56
D Ausgabe 1.2005/ld.-Nr. 400 231 792 1 RITTO TWINBUS Video-Hausstation für Objekte S/W 1 7817 Beschreibung • Installation • Montage • Inbetriebnahme Gerätebeschreibung Die Video-Hausstation 1 7817 ist für den Sprech- und Sichtver- kehr zur Türstation und zum Öffnen der Haupttür und/oder Etagentür vorgesehen. Abhängig von der Anlage kann über die Video-Hausstation z.B. das Treppenhauslicht geschaltet wer- den. Die Video-Hausstation 1 7817 wird zusammen mit schwarz/ weiß Kameras wie z.B. 1 7653, 1 4780, 1 4786 und 1 4880 verwendet. Lieferumfang Die Video-Hausstation wird mit Anschlussklemmen für TwinBus und Videobus geliefert. Ausstattung Technische Daten Zubehör Montagevoraussetzungen Hinweis: Bitte beachten Sie vor der Installation und Inbetrieb- nahme die allgemeinen Hinweise in der aktuellen Ausgabe des TwinBus Systemhandbuches. Ausstattung Bemerkung Bildschirm 4“ S/W Türöffnertaste hinterleuchtet Lichtschaltfunktion über Schaltgerät 1 4981 Optische Türrufanzeige Rufabschaltung (Stumm- schaltung) Türruf wird optisch signalisiert Lautstärkeregelung 4-stufig Mithör-/Mitsehsperre Nachtdesign Türöffnertaste hinterleuchtet Ruftonunterscheidung Ruftöne 5 für die Hauptklingel einstellbar 00639-0 Videoeinschaltdauer fest, 90 s Einlernbare Klingeltasten 10 Maße (H x B x T) in mm 220 x 250 x 50 Betriebsspannung min. 14 V AC / 16 V DC Leistungsaufnahme 5 W eingeschaltet Umgebungstemperatur 0 bis 40 °C Max. relative Luftfeuchte 60% Zubehör Art.-Nr. Funktion Tischkonsole 1 7312 Konsole für die Verwen- dung als Tischgerät UP-Rahmen 1 7325 Rahmen und Dose für Unterputz- und Hohl- wandmontage Montageart benötigtes Zubehör Aufputz Unterputz UP-Rahmen 1 7325 Tischgerät Tischkonsole 1 7312 und eine handelsübliche IAE/ UAE-Anschlussdose. Anschluss 8 adrig Hinweis: Die Video-Hausstation 1 7817 verfügt über kein Rufanschaltrelais und keine Taste für Sonder- funktionen. Ein Bildspeicher kann auch nicht nach- gerüstet werden. In diesen Fällen ist die Video- Hausstation 1 7816 einzusetzen. Ausstattung Bemerkung

RITTO TWINBUS · a b ED ED Va Vb 1 6477 ED L123N a b ED ED Va Vb 1 6477 ED L123N a b ED ED Va VbVa 1 6477 ED a1 1 7573 1 7817 1 7817 1 7817 Va Vb Va Vb Hinweis: Ein Parallelbetrieb

  • Upload
    vomien

  • View
    262

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

DAusgabe 1.2005/ld.-Nr. 400 231 792

1

RITTO TWINBUS Video-Hausstation für Objekte S/W 1 7817

Beschreibung • Installation • Montage • Inbetriebnahme

GerätebeschreibungDie Video-Hausstation 1 7817 ist für den Sprech- und Sichtver-kehr zur Türstation und zum Öffnen der Haupttür und/oder Etagentür vorgesehen. Abhängig von der Anlage kann über die Video-Hausstation z.B. das Treppenhauslicht geschaltet wer-den.Die Video-Hausstation 1 7817 wird zusammen mit schwarz/weiß Kameras wie z.B. 1 7653, 1 4780, 1 4786 und 1 4880 verwendet.

LieferumfangDie Video-Hausstation wird mit Anschlussklemmen für TwinBus und Videobus geliefert.

Ausstattung

Technische Daten

Zubehör

Montagevoraussetzungen

Hinweis:Bitte beachten Sie vor der Installation und Inbetrieb-nahme die allgemeinen Hinweise in der aktuellen Ausgabe des TwinBus Systemhandbuches.

Ausstattung Bemerkung

Bildschirm 4“ S/W

Türöffnertaste hinterleuchtet

Lichtschaltfunktion über Schaltgerät 1 4981

Optische Türrufanzeige

Rufabschaltung (Stumm-schaltung)

Türruf wird optisch signalisiert

Lautstärkeregelung 4-stufig

Mithör-/Mitsehsperre

Nachtdesign Türöffnertaste hinterleuchtet

Ruftonunterscheidung

Ruftöne 5 für die Hauptklingel einstellbar

00639-0

Videoeinschaltdauer fest, 90 s

Einlernbare Klingeltasten 10

Maße (H x B x T) in mm 220 x 250 x 50

Betriebsspannung min. 14 V AC / 16 V DC

Leistungsaufnahme 5 W eingeschaltet

Umgebungstemperatur 0 bis 40 °C

Max. relative Luftfeuchte 60%

Zubehör Art.-Nr. Funktion

Tischkonsole 1 7312 Konsole für die Verwen-dung als Tischgerät

UP-Rahmen 1 7325 Rahmen und Dose für Unterputz- und Hohl-wandmontage

Montageart benötigtes Zubehör

Aufputz

Unterputz UP-Rahmen 1 7325

Tischgerät Tischkonsole 1 7312 und eine handelsübliche IAE/UAE-Anschlussdose.Anschluss 8 adrig

Hinweis:Die Video-Hausstation 1 7817 verfügt über kein Rufanschaltrelais und keine Taste für Sonder-funktionen. Ein Bildspeicher kann auch nicht nach-gerüstet werden. In diesen Fällen ist die Video-Hausstation 1 7816 einzusetzen.

Ausstattung Bemerkung

2

D

InstallationVideo-Türsprechanlage mit dezentraler Speisung

Blockschaltbild: Video-Türsprechanlage für das Mehrfamilienhaus.

* Bitte beachten Sie die rote Markierung

Schaltplan:Video-Türsprechanlage für das Mehrfamilien-haus.

1 6477 2

1 6477 2

1 6477 2 8

2x2

2x2

2x2

1 7573

2

1 6477

1 7817

1 7817

1 7817

UV

2 ED

2 ED

2 ED

B0096-0

RiTTO

1 4780

1 47531 4760

S0103-2

11NL

432

21

1

3 4 a121 b a2 a3

NL 2 31

1 4760

1 4780

1 4753

2 Va Vb1

1 6477

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b Va VbEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b VaVbVa VbEDED

1 6477

ED

a1

1 7573

1 7817

1 7817

1 7817

Va Vb

Va Vb

Hinweis:Ein Parallelbetrieb von Video-Hausstationen S/W 1 7817 auf einer Klingeltaste ist nicht möglich.

3

D

InstallationVideo-Türsprechanlage mit zentraler Speisung

Blockschaltbild: Video-Türsprechanlage für das Mehr-familienhaus mit 3 Hauptbuslinien.

Schaltplan: Video-Türsprechanlage für das Mehrfamili-enhaus mit 3 Hauptbuslinien mit zentraler Speisung und Linienverteiler 1 4813.

* Bitte beachten Sie die rote Markierung** Bitte beachten Sie die Verbindung des Systembus*** Max. 12 Video-Hausstationen

B0095-2

a3

2x2+2

2x2+22x2+2

a2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+2

a1 max. 12max. 12max. 12

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED1 78171 7817 1 7817

1 78171 7817 1 7817

1 4780

1 47531 4753

1 4760RiTTO

82

1 75731 4874 1 4874 1 48131 6477 1 4874

UV

Hinweis:Ein Parallelbetrieb von Video-Hausstationen S/W 1 7817 auf einer Klingeltaste ist nicht möglich.

S0104-2

Va Vb Va Vb Va Vb1 7817a b Va VbEDED

11 21 a1 b a2NL

432

2

1

1 3 4

VbVa VbVa VbVaE++VbVa

NL 2 31

1 4760

1 4780

a3 1 7573

ED

a1

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817a b Va VbEDED

ED

a2

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817

NL

a b Va VbEDED

ED

a3

1 7817

1 4874

a

+

b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 2VbVa

1 4813

1 6477

NL 1 4874+NL 1 4874+

1 4753

max. 12 max. 12 max. 12

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

4

D

Montage➤ Entnehmen Sie das TwinBus Gerät und die mitgelieferten

Bauteile der Verpackung.➤ Stellen Sie bitte die Bedienungsanleitung des TwinBus

Gerätes Ihrem Kunden zur Verfügung. Die Bedienungs-anleitung befindet sich abgedruckt auf der Verpackung oder liegt dem Gerät bei.

Aufputzmontage➤ Bitte entnehmen Sie die Klemme der Verpackung.

* Transportsicherung bei der Video-Hausstation entfernen.

1

2

3

2

22

1 00640-0

200 mm

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

00641-0

2

1 *

00642-0

Achtung!

Beschädigung des Geräts durch Kabel-bruch.

Beim Schließen des Gerätes darf das Anschlusskabel nicht zwischen Gehäusebo-den und Bildröhre verklemmt werden.

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x2 x 5

4 2

14 x

00643-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00644-0

32

1

2

00670-0

5

D

Unterputz-/Hohlwandmontage➤ Einen UP-Rahmen 1 7325 eingipsen oder mit den bei-

liegenden Hohlwandkrallen befestigen.

1. Hohlwandkrallen2. Befestigungsschrauben für Hohlwandkrallen3. Einputzschutzh: 242 mmb: 282 mmt: 65 mm

* Transportsicherung bei der Video-Hausstation entfernen.

Hinweise:Der Einputzschutz (3) in dem UP-Kasten dient als Schutz für Verschmutzung. Er sollte erst vor der Montage der Video-Hausstation entfernt werden.Bei unverputzten Wänden ist bei der Montage die noch aufzubringende Putzstärke zu beach-ten.

t

h

b

23

1

00193-0

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

200 mm

00645-0

2

1 *

00642-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x

52 x 4

21

00646-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00647-0

6

D

Montage als TischgerätFür die Montage benötigen Sie eine Tischkonsole 1 7312 und eine IAE/UAE8-Anschlussdose.

* Transportsicherung bei der Video-Hausstation entfernen.

➤ IAE/UAE-Anschlussdose gemäß Tabelle anschließen und montieren.

422

1

2

3

00648-0

2

1 *

00642-0

21

2

4�

32 x

62 x

5

00649-0

Achtung!

Beschädigung des Geräts und der ange-schlossenen Kameras.

Auf die Klemmen Va und Vb darf keine Spannung aufgelegt werden.

Hinweis:Bei Tischmontage die beiliegende Schraubklemme verwenden.

Adernfarbe Anschlussleitung 1 7312

Klemmen in der Video-Haussta-tion

IAE/UAE8

weiß a 1

braun b 2

grün ED (Va) 3

gelb ED (Vb) 4

grau Va 5

rot Vb 6

blau ~ 7

schwarz ~ 8

Achtung!

Beschädigung des Geräts.

Der Westernstecker des Handapparates darf nicht in Buchsen anderer Hersteller oder Systeme eingesteckt werden.

Hinweis:Ein Durchschleifen des Videosignals Va, Vb ist unter Verwendung eines Tastenadapters 1 4645 für die Etagendrückerfunktion möglich.

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

1

2

00650-0

7

D

Anschluss

Schaltplan:Anschluss mit dezentraler Stromversorgung.

Schaltplan:Anschluss mit zentraler Stromversorgung.Bis zu 12 Video-Hausstationen werden aus dem Netzgerät Video 1 4874 gespeist.

InbetriebnahmeDie Inbetriebnahme kann über die Video-Hausstation oder über den Etagendrücker vorgenommen werden. Die Inbetrieb-nahme über den Etagendrücker ist sehr nützlich, wenn Sie kei-nen Zugang zu der Wohneinheit haben.Damit der Bediener den Rufton der Hauptklingel ändern kann, ist die Hauptklingel bei einer Neueinstellung als erste Klingel-taste einzulernen. Für weitere Klingeltasten ist der Vorgang zu wiederholen.Bei der Inbetriebnahme mit zwei Personen können Sie die Sprechanlage benutzen.Die Videoverbindung zwischen Video-Hausstation und der Türstation wird automatisch durch die Bedienung der Klingelta-ste an der Türstation aufgebaut.

Die Video-Hausstation kann dezentral von einem ihr zugeord-neten Netztrafo 1 6477 gespeist werden. Es können aber auch bis zu 12 Video-Hausstationen durch das Netzgerät Video 1 4874 gespeist werden.

Bedienelemente1 Potentiometer, Pegel Videobild2 Rote LED

EinstellschutzÜber das TwinBus Netzgerät können die angeschlossenen Sprechstellen mit einem Einstellschutz gegen unbeabsichtigte Veränderungen gesichert werden – siehe SystemhandbuchEinen aktivierten Einstellschutz erkennen Sie am negativen Quittungston beim Betätigen der Einstelltaste.

Inbetriebnahme über die Video-HausstationEin-Mann-Inbetriebnahme

Zwei-Mann-Inbetriebnahme

Hinweis:Leuchtet die rote LED, liegt Spannung auf den Anschlüssen Va und Vb zur nächsten Video-Hausstation. Die Video-Hausstation schaltet aus Sicherheitsgründen nicht ein.

5

3

1

2

2

4

00651-0

S0101-2

1 7817

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

Va Vb

a b EDED

ED

1 7817Va Vb

NL +1 4874

Va Vb

S00102-2

Tätigkeit Ergebnis

Tätigkeit Ergebnis

1

2

00665-0

RiTTO

< 1 min

RiTTO

RiTTO

2

’2’

’ok’ ’ok’

’2’

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

D

RITTO GmbH & Co. KGRodenbacher Straße 15D-35708 Haiger/GermanyPhone +49(0)2773/812-0Fax +49(0)2773/812-999www.ritto.de • [email protected]

1/05

Sta

nd b

ei D

ruck

legu

ng. T

echn

isch

e Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n. C

opyr

ight

© 2

005

by R

ITTO

Gm

bH &

Co.

KG

Wurde die Zeitfrist überschritten:➤ Wiederholen Sie den Vorgang. Ist der Einlernvorgang fehlgeschlagen:➤ Prüfen Sie am TwinBus Netzgerät, ob der Einstellschutz

aktiviert ist – siehe Systemhandbuch.

Inbetriebnahme mit dem Etagendrücker

Wurde die Zeitfrist überschritten:➤ Wiederholen Sie den Vorgang. Ist der Einlernvorgang fehlgeschlagen:➤ Prüfen Sie am TwinBus Netzgerät, ob der Einstellschutz

aktiviert ist – siehe Systemhandbuch.

Einstellungen

VideoeinschaltdauerDas Videobild wird 90 Sekunden angezeigt.

Einstellungen löschenMit dieser Funktion werden die eingelernten Klingeltaster ge-löscht. Bitte notieren Sie sich ggf. vor dem Löschen die vorhan-denen Kundeneinstellungen.

Wurden die Einstellungen nicht gelöscht:➤ Prüfen Sie am TwinBus Netzgerät, ob der Einstellschutz

aktiviert ist – siehe Systemhandbuch.➤ Wiederholen Sie den Vorgang.

✔ kurzer Ton: Das Gerät ist betriebsbereit.kein Ton: Zeitfrist überschritten.langer Ton: Einlernvorgang ist fehlgeschlagen.

Tätigkeit Ergebnis

✔ kurzer Ton: Das Gerät ist betriebsbereit.kein Ton: Zeitfrist überschritten.langer Ton: Einlernvorgang ist fehlgeschlagen.

Gefahr!

Lebensgefahr durch Hochspannung.

Die Platine der Bildröhre nicht berühren.

Hinweis:Einbaulage der Bedienelemente – siehe Seite 7.

"P"> 5 s

< 3 min

> 5 s

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

Tätigkeit Ergebnis

Videobildpegel

Tätigkeit Ergebnis

✔ kurzer Ton: Einstellungen wurden gelöscht.langer Ton: Einstellungen wurden nicht gelöscht.

~

11 > 5 s

GBVersion 1.2005/Running number 400 231 792

3

RITTO TWINBUS Video Indoor Station for Objects B/W 1 7817

Description • Installation • Assembly • Start-up

Device description The Video Indoor Station 1 7817 is designed to be used for the speech and visual communication to the door station and for opening the main door and/or the floor door. Depending on the unit, the indoor video station can, for example, be used to switch the staircase well lighting on and off.The Video Indoor Station 1 7817 is used together with black and white cameras, e.g., 1 7653, 1 4780, 1 4786 and 1 4880.

Scope of deliveryThe video indoor station is supplied with connection terminals for TwinBus and Videobus.

Features

Technical data

Accessories

Conditions for installation

Note:Please read the general notes in the current edition of the TwinBus system manual before starting the installation and the start-up.

Features Comments

Monitor 4” B/W

Door opener button illuminated

Light switching function using the 1 4981 switching device

Visual door ringing indicator

Ring muting function Door ringing is visually signalled

Volume control 4-setting

Privacy button

Night design Door opener button illuminated

Call differentiation

00639-0

Call tones 5 adjustable for main bell button

Video switch-on duration fixed, 90 seconds

Programmable ringing buttons

10

Dimensions (H x W x D) in mm 220 x 250 x 50

Operating voltage min. 14 V AC / 16 V DC

Power consumption 5 W when switched on

Ambient temperature 0 to 40 °C

Max. relative humidity 60%

Accessories Part no.

Function

Desktop module 1 7312 Console for use as a desktop module

Flush-mounted frames 1 7325 Frames and sockets for concealed and cavity wall installation

Type of assembly Accessories required

Surface mounted

Flush-mounted 1 7325 flush-mounting frame

Desktop module 1 7312 desktop console and a commercially available IAE/UAE box.8-wire connection

Note: The 1 7817 video indoor station does not have any muting relay nor any key for special functions. An image memory also cannot be added as upgrade. The 1 7816 video indoor station should be used in such situations.

Features Comments

4

GB

InstallationVideo door intercom with decentral power supply

Block diagram: Video door intercom for the multi-family residence.

* Please observe the red marking

Circuit diagram:Video door intercom for the multi-family residence.

1 6477 2

1 6477 2

1 6477 2 8

2x2

2x2

2x2

1 7573

2

1 6477

1 7817

1 7817

1 7817

UV

2 ED

2 ED

2 ED

B0096-0

RiTTO

1 4780

1 47531 4760

S0103-2

11NL

432

21

1

3 4 a121 b a2 a3

NL 2 31

1 4760

1 4780

1 4753

2 Va Vb1

1 6477

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b Va VbEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b VaVbVa VbEDED

1 6477

ED

a1

1 7573

1 7817

1 7817

1 7817

Va Vb

Va Vb

Note:The Video Indoor Stations B/W 1 7817 cannot be operated in parallel on a single push-button.

5

GB

InstallationVideo door intercom with central power supply

Block diagram: Video door intercom for a multifamily residence with 3 main bus lines.

Circuit diagram: Video door intercom for a multi-family residence with 3 main bus lines with central power supply and 1 4813 line distributor.

* Please observe the red marking** Please observe the system bus connection *** Max. 12 video indoor stations

B0095-2

a3

2x2+2

2x2+22x2+2

a2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+2

a1 max. 12max. 12max. 12

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED1 78171 7817 1 7817

1 78171 7817 1 7817

1 4780

1 47531 4753

1 4760RiTTO

82

1 75731 4874 1 4874 1 48131 6477 1 4874

UV

Note:The Video Indoor Stations B/W 1 7817 cannot be operated in parallel on a single push-button.

S0104-2

Va Vb Va Vb Va Vb1 7817a b Va VbEDED

11 21 a1 b a2NL

432

2

1

1 3 4

VbVa VbVa VbVaE++VbVa

NL 2 31

1 4760

1 4780

a3 1 7573

ED

a1

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817a b Va VbEDED

ED

a2

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817

NL

a b Va VbEDED

ED

a3

1 7817

1 4874

a

+

b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 2VbVa

1 4813

1 6477

NL 1 4874+NL 1 4874+

1 4753

max. 12 max. 12 max. 12

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

6

GB

Assembly➤ Remove the TwinBus device and the supplied components

from the packaging.➤ Please provide your customers with a copy of the

operating instructions for the TwinBus device. The operating instructions are printed on the packaging or accompany the device.

Surface-mounted➤ Please remove the clamp from the packaging.

* Please remove the transport protection for the video indoor station.

1

2

3

2

22

1 00640-0

200 mm

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

00641-0

2

1 *

00642-0

Caution!

Damage to device caused by cable breakage.

Take care when closing the device that the connection is not jammed between the housing base and the cathode ray tube.

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x2 x 5

4 2

14 x

00643-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00644-0

32

1

2

00670-0

7

GB

Concealed and cavity wall installation➤ Plaster in the 1 7325 flush-mounting frame or fasten with

the supplied cavity wall clamps.

1. Cavity wall clamps2. Fastening screws for cavity wall clamps3. Plastering protectionh: 242 mmb: 282 mmt: 65 mm

* Remove the transport protection for the video indoor station.

Note:The plastering protection (3) in the concealed box provides protection from soiling. It should only be removed just before the video indoor station is installed.If the walls are not plastered, the thickness of the plaster to be applied must be taken into consideration during installation.

t

h

b

23

1

00193-0

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

200 mm

00645-0

2

1 *

00642-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x

52 x 4

21

00646-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00647-0

8

GB

Installation as desktop unitTo install, you require a 1 7312 desktop console and a IAE/UAE8 connection box.

* Remove the transport protection for the video indoor station.

➤ Connect and install IAE box as shown in table.

422

1

2

3

00648-0

2

1 *

00642-0

21

2

4�

32 x

62 x

5

00649-0

Caution!

Damage to the unit and the connected camera.

No voltage may be present at the Va and Vb terminals.

Note:Use the enclosed screw clamp for desktop installation.

1 7312 connection line conductor colour

Terminals in the video indoor station.

IAE8

white a 1

brown b 2

green ED (Va) 3

yellow ED (Vb) 4

grey Va 5

red Vb 6

blue ~ 7

black ~ 8

Caution!

Damage to device.

The western connector of the handset must not be inserted into sockets from other manufacturers or systems.

Note:The Va, Vb video signal can be looped through for the appartment button function when a 1 4645 button adapter is used.

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

1

2

00650-0

9

GB

Connection

Circuit diagram:Connection with decentral power supply.

Circuit diagram:Connection with central power supply.Maximum 12 video indoor stations can be supplied from the video 1 4874 power supply unit.

Starting upThe start-up can be made using the video indoor station or with the apartment button. The start-up using the apartment button is very useful if you do not have any access to the dwelling.In order to allow the operator to change the call tone of the main bell button, the main bell button must be programmed as the main button when initial setting takes place. The procedure must be repeated for other bell buttons.You can use the intercom when two persons perform the start-up.The video connection between the video indoor station and the door station is automatically set up when the pushbutton is operated at the door station.

The video indoor station can be supplied decentrally from the associated 1 6477 mains transformer. However, up to 12 video indoor stations can also be supplied by the video 1 4874 power supply unit.

Operating elements1 Potentiometer, video picture signal strength2 Red LED

Adjustment protectionAn adjustment protection facility in the TwinBus power supply unit allows the connected intercoms to be protected against unintentional modifications – refer to the system manualA negative acknowledge tone when the setting button is pressed is an indication that the adjustment protection facility has been activated.

Start-up using the video indoor stationOne-man start-up

Two-man start-up

Note:If the red LED illuminates, this means voltage is present at the Va and Vb terminals to the next videoindoor station. The video indoor station will not switch on for safety reasons.

5

3

1

2

2

4

00651-0

S0101-2

1 7817

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

Va Vb

a b EDED

ED

1 7817Va Vb

NL +1 4874

Va Vb

S00102-2

Activity Result

Activity Result

1

2

00665-0

RiTTO

< 1 min

RiTTO

RiTTO

2

’2’

’ok’ ’ok’

’2’

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

GB

RITTO GmbH & Co. KGRodenbacher Straße 15D-35708 Haiger/GermanyPhone +49(0)2773/812-0Fax +49(0)2773/812-999www.ritto.de • [email protected]

1/05

ver

sion

whe

n pr

inte

d. R

ight

rese

rved

to m

ake

tech

nica

l cha

nges

. Cop

yrig

ht ©

200

5 by

RIT

TO G

mbH

& C

o. K

G

If the time limit has been exceeded:➤ Repeat the procedure. If the programming procedure failed:➤ Check the TwinBus power supply unit whether the

adjustment protection is activated – refer to the system manual.

Start-up using the apartment button

If the time limit has been exceeded:➤ Repeat the procedure. If the programming procedure failed:➤ Check the TwinBus power supply unit whether the

adjustment protection is activated – refer to the system manual.

Settings

Video switch-on timeThe video image is displayed for 90 seconds.

Delete settingsThe programmed pushbuttons are deleted using this function. Please note existing customer settings before deletion if necessary.

If the settings have not been deleted:➤ Check the TwinBus power supply unit whether the

adjustment protection is activated – refer to the system manual.

➤ Repeat the procedure.

✔ short tone: Device is ready for operation.no tone: Time limit exceeded.long tone: Programming procedure failed.

Activity Result

✔ short tone: Device is ready for operation.no tone: Time limit exceeded.long tone: Programming procedure failed.

Danger!

Risk to life from high voltage.

Do not touch the cathode ray tube board.

"P"> 5 s

< 3 min

> 5 s

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

Note:Installation location of the operating elements – see page 7.

Activity Result

Video image level

Activity Result

✔ short tone: Settings have been deleted.long tone: Settings have not been deleted.

~

11 > 5 s

FÉdition 1.2005/ld.-Nr. 400 231 792

13

RITTO TWINBUS Portier vidéo intérieur pour objets N/B 1 7817

Description • Installation • Montage • Mise en service

Description de l'appareilLe poste vidéo intérieur 1 7817 est déstiné aux communications vocales et vidéos avec le portier et à l’ouverture de la porte principale et/ou de la porte d’étage. En fonction de l’installation, l’éclairage de l’escalier parex., peut être commandé à partir du poste vidéo intérieur.Le poste vidéo intérieur 1 7817 est utilisé avec des caméras N/B telles que parex. les modèles 1 7653, 1 4780, 1 4786 et 1 4880.

Étendue de la livraisonLe poste vidéo intérieur est livré avec bornier de branchement pour TwinBus et bus vidéo.

Équipement

Caractéristiques techniques

Accessoires

Conditions de montage

Note :Veuiller respecter les instructions générales de l’édition actuelle du manuel du système TwinBus avant d’effectuer l’installation et la mise en service.

Équipement Observation

Écran 4“ N/B

Touche d’ouverture de porte

rétroéclairée

Commande d’éclairage via unité de commande 1 4981

Signalisation visuelle de l’appel de porte

Blocage des appels (mode muet)

L’appel de porte est signalé visuellement

Réglage du volume à 4 niveaux

Interdiction d'écouter/regarder

Design nuit Touche d’ouverture de porte rétroéclairée

00639-0

Reconnaissance du signal d’appel

Sonneries 5 Réglages pour le bouton d’appel principal

Temporisation vidéo fixe, 90 s

Boutons d’appel programmables

10

Dimensions (H x L x P) en mm 220 x 250 x 50

Tension de service min. 14 V AC / 16 V DC

Puissance consommée 5 W allumé

Température ambiante 0 à 40 °C

Humidité relative maxi 60%

Accessoires N° d’art.

Fonction

Console de table 1 7312 Console permettant une utilisation en appareil de table

Cadre d’encastrement 1 7325 Cadre et boîte pour montage encastré et dans cloison creuse

Type de montage Accessoires nécessaires

Apparent

Encastrement Cadre d’encastrement 1 7325

Appareil de table Console de table 1 7312 et une boîte de raccordement courante IAE/UAE.Branchement à 8 conducteurs

Note :Le poste vidéo intérieur 1 7817 ne dispose pas de relais d’appels, ni de touche pour les fonctionsspéciales. Il n’est de même pas possible d’intégrer ultérieurement une mémoire d’images. Il faut alors utiliser le poste vidéo intérieur 1 7816.

Équipement Observation

14

F

InstallationInstallation de communication vidéo avec alimentation décentralisée

Schéma modulaire :installation de communication vidéo pour une habitationcollective.

* Respecter le repère rougeSchéma de branchement :installation de communication

vidéo pour habitation collective.

1 6477 2

1 6477 2

1 6477 2 8

2x2

2x2

2x2

1 7573

2

1 6477

1 7817

1 7817

1 7817

UV

2 ED

2 ED

2 ED

B0096-0

RiTTO

1 4780

1 47531 4760

S0103-2

11NL

432

21

1

3 4 a121 b a2 a3

NL 2 31

1 4760

1 4780

1 4753

2 Va Vb1

1 6477

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b Va VbEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b VaVbVa VbEDED

1 6477

ED

a1

1 7573

1 7817

1 7817

1 7817

Va Vb

Va Vb

Note :Il n’est pas possible de commander en parallèle plusieurs postes vidéo intérieurs N/B 1 7817 sur un bouton d’appel.

15

F

InstallationInstallation de communication vidéo avec alimentation centralisée

Schéma modulaire :installation de communication vidéo pour une habitationcollective avec 3 lignes de bus principales.

Schéma de branchement :installation de communication vidéo pour habitation collective avec 3 lignes de bus principales, alimentation centralisée et répartiteur vidéo 1 4813.

* Respecter le repère rouge** Respecter la connexion du bus du système*** Max. 12 postes vidéo intérieurs

B0095-2

a3

2x2+2

2x2+22x2+2

a2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+2

a1 max. 12max. 12max. 12

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED1 78171 7817 1 7817

1 78171 7817 1 7817

1 4780

1 47531 4753

1 4760RiTTO

82

1 75731 4874 1 4874 1 48131 6477 1 4874

UV

Note :Il n’est pas possible de commander en parallèle plusieurs postes vidéo intérieurs N/B 1 7817 sur un bouton d’appel.

S0104-2

Va Vb Va Vb Va Vb1 7817a b Va VbEDED

11 21 a1 b a2NL

432

2

1

1 3 4

VbVa VbVa VbVaE++VbVa

NL 2 31

1 4760

1 4780

a3 1 7573

ED

a1

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817a b Va VbEDED

ED

a2

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817

NL

a b Va VbEDED

ED

a3

1 7817

1 4874

a

+

b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 2VbVa

1 4813

1 6477

NL 1 4874+NL 1 4874+

1 4753

max. 12 max. 12 max. 12

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

16

F

Montage➤ Retirez de l'emballage l'appareil TwinBus et les

composants fournis.➤ Veuillez fournir le mode d'emploi de l'appareil TwinBus à

votre client. Le moded’emploi est imprimé sur l’emballage ou est joint à l’appareil.

Montage apparent➤ Vous trouverez la borne dans l'emballage.

* Démonter la sécurité de transport du poste vidéo intérieur.

1

2

3

2

22

1 00640-0

200 mm

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

00641-0

2

1 *

00642-0

Attention !

Détérioration de l'appareil par une rupture de câble.

Veiller à ne pas coincer le câble de branchement entre le fond du boîter et le tube image lors de la fermeture du boîtier.

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x2 x 5

4 2

14 x

00643-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00644-0

32

1

2

00670-0

17

F

Montage encastré/sur cloison creuse➤ Encastrer le cadre d’encastrement 1 7325 ou le fixer à

l’aide des cramponspour cloison creuse ci-joints.

1. Crampon pour cloison creuse2. Vis de fixation du crampon3. Protection de plâtrageh : 242 mml : 282 mmp : 65 mm

* Démonter la sécurité de transport du poste vidéo intérieur.

Notes :La protection de plâtrage (3) intégrée au châssis d’encastrement sert de protection contre la saleté. Elle ne doit être retirée qu’avant le montage du poste vidéo intérieur.Sur les murs non plâtrés, tenir compte de l'épaisseur du futur plâtrage lors du montage.

t

h

b

23

1

00193-0

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

200 mm

00645-0

2

1 *

00642-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x

52 x 4

21

00646-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00647-0

18

F

Montage en tant qu’appareil de tablePour le montage, vous avez besoin d’une console de table 1 7312 et d’une boîte de branchement IAE/UAE8.

* Démonter la sécurité de transport du poste vidéo intérieur.

➤ Branchez et montez la boîte de raccordement IAE/UAE conformément au tableau .

422

1

2

3

00648-0

2

1 *

00642-0

21

2

4�

32 x

62 x

5

00649-0

Attention !

Endommagement de l’appareil et des caméras raccordées.

Ne pas appliquer de tension sur les bornes Va et Vb.

Note :Pour le montage de table, utiliser le bornier vissant fourni.

Couleur du conducteur ligne de branchement 1 7312

Bornes du poste vidéo intérieur

IAE/UAE8

blanc a 1

marron b 2

vert ED (Va) 3

jaune ED (Vb) 4

gris Va 5

rouge Vb 6

bleu ~ 7

noir ~ 8

Attention !

Détérioration de l’appareil.

La prise Western de l’appareil portatif ne doit pas être insérée dans les fiches d’autres systèmes ou fabricants .

Note :Le bouclage des signaux vidéo Va, Vb peut être réalisé en utilisant un adaptateur de touches 1 4645 pour la fonction de touche d’étage.

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

1

2

00650-0

19

F

Branchement

Plan de branchement :Branchement avec alimentation électrique décentralisée.

Plan de branchement :Branchement avec alimentation électrique centralisée.L’unité d’alimentation vídéo 1 4874 permet d’alimenter jusque 12 postes vidéo intérieurs.

Mise en serviceLa mise en service peut être réalisée depuis le poste vidéo intérieur ou la touche d’étage. La mise en service depuis la touche d’étage est très utile si vous n’avez pas accès au logement.Pour que l'utilisateur puisse modifier le signal sonore de la sonnerie principale, la sonnerie principale est le premier bouton d’appel à paramétrer. Répétez ensuite la procédure pour les autres boutons d’appel.Lors de la mise en service avec 2 personnes, vous pouvez utiliser le système vocal.La liaison vidéo entre le poste vidéo intérieur et le portier est établie automatiquement quand on actionne le bouton d’appel au niveau du portier.

Le poste vidéo intérieur peut être alimenté séparément par une unité d’alimentation 1 6477 qui lui est dédié. Il est également possible d’alimenter jusque 12 postes vidéo intérieurs à partir d’une unité d’alimentation vidéo 1 4874.

Éléments de commande1 Potentiomètre, niveau image vidéo2 Diode rouge

Protection de réglageL’unité d’alimentation TwinBus permet de protéger les postes d’interphone raccordés contre une modification involontaire au moyen d’une protection de réglage – voir le manuel du systèmeSi la protection de réglage est activée, la sonnerie de quittance est négative lorsqu’on actionne la touche de réglage.

Mise en service depuis le poste vidéo intérieurMise en servicepar une seule personne

Mise en service à deux

Note :Lorsque la diode rouge s’éclaire, les raccordements Va et Vb vers le prochain postevidéo intérieur sous sous tension. Pour des raisons de sécurité, le poste vidéo intérieur ne se met pas en marche.

5

3

1

2

2

4

00651-0

S0101-2

1 7817

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

Va Vb

a b EDED

ED

1 7817Va Vb

NL +1 4874

Va Vb

S00102-2

Activité Résultat

Activité Résultat

1

2

00665-0

RiTTO

< 1 min

RiTTO

RiTTO

2

’2’

’ok’ ’ok’

’2’

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

F

RITTO GmbH & Co. KGRodenbacher Straße 15D-35708 Haiger/AllemagneTéléphone0049(0)2773/812-0Fax 0049(0)2773/812-

1/05

Ver

sion

à l’

impr

essi

on. S

ous

rése

rve

de m

odifi

catio

n te

chni

que.

Cop

yrig

ht ©

200

5 R

ITTO

Gm

bH &

Co.

KG

Si le délai a été dépassé :➤ Répétez la procédure. Si le paramétrage a échoué :➤ Contrôlez si la protection de réglage de l’unité

d’alimentation TwinBus est activée – voir le manuel du système.

Mise en service par la touche d'étage

Si le délai a été dépassé :➤ Répétez la procédure. Si le paramétrage a échoué :➤ Contrôlez si la protection de réglage de l’unité

d’alimentation TwinBus est activée – voir le manuel du système.

Paramètres

Temporisation vidéoL’image vidéo est affichée pendant 90 secondes.

Effacer les paramétragesCette fonction permet d’effacer les boutons d’appel enregistrés. Avant de les effacer, notez éventuellement les paramètres client actuels.

Si les réglages n’ont pas été effacés :➤ Contrôlez si la protection de réglage de l’unité

d’alimentation TwinBus est activée – voir le manuel du système.

➤ Répétez la procédure.

✔ Son bref : L'appareil est prêt à fonctionner.Pas de son : Délai dépassé.Son prolongé : Échec du paramétrage.

Activité Résultat

✔ Son bref : L'appareil est prêt à fonctionner.Pas de son : Délai dépassé.Son prolongé : Échec du paramétrage.

Danger !

Haute tension ! Danger de mort !

Ne pas toucher le circuit imprimé du tube cathodique.

"P"> 5 s

< 3 min

> 5 s

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

Note :Position de montage des éléments de commande – voir page 7.

Activité Résultat

Niveau de l’image vidéo

Activité Résultat

✔ Son bref : Les réglages ont été effacés.Son prolongé : Les réglages n'ont pas été effacés.

~

11 > 5 s

NLUitgave 1.2005/dl.-nr. 400 231 792

21

RITTO TWINBUS Video-huisstation voor objecten S/W 1 7817

Beschrijving • Installatie • Montage • Inbedrijfstelling

SysteemomschrijvingHet video-huisstation 1 7817 is bestemd voor communicatie en beeldoverdracht naar het deurstation en voor het openen van de huisdeur en/of de etagedeur. Afhankelijk van het systeem kan via het video-huisstation bijv. de verlichting van het trappehuis geschakeld worden. Het video-huisstation 1 7817 wordt in combinatie met zwart/wit cameras zoals B. 1 7653, 1 4780, 1 4786 en 1 4880 gebruikt.

Omvang levering Bij het video-huisstation worden aansluitklemmen voor TwinBus en Videobus meegeleverd.

Uitrusting

Technische gegevens

Accessoires

Montagevoorschriften

InstallatieVideo-deurcommunicatiesysteem met decentrale

Aanwijzing:Neem voor de installatie en de inbedrijfstelling de algemene aanwijzingen in de actuele uitgave van het TwinBus systeemhandboek in acht.

Uitrusting Opmerking

Beeldscherm 4“ S/W

Deuropenertoets verlicht

Lichtschakelfunctie via schakelunit 1 4981

Optische oproepweergave voor deuroproep

Oproep-uitschakeling (mute)

De oproep wordt aangegeven met een optisch signaal

Volumeregeling 4-standen

Meeluister-/meekijkblokkering

Nachtdesign deuropenertoets verlicht

Oproepsignaalonder-scheiding

00639-0

Oproeptonen 5 Instelbaar voor de hoofdoproep

Video inschakelduur vast, 90 s

Instelbare beldrukkers 10

Afmetingen (hxbxd) in mm 220 x 250 x 50

Bedrijfsspanning min. 14 V AC / 16 V DC

Verbruik 5 W ingeschakeld

Omgevingstemperatuur 0 tot 40 °C

Max. relatieve luchtvochtigheid 60%

Accessoires Artikelnr.

Functie

Tafelconsole 1 7312 Console voor gebruik als tafeltoestel

Inbouwraam 1 7325 Raam en doos voor inbouw- en hollewandmontage

Soort montage Benodigde accessoires

Opbouw

Inbouw UP-raam 1 7325

Tafeltoestel Tafelconsole 1 7312 en een in de handel gebruikelijke IAE/UAE-aansluitdoos.Aansluiting 8-aderig

Aanwijzing:Het video-huisstation 1 7817 beschikt niet over een oproepschakelrelais en is niet geschikt voor speciale functies. Achteraf kan ook geen beeld-geheugenunit worden ingebouwd. In deze gevallen moet het video-huisstation 1 7816 worden gebruikt.

Uitrusting Opmerking

22

NL

stroomvoorziening

Blokschema: Video- deurcommunicatiesysteem voor een appartementengebouw.

* Neem de rode markering in acht

Aansluitschema::Video- deurcommunicatiesysteem voor een appartementengebouw.

1 6477 2

1 6477 2

1 6477 2 8

2x2

2x2

2x2

1 7573

2

1 6477

1 7817

1 7817

1 7817

UV

2 ED

2 ED

2 ED

B0096-0

RiTTO

1 4780

1 47531 4760

S0103-2

11NL

432

21

1

3 4 a121 b a2 a3

NL 2 31

1 4760

1 4780

1 4753

2 Va Vb1

1 6477

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b Va VbEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b VaVbVa VbEDED

1 6477

ED

a1

1 7573

1 7817

1 7817

1 7817

Va Vb

Va Vb

Aanwijzing:Parallel aansluiten van video-huisstations 1 7817 op één beldrukker is niet mogelijk.

23

NL

InstallatieVideo-deurcommunicatiesysteem met centrale stroomvoorziening

Blokschema: Video-deurcommunicatiesysteem voor een appartementengebouw met 3 hoofdbuslijnen.

Schakelschema:Video-deurcommunicatiesysteem voor een appartementengebouw met 3 hoofdbuslijnen met centrale stroomvoorziening en lijnverdeler 1 4813.

* Neem de rode markering in acht** Neem de verbinding van de systeembus in acht*** Max. 12 video-huisstations

B0095-2

a3

2x2+2

2x2+22x2+2

a2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+2

a1 max. 12max. 12max. 12

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED1 78171 7817 1 7817

1 78171 7817 1 7817

1 4780

1 47531 4753

1 4760RiTTO

82

1 75731 4874 1 4874 1 48131 6477 1 4874

UV

Aanwijzing:Parallel aansluiten van video-huisstationsop 1 7817 één beldrukker is niet mogelijk.

S0104-2

Va Vb Va Vb Va Vb1 7817a b Va VbEDED

11 21 a1 b a2NL

432

2

1

1 3 4

VbVa VbVa VbVaE++VbVa

NL 2 31

1 4760

1 4780

a3 1 7573

ED

a1

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817a b Va VbEDED

ED

a2

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817

NL

a b Va VbEDED

ED

a3

1 7817

1 4874

a

+

b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 2VbVa

1 4813

1 6477

NL 1 4874+NL 1 4874+

1 4753

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

24

NL

Montage➤ Neem de TwinBus apparatuur en de meegeleverde

onderdelen uit de verpakking.➤ Stel uw klant de bedieningshandleiding van de TwinBus

apparatuur ter beschikking. De gebruiksaanwijzing is op de verpakking geprint of bij het apparaat meegeleverd.

Opbouwmontage➤ Haal de klem uit de verpakking.

* Verwijder de transportbeveiliging van het video-huisstation.

1

2

3

2

22

1 00640-0

200 mm

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

00641-0

2

1 *

00642-0

Let op!

Beschadigingen aan de apparatuur door breuken in de bekabeling.

Bij het sluiten van de behuizing mag de aansluitkabel niet ingeklemd worden tussen de bodem van de behuizing en de beeldbuis.

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x2 x 5

4 2

14 x

00643-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00644-0

32

1

2

00670-0

25

NL

Inbouw-/hollewandmontage➤ Een UP-raam 1 7325 inpleisteren of met de meegeleverde

hollewandklemmen bevestigen.

1. Hollewand spreidklemmen2. Bevestigingsschroeven voor hollewandankers3. Inbouwbeschermingh: 242 mmb: 282 mmt: 65 mm

* Verwijder de transportbeveiliging van het video-huisstation.

Aanwijzingen:De inbouwbescherming (3) in de inbouwdoos dient als bescherming tegen verontreiniging. Deze mag pas worden verwijderd wanneer het video-huisstation wordt geïnstalleerd.Bij onbewerkte muren moet er rekening worden gehouden met de dikte van het pleisterwerk.

t

h

b

23

1

00193-0

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

200 mm

00645-0

2

1 *

00642-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x

52 x 4

21

00646-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00647-0

26

NL

Montage als tafeltoestelVoor de montage heeft u een tafelconsole 1 7312 en een IAE/UAE8-aansluitdoos nodig.

* Verwijder de transportbeveiliging van het video-huisstation.

➤ IAE/UAE-aansluitdoos conform de tabel aansluiten en monteren.

422

1

2

3

00648-0

2

1 *

00642-0

21

2

4�

32 x

62 x

5

00649-0

Let op!

Beschadiging van het toestel en de aangesloten camera's.

Op de klemmen Va en Vb mag geen spanning staan.

Aanwijzing:Bij tafelmontage de meegeleverdeschroefklemmen gebruiken.

Aderkleur aansluitkabel 1 7312

Klemmen in het video-huisstation

IAE/UAE8

wit a 1

bruin b 2

groen ED (Va) 3

geel ED (Vb) 4

grijs Va 5

rood Vb 6

blauw ~ 7

zwart ~ 8

Let op!

Beschadiging van de apparatuur.

De RJ-connector van de hoorn mag niet in bussen van andere fabrikanten of systemen worden geplaatst.

Aanwijzing:Als een etage adapter 1 4645 voor de etagebel-functie wordt gebruikt wordt het videosignaalVa, Vb gewoon doorgegeven.

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

1

2

00650-0

27

NL

Aansluiting

Aansluitschema:aansluiting met decentrale stroomvoorziening.

Aansluitschema:aansluiting met centrale stroomvoorziening.Maximaal 12 video-huisstations kunnen via de voedingseenheid video 1 4874 van stroom worden voorzien.

InbedrijfstellenDe inbedrijfstelling kan via het video-deurstation of de etagebeldrukker. Het inbedrijfstellen via de etagebeldrukker is handig wanneer u geen toegang heeft tot de woonunit.Bij het opnieuw instellen moet het oproepsignaal van de hoofdingang als eerste worden ingesteld, zodat de gebruiker het oproepsignaal kan wijzigen. Deze procedure moet worden herhaald voor de andere beldrukkers.Bij het inbedrijfstellen met twee personen kan het speek/-luistersysteem worden gebruikt.De videoverbinding tussen het video-huisstation en het deurstation wordt automatisch tot stand gebracht, wanneer er op de beldrukker wordt gedrukt.

Het video-huisstation kan decentraal via de desbetreffende notvoeding 1 6477 van stroom worden voorzien. Het is echter ook mogelijk tot max. 12 video-huisstations met behulp van de voedingseenheid video 1 4874 centraal van stroom te voorzien.

Bedieningselementen1 Potentiometer, instelling videosignaal2 Rode LED

InstelbeveiligingOm ombedoelde wijzigingen te voorkomen kunnen de aangesloten spreek/luister toestellen via de TwinBus voedingseenheid van een instelbeveiliging worden voorzien – zie het systeemhandboekU herkent een geactiveerde instelbeveiliging aan de negatieve bevestigingstoon, wanneer u op de insteltoets drukt.

Inbedrijfstellen via het video-huisstationEén-persoons-inbedrijfstelling

Inbedrijfstellen via twee personen

Aanwijzing:Een verlichte rode LED geeft aan dat spanning op de aansluitingen Va en Vb staat naar het dichtsbijzijnde video-huisstation. Het video-huisstation wordt uit veiligheidsoverwegingen niet ingeschakeld.

5

3

1

2

2

4

00651-0

S0101-2

1 7817

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

Va Vb

a b EDED

ED

1 7817Va Vb

NL +1 4874

Va Vb

S00102-2

Actie Resultaat

Actie Resultaat

1

2

00665-0

RiTTO

< 1 min

RiTTO

RiTTO

2

’2’

’ok’ ’ok’

’2’

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

NL

RITTO GmbH & Co. KGRodenbacher Straße 15D-35708 Haiger/GermanyPhone +49(0)2773/812-0Fax +49(0)2773/812-999www.ritto.de • [email protected]

1/05

Dru

kver

sie.

Tec

hnis

che

wijz

igin

gen

voor

beho

uden

. Cop

yrig

ht ©

200

5 by

RIT

TO G

mbH

& C

o. K

G

Wanneer de tijdslimiet is overschreden:➤ Herhaal de procedure. Wanneer het instellen is mislukt:➤ Controleer of bij de TwinBus voedingseenheid de

instelbeveiliging geactiveerd is – zie het systeemhandboek.

Inbedrijfstellen met de etagebeldrukker

Wanneer de tijdslimiet is overschreden:➤ Herhaal de procedure. Wanneer het instellen is mislukt:➤ Controleer of bij de TwinBus voedingseenheid de

instelbeveiliging geactiveerd is – zie het systeemhandboek.

Instellingen

Video-inschakeltijdHet videobeeld wordt 90 seconden weergegeven.

Instellingen wissenMet deze functie worden de ingestelde beldrukkers gewist. Noteer de bestaande instellingen van uw klant voordat u de instellingen wist.

Indien de instellingen niet zijn gewist:➤ Controleer of bij de TwinBus voedingseenheid de

instelbeveiliging geactiveerd is – zie het systeemhandboek.

➤ Herhaal de procedure.

✔ korte toon: het toestel is klaar voor gebruik.geen toon: tijdslimiet overschreden.lange toon: instellen is mislukt.

Actie Resultaat

✔ korte toon: het toestel is klaar voor gebruik.geen toon: tijdslimiet overschreden.lange toon: instellen is mislukt.

Gevaar!

Levensgevaar door hoogspanning.

Raak de printplaat van de beeldbuis niet aan.

"P"> 5 s

< 3 min

> 5 s

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

Aanwijzing:Inbouwpositie van de bedieningselementen – zie blz. 7.

Actie Resultaat

Videosignaal

Actie Resultaat

✔ korte toon: de instellingen zijn gewist.lange toon: de instellingen zijn niet gewist.

~

11 > 5 s

DK Udgave 1.2005/ lb.-Nr. 400 231 792

31

RITTO TWINBUS Objekt s/h monitor-telefon 1 7817

Beskrivelse • Installation • Montering • Idriftsættelse

BeskrivelseMonitor-telefon 1 7817 er beregnet til at tale og se til dørstationen og til at åbne hoveddøren og/eller etagedøren.Monitor-telefon 1 7817 anvendes sammen med sort/hvide kameraer som f.eks. 1 7653, 1 4780, 1 4786 und 1 4880.

Levering omfatterMonitor-telefonen leveres med tilslutningsklemmer til TwinBus og videobus.

Udstyr

Tekniske data

Tilbehør

Montering

Henvisning:Før installation og idriftsættelse af monitor-telefonen bedes De læse de generelle henvisninger i den aktuelle udgave af TwinBus systemhåndbogen.

Udstyr Bemærkning

Skærm 4“ s/h

Døråbnertast Belyst bagfra

Lystændingsfunktio via fjernomskifter 1 4981

Optisk angivelse af dørkald

Opkaldsafbryder) dørkald signaliseres optisk

Lydstyrkeregulering 4 trins

Anlæg er spærret for medhør og for at se med

Natdesign døråbnertast, belyst bagfra

Opkaldsdifferentiering

Opkaldstoner 5 kan indstilles til hovedringeklokke

Videoindkoblingsvarighed fast, 90 s

00639-0

Indstillelige ringetaster 10

Mål (H x B x D) i mm 220 x 250 x 50

Driftsspænding min. 14 V AC / 16 V DC

Optagen effekt 5 W tændt

Omgivelsestemperatur 0 til 40 °C

Maks. relativ luftfugtighed 60%

Tilbehør Art.nr. Funktion

Bordkonsol 1 7312 konsol ved anvendelse som bordapparat

Indmuringsramme 1 7325 ramme og dåse til indmuring/forsænkning

Monteringsmåde Krævet tilbehør

Vægmonteret

Forsænket indmuringsramme 1 7325

Bordapparat Bordkonsol 1 7312 og en almindelig tilslutnings-dåse.Tilslutning 8-leder

Henvisning:Monitor-telefonen 1 7817 har intet relæmodul og ingen tast til særfunktioner. En billedhukommelse kan heller ikke efterleveres. I disse tilfælde skal Monitor-telefon 1 7816 anvendes.

Udstyr Bemærkning

32

DK

InstallationVideo-dørkaldeanlæg med decentral forsyning

Blokdiagram: Video-dørkaldeanlæg til flerfamilieshus.

* Vær opmærksom på rød markering.

Forbindelsesplan: Video-dørkaldeanlæg til flerfamilieshus.

1 6477 2

1 6477 2

1 6477 2 8

2x2

2x2

2x2

1 7573

2

1 6477

1 7817

1 7817

1 7817

UV

2 ED

2 ED

2 ED

B0096-0

RiTTO

1 4780

1 47531 4760

S0103-2

11NL

432

21

1

3 4 a121 b a2 a3

NL 2 31

1 4760

1 4780

1 4753

2 Va Vb1

1 6477

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b Va VbEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b VaVbVa VbEDED

1 6477

ED

a1

1 7573

1 7817

1 7817

1 7817

Va Vb

Va Vb

Henvisning:Der er ikke mulighed for paralleldrift af s/h monitor-telefon 1 7817.

33

DK

InstallationVideo-dørkaldeanlæg med central forsyning

Blokdiagram: Video-dørkaldeanlæg til flerfamilieshus med 3 hovedbuslinier.

Forbindelsesplan: Video-dørkaldeanlæg til flerfamilieshus med 3 hovedbuslinier med central forsyning og liniefordeler 1 4813.

* Vær opmærksom på rød markering.** Vær opmærksom på forbindelse af systembussen.*** Maks. 12 Monitor-telefoner.

B0095-2

a3

2x2+2

2x2+22x2+2

a2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+2

a1 max. 12max. 12max. 12

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED1 78171 7817 1 7817

1 78171 7817 1 7817

1 4780

1 47531 4753

1 4760RiTTO

82

1 75731 4874 1 4874 1 48131 6477 1 4874

UV

Henvisning:Der er ikke mulighed for paralleldrift af s/h monitor-telefon 1 7817.

S0104-2

Va Vb Va Vb Va Vb1 7817a b Va VbEDED

11 21 a1 b a2NL

432

2

1

1 3 4

VbVa VbVa VbVaE++VbVa

NL 2 31

1 4760

1 4780

a3 1 7573

ED

a1

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817a b Va VbEDED

ED

a2

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817

NL

a b Va VbEDED

ED

a3

1 7817

1 4874

a

+

b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 2VbVa

1 4813

1 6477

NL 1 4874+NL 1 4874+

1 4753

max. 12 max. 12 max. 12

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

34

DK

Montering➤ Tag TwinBus apparatet og de medleverede dele ud af

emballagen.➤ Betjeningsvejledningen findes trykt på emballagen eller

ligger ved apparatet.

Montering på væg➤ Tag klemmen ud af emballagen.

* Fjern transportsikringen fra Monitor-telefonen.

1

2

3

2

22

1 00640-0

200 mm

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

00641-0

2

1 *

00642-0

Pas på!

Kabelbrud kan beskadige apparatet.

Ved lukning af apparatet må tilslutningskablet ikke klemmes fast mellem kabinettet og billedrøret.

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x2 x 5

4 2

14 x

00643-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00644-0

32

1

2

00670-0

35

DK

Montering i væg/hulvæg➤ Fastgøres i en indmuringsramme 1 7325 eller med

vedlagte hulmurskløer

1. Hulmurskløer2. Fastgørelsesskruer til hulmurskløer3. Beskyttelsesstykkeh: 242 mmb: 282 mmd: 65 mm

* Fjern transportsikringen fra monitor-telefonen.

Henvisninger:Beskyttelsesstykket (3) i indmuringsdåsen beskytter mod snavs. Det bør først fjernes, når monitor-telefonen monteres.Er væggene uden puds, skal man huske at tage højde for et senere pudslag.

t

h

b

23

1

00193-0

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

200 mm

00645-0

2

1 *

00642-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x

52 x 4

21

00646-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00647-0

36

DK

Montering som bordapparat Til monteringen behøves en bordkonsol 1 7312 og en IAE/UAE8- tilslutningsdåse.

* Fjern transportsikring fra Video-Husstationen.

➤ Tilslut og monter en IAE/UAE-tilslutningsdåse iht. tabel.

422

1

2

3

00648-0

2

1 *

00642-0

21

2

4�

32 x

62 x

5

00649-0

Pas på!

Beskadigelse af apparatet og de tilsluttede kameraer.

Der må ikke være spænding på klemmerne Va og Vb.

Henvisning:Vedlagte skrueklemme anvendes ved bordmontering.

Lederfarve Tilslutningsled-ning 1 7312

Klemmer i monitor-telefon

IAE/UAE8

hvid a 1

brun b 2

grøn ED (Va) 3

gul ED (Vb) 4

grå Va 5

rød Vb 6

blå ~ 7

sort ~ 8

Pas på!

Beskadigelse af apparatet.

Rørets stik må ikke sættes i bøsninger på fremmede fabrikater eller systemer.

Henvisning: En gennemslibning af videosignal Va, Vb er mulig ved anvendelse af en tasteadapter 1 4645 til etagetrykknapfunktionen.

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

1

2

00650-0

37

DK

Tilslutning

Forbindelsesplan:Tilslutning med decentral strømforsyning.

Forbindelsesplan:Tilslutning med central strømforsyning.Forsyning 1 4874 forsyner op til 12 monitor-telefoner.

IdriftsættelseIdriftsættelsen kan foretages via monitor-telefonen eller via etagetrykknappen. Det er praktisk at anvende etagetrykknappen, hvis man ikke har adgang til lejligheden.Ringeklokken ved hoveddøren skal indlæres som første ringetast i forbindelse med en nyindstilling for at brugeren kan ændre opkaldstonen for ringeklokken ved hoveddøren. Processen gentages for yderligere ringetaster.Ved idriftsættelsen med to personer kan kan samtaleanlægget benyttes.Videoforbindelsen mellem monitor-telefonen og dørstationen opbygges automatisk ved at trykke på ringetasten på dørstationen.

Monitor-telefonen kan forsynes decentralt fra en trafo 1 6477, der er forbundet med monitor-telefonen. Forsyningen video 1 4874 kan også forsyne op til 12 monitor-telefoner.

Betjeningselementer1 Potentiometer, niveau videobillede2 Rød LED

Indstillingsbeskyttelse Via TwinBus netmodtager kan de tilsluttede vægapparater sikres mod utilsigtede ændringer ved en indstillingsbeskyttelse – se systemhåndbogEn aktiveret indstillingsbeskyttelse erkendes ved, at der høres en negativ kvitteringstone, når der trykkes på indstillingstasten.

Idriftsættelse monitor-telefonIdriftsættelse med en person

Idriftsættelse med to personer

Henvisning:Lyser den røde LED, er der spænding på tilslutningerne Va og Vb til den næste monitor-telefon. Monitor-telefonen indkobler ikke af sikkerhedsmæssige grunde.

5

3

1

2

2

4

00651-0

S0101-2

1 7817

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

Va Vb

a b EDED

ED

1 7817Va Vb

NL +1 4874

Va Vb

S00102-2

Arbejde Resultat

Arbejde Resultat

1

2

00665-0

RiTTO

< 1 min

RiTTO

RiTTO

2

’2’

’ok’ ’ok’

’2’

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

DK

RITTO GmbH & Co. KGRodenbacher Straße 15D-35708 Haiger/GermanyPhone +49(0)2773/812-0Fax +49(0)2773/812-999www.ritto.de • [email protected]

1/05

Sta

tus

ved

trykn

inge

n. R

et ti

l tek

nisk

e æ

ndrin

ger f

orbe

hold

es. C

opyr

ight

© 2

005

by R

ITTO

Gm

bH &

Co.

KG

Hvis tidsfristen er overskredet:➤ Gentag processen. Hvis indlæringen er slået fejl:➤ Kontroller på TwinBus netmodtager, om

indstillingsbeskyttelsen er aktiveret –se systemhåndbog.

Idriftsættelse med etagetrykknap

Hvis tidsfristen er overskredet:➤ Gentag processen. Hvis indlæringen er slået fejl:➤ Kontroller på TwinBus netmodtager, om

indstillingsbeskyttelsen er aktiveret – se systemhåndbogen.

Indstillinger

VideoindkoblingsvarighedVideobilledet vises i 90 sekunder.

Indstillinger slettesMed denne funktion slettes de indlærte ringetaster. Noter evt. de eksisternde kundeindstillinger, før de slettes.

Er indstillingerne ikke blevet slettet:➤ Kontroller på TwinBus netmodtager, om

indstillingsbeskyttelsen er aktiveret – se systemhåndbogen.

➤ Gentag processen.

✔ kort tone: apparatet er klar til brug.ingen tone: tidsfrist overskredet.lang tone: indlæring er ikke lykkedes.

Arbejde Resultat

✔ kort tone: apparatet er klar til brug.ingen tone: tidsfrist overskredet.lang tone: indlæring er ikke lykkedes.

Fare!

Højspænding er forbundet med livsfare.

Berør ikke printkortet til billedrørene.

Henvisning:Placering af betjeningselementer – se side 37.

"P"> 5 s

< 3 min

> 5 s

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

Arbejde Resultat

Videobilledniveau

Arbejde Resultat

✔ kort tone: indstillinger er blevet slettet.lang tone: indstillinger er ikke blevet slettet.

~

11 > 5 s

CZVydáno 1.2005/Id. č. 400 231 792

39

RITTO TWINBUS Domovní videotelefon pro objekty S/W 1 7817

Popis • Instalace • Montáž • Uvedení do provozu

Popis zařízeníDomovní videotelefon 1 7817 je určen pro hlasovou a obrazovou komunikaci pro stanici ke dveřím a pro otevírání hlavních dveří a/nebo dveří na jednotlivých patrech. V závislosti na daném zařízení je možno prostřednictvím domovního videotelefonu např. zapnout schodišt’ové světlo. Domovní videotelefon 1 7817 je možno používat společně s černo-bílou kamerou, jako např.1 653, 1 4780, 1 4786 a 1 4880.

Rozsah dodávky Domovní videotelefon se dodává s přípojnými svorkami pro TwinBus a Videobus.

Vybavení

Technické údaje

Příslušenství

Předpoklady pro montáž

Upozornění:Před instalací a uvedením do provozu si přečtěte všeobecné pokyny v aktuálním vydání systémové příručky TwinBus.

Vybavení Poznámka

Obrazovka 4“ S/W

Tlačítko otevírání dveří osvětlené

Funkce zapínání světla spínačem 1 4981

Optická signalizace zvonění od dveří

Vypnutí volání (zapnutí tichého provozu)

Volání od dveří se opticky signalizuje

Regulace hlasitosti 4 stupňová

Blokování odposlouchávání a zobrazení na jiném místě

Úprava pro použití ve tmě

Osvětlené tlačítko otevírání dveří

Rozlišení tónů zvonění

00639-0

Tóny zvonění 5 je možno nastavit pro hlavní zvonění

Délka trvání zapnutí obrazu

pevná, 90 s

Nastavitelná tlačítka zvonění

10

Rozměry (v x š x h) v mm 220 x 250 x 50

Provozní napětí min. 14 V stříd. / 16 V stejnosm.

Příkon 5 W při zapnutí

Okolní teplota 0 až 40 °C

Max. relativní vlhkost vzduchu 60%

Příslušenství Č.zboží Funkce

Konzole na stůl 1 7312 Konzole pro použití jako zařízení na stůl

Rám UP 1 7325 Rám a krabice pro montáž poët omítku a do stenové příčky

Druh montáže potřebné příslušenství

Horní omítka

Jádrová omítka Rám UP 1 7325

Zařízení na stůl Konzole na stůl 1 7312 a běžně dostupná přípojná krabice IAE/UAE.8žilové připojení

Upozornění:Domovní videotelefon 1 7817 nemá připojovací relé pro volání a nemá tlačítko pro zvláštní funkce. Rovněž není možno připojit pamět’ pro obrázky. V takových případech se musí použít domovní videotelefon 1 7816.

Vybavení Poznámka

40

CZ

InstalaceVideo-dveřní komunikační zařízení s decentrálním napájením

Blokové schémazapojení:video-dveřní komunikační zařízení pro bytoví dům.

* Dejte prosím pozor na červené značeníPlán zapojení:video-dveřní komunikační zařízení pro bytoví

dům.

1 6477 2

1 6477 2

1 6477 2 8

2x2

2x2

2x2

1 7573

2

1 6477

1 7817

1 7817

1 7817

UV

2 ED

2 ED

2 ED

B0096-0

RiTTO

1 4780

1 47531 4760

S0103-2

11NL

432

21

1

3 4 a121 b a2 a3

NL 2 31

1 4760

1 4780

1 4753

2 Va Vb1

1 6477

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b Va VbEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b VaVbVa VbEDED

1 6477

ED

a1

1 7573

1 7817

1 7817

1 7817

Va Vb

Va Vb

Upozornění:Paralelní provoz domovních videotelefonů S/W 1 7817 na jednom tlačítku pro zvonění není možný.

41

CZ

InstalaceVideo-dveřní komunikační zařízení s centralním napájením

Blokové schéma zapojení:video-dveřní komunikační zařízení pro bytoví dům se 3 hlavními sběrnicemi připojení.

Plán zapojení: video-dveřní komunikační zařízení pro bytoví dům se 3 hlavními sběrnicemi připojení s centrálním napájením a sběrnicovým rozdělovačem 1 4813.

* Dejte prosím pozor na červené značení.**Dejte prosím pozor na zapojení systémové sběrnice.***Max. 12 domovních videotelefonů

B0095-2

a3

2x2+2

2x2+22x2+2

a2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+2

a1 max. 12max. 12max. 12

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED1 78171 7817 1 7817

1 78171 7817 1 7817

1 4780

1 47531 4753

1 4760RiTTO

82

1 75731 4874 1 4874 1 48131 6477 1 4874

UV

Upozornění:Paralelní provoz domovních videotelefonů S/W 1 7817 na jednom tlačítku pro zvonění není možný.

S0104-2

Va Vb Va Vb Va Vb1 7817a b Va VbEDED

11 21 a1 b a2NL

432

2

1

1 3 4

VbVa VbVa VbVaE++VbVa

NL 2 31

1 4760

1 4780

a3 1 7573

ED

a1

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817a b Va VbEDED

ED

a2

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817

NL

a b Va VbEDED

ED

a3

1 7817

1 4874

a

+

b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 2VbVa

1 4813

1 6477

NL 1 4874+NL 1 4874+

1 4753

max. 12 max. 12 max. 12

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

42

CZ

Montáž ➤ Vyjměte zařízení TwinBus a přiložené díly z obalu.➤ Poskytněte prosím vašemu zákazníkovi návod k obsluze

zařízení TwinBus. Návod k obsluze je vytištěn na obale nebo je přiložen k zařízení.

Montáž na omítku➤ Vyjměte prosím svorku z balení.

* Odstraňte u domovního videotelefonu přepravní pojistku.

1

2

3

2

22

1 00640-0

200 mm

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

00641-0

2

1 *

00642-0

Pozor!

Poškození zařízení vlivem přerušení kabelu.

Při zavírání zařízení nesmí být přípojný kabel skřípnutý mezi dnem skříně a obrazovkou.

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x2 x 5

4 2

14 x

00643-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00644-0

32

1

2

00670-0

43

CZ

Montáž pod omítku/do stěnové příčky➤ Zasádrovat rám UP 1 7325 nebo upevnit pomocí

přiložených příčkových svorek.

1. Příčkové svorky2. Upevňovací šrouby pro příčkové svorky3. Ochrana při omítánív: 242 mmš: 282 mmn: 65 mm

* Odstraňte u domovního videotelefonu přepravní pojistku.

Upozornění:Ochrana při omítání (3) v UP rámečku slouží jako ochrana před znečištěním. Tu je doporučuje odstranit teprve před montáží domovního videotelefonu. U neomítnutých zdí je nutno počítat při montáži ještě s budoucí vrstvou omítky

t

h

b

23

1

00193-0

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

200 mm

00645-0

2

1 *

00642-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x

52 x 4

21

00646-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00647-0

44

CZ

Montáž jako zařízení na stůlPro montáž potřebujete konzoli na stůl 1 7312 a přípojnou krabici IAE/UAE 8.

* Odstraňte u domovního videotelefonu přepravní pojistku.

➤ Připojte a namontujte přípojnou krabici IAE/UAE podle tabulky.

422

1

2

3

00648-0

2

1 *

00642-0

21

2

4�

32 x

62 x

5

00649-0

Pozor!

Poškození zařízení a připojené kamery.

Na svorky Va a Vb se nesmí připojovat žádné napětí.

Upozornění:Při montáži na stůl použijte přiložené šroubové svorky.

Barva žil přípojného vedení 1 7312

Svorky v domovním videotelefonu

IAE/UAE8

bílý a 1

hnědý b 2

zelený ED (Va) 3

žlutý ED (Vb) 4

šedý Va 5

červený Vb 6

modrý ~ 7

černý ~ 8

Pozor!

Poškození zařízení.

Zástrčka Western ručního zařízení se nesmí zapojovat do zdířek jiných výrobců nebo systémů.

Upozornění:Je možno provést propojení videosignálu Va a Vb při použití tlačítkového adaptéru 1 4645 pro funkci tlačítek na poschodí.

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

1

2

00650-0

45

CZ

Připojení

Plán zapojení:připojení s decentralkím napájením.

Plán zapojení:připojení s centrálním napájením.Až 12 domovních videotelefonů se napájí ze sít’ových zdrojů video 1 4874.

Uvedení do provozuUvedení do provozu je možno provést prostřednictvím domovního videotelefonu nebo prostřednictvím tlačítka na poschodí. Uvedení do provozu prostřednictvím tlačítka na poschodí je velmi užitečné, pokud nemáte přístup do bytových jednotek.Aby mohla obsluha změnit vyzvánění hlavního zvonku, je nutno při novém nastavení provést naprogramování hlavního zvonku jako první klávesy zvonku. Pro další klávesy zvonku je nutno tento postup opakovat.Při uvedení do provozu prostřednictvím dvou osob můžete použít komunikační zařízení.Obrazové spojení mezi domovním videotelefonem a stanicí u dveří se vytvoří automaticky stisknutím tlačítka zvonění na stanici u dveří.

Domovní videotelefon může být napájen decentrálně ze sít’ového transformátoru 1 6477, který je mu přiřazen. Prostřednictvím sít’ového zdroje video 1 4874 je ale možno napájet až 12 domovních videotelefonů.

Obslužné prvky1 Potenciometr, ladění obrazu 2 Červená kontrolka

Ochrana nastaveníProstřednictvím sít’ového zdroje TwinBus je možno připojené telefonní stanice opatřit ochranou nastavení, a tím ochranou proti jejich neúmyslné změně. Aktivovanou ochranu nastavení poznáte podle negativního potvrzovacího tónu při stisknutí tlačítka nastavení.

Uvedení do provozu prostřednictvím domovního videotelefonuUvedení do provozu jednou osobou

Uvedení do provozu dvěma pracovníky

Upozornění:Pokud svítí červená kontrolka, pak je na připojeních Va a Vb napětí k dalším domovním videotelefonům. Domovní videotelefon se z bezpečnostních důvodů nezapíná.

5

3

1

2

2

4

00651-0

S0101-2

1 7817

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

Va Vb

a b EDED

ED

1 7817Va Vb

NL +1 4874

Va Vb

S00102-2

Činnost Výsledek

Činnost Výsledek

1

2

00665-0

RiTTO

< 1 min

RiTTO

RiTTO

2

’2’

’ok’ ’ok’

’2’

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

CZ

RITTO GmbH & Co. KGRodenbacher Straße 15D-35708 Haiger/NěmeckoTelefon +49(0)2773/812-0Fax +49(0)2773/812-999www.ritto.de • [email protected]

Sta

v v

době

tisk

u 1/

05.

Tec

hnic

ké z

měn

y vy

hraz

eny.

Cop

yrig

ht ©

200

5 by

RIT

TO G

mbH

& C

o. K

G

Byl překročen časový limit.➤ Opakujte postup. Pokud se operace zaučení nezdařila.➤ Zkontrolujte na sít’ovém zdrojí TwinBus, zda je aktivována

ochrana nastavení – viz systémová příručka.

Uvedení do provozu poschoďovým tlačítkem

Byl překročen časový limit.➤ Opakujte postup. Pokud se operace zaučení nezdařila.➤ Zkontrolujte na sít’ovém zdrojí TwinBus, zda je aktivována

ochrana nastavení – viz systémová příručka.

Nastavení

Doba zapnutí obrazuZobrazení bude aktivní 90 sekund.

Vymazat nastaveníPomocí této funkce se vymažou nastavená tlačítka zvonění. Poznamenejte si proto případně před vymazáním stávající zákaznická nastavení.

Pokud nebyla nastavení vymazána: ➤ Zkontrolujte na sít’ovém zdrijí TwinBus, zda je aktivována

ochrana nastavení – viz systémová příručka. ➤ Opakujte postup.

✔ Krátký tón: zařízení je připraveno k provozu.Bez tónu: překročen časový limit.Dlouhý tón: operace zaučení se nezdařila.

Činnost Výsledek

✔ Krátký tón: zařízení je připraveno k provozu.Bez tónu: překročen časový limit.Dlouhý tón: operace zaučení se nezdařila.

Pozor nebezpečí!

Ohrožení života vysokým napětím.

Nedotýkejte se základové desky obrazovky.

Upozornění:Umístění obslužných prvků – viz strana 45.

"P"> 5 s

< 3 min

> 5 s

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

Činnost Výsledek

Vyladění obrazu

Činnost Výsledek

✔ Krátký tón: nastavení byla vymazána.Dlouhý tón: nastavení nebyla vymazána.

~

11 > 5 s

GRΈκδοση 1.2005/αρ. αναγν. 400 231 792

49

RITTO TWINBUS Θυροτηλεόραση γιααντικείµενα Α/Μ 1 7817

Περιγραφή • Εγκατάσταση • Τοποθέτηση • Λειτουργία

Περιγραφή συσκευήςΗ θυροτηλεόραση 1 7817 προβλέπεται για την επικοινωνία µέσω φωνής και εικόνας µε την µπουτονιέρα και για το άνοιγµα της πόρτας της κεντρικής εισόδου και/ή της πόρτας του ορόφου. Ανάλογα µε την εγκατάσταση, υπάρχει µέσω της θυροτηλεόρασης η δυνατότητα π.χ. ανάµµατος των φώτων του κλιµακοστασίου.Η θυροτηλεόραση 1 7817 χρησιµοποιείται µαζί µε ασπρόµαυρες κάµερες όπως π.χ. 1 7653, 1 4780, 1 4786 και 1 4880.

Έκταση παράδοσηςΗ θυροτηλεόραση παραδίδεται µε κλέµες σύνδεσης για TwinBus και Videobus.

Εξοπλισµός

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Αξεσουάρ

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

Υπόδειξη:Παρακαλούµε προσέξτε πριν από την εγκατάσταση και τη λειτουργία τις γενικές υποδείξεις στην τρέχουσα έκδοση του εγχειριδίου συστηµάτων TwinBus.

Εξοπλισµός Παρατήρηση

Οθόνη 4“ Α/Μ

Πλήκτρο µηχανισµού ανοίγµατος θύρας

Φωτιζόµενο

Λειτουργία ανάµµατος φώτων

µέσω συσκευής ενεργοποίησης 1 4981

Οπτική ένδειξη κλήσης θύρας

Απενεργοποίηση κλήσης (σίγαση)

η κλήση θύρας σηµατοδοτείται οπτικά

Ρύθµιση έντασης ήχου 4 επίπεδα

Φραγή συνακρόασης και λήψης εικόνας από άλλους ορόφους

00639-0

Σχέδιο νυκτός Πλήκτρο ανοίγµατος πόρταςφωτιζόµενο

∆ιαφοροποίηση τόνου κλήσης

Ήχοι κλήσης 5 ρυθµιζόµενοι για το κεντρικό κουδούνι

∆ιάρκεια εµφάνισης εικόνας

σταθερή, 90 s

Προγραµµατιζόµενα πλήκτρα κουδουνιού

10

∆ιαστάσεις (ΥxBxΠ) σε mm 220 x 250 x 50

Τάση λειτουργίας ελαχ.14 V AC / 16 V DC

Κατανάλωση ρεύµατος 5 W σε λειτουργία

Θερµοκρασία περιβάλλοντος 0 έως 40 °C

Μεγ. σχετική ατµοσφαιρική υγρασία

60%

Αξεσουάρ Κωδ. προϊόντος

Λειτουργία

Επιτραπέζια κονσόλα 1 7312 Κονσόλα για χρήση της συσκευής ως επιτραπέζια

Πλαίσιο χωνευτής τοποθέτησης

1 7325 Πλαίσιο και υποδοχή για χωνευτή τοποθέτηση και τοποθέτηση σε γυψοσανίδα

Είδος τοποθέτησης απαραίτητα αξεσουάρ

Επίτοιχη

Χωνευτή Πλαίσιο χωνευτής τοποθέτησης 1 7325

Επιτραπέζια συσκευή Επιτραπέζια κονσόλα 1 7312 και πρίζα σύνδεσης IAE/UAE του εµπορίου.Σύνδεση µε 8κλωνο καλώδιο

Υπόδειξη:Η θυροτηλεόραση 1 7817 δε διαθέτει ρελέ ενεργοποίησης µέσω κλήσης ούτε πλήκτρο για ειδικές λειτουργίες. Επίσης δεν υπάρχει η δυνατότητα εκ των υστέρων εξοπλισµού µε µνήµη εικόνων. Σε αυτές τις περιπτώσεις πρέπει να χρησιµοποιείται η θυροτηλεόραση 1 7816.

Εξοπλισµός Παρατήρηση

50

GR

ΕγκατάστασηΘυροτηλεόραση µε αποκεντρωµένη τροφοδοσία

Συνοπτικό διάγραµµα συνδεσµολογίας:Θυροτηλεόραση για πολυκατοικία.

* Παρακαλούµε προσέξτε το κόκκινο σηµάδι

∆ιάγραµµα συνδεσµολογίας:Θυροτηλεόραση για πολυκατοικία.

1 6477 2

1 6477 2

1 6477 2 8

2x2

2x2

2x2

1 7573

2

1 6477

1 7817

1 7817

1 7817

UV

2 ED

2 ED

2 ED

B0096-0

RiTTO

1 4780

1 47531 4760

S0103-2

11NL

432

21

1

3 4 a121 b a2 a3

NL 2 31

1 4760

1 4780

1 4753

2 Va Vb1

1 6477

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b Va VbEDED

1 6477

ED

NL 1 2 3

a b VaVbVa VbEDED

1 6477

ED

a1

1 7573

1 7817

1 7817

1 7817

Va Vb

Va Vb

Υπόδειξη:∆εν είναι δυνατή η παράλληλη λειτουργία θυροτηλεοράσεων Α/Μ 1 7817 σε ένα πλήκτρο κουδουνιού.

51

GR

ΕγκατάστασηΘυροτηλεόραση µε κεντρική τροφοδοσία

Συνοπτικό διάγραµµα συνδεσµολογίας:Θυροτηλεόραση για πολυκατοικία µε 3 γραµµές κύριου διαύλου bus.

∆ιάγραµµα συνδεσµολογίας:Θυροτηλεόραση για πολυκατοικία µε 3 γραµµές κύριου διαύλου bus µε κεντρική τροφοδοσία και κατανεµητή γραµµής 1 4813.

* Παρακαλούµε προσέξτε το κόκκινο σηµάδι** Παρακαλούµε προσέξτε τη σύνδεση του bus συστήµατος*** Μεγ. 12 θυροτηλεοράσεις

B0095-2

a3

2x2+2

2x2+22x2+2

a2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+22x2+2

2x2+22x2+2

a1 max. 12max. 12max. 12

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED1 78171 7817 1 7817

1 78171 7817 1 7817

1 4780

1 47531 4753

1 4760RiTTO

82

1 75731 4874 1 4874 1 48131 6477 1 4874

UV

Υπόδειξη:∆εν είναι δυνατή η παράλληλη λειτουργία θυροτηλεοράσεων Α/Μ 1 7817 σε ένα πλήκτρο κουδουνιού.

S0104-2

Va Vb Va Vb Va Vb1 7817a b Va VbEDED

11 21 a1 b a2NL

432

2

1

1 3 4

VbVa VbVa VbVaE++VbVa

NL 2 31

1 4760

1 4780

a3 1 7573

ED

a1

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817a b Va VbEDED

ED

a2

1 7817a b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 7817

NL

a b Va VbEDED

ED

a3

1 7817

1 4874

a

+

b Va VbEDED

ED

1 7817a b VbVaEDED

ED

1 2VbVa

1 4813

1 6477

NL 1 4874+NL 1 4874+

1 4753

max. 12 max. 12 max. 12

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

Va Vb

52

GR

Τοποθέτηση➤ Αποµακρύνετε από τη συσκευασία τη συσκευή TwinBus

και τα εξαρτήµατα που έχουν αποσταλεί.➤ Παρακαλούµε δώστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής

TwinBus στον πελάτη σας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τυπωµένες πάνω στη συσκευασία ή βρίσκονται µέσα στη συσκευασία.

Επίτοιχη τοποθέτηση➤ Παρακαλούµε βγάλτε την κλέµα από τη συσκευασία.

* Aποµακρύνετε την ασφάλεια µεταφοράς από την θυροτηλεόραση.

1

2

3

2

22

1 00640-0

200 mm

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

00641-0

2

1 *

00642-0

Προσοχή!

Βλάβη της συσκευής από σπάσιµο καλωδίου.

Κατά το κλείσιµο της συσκευής, δεν επιτρέπεται να συνθλίβετε το καλώδιο σύνδεσης ανάµεσα στο κάτω µέρος του περιβλήµατος και στην οθόνη.

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x2 x 5

4 2

14 x

00643-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00644-0

32

1

2

00670-0

53

GR

Χωνευτή τοποθέτηση/τοποθέτηση σε γυψοσανίδα➤ Τοποθετήστε µε γύψο ένα πλαίσιο χωνευτής τοποθέτησης

1 7325 ή στερεώστε το µε τα αγκύρια που υπάρχουν στη συσκευασία.

1. Αγκύρια2. Βίδες στερέωσης για αγκύρια3. Προστατευτικόh: 242 mmb: 282 mmt: 65 mm

* Aποµακρύνετε την ασφάλεια µεταφοράς από την θυροτηλεόραση.

Υπόδειξη:To προστατευτικό (3) που υπάρχει στο χωνευτό κουτί χρησιµεύει για να µην λερωθεί. Πρέπει να αφαιρείται λίγο πριν από την τοποθέτηση της θυροτηλεόρασης.Σε µη σοβατισµένους τοίχους πρέπει να λαµβάνεται υπόψη και το πάχος του σοβά που πρόκειται να επιστρωθεί.

t

h

b

23

1

00193-0

11 m

m

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

200 mm

00645-0

2

1 *

00642-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

34 x

52 x 4

21

00646-0

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

00647-0

54

GR

Τοποθέτηση ως επιτραπέζια συσκευήΓια την τοποθέτηση χρειάζεστε µια επιτραπέζια κονσόλα 1 7312 και µια 8άρα πρίζα σύνδεσης IAE/UAE.

* Aποµακρύνετε την ασφάλεια µεταφοράς από την θυροτηλεόραση.

➤ Συνδέστε και τοποθετήστε την πρίζα σύνδεσης IAE/UAEσύµφωνα µε τον πίνακα.

422

1

2

3

00648-0

2

1 *

00642-0

21

2

4�

32 x

62 x

5

00649-0

Προσοχή!

Βλάβη στη συσκευή και στις συνδεδεµένες κάµερες.

Στις κλέµες Va και Vb δεν επιτρέπεται να δοθεί τάση.

Υπόδειξη:Στην επιτραπέζια τοποθέτηση χρησιµοποιήστε τη βιδωτή κλέµα που υπάρχει στη συσκευασία.

Χρώµα καλωδίου σύνδεσης 1 7312

Κλέµες στην θυροτηλεόραση

IAE/UAE8

λευκό a 1

καφέ b 2

πράσινο ED (Va) 3

κίτρινο ED (Vb) 4

γκρι Va 5

κόκκινο Vb 6

µπλε ~ 7

µαύρο ~ 8

Προσοχή!

Βλάβη της συσκευής.

Το βύσµα αµερικάνικου τύπου του ακουστικού δεν επιτρέπεται να συνδέεται σε υποδοχές άλλων κατασκευαστών ή συστηµάτων.

Υπόδειξη:Υπάρχει η δυνατότητα διέλευσης του σήµατος βίντεο Va, Vb µε τη χρήση ενός αντάπτορα πλήκτρων 1 4645 για τη λειτουργία των πλήκτρων ορόφων.

ab

Va

Va

Vb

EDED

Vb~

~

ab

Va

Va

Vb

ED

ED

Vb

~

~

1

2

00650-0

55

GR

Σύνδεση

∆ιάγραµµα συνδεσµολογίας:Σύνδεση µε αποκεντρωµένη τροφοδοσία ρεύµατος.

∆ιάγραµµα συνδεσµολογίας:Σύνδεση µε κεντρική τροφοδοσία ρεύµατος.Με το τροφοδοτικό Video 1 4874 τροφοδοτούνται έως και 12 θυροτηλεοράσεις.

Θέση σε λειτουργίαΗ θέση σε λειτουργία µπορεί να πραγµατοποιηθεί µέσω της θυροτηλεόρασης ή από το πλήκτρο ορόφου. Η θέση σε λειτουργία µέσω του πλήκτρου ορόφου είναι πολύ χρήσιµη, όταν δεν έχετε πρόσβαση στο διαµέρισµα.Για να µπορεί ο χρήστης να αλλάζει τον ήχο κουδουνίσµατος του κεντρικού κουδουνιού, πρέπει να προγραµµατιστεί το κεντρικό κουδούνι ως πρώτο πλήκτρο κουδουνιού. Για επιπρόσθετα πλήκτρα κουδουνιού πρέπει να επαναληφθεί η διαδικασία.Στη θέση σε λειτουργία µε δύο άτοµα, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το θυροτηλέφωνο.Η σύνδεση βίντεο µεταξύ θυροτηλεόρασης και µπουτονιέρας δηµιουργείται αυτόµατα πατώντας το πλήκτρο του κουδουνιού στην µπουτονιέρα.

Η θυροτηλεόραση µπορεί να τροφοδοτηθεί αποκεντρωτικά από ένα αντιστοιχισµένο τροφοδοτικό 1 6477. Με το τροφοδοτικό Video 1 4874 µπορούν όµως να τροφοδοτηθούν έως και 12 θυροτηλεοράσεις.

Χειριστήρια1 Ποτενσιόµετρο, στάθµη εικόνας βίντεο2 Κόκκινο LED

Προστασία ρυθµίσεωνΜέσω του τροφοδοτικού TwinBus υπάρχει η δυνατότητα ασφάλισης των συνδεδεµένων σηµείων οµιλίας από ακούσιες τροποποιήσεις µε µια προστασία ρυθµίσεων – βλέπε εγχειρίδιο συστήµατοςΜπορείτε να διαπιστώσετε εάν η προστασία ρύθµισης είναι ενεργή από αρνητικό ήχο επιβεβαίωσης που θα λάβετε όταν πατήσετε το πλήκτρο ρυθµίσεων.

Θέση σε λειτουργία µέσω θυροτηλεόρασηςΘέση σε λειτουργία από ένα άτοµο

Θέση σε λειτουργία από δύο άτοµα

Υπόδειξη:Όταν ανάβει το κόκκινο LED υπάρχει τάση στις συνδέσεις Va και Vb µε την επόµενη θυροτηλεόραση. Η θυροτηλεόραση δεν ενεργοποιείται για λόγους ασφαλείας.

5

3

1

2

2

4

00651-0

S0101-2

1 7817

NL 1 2 3

a b VbVaEDED

1 6477

ED

Va Vb

a b EDED

ED

1 7817Va Vb

NL +1 4874

Va Vb

S00102-2

Ενέργεια Αποτέλεσµα

Ενέργεια Αποτέλεσµα

1

2

00665-0

RiTTO

< 1 min

RiTTO

RiTTO

2

’2’

’ok’ ’ok’

’2’

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

GR

RITTO GmbH & Co. KGRodenbacher-Str. 15D-35708 Haiger/GermanyΤηλέφωνο+49(0)2773/812-0Φαξ +49(0)2773/812-999www.ritto.de • [email protected]

1/05

Ηµερο

µηνία εκτύπωση

ς. Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγώ

ν. C

opyr

ight

© 2

005

by R

ITTO

Gm

bH &

Co.

KG

Σε περίπτωση υπέρβασης του χρονικού ορίου:➤ Επαναλάβετε τη διαδικασία. Σε περίπτωση αποτυχίας της διαδικασίας προγραµµατισµού:➤ Ελέγξτε στο τροφοδοτικό TwinBus, µήπως είναι

ενεργοποιηµένη η προστασία ρυθµίσεων – βλέπε εγχειρίδιο συστήµατος

Θέση σε λειτουργία µε το πλήκτρο ορόφου

Σε περίπτωση υπέρβασης του χρονικού ορίου:➤ Επαναλάβετε τη διαδικασία. Σε περίπτωση αποτυχίας της διαδικασίας προγραµµατισµού:➤ Ελέγξτε στο τροφοδοτικό TwinBus, µήπως είναι

ενεργοποιηµένη η προστασία ρυθµίσεων – βλέπε εγχειρίδιο συστήµατος

Ρυθµίσεις

∆ιάρκεια εµφάνισης εικόναςΗ εικόνα βίντεο εµφανίζεται για 90 δευτερόλεπτα.

∆ιαγραφή ρυθµίσεωνΜε αυτήν τη λειτουργία διαγράφονται τα προγραµµατισµένα πλήκτρα κουδουνιού. Παρακαλούµε σηµειώστε πριν από τη διαγραφή τις ρυθµίσεις που ενδεχοµένως έχει κάνει ο πελάτης.

Εάν δεν έχουν διαγραφεί οι ρυθµίσεις:➤ Ελέγξτε στο τροφοδοτικό TwinBus, µήπως είναι

ενεργοποιηµένη η προστασία ρυθµίσεων – βλέπε εγχειρίδιο συστήµατος

➤ Επαναλάβετε τη διαδικασία.

✔ σύντοµος ήχος: Η συσκευή είναι έτοιµη προς λειτουργία.

χωρίς ήχος: Υπέρβαση χρονικού ορίου.παρατεταµένος ήχος: Αποτυχία διαδικασίας

προγραµµατισµού.

Ενέργεια Αποτέλεσµα

✔ σύντοµος ήχος: Η συσκευή είναι έτοιµη προς λειτουργία.

χωρίς ήχο: Υπέρβαση χρονικού ορίου.παρατεταµένος ήχος: Αποτυχία διαδικασίας

προγραµµατισµού.

"P"> 5 s

< 3 min

> 5 s

RiTTO

< 1 min

’2’RiTTO

Κίνδυνος!

Κίνδυνος-θάνατος από υψηλή τάση.

Μην ακουµπάτε την πλακέτα του καθοδικού σωλήνα.

Υπόδειξη:Θέση τοποθέτησης των χειριστηρίων – βλέπε σελίδα 7.

Ενέργεια Αποτέλεσµα

Στάθµη εικόνας βίντεο

Ενέργεια Αποτέλεσµα

✔ σύντοµος ήχος: Οι ρυθµίσεις έχουν διαγραφεί.παρατεταµένος ήχος: Οι ρυθµίσεις δεν έχουν

διαγραφεί.

~

11 > 5 s