轴之下。拧松 3 个 M5 螺钉,然后将锁片向前或向后移动到所需位置,然后再用以上推荐的力矩将其重新拧紧。

锁片的拐角调整 13:若您想进行拐角调整而非标准调整,则请拧松 3 个 M5 螺钉,向右或向左转动锁片到所需拐角位置,然后再用以上推荐的力矩将其重新拧紧。

把脚穿入踏板内,骑行几米。请确保鞋跟不会触到底部,骑行动作流畅自然,且踝骨或膝盖均不感吃力。若情况并非如此,则请修改锁片在鞋子下的位置。

4. 感应装置 « Sensor Elasticity Tuner » (谐调弹性传感器)的调整

XPRESSO和XPRO 型号产品的拱架关节轴上方拥有感应调整功能,可调节拐角弹性。您可借助小扁螺丝刀进行调整,用螺丝刀使轴转动,将其调节到三个推荐位置之一处 14。在工厂里,踏板的压力已被调节至最低。

5. 使用

5.1 穿将锁片的尖端插到踏板的尖端内15,然后放低鞋跟,进行啮合 16。TIME 的棘爪理念可令使用者轻松穿入(下肢重量本身就可足以实现啮合)。

5.2 脱您只需向外17(有时也可向里)转动脚部就可完成脱的操作,即只要自然地移动一下就可。

6. 维护

6.1 XPRESSO 和 XPRO严禁拆卸自动踏板的轴部系统或啮合系统。若这些部件曾经过 TIME 外部人员的修理,则会导致保修失效。轴承均为防水性质,其他部件也为不易氧化材质,因此无需进行特殊护理。为保证最佳运转效能,请将 TIME 踏板存放在干净整洁的地方。请不要使用任何溶剂、腐蚀性产品,仅用肥皂水清洁即可。为避免轴在曲柄上卡死,请定期拆下曲柄踏板并重新润滑螺纹。请不要使用高压喷射法进行清洁。支撑平台是可以拆卸的 18 19。并有不锈钢及铝制两个版本、多种颜色可供选择,您可在对应零售商处买到单独包装的产品。

6.2 XPRO XPRO型号产品配备了一个保护碳锁片的下盖,并提高了踏板的空气动力学性能。不过这一装置是可以拆除的。拆除时请使用PZ-1型号的螺丝刀。拆下位于踏板下侧的2个螺丝 20,取下盖子 21,并以0.5牛米的力矩更换螺丝。

轴线上的润滑关于XPRO型号,轴线上的润滑孔位于平台下方。加入润滑剂时请使用PZ-1型号的螺丝刀。通过拧下下盖的2个螺丝 20来拆卸平台 21。卸下平台 19和润滑的螺丝 22。加入润滑剂 23(推荐使用:NLGI 1.5级)使用注射器加入。按照相反的步骤重新组装。紧固力矩=0.5牛米。

6.3 锁片锁片为易磨损部件,为避免踏板-鞋子的整体运行不良,应定期更换锁片。若脱时感到很困难或制动块已严重磨损,则请立即更换锁片。

为了延长锁片及踏板的寿命,请用尼龙刷定期清洁锁片,除去尘土或其他污物。若想令锁片的更换轻松简单,则可预先标出被更换锁片的位置及其留下的其他印迹。用户应对锁片固定螺钉予以格外留意,确保其痕迹既不会被堵塞也不会被破坏。

XPRESSO, XPRO 用説明書本製品をご使用になる前、本マニュアルの注意事項及び指導内容をよくお読んでいただくようお願いします。サイクリングは、転倒や事故の可能性があるスポーツです。自

転車に乗るときは、ケガをしないよう十分に注意してください。常に交通法規を守り、ヘルメットを着用してください。この使用説明書は手元に置き、いつでも必要な時に見れるようにしてください。ご自転車に照明器具、信号装置及びサウンドアラームを取り付けてください。性能を十分に発揮させ、かつ安全にご利用していただくために、TIMEペダルの軸径(Ø 9/16)がクランクとの完全な適合を確保してください。製品をチェックし、実際に使用する前にそのメカニズムをよく理解してください。ビンディングペダルは、ビンディングを固定するビンディングシューズに装着 して使用するもの です。ご使用前に、片足を地面につけた状態で、もう片方の足で何度か着脱の練習をしてください。初めて使用する時は、ペダルに徐々に慣れるよう、できるだけ広く起伏のない場所でサイクリングを行ってください。クリートの磨耗状態を定期的に確認してください。クリートが磨耗したら、すぐに交換してください。クリートが磨耗すると、装着が困難になる場合があります。ビンディングペダル  TIME の取り付け、調整、メンテナンスに関するご質問は、最寄の販売代理店にお問い合わせください。転倒や衝撃を経験した後は、最寄の販売代理店にてビンディングペダルTIME を点検してもらってください。本使用説明書に記載されている取り付けおよび使用方法を守らないと、転倒や事故の原因となる場合があります。

TIME は、使用説明書に記載されている指示を守らなかった場合の責任は一切負いません。

1. 保証指定代理店からご購入いただいた日より2年以内に、TIMEペダルのすべての製造不具合によるものを保証してあげます。保証はTIMEのアフターサービス機関により提供し、且つ不良部品の交換に限ります。この保証はペダルの第一ユーザ(受領書またはインボイスの提出が必要)にしか提供しません。保証の手順について指定代理店にお問い合わせください。保証の際に当たり提出しなければいけないので、ご購入日を証明できるインボイスを大切に保管してください。 ご購入日から15日以内にwww.time-sport.comに記載されている表を使い登録すると、ペダルに関する1年の追加保証をいただくことができます。間の保証期間を差し上げます<。下記の原因による損壊は保証対象外です。- 部品(クリート、重量荷担面、ベアリング、継手など)の通常の磨耗による損害。

- 製品改造、非TIMEオリジナル製品のパッケージまたは部品による損壊 - 製品の異常使用(ジャンプ、アクロバットまたはこれらに類似した行為)、不適切な取り扱い、事故、不注意、不適切なメンテナンスによる損害。

- 使用説明書に記載されている注意事項の不遵守による損害 - ペンキや釉薬の塗りによる破損。この保証条項は国によって異なり、改訂されることがあります。一部の国や地域では担保または責任に関する制限を受けなく、且つ適用しない制

限があることもあります。  TIMEは他の明文または暗示による保証がありません。 ご返品いただきたい場合、製品の状態が良好であることを保証し、製品の包装や元梱包もご返却する必要があります。返品はその申し込み受け取り後の8日以内に行います。返品にかかる費用はユーザ負担とします。ユーザに製品交換できない場合、販売代理店は当該するすべての商品を返品処理してあげるか、関連する費用を払い戻すかにします。いずれにしても、如何なる理由で補償または損害賠償を請求することはありません。

2. アフターサービスアフターサービスについて販売代理店までにご連絡ください。2014年12月9日第2014~1482条、財産の保証に不可欠なスペアパーツに関する情報と供給義務に関する法令により、TIMEは販売代理店が販売した後の2年以内に製品のアフタサービスに必要なリペアパーツを保証します。 XPRESSO, XPRO : 世界一速いペダル登場 ! 当社のペダル TIME をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。TIME は、1987年以来、バイオメカニクスを利用した高性能のペダル開発してきた TIME の技術を凝縮したビンディングペダルです。 自動的に外れるプリオープン・オートマッチック(TIME の特許)が装備されている TIME は、« 自動装着 »のビンディングです。無駄な力をいれなくても瞬時に装着することができます。カチッと簡単にはめて、さあ出発 …複合材料のノウハウを駆使したことにより、従来の金属製バネを、硬く耐久性に優れたカーボン製の刃で置き換え、軽量化をはかりました。大きめのプラットフォームがついた TIME の接触面に対する重量の比率が記録的に小さくなっています。ユーザーの方々にご満足いただけるよう、TIME は常にイノベーションと最先端技術を駆使し、自動着脱ビンディングペダルの専門家としての地位を築き上げてきました。

3. 取り付けおよび調整3.1 ペダルのクランクへの取り付け まず、ペダル軸とクランクのネジ山  (9/16 x 20 tpi)が合っていることを確認してください。左足用のペダル軸には、丸い溝の目印が付いています。取り付ける前に、ねじ切り部分にグリースを塗ります 3 。チタン製のペダル軸には、かじりつきを防ぐため、チタンに適したグリースを使用してください。8番の六角レンチで締めます 4 。右足用のペダル軸は、時計回り方向に回して締めます1 。左足用のペダル軸は、反時計回り方向に回して締めます 2 。

最大トルク:30 Nm

3.2 ビンディングシューズとペダルの接続ビンディングシューズとペダルは、靴底に固定したクリートで接続させます。ICLIC のクリートは、三穴タイプであればどのビンディングシューズにでも装着することができます。 歩行用のソールが付いているため、歩きやすく滑りにくい ICLIC は、とても安定性が高いクリートです。

ペダルの広がり: クリートとビンディングシューズとの組み合わせにより、横の広がり(シューズとクランクの距離)には 2.5 mm の幅があります。Q ファクターは、クランクから装着したクリートの中心までの距離です 5 。広がりを最も小さく(Q ファクター 51.7 mm)するには 6 、右側に R の印があるクリートを右足の裏に、左側に  L の印があるクリート左足の裏に置いてください。広がりを最も大きく(Q ファクター 54.3 mm)するには 7 、クリートを入れ換えます。クリートの取り付け:

ビンディングシューズには、ソールの反りが異常なものがあります。

三穴のあいた靴底にクリートを締め付ける前に、ソールのカーブがクリートのカーブに合っているかどうかを確認してください 9 。シューズの反りとクリートの形状はピッタリ合っていなければなりません。ソールの曲率半径が小さすぎると、シューズが穿きにくかったり、ペダルがうまく機能しない場合があります。このような場合は、クリートを靴底に装着する前に、クリートの先にカーブ補正用のシムを貼ってください。 8 .ワッシャーに刻印されている四角の目印がクリートの目盛の正面にくるように注意しながら、クリート前方の穴に長方形のワッシャーを置きます。通常の調整では、中心標記が標準的な位置です  10.

3.3 締付けICLIC のクリートを同封のネジで加締めて固定します。 締付けトルク: 4.5 Nm 最大 11 .

3.4 クリートのの調整クリートの縦方向の調整 12 :クリートの外側にある目印は、クリートをはめた時のペダル軸の位置を示しています。たいていの場合、この目印は内側中足骨の関節下にきます。M5 のネジ3本を緩め、希望する位置までクリートを前後に動かしてから、上記の推奨トルクに再び加締めます。クリートの角度の調整 13 :標準角度以外の調整をご希望の方は、M5 のネジ3本を緩めた後クリートをご希望の角度まで左右に動かしてから、上記の推奨トルクまで再び締めます。足をぺダルにはめ、自転車を数メートル走らせます。かかとがベースにつかず、足首や膝に不自然な負担がかからない、出来る限り自然な動きであることを確認してください。違和感がある場合は、シューズ底に装着されているクリートの位置を変えてください。 

4. センセーションセット – 弾力性センサーチューナーの調整

XPRESSO、XPRO には、膝を曲げたときのペダルの感覚を調整するメカニズムがフックのシャフト部についています。シャフト部に3つの位置がありますので、小さなマイナスドライバーで回してお好みの位置に調整してください 14。ビンディングペダルは、工場出荷時に一番弱いテンションに調整してあります.

5. 使用方法5.1 シューズのはめ方クリートの先をペダルのフックにはめ込み  15、かかとをさげるとカチッとはまります  16。  TIME のビンディングは、力を入れず足の自重だけではめることができるよう設計されています。

5.2 シューズのはずし方足を外すときの自然な反応と同様に、足を外側  17(時折内側)に回すとシューズがはずれます(角度は15°)。

6. お手入れ6.1 XPRESSO と XPRO自動着脱ペダルのペダル軸やキャッチシステムを解体することは、禁じられています。TIME 外部の人間がこれらのメカニズムに何らかの処置を施した場合、その製品には保証が適用されなくなります。ベアリングは防水性で、構成部品は酸化しないため、特別なメンテナンスは必要ありません。最適な状態で使用するためには、TIME のペダルを常にきれいな状態に保つよう心がけてください。溶剤や腐食性の高い液体は使わず、石鹸水のみを使用してください。定期的にクランクからペダルを外し、クランク部にペダル軸がかじりつかないようネジ部を潤滑してください。 高圧の水を噴射した洗浄は避けてください。TIME の接触プラットフォームは取外し可能です 18  19。ステンレス製とアルミニウム製があり、色も各種取り揃えております。単品でお求めいただくことができますので最寄の販売代理店におたずねください。

6.2 XPRO タイプXPROの製品に炭素クリートを保護するための下カバーを配置し、ペダルの空気力学上の性能も向上させました。この装置は取り外してもいいです。タイプPZ-1のドライバーで取り外してください。ペダル下にあるねじの2つを取り外し 20、カバーを外し 21、0.5 Nmのトルクでねじを交換してください。軸線上の潤滑タイプXPROは軸線上の潤滑孔がプラットフォームの下にあります。タイプPZ-1のドライバーで潤滑剤を注入してください。下カバーのねじの2つを緩めて 20プラットフォームを取り外します 21。プラットフォーム 19及び潤滑孔のねじを取り外します 22。注射器で潤滑剤 23(NLGI 1.5級を推奨)を注入してください。反対のステップで再組み立てします。締付けトルク=0.5 Nm.

6.3 クリートクリートは消耗部品です。ペダルやシューズの正常な機能を保つためには、クリートを定期的に交換する必要があります。シューズが外れにくくなったり、歩行用ソールが磨耗したら、クリートを交換してください。クリートやペダルの寿命を延ばすためには、定期的にナイロン製のブラシで土や汚れなどを完全に落としてください。クリート交換の際は、クリートを外す前にクリートの位置とクリートが残した跡をマーカーで記すと作業が簡単です。クリートを固定するネジを入れる穴が詰まっていたり、損傷していないか、確認してからネジを締めてください。

Handleiding XPRESSO, XPROWij adviseren u om, voor elk gebruik van dit

product, het advies en de instructies in deze handleiding aandachtig door te lezen.Fietsen is een activiteit die bepaalde risico’s met zich meebrengt en waarbij valpartijen of ongelukken kunnen plaatsvinden. Wees bijzonder voorzichtig bij het gebruik van uw fiets. Neem de verkeersregels in acht en vergeet niet een veiligheidshelm te dragen. Hou deze instructies binnen handbereik om ze op elk moment te kunnen raadplegen. Zorg ervoor om verlichting, signalisatie en een fietsbel op uw fiets aan te brengen.Controleer,  voor  een  optimaal  gebruik  én  voor  uw  veiligheid,  of de diameter van de TIME pedaalassen (Ø 9/16) 100% geschikt is voor de diameter van uw traparmen.Bestudeer het product goed, om er zeker van te zijn dat u de werking ervan  begrijpt,  vóórdat  u  de  weg  op  gaat.  Deze  automatische pedalen  mogen  enkel  worden  gebruikt  met  hiervoor  voorziene schoenen. Oefen vóór gebruik het  in- en uitklikken met één voet, terwijl u de andere voet op de grond laat staan. Kies, om aan het materiaal  te wennen, bij voorkeur als eerste route een rustige en vlakke omgeving uit om in te rijden. Controleer regelmatig de slijtage van de schoenplaatjes. Vervang de schoenplaatjes wanneer deze tekenen van slijtage vertonen. De slijtage van de schoenplaatjes kan leiden tot moeilijkheden bij het vastklikken of tot een zekere speling in de verbinding schoen - schoenplaatje. Wend u voor aanvullende informatie over de montage, het afstellen en het onderhoud van de TIME pedalen tot een gespecialiseerde verkoper.Laat na een val of een schok beide pedalen door uw verkoper nakijken.Het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor de montage en het gebruik van de pedalen die in deze handleiding staan, kan een val of ongeluk veroorzaken.

TIME is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de instructies in deze handleiding.

1. GarantieOp de TIME pedalen rust een garantie voor elke fabricagefout tot 2 jaar na de datum van aankoop bij een gespecialiseerde verkoper. Deze garantie beperkt zich louter tot de vervanging van onderdelen die als defect werden erkend door de TIME aftersales. Dit is enkel van  toepassing  voor  de  eerste  koper  (kasbon  of  factuur  moet worden voorgelegd). Aanspraak maken op de garantie gebeurt via bemiddeling van uw gespecialiseerde wederverkoper die u de te volgen procedure zal uitleggen. Hou de factuur als bewijs van de aankoopdatum goed bij want deze moet worden voorgelegd. Voor de TIME pedalen kunt u genieten van een aanvullende garantie van één jaar, door uw product tot 15 dagen na de aankoopdatum te registreren via het formulier op de site www.time-sport.com.Zijn bovendien uitgesloten van de garantie:-  schade  door  de  normale  slijtage  van  de  producten  (toeclips, steunvlakken, lagers, ringen etc.),

-  schade  door  wijzigingen  aan  het  product,  een  niet  conforme montage of assemblage met producten die geen originele TIME producten zijn,

-  schade door een abnormaal gebruik van het product (springen, acrobatische  figuren  of  gelijksoortige  activiteiten),  slechte behandeling, ongelukken, nalatigheid, slecht onderhoud,

- schade door het niet naleven van de instructies in de gebruikershandleiding,

- de verf en het email.De  toepassing  van  de  garantievoorwaarden  kan  variëren 

naargelang  het  land.  Aangezien  in  bepaalde  landen  beperking van  de  garantie  of  aansprakelijkheid  niet  is  toegestaan,  kan  het voorkomen dat bepaalde beperkingen niet van toepassing zijn. Er zijn geen andere expliciete of impliciete garanties erkend door TIME. In geval van retour moeten de producten in perfecte staat van bewaring  zijn  en moet  de  retour  gebeuren  in  de  oorspronkelijke verpakking. Retourneren kan tot 8 dagen na de goedkeuring van de  retouraanvraag.  De  retourkosten  zijn  ten  laste  van  de  koper. Wanneer  vervanging  van  een  onderdeel  niet  mogelijk  is,  zal  de wederverkoper ofwel de/het betreffende product(en) terugbetalen, ofwel een waardebon geven aan de koper. Er wordt in geen geval schadevergoeding of schadeloosstelling toegekend.

2. AftersalesRicht u met al uw aftersales vragen tot een gespecialiseerde wederverkoper.Overeenkomstig  Besluit  nr.  2014-1482  van  9  december  2014 betreffende de verplichting tot informatie en levering van reserveonderdelen die onmisbaar zijn voor het gebruik van goederen, garandeert TIME een beschikbaarheidsduur  van deze onderdelen tot  2  jaar  nadat  het  product  door  TIME  aan  zijn  wederverkopers beschikbaar wordt gesteld. XPRESSO, XPRO: de snelste pedalen ooit uitgevonden! U heeft net een paar TIME pedalen gekocht, wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt. Deze pedalen zijn een mooi staaltje TIME technologie. Sedert 1987 biedt TIME pedalen aan die prestaties laten samengaan met respect voor de biomechanica. Dankzij  de  automatische  vooropening  (TIME  patent)  van  het mechanisme  klikken  deze  pedalen  ‘automatisch’.  Het  inklikken  is ogenblikkelijk,  intuïtief, zonder wrijving en zonder dat er druk moet worden uitgeoefend. Een eenvoudige klik en u bent vertrokken.Dankzij  ons  vakmanschap  in  composietmaterialen  werd  de traditionele metalen veer vervangen door een carbon bladveer die zowel stevigheid als weerstand biedt, en dat met een optimaal gewicht. Samen met het oversize platform bieden de TIME pedalen een ongeziene verhouding steunoppervlak/gewicht.TIME, marktleider in innovatie en technologie, is meer dan ooit dé specialist in automatische pedalen.

3. Montage en afstelling

3.1 Montage van de pedalen op de traparmenControleer of de schroefgang van de pedaalas overeenstemt met deze van de traparm (9/16 x 20 tpi). De as van het linkerpedaal is gemarkeerd met een cirkelvormige groef. Smeer de schroefgang vóór de montage 3 .Gebruik  voor  de  titanium  assen  een hiervoor  geschikt  vet  om  blokkering  te  voorkomen. Aanspannen met een inbussleutel van 8 4 . De as van het rechterpedaal moet met de klok mee worden vastgeschroef  1 . De as van het linkerpedaal  moet  tegen  de  klok  in  worden  vastgeschroefd  2 . Aanhaalmoment max. 30 Nm.

3.2 Verbinding schoen / pedaalDe verbinding tussen de schoen en het pedaal gebeurt door middel van  een  schoenplaatje  vastgehecht  onder  de  schoenzool.  Het ICLIC schoenplaatje is compatibel met alle schoenen van het type ‘3 openingen’. Het  ICLIC  schoenplaatje,  voorzien  van  een  stapzone  voor  een doeltreffende en vaste steun op de grond, biedt een grote stabiliteit.

Speling van het pedaal: Naargelang de gekozen verhouding schoenplaatje / schoen, kan de zijdelingse speling (afstand schoen/traparm) tot 2.5 mm verschillen. De « Q-factor » is de afstand tussen de traparm en het midden van het vastgeklikte schoenplaatje 5. Plaats, voor een minimale speling « Q-factor » 51.7 mm 6 , het schoenplaatje met markering R rechts

onder de rechtervoet en het voetplaat L links onder de linkervoet. Wissel, voor een maximale speling « Q-factor » 54.3 mm 7 de schoenplaatjes om.

Montage van het schoenplaatje:

Bepaalde schoenen hebben een abnormale kromming.

Controleer,  alvorens  de  schoenplaatjes  onder  de  schoenen  met 3  openingen  vast  te  schroeven,  of  de  kromming  van  de  zool overeenstemt met deze van het schoenplaatje  9 . De schoenzool moet perfect samengaan met de vorm van het schoenplaatje. Een te kleine kromtestraal van de zool kan leiden tot moeilijkheden bij het inklikken of een slechte werking van het pedaal. Indien  dit  het  geval  is,  kleef  dan  vooraan  op  het schoenplaatje een compensatieplaatje voor de kromming alvorens het schoenplaatje aan de zool vast te maken  8 .Zorg, voor een goede positionering van de rechthoekige sluitring in de voorste opening op het schoenplaatje, ervoor dat de hoekmarkering gegraveerd  op  de  sluitring  zich  tegenover  de markeringen  op  het schoenplaatje bevindt. De standaard hoekafstelling stemt overeen met de centrale markering 10.

3.3 KlemmingMaak  het  ICLIC  plaatje  vast  met  de  bijgeleverde  schroeven. Aanhaalmoment: 4.5 Nm max. 11 .

3.4 Afstelling Van De SchoenplaatjesLengteafstelling van de schoenplaatjes 12:De markering aan de zijkant van het plaatje stemt overeen met de positie van de pedaalas wanneer het plaatje  ingeklikt  is. Meestal bevindt deze markering zich onder de rotatieas van de binnenste middenvoet.Draai de 3 M5-schroeven los en verplaats het plaatje naar voren of naar achter tot de gewenste positie en draai vast met het hierboven vermelde aanhaalmoment.

Hoekafstelling van de schoenplaatjes 13:Draai, voor een andere hoekafstelling dan de standaardafstelling, de 3 M5-schroeven los en draai het plaatje naar rechts of links tot de gewenste hoekpositie. Draai vast met het hierboven vermelde aanhaalmoment.Klik je voet op het pedaal en rijd enkele meter. Zorg ervoor dat de hielen de onderkant niet aanraken en dat de beweging zo natuurlijk mogelijk  is, zonder druk op de enkel of de knie. Wijzig,  indien dit niet zo is, de positie van het schoenplaatje onder de schoen. 

4. Afstelling van de sensation SET « Sensor Elasticity Tuner »

De modellen XPRESSO en XPRO zijn voorzien van een afstelling voor de gevoeligheid op de rotatieas van de beugel. Zo is het mogelijk de elasticiteit van de hoekweerstand te variëren.De  afstelling  gebeurt  met  behulp  van  een  kleine  platte schroevendraaier van 6 x 1 mm door de as zelf te laten draaien, op een van de drie voorgestelde posities 14 . Het pedaal is in de fabriek afgesteld op de laagste spanning.

5. Gebruik

5.1 InklikkenPlaats de haak van het plaatje in de pedaalhaak 15 en breng de hiel neer om vast te klikken 16 .Het TIME kliksysteem maakt inklikken zonder inspanning mogelijk (het gewicht van het been volstaat om in te klikken).

5.2 UitklikkenHet uitklikken gebeurt met een draaiende beweging van de voet 

naar buiten 17  (eventueel naar binnen), dit is dus een natuurlijke reflexbeweging.

6. Onderhoud

6.1 XPRESSO & XPROHet is ten stelligste af te raden het assensysteem of het kliksysteem van een automatische pedaal  te demonteren. Elke interventie op deze onderdelen door iemand die niet tot het TIME-team behoort, leidt tot een annulering van de garantie. De lagers zijn waterdicht en de onderdelen in roestvrij materiaal, er is dus geen specifiek onderhoud vereist.Zorg ervoor dat de TIME pedalen schoon zijn om een optimale werking  te  garanderen.  Gebruik  geen  oplosmiddel,  noch schuurmiddel,  enkel  water  en  zeep.  Vermijd  het  gebruik  van een hogedrukreiniger. Demonteer regelmatig de pedalen van de traparmen en smeer de schroefgangen om de blokkering van de as op de traparm te voorkomen.

Het  steunoppervlak  kan  worden  verwijderd  18 19 . Het is verkrijgbaar  in  inox  en  aluminium  in  verschillende  kleuren  als afzonderlijk onderdeel bij uw verkoper.

6.2 XPRO De  XPRO  modellen  zijn  voorzien  van  een  onderkap  voor  de bescherming van de carbon boogveer en voor een betere aerodynamiek  van  het  pedaal.  Dit  kan  echter  verwijderd worden.  Gebruik  hiervoor  een  schroevendraaier  type  PZ-1. Verwijder de 2 schroeven 20  aan de binnenzijde van het pedaal, verwijder de kap 21 en breng de schroeven terug aan met een aanhaalmoment van 0.5 Nm.

Smering van de aslijnBij  de  XPRO  modellen  bevindt  zich  een  smeeropening  van de  aslijn  aan  de  onderkant  van  het  oppervlak.  Gebruik,  voor toegang tot de opening, een schroevendraaier PZ-1. Maak het oppervlak los door de 2 schroeven 20  van de onderste kap 21 los te draaien. Verwijder het oppervlak 19 en de smeerschroef 22 . Voeg het vet toe 23 (aanbevolen vet: Grade NLGI 1,5) met behulp van een spuit. Plaats de onderdelen terug in de omgekeerde volgorde. Aanhaalmoment = 0.5 Nm.

6.3 SchoenplaatjesDe  schoenplaatjes  zijn  onderhevig  aan  slijtage  en  moeten regelmatig  worden  vervangen  om  een  slechte  werking  van  het geheel pedaal-schoen te voorkomen. Vervang de schoenplaatjes als  het  uitklikken  moeilijker  wordt  of  wanneer  de  wandelzones slijtage vertonen.Reinig, voor een  langere  levensduur van de schoenplaatjes en de pedalen, het schoenplaatje regelmatig met een nylonborstel om resten van aarde of ander vuil te verwijderen.Markeer,  voor  een  vlottere  vervanging  van  de  schoenplaatjes, eerst  de  locatie  van  de  vervangen  plaatjes  en  de  sporen  die deze  hebben  nagelaten.  De  gebruiker  moet  zorg  dragen  voor de fixatieschroeven van het plaatje. Deze mogen niet bedekt of beschadigd zijn.