6
182 183 A UTOMATION C ENTER G ERMANY (valves+actuators)² since 1993 AB-PR Schneckenradgetriebe aus Gusseisen Die AB-PR Schneckenradgetriebe sind Geräte zur Betätigung von Ventilen, Kugelhähnen, Absperr- klappen sowie Abgas- und Luftklappen. Die AB-PR Schneckenradgetriebe sind robuste, industrietaugliche Produkte mit einzelnen Komponenten aus Gusseisen. Alle Modelle dieser Baureihe zeichnen sich durch eine standardmäßige Polyurethan-Beschichtung und eine hochwertige Axiallagerung aus. Anwendung: Sie sind besonders geeignet für den Einsatz in Chemie-, Kraft- und Wasserwerken sowie im Bereich der Heizungs-, Lüftungs- und Klimatisierungstechnik. Handräder stehen in unterschiedlichsten Größen zur Verfügung. Dadurch wird immer eine einfache und leichte Betätigung gewährleistet. Eigenschaften: • Gehäuse aus Gusseisen (optional Sphäroguss) • Eingangswelle aus geschütztem Stahl (optional Edelstahl) • 15 Modelle bis 32.000 Nm (283.224 Ibf.in.) Drehmoment • Robuste Konstruktion • Axial Drucklager • Drehbereich: 0-90° (±5° einstellbar) Optionen: • Abschließvorrichtung • Endschalter • Hochtemperaturausführung bis +200°C • Tieftemperaturausführung bis -60°C • Kettenräder • Flexible Verlängerung • Firesafe gemäß ISO 10497 • Interlock Verriegelungssystem Umgebungsbedingungen: • Schutzklasse: N-Typ IP67 abgedichtet für Standard-Umgebung • Optional Schutzart: W-Typ IP68 abgedichtet für Unterwasseranwendun- gen bis zu 1 m Tiefe, für maximal 72 Stunden, gemäß EN60529:1991/14.2.8 CS-Typ geeignet für Dauerbetrieb unter/im Wasser bis zu 15 m Tiefe. G-Typ IP68 abgedichtet für Erdeinbau • Temperaturbereich: -20°C bis 120°C (-4° bis +250°F) Gears AB-PR made of cast iron The AB-PR operators are part-turn devices intended for the operation of ball, plug and butterfy valves as well as power and process dampers. The AB-PR operators are robust, industrial-grade products manufactured with cast iron housing components. All models of this series are characterized by a standard polyurethane coating and a high-quality axial bearing. Application: AB gear operators are ideally suited for applications in chemical, power, water and HVAC industries and for most general industrial applications. The handwheels are available in a variety of sizes for smooth and easy operation. Features: • Cast iron housing (ductile iron optional) • Protected steel input shaft (stainless steel optional) • 15 models up to 32.000 Nm (283.224 Ibf.in.) output • Rugged construction • Axial thrust bearings • Stroke: 0-90° (±5° adjustable) Options: Padlockable fange • Limit switches • High temperature to +200°C • Low temperature to -60°C • Chainwheels • Flexible extensions • Firesafe to ISO 10497 • Interlock safety system Environmental Specifaction: • Standard enclosure: N type sealed to IP67 for standard environment • Optional enclosure: W type sealed to IP68 for submerged applications up to depth one metre for 72 hours according to EN60529:1991/14.2.8 CS type suitable for continuous submerged duty up to a maximum depth of 15 meters. G type sealed to IP68 for buried service applications • Temperature: -20°C to 120°C (-4° to +250°F) Riduttori AB-PR fatto di ghisa I riduttori a vite senza fine AB-PR sono dispositivi per l‘azionamento di valvole, valvole a sfera, valvole a farfalla e valvole di scarico e aria. I riduttori a vite senza fine AB-PR sono prodotti robusti e di livello industriale con componenti individuali in ghisa. Tutti i modelli di questa serie sono caratterizzati da un rivestimento in poliuretano standard e un cuscinetto assiale di alta qualità. Applicazione: Sono particolarmente adatti per l‘uso in impianti chimici, di potenza e idrici, nonché nel campo della tecnologia di riscaldamento, ventilazione e climatizza- zione. I volantini sono disponibili in varie dimensioni. Ciò garantisce sempre un‘operazione semplice e facile. Caratteristiche: • Alloggiamento in ghisa (ghisa nodulare opzionale) • Albero di entrata in acciaio protetto (acciaio inox opzionale) 15 modelli fno a 32.000 Nm (283.224 Ibf.in.) momento torcente • Costruzione robusta • Cuscinetto assiale • Campo di rotazione: 0-90 ° (± 5° regolabile) Opzioni: • Dispositivo bloccaggio • Finecorsa Versione per alte temperature fno a + 200 ° C Versione per basse temperature fno a -60 ° C • Pignoni Estensione fessibile • Firesafe secondo ISO 10497 • Sistema di bloccaggio dell‘interblocco Condizioni ambientali: • Classe di protezione: tipo N IP67 sigillato per am- biente standard • Grado di protezione opzionale: Tipo W IP68 sigillato per applicazioni subacquee fno a 1 m di profondità, per un massimo di 72 ore, secondo EN60529:1991/14.2.8 Tipo CS adatto per funzionamento continuo sotto / in acqua fno a 15 m di profondità. Tipo G IP68 sigillato per installazione a terra • Temperatura: -20°C a 120°C (-4° a + 250°F) Dimensionen Steckbuchsen Steckbuchsen werden nicht standardmäßig vom Getriebe beibehalten, jedoch sind diese auf Wunsch erhältlich. Dimensions sockets Sockets are not retained by the transmission as standard, but they are available on request. Dimensioni prese Le prese non vengono trattenute dalla trasmissione come standard, ma sono disponibili su richiesta. Typ Max. Dimensionen (Steckbuchsen) - Max. Dimensions (sockets) - Dimensioni mass. (prese) ØM ØN O P ØQ R S AB150N 25 (0,98) 15 (0,59) 19,6 (0,77) 5 (0,2) 18,1 (0,71) 14 (0,55) 14 (0,55) AB210N 32,15 (1,27) 20 (0,79) 25,6 (1,01) 6 (0,24) 22,2 (0,87) 17 (0,67) 17 (0,67) AB215N 32,15 (1,27) 20 (0,79) 25,6 (1,01) 6 (0,24) 22,2 (0,87) 17 (0,67) 17 (0,67) AB550N 45,3 (1,78) 30 (1,18) 36,6 (1,44) 8 (0,31) 36,2 (1,43) 27 (1,06) 27 (1,06) AB880N 60 (2,36) 44 (1,73) 50,6 (1,99) 12 (0,47) 48,2 (1,90) 36 (1,42) 36 (1,42) AB1250N 60 (2,36) 44 (1,73) 50,6 (1,99) 12 (0,47) 48,2 (1,90) 36 (1,42) 36 (1,42) AB1950N TBC TBC TBC TBC TBC TBC TBC Steckbuchsen Varianten Socket variants Varianti di prese Alle Maße in mm (inches). All dimensions in mm (inches). Tutti dimensioni in mm (inches). Materialspezifkation Material specifcation Specifche del materiale No. Beschreibung - Description - Descrizione Material - Material - Materiale Anmerkungen - Comment - Nota 1 Madenschrauben - Headless screws - Viti senza testa Kohlenstoffstahl - Carbon steel - Acciaio al carbonio DIN915 / grade 12.9 2 Schnecke - Operator - Vite senza fne Kohlenstoffstahl - Carbon steel - Acciaio al carbonio C45 / AISI1045 3 Dichtung - Seal - Guarnizione Flüssiges Dichtmittel - Liquid sealant - Sigillante liquido 4 Axiallagerung - Axial bearing - Cuscinetto assiale Gehärteter Stahl - Hardened steel - Acciaio temprato 5 Buchse - Socket - Presa P10, P14 PAP 6 Öl Dichtung - Oil sealing - Guarnizione d‘olio Nitrile - Nitrites - Nitriti 7 Eingangswelle - Input shaft - Albero d‘entrata Stahl - Steel - Acciaio C45 / AISI1045 (PR benutzt 40Cr niedriglegierter Stahl - PR uses 40Cr low alloy steel - PR utilizza acciaio basso legato 40Cr) 8 Schmierfett - Grease - Grasso Renolit CLX2 9 Stellungsanzeige - Indicator - Indicatore Scanblend FS7 PC/ASA 10 Deckel - Cover - Coperchio Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-440 11 Segment - Segmento Sphäroguss - Ductile iron - Ghisa sferoidale GGG40 / ASTM D60-40-18 11A Segment AB215 - Segmento AB215 Sphäroguss - Ductile iron - Ghisa sferoidale GGG50 / ASTM D70-50-05 12 Gehäuse - Body - Corpo Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-40 13 Zahnrad - Gear - Ruota dentata Kohlenstoffstahl - Carbon steel - Acciaio al carbonio C45 / AISI1045 14 Träger - Support - Vettore Stahl - Steel - Acciaio EN8 / GB/T 699 grade 45 Typ A B C D E F G ØK L ISO5211 Max. Bohrung Bore Foro Max. Vierkant Bohrung AF - Max. square bore - Foro quadrato mass. AB150N 80 (3,15) 124 (4,88) 58 (2,28) 42,5 (1,67) 99,5 (3,92) 54,5 (2,15) - 12 (0,47) 14 (0,55) F05,07 20 (0,78) 17 (0,67) AB210N 102 (4,02) 127,5 (5,05) 48 (1,89) 52 (2,05) 159 (6,26) 63 (2,48) 146 (5,75) 15 (0,59) 14 (0,55) F05,07,F10 30 (1,18) 24 (0,94) AB215N 102 (4,02) 127,5 (5,05) 48 (1,89) 52 (2,05) 159 (6,26) 63 (2,48) 146 (5,75) 15 (0,59) 14 (0,55) F05,07,F10 30 (1,18) 24 (0,94) AB550N 138 (5,43) 174 (6,85) 69 (2,72) 71 (2,80) 201 (7,91) 88 (3,46) 170 (6,69) 20 (0,79) 24 (0,95) F07,10,12,14 45 (1,77) 38 (1,50) AB880N 200 (7,87) 226 (8,90) 100 (3,94) 86 (3,39) 189 (7,44) 92,5 (3,64) 182 (7,17) 20 (0,79) 24 (0,95) F10,12,14,16 60 (2,36) 46 (1,81) AB1250N 220 (8,66) 258 (10,16) 110 (4,33) 104,5 (4,11) 230 (9,06) 102 (4,02) 200 (7,87) 20 (0,79) 24 (0,95) F10,12,14,16 65 (2,56) 50 (1,97) AB1950N 285 (11,22) 322,5 (12,7) 142,5 (5,61) 130 (5,12) 275 (10,83) 126 (4,96) 204 (8,03) 25 (0,98) 28 (1,10) F12,14,16,25 80 (3,15) 60 (2,36) AB2000N 214 (8,44) 255 (10,04) 106 (4,17) 53 (2,09) 232 (9,13) 121 (4,76) - 20 (0,79) 24 (0,95) F12,14,16 80 (3,15) 60 (2,36) AB1950N/PR4 285 (11,22) 322,5 (12,7) 142,5 (5,61) 130 (5,12) 301 (11,85) 126 (4,96) 301 (11,85) 20 (0,79) 24 (0,95) F12,14,16,25 80 (3,15) 60 (2,36) AB3000N/PR4 293 (11,52) 337 (13,25) 142 (5,58) 140 (5,51) 314 (12,36) 153 (6,02) 314 (12,38) 20 (0,79) 24 (0,95) F16,25 100 (3,94) 75 (2,95) AB3000N/PR6 293 (11,52) 337 (13,25) 142 (5,58) 140 (5,51) 314 (12,36) 153 (6,02) 314 (12,38) 20 (0,79) 24 (0,95) F16,25 100 (3,94) 75 (2,95) AB6800N/PR4 370 (14,57) 407 (16) 170 (6,69) 182 (7,17) 354 (13,94) 159 (6,26) 354 (13,94) 20 (0,79) 24 (0,95) F16,25,30 100 (3,94) 75 (2,95) AB6800N/PR6 370 (14,57) 407 (16) 170 (6,69) 182 (7,17) 354 (13,94) 159 (6,26) 354 (13,94) 20 (0,79) 24 (0,95) F16,25,30 100 (3,94) 75 (2,95) A200N/PR10 440 (17,32) 492 (19,35) 207,5 (8,17) 209 (8,22) 374,5 (14,74) 215 (8,46) 374,5 (14,74) 20 (0,79) 24 (0,95) F25,30,35 160 (6,29) 115 (4,52) A250N/PR10 510 (20,08) 585 (23) 235 (9,25) 256 (10,08) 414,5 (16,32) 224 (8,80) 414,5 (16,32) 20 (0,79) 24 (0,95) F25,30,35,40 160 (6,29) 115 (4,52) AB Alle Maße in mm (inches). All dimensions in mm (inches). Tutti dimensioni in mm (inches). Option: Montagefansch Für Montage unter der Erde extension / bevel AB-LX mit 1 oder 2, V3 Endschaltern entspr. UL/VDS/APSAD/FM Anforderungen. Wählbar in den Größen 150LX, 210 LX, 550LX und 880LX. Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Rometec srl - - Rometec srl - ... · 9 Stellungsanzeige - Indicator - Indicatore Scanblend FS7 PC/ASA 10 Deckel - Cover - Coperchio Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-440

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rometec srl - - Rometec srl - ... · 9 Stellungsanzeige - Indicator - Indicatore Scanblend FS7 PC/ASA 10 Deckel - Cover - Coperchio Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-440

182 183

A UTOMATIONC ENTERG ERMANY

(valves+actuators)² since 1993

AB-PR Schneckenradgetriebe aus Gusseisen

Die AB-PR Schneckenradgetriebe sind Geräte zur Betätigung von Ventilen, Kugelhähnen, Absperr-klappen sowie Abgas- und Luftklappen. Die AB-PR Schneckenradgetriebe sind robuste, industrietaugliche Produkte mit einzelnen Komponenten aus Gusseisen. Alle Modelle dieser Baureihe zeichnen sich durch eine standardmäßige Polyurethan-Beschichtung und eine hochwertige Axiallagerung aus.

Anwendung:Sie sind besonders geeignet für den Einsatz in Chemie-, Kraft- und Wasserwerken sowie im Bereich der Heizungs-, Lüftungs- und Klimatisierungstechnik. Handräder stehen in unterschiedlichsten Größen zur Verfügung. Dadurch wird immer eine einfache und leichte Betätigung gewährleistet.

Eigenschaften:• Gehäuse aus Gusseisen (optional Sphäroguss)• Eingangswelle aus geschütztem Stahl (optional

Edelstahl)• 15 Modelle bis 32.000 Nm (283.224 Ibf.in.)

Drehmoment• Robuste Konstruktion• Axial Drucklager• Drehbereich: 0-90° (±5° einstellbar)

Optionen:• Abschließvorrichtung• Endschalter• Hochtemperaturausführung bis +200°C• Tieftemperaturausführung bis -60°C• Kettenräder• Flexible Verlängerung• Firesafe gemäß ISO 10497• Interlock Verriegelungssystem

Umgebungsbedingungen:• Schutzklasse: N-Typ IP67 abgedichtet für

Standard-Umgebung• Optional Schutzart:

W-Typ IP68 abgedichtet für Unterwasseranwendun-gen bis zu 1 m Tiefe, für maximal 72 Stunden, gemäß EN60529:1991/14.2.8

CS-Typ geeignet für Dauerbetrieb unter/im Wasser bis zu 15 m Tiefe.

G-Typ IP68 abgedichtet für Erdeinbau

• Temperaturbereich: -20°C bis 120°C (-4° bis +250°F)

Gears AB-PR made of cast iron

The AB-PR operators are part-turn devices intended for the operation of ball, plug and butterfly valves as well as power and process dampers. The AB-PR operators are robust, industrial-grade products manufactured with cast iron housing components. All models of this series are characterized by a standard polyurethane coating and a high-quality axial bearing.

Application:AB gear operators are ideally suited for applications in chemical, power, water and HVAC industries and for most general industrial applications. The handwheels are available in a variety of sizes for smooth and easy operation.

Features:• Cast iron housing (ductile iron optional)• Protected steel input shaft (stainless steel optional)• 15 models up to 32.000 Nm (283.224 Ibf.in.) output• Rugged construction• Axial thrust bearings• Stroke: 0-90° (±5° adjustable)

Options:• Padlockable flange• Limit switches• High temperature to +200°C• Low temperature to -60°C• Chainwheels• Flexible extensions• Firesafe to ISO 10497• Interlock safety system

Environmental Specifiaction:• Standard enclosure: N type sealed to IP67 for

standard environment• Optional enclosure:

W type sealed to IP68 for submerged applications up to depth one metre for 72 hours according to EN60529:1991/14.2.8

CS type suitable for continuous submerged duty up to a maximum depth of 15 meters.

G type sealed to IP68 for buried service applications

• Temperature: -20°C to 120°C (-4° to +250°F)

Riduttori AB-PR fatto di ghisa

I riduttori a vite senza fine AB-PR sono dispositivi per l‘azionamento di valvole, valvole a sfera, valvole a farfalla e valvole di scarico e aria. I riduttori a vite senza fine AB-PR sono prodotti robusti e di livello industriale con componenti individuali in ghisa. Tutti i modelli di questa serie sono caratterizzati da un rivestimento in poliuretano standard e un cuscinetto assiale di alta qualità.

Applicazione:Sono particolarmente adatti per l‘uso in impianti chimici, di potenza e idrici, nonché nel campo della tecnologia di riscaldamento, ventilazione e climatizza-zione. I volantini sono disponibili in varie dimensioni. Ciò garantisce sempre un‘operazione semplice e facile.

Caratteristiche:• Alloggiamento in ghisa (ghisa nodulare opzionale)• Albero di entrata in acciaio protetto (acciaio inox

opzionale)• 15 modelli fino a 32.000 Nm (283.224 Ibf.in.)

momento torcente• Costruzione robusta• Cuscinetto assiale• Campo di rotazione: 0-90 ° (± 5° regolabile)

Opzioni:• Dispositivo bloccaggio• Finecorsa• Versione per alte temperature fino a + 200 ° C• Versione per basse temperature fino a -60 ° C• Pignoni• Estensione flessibile• Firesafe secondo ISO 10497• Sistema di bloccaggio dell‘interblocco

Condizioni ambientali:• Classe di protezione: tipo N IP67 sigillato per am-

biente standard• Grado di protezione opzionale:

Tipo W IP68 sigillato per applicazioni subacquee fino a 1 m di profondità, per un massimo di 72 ore, secondo EN60529:1991/14.2.8

Tipo CS adatto per funzionamento continuo sotto / in acqua fino a 15 m di profondità.

Tipo G IP68 sigillato per installazione a terra

• Temperatura: -20°C a 120°C (-4° a + 250°F)

Dimensionen Steckbuchsen

Steckbuchsen werden nicht standardmäßig vom Getriebe beibehalten, jedoch sind diese auf Wunsch erhältlich.

Dimensions sockets

Sockets are not retained by the transmission as standard, but they are available on request.

Dimensioni prese

Le prese non vengono trattenute dalla trasmissione come standard, ma sono disponibili su richiesta.

TypMax. Dimensionen (Steckbuchsen) - Max. Dimensions (sockets) - Dimensioni mass. (prese)

ØM ØN O P ØQ R S

AB150N 25 (0,98) 15 (0,59) 19,6 (0,77) 5 (0,2) 18,1 (0,71) 14 (0,55) 14 (0,55)

AB210N 32,15 (1,27) 20 (0,79) 25,6 (1,01) 6 (0,24) 22,2 (0,87) 17 (0,67) 17 (0,67)

AB215N 32,15 (1,27) 20 (0,79) 25,6 (1,01) 6 (0,24) 22,2 (0,87) 17 (0,67) 17 (0,67)

AB550N 45,3 (1,78) 30 (1,18) 36,6 (1,44) 8 (0,31) 36,2 (1,43) 27 (1,06) 27 (1,06)

AB880N 60 (2,36) 44 (1,73) 50,6 (1,99) 12 (0,47) 48,2 (1,90) 36 (1,42) 36 (1,42)

AB1250N 60 (2,36) 44 (1,73) 50,6 (1,99) 12 (0,47) 48,2 (1,90) 36 (1,42) 36 (1,42)

AB1950N TBC TBC TBC TBC TBC TBC TBC

Steckbuchsen VariantenSocket variantsVarianti di prese

Alle Maße in mm (inches).All dimensions in mm (inches).Tutti dimensioni in mm (inches).

Materialspezifikation Material specification Specifiche del materiale

No. Beschreibung - Description - Descrizione Material - Material - Materiale Anmerkungen - Comment - Nota

1 Madenschrauben - Headless screws - Viti senza testa Kohlenstoffstahl - Carbon steel - Acciaio al carbonio DIN915 / grade 12.9

2 Schnecke - Operator - Vite senza fine Kohlenstoffstahl - Carbon steel - Acciaio al carbonio C45 / AISI1045

3 Dichtung - Seal - Guarnizione Flüssiges Dichtmittel - Liquid sealant - Sigillante liquido

4 Axiallagerung - Axial bearing - Cuscinetto assiale Gehärteter Stahl - Hardened steel - Acciaio temprato

5 Buchse - Socket - Presa P10, P14 PAP

6 Öl Dichtung - Oil sealing - Guarnizione d‘olio Nitrile - Nitrites - Nitriti

7 Eingangswelle - Input shaft - Albero d‘entrata Stahl - Steel - Acciaio

C45 / AISI1045 (PR benutzt 40Cr niedriglegierter Stahl - PR uses 40Cr low alloy steel - PR utilizza acciaio basso legato 40Cr)

8 Schmierfett - Grease - Grasso Renolit CLX2

9 Stellungsanzeige - Indicator - Indicatore Scanblend FS7 PC/ASA

10 Deckel - Cover - Coperchio Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-440

11 Segment - Segmento Sphäroguss - Ductile iron - Ghisa sferoidale GGG40 / ASTM D60-40-18

11A Segment AB215 - Segmento AB215 Sphäroguss - Ductile iron - Ghisa sferoidale GGG50 / ASTM D70-50-05

12 Gehäuse - Body - Corpo Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-40

13 Zahnrad - Gear - Ruota dentata Kohlenstoffstahl - Carbon steel - Acciaio al carbonio C45 / AISI1045

14 Träger - Support - Vettore Stahl - Steel - Acciaio EN8 / GB/T 699 grade 45

Typ A B C D E F G ØK L ISO5211

Max. Bohrung

Bore Foro

Max. Vierkant Bohrung AF -

Max. square bore - Foro quadrato

mass.

AB150N 80 (3,15) 124 (4,88) 58 (2,28) 42,5 (1,67) 99,5 (3,92) 54,5 (2,15) - 12 (0,47) 14 (0,55) F05,07 20 (0,78) 17 (0,67)

AB210N 102 (4,02) 127,5 (5,05) 48 (1,89) 52 (2,05) 159 (6,26) 63 (2,48) 146 (5,75) 15 (0,59) 14 (0,55) F05,07,F10 30 (1,18) 24 (0,94)

AB215N 102 (4,02) 127,5 (5,05) 48 (1,89) 52 (2,05) 159 (6,26) 63 (2,48) 146 (5,75) 15 (0,59) 14 (0,55) F05,07,F10 30 (1,18) 24 (0,94)

AB550N 138 (5,43) 174 (6,85) 69 (2,72) 71 (2,80) 201 (7,91) 88 (3,46) 170 (6,69) 20 (0,79) 24 (0,95) F07,10,12,14 45 (1,77) 38 (1,50)

AB880N 200 (7,87) 226 (8,90) 100 (3,94) 86 (3,39) 189 (7,44) 92,5 (3,64) 182 (7,17) 20 (0,79) 24 (0,95) F10,12,14,16 60 (2,36) 46 (1,81)

AB1250N 220 (8,66) 258 (10,16) 110 (4,33) 104,5 (4,11) 230 (9,06) 102 (4,02) 200 (7,87) 20 (0,79) 24 (0,95) F10,12,14,16 65 (2,56) 50 (1,97)

AB1950N 285 (11,22) 322,5 (12,7) 142,5 (5,61) 130 (5,12) 275 (10,83) 126 (4,96) 204 (8,03) 25 (0,98) 28 (1,10) F12,14,16,25 80 (3,15) 60 (2,36)

AB2000N 214 (8,44) 255 (10,04) 106 (4,17) 53 (2,09) 232 (9,13) 121 (4,76) - 20 (0,79) 24 (0,95) F12,14,16 80 (3,15) 60 (2,36)

AB1950N/PR4 285 (11,22) 322,5 (12,7) 142,5 (5,61) 130 (5,12) 301 (11,85) 126 (4,96) 301 (11,85) 20 (0,79) 24 (0,95) F12,14,16,25 80 (3,15) 60 (2,36)

AB3000N/PR4 293 (11,52) 337 (13,25) 142 (5,58) 140 (5,51) 314 (12,36) 153 (6,02) 314 (12,38) 20 (0,79) 24 (0,95) F16,25 100 (3,94) 75 (2,95)

AB3000N/PR6 293 (11,52) 337 (13,25) 142 (5,58) 140 (5,51) 314 (12,36) 153 (6,02) 314 (12,38) 20 (0,79) 24 (0,95) F16,25 100 (3,94) 75 (2,95)

AB6800N/PR4 370 (14,57) 407 (16) 170 (6,69) 182 (7,17) 354 (13,94) 159 (6,26) 354 (13,94) 20 (0,79) 24 (0,95) F16,25,30 100 (3,94) 75 (2,95)

AB6800N/PR6 370 (14,57) 407 (16) 170 (6,69) 182 (7,17) 354 (13,94) 159 (6,26) 354 (13,94) 20 (0,79) 24 (0,95) F16,25,30 100 (3,94) 75 (2,95)

A200N/PR10 440 (17,32) 492 (19,35) 207,5 (8,17) 209 (8,22) 374,5 (14,74) 215 (8,46) 374,5 (14,74) 20 (0,79) 24 (0,95) F25,30,35 160 (6,29) 115 (4,52)

A250N/PR10 510 (20,08) 585 (23) 235 (9,25) 256 (10,08) 414,5 (16,32) 224 (8,80) 414,5 (16,32) 20 (0,79) 24 (0,95) F25,30,35,40 160 (6,29) 115 (4,52)

AB

Alle Maße in mm (inches).All dimensions in mm (inches).

Tutti dimensioni in mm (inches).

Option: MontageflanschFür Montage unter der Erdeextension / bevel

AB-LX mit 1 oder 2,V3 Endschaltern entspr.UL/VDS/APSAD/FMAnforderungen. Wählbar in den Größen 150LX,210 LX, 550LX und 880LX.

Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Page 2: Rometec srl - - Rometec srl - ... · 9 Stellungsanzeige - Indicator - Indicatore Scanblend FS7 PC/ASA 10 Deckel - Cover - Coperchio Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-440

185

ACG Automation Center Germany GmbH & Co. KG

ifm Straße 14DE-88069 Tettnang / Bechlingen - Germany

Fon: +49 7542 93820 Fax: +49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

184

A UTOMATIONC ENTERG ERMANY

(valves+actuators)² since 1993

Optionen für Antrieb und KonfigurationEingangswelle-Projektion

Options for actuator and configurationInput shaft projection

Opzioni attuatori e configurazioneProiezione albero di ingresso

• Eingangswelle Links (A2): rechtsdrehend - rechtsdrehend (Standard)• Input shaft left (A2): clockwise - clockwise (standard)• Albero d‘ingresso sinistra (A2): senso orario - senso orario (standard)

• Eingangswelle Rechts (B1): rechtsdrehend - rechtsdrehend• Input shaft right (B1): clockwise - clockwise• Albero d‘ingresso destra (B1): senso orario - senso orario

• Eingangswelle Links (A1): linksdrehend - rechtsdrehend• Input shaft left (A1): counterclockwise - clockwise• Albero d‘ingresso sinistra (A1): senso antiorario - senso orario

• Eingangswelle Links (B2): linksdrehend - rechtsdrehend• Input shaft left (B2): counterclockwise - clockwise• Albero d‘ingresso destra (B2): senso antiorario - senso orario

• Stellung der Passfedernut bei geschlossener Getriebestellung On-Center (0°, 90°, 180°, 270°)

• Position of the keyway with the gearbox closed On-Center (0°, 90°, 180°, 270°)

• Posizione della sede della chiavetta quando la posizione del cambio è chiusa On-Center (0°, 90°, 180°, 270°)

• Stellung der Passfedernut bei geschlossener Getriebestellung Off-Center (45°, 135°, 225°, 315°)

• Position of the keyway with the gearbox closed Off-Center (45°, 135°, 225°, 315°)

• Posizione della sede della chiavetta quando la posizione del cambio è chiusa Off-Center (45°, 135°, 225°, 315°)

• Vierkant parallel (seitl. Flächen parallel zur Flussrichtung)

• Square parallel (lateral surfacesparallel to the flow direction)

• Quadro parallelo (superfici laterali parallelo alla direzione del flusso)

• Innenzweiflach (quer zur Flussrichtung)

• Inside two-way (across to theFlow direction)

• All‘interno a due vie (attraver-so la direzione del flusso)

• Vierkant quer (seitl. Flächen quer zur Flussrichtung)

• Square transverse (lateral surfacestransverse to the flow direction)

• Trasversale quadrata (superfici laterali trasversale alla direzione del flusso)

• Innenzweiflach (parallel zur Flussrichtung)

• Inside two-way (parallel to theFlow direction)

• All‘interno a due vie (parallelo alla direzione del flusso)

Stellung der Passfeder bei geschlossener Getriebestellung

Position of key in closed gear position Posizione della chiave in posizione marcia chiusa

• AB880 + Soldo Endlagenschalter Kettenrad - (direct mount)• AB880 + Soldo limit switch chainwheel - (direct mount)• Pignone finecorsa AB880 + Soldo - (attacco diretto)

• AB880 + W100 90° Kegelrad + Verlängerung + ECL + Handrad• AB880 + W100 90 ° bevel + extension + ECL + handwheel• AB880 + W100 90 ° pignone conico + prolunga + ECL + volantino

• A200N PR10

Schutzklasse Einweisung für AB-PR Baureihe - Protection class briefing for AB-PR series - Informazioni sulla classe di protezione per la serie AB-PRServiceServiceServizio

Standard AusführungStandard versionVersione standard

Korrosionsbeständige AusführungCorrosion resistant version

Versione resistente alla corrosione

Unterirdische AusführungUnderground versionVersione sotterraneo

Dauerhafter UnterwasserbetriebPermanent underwater operation

Operazione subacquea permanente

Klasse - Class - Classa N W G CS

SchutzklasseProtection class

Classe di protezioneIP67 IP68 IP68 IP68

Dauer und TiefeDuration and depthDurata e profondità

• 30 min bis zu 1 m• 30 min to 1 m• 30 min fino a 1 m

• 72 Std bis 1 m (sauberes Wasser)• 72 h to 1 m (clean water)• 72 ore fino a 1 m (acqua pulita)

• Unterirdische Ausführung• Underground version• Versione sotterraneo

• Dauerhaft Unterwasser bis zu 15 m• Permanent underwater to 15 m• Subacquea permanente fino a 15 m

EingangswellenInput shaft

Albero d‘ingresso

• C45 Kohlenstoffstahl oder 40Cr niedriglegierten Stahl, Schutz durch Elektrophorese

• C45 carbon steel or 40Cr low alloy steel, protection by electrophoresis

• Acciaio al carbonio C45 o acciaio a basso tenore di carbonio 40Cr, protezione mediante elettroforesi

• Edelstahl 303 oder 431• Stainless steel 303 or 431• Acciaio inox 303 o 431

• Edelstahl 303 oder 431• Stainless steel 303 or 431• Acciaio inox 303 o 431

• Edelstahl 316 oder F53 super duplex Stahl

• Stainless steel 316 or F53 super duplex steel

• Acciaio inox 316 o F53 acciaio super duplex

BefestigungsmaterialienMounting materials

Materiali di montaggio

• Stahl• Steel• Acciaio

• Edelstahl A4• Stainless steel A4• Acciaio inox A4

• Edelstahl A4• Stainless steel A4• Acciaio inox A4

• Edelstahl A4• Stainless steel A4• Acciaio inox A4

StellungsanzeigePosition indicator

Indicatore di posizione

• FS7 (Kunststoff) bis AB3000 und ab AB6800 aus Metall

• FS7 (plastic) up to AB3000 and from AB6800 in metal

• FS7 (plastica) fino a AB3000 e AB6800 in metallo

• Aus pulverbeschichtetem Metall mit O-Ringe

• Made of powder-coatedmetal with O-rings

• Realizzato in polveremetallo con O-ring

• Aus Metall, verdrehgesicherte Platte

• Made of metal, non-rotating plate

• Realizzato in metallo, piastra non rotante

• Nicht drehende Platte (top-plate). Falls Stellungsanzeiger benötigt wird, dann SS316.

• Non-rotating plate (top-plate). If position indicator is required, then SS316.

• Piastra non rotante (piastra superiore). Se è necessario l‘indica-tore di posizione, quindi SS316.

Schutzklasse Einweisung für AB-PR Baureihe Protection class briefing for AB-PR series Informazioni sulla classe di protezione per la serie AB-PR

ABRometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Page 3: Rometec srl - - Rometec srl - ... · 9 Stellungsanzeige - Indicator - Indicatore Scanblend FS7 PC/ASA 10 Deckel - Cover - Coperchio Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-440

187

ACG Automation Center Germany GmbH & Co. KG

ifm Straße 14DE-88069 Tettnang / Bechlingen - Germany

Fon: +49 7542 93820 Fax: +49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

186

ACG Automation Center Germany GmbH & Co. KG

ifm Straße 14DE-88069 Tettnang / Bechlingen - Germany

Fon: +49 7542 93820 Fax: +49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

A UTOMATIONC ENTERG ERMANY

(valves+actuators)² since 1993

Handrad Handwheel Volantino

Eingangsmoment - Input torque - Coppia

Maße - Dimensions - Dimensioni PS Serie HandradPS handwheel seriesSerie volantino PS

SG Serie HandradSG handwheel seriesSerie volantino SG

AB

Handgetriebe Grauguss GG25 Manual gears cast iron Riduttori manuali ghisa

Modell - Model - Modello RatioDrehmoment - Torque -

Copia OUT MAISO5211

Valve connection

AB150N 40:1 150 9,6 F05,07

AB210N 37:1 330 11,6 F05,07,F10

AB215N 37:1 500 11,6 F05,07,F10

AB550N 34:1 1000 12 F07,10,12,14

AB880N 38:1 2000 13,2 F10,12,14,16

AB1250N 55:1 3250 19 F10,12,14,16

AB1950N 52:1 5500 19 F12,14,16,25

AB2000N 109:1 4500 33 F12,14,16

AB1950N/PR4 217:1 7000 66 F12,14,16,25

AB3000N 58:1 9000 21 F16,25

AB3000N/PR4 243:1 9000 81 F16,25

AB3000N/PR6 348:1 11000 106 F16,25

AB6800N/PR4 321:1 12500 96 F16,25,30

AB6800N/PR6 468:1 17000 140 F16,25,30

A200N/PR10 729:1 26000 210 F25,30,35

A250N/PR10 729:1 32000 250 F25,30,35,40

Getriebe AB

Handgetriebe sind geeignet für allgemeine indust-rielle Anwendungen sowie für die Bereiche Chemie, Energie und Wasserwirtschaft. Die Getriebe sind konstruiert für die Betätigung von 90° Kugelhähnen, Absperr- und Drosselklappen.

Gears AB

Manual gears are suitable for general industrial applications as well as for the sector of chemical, energy and water industries. The gears are cons-tructed for operations of 90° ball valves, butterfly or throttle valves.

Riduttori AB

I riduttori manuali sono indicati per applicazioni generali industriali nonchè per i settori chimico, energetico ed industrie dell‘acqua. I riduttori sono costruiti per l‘operazione a 90° di valvole a sfera, faralla e di strozzamento.

Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Page 4: Rometec srl - - Rometec srl - ... · 9 Stellungsanzeige - Indicator - Indicatore Scanblend FS7 PC/ASA 10 Deckel - Cover - Coperchio Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-440

189188

ACG Automation Center Germany GmbH & Co. KG

ifm Straße 14DE-88069 Tettnang / Bechlingen - Germany

Fon: +49 7542 93820 Fax: +49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

A UTOMATIONC ENTERG ERMANY

(valves+actuators)² since 1993

ILG-D Serie

Die Handnotgetriebe der Serie ILG-D sind dafür ausge-legt, pneumatisch betriebene Armaturen in Anwendun-gen manuell betätigen zu können. Diese Getriebe sind für die Verwendung bei doppeltwirkenden Antrieben be-stimmt und sind für den Handbetrieb auskuppelbar. Um eine lange Lebensdauer gewährleisten zu können, ist das Gehäuse nach IP65 abgedichtet und die Eingangswelle aus geschütztem Stahl hergestellt. Die Handgetriebe der ILG-D Serie werden in allen industriellen Branchen ein-gesetzt, wo eine zuverlässige Handbetätigung doppelt-wirkender Antriebe erforderlich ist. Alle Einheiten sind zwischen dem Antrieb und der Armatur montiert und können mit einer ISO 5211 Antriebsschnittstelle geliefert werden. Als Option kann ein 3/2-Wege-Ventil eingebaut werden, welches den Antrieb automatisch über den Um-schalthebel des Handgetriebes entlüftet.

Eigenschaften:• Geschützte Eingangswelle• Gehäuse aus Grauguss• Robuste Bauweise• Axialnadellager• Abgedichtet nach IP65• Polyurethan Lackierung• Integrierter Flansch

(ISO Antriebskupplung auf Anfrage möglich)

Technische Spezifikationen:• Schwenkwinkel: 0 - 90° (± 5° verstellbar)• Gehäuse: Gedichtet in IP65• Anzahl der Modelle: 9• Leistungsbereich: 150-17000 Nm (1330-150,460 lbf.in)• Temperaturen: -20 bis +120°C (-4 to +250 °F)

Optionen:• 3/2 Wege-Entlüftungsventil• Eingangswelle• IP67 & IP68 Schutzart

(ohne 3/2-Wege-Entlüftungsventil)• Hoch- und Tieftemperatur

(ohne 3/2-Wege-Entlüftungsventil)• Ausführung für Marine- und Offshore Anwendungen• Flexible Adaptionen

ILG-D series

The ILG-D declutchable gear operators are designed to provide a means of manually overriding pneumatic valve actuators in power and process applications.These gear operators are intended for use with double-acting actuators and can be disengaged for manual operation. To ensure a long service life, the housing is sealed to IP65 and the input shaft made of protected steel. The ILG-D series manual transmissions are used in all industrial sectors where reliable manual operation of double-acting actuators is required. All units are mounted between the actuator and the valve and can be supplied with an ISO 5211 drive interface. As an option, a 3/2-way valve can be installed, which automatically vents the drive via the manual transmis-sion switching lever.

Features:• Protected input shaft• Cast iron housing• Robust construction• Axial needle bearing• Sealed to IP65• Polyurethane coating• Integrated top flange

(ISO drive coupling available on request)

Technical specification:• Stroke: 0 - 90° (± 5° adjustable)• Housing: sealed in IP65• Number of models: 9• Torque range: 150-17000 Nm (1330-150,460 lbf.in)• Temperatures: -20 to +120°C (-4 to +250°F)

Options:• 3/2 Relief Valve• Input shaft• IP67 & IP68 protection

(without 3/2-way relief valve)• High and low temperature

(without 3/2-way relief valve)• Marinised Duty and offshore applications• Flexible adaptations

Serie ILG-D

I riduttori disinseribili serie ILG-D sono progettate per azionare manualmente valvole pneumatiche nelle applicazioni. Questi riduttori sono destinati all‘uso con attuatori a doppio effetto e possono essere disinseriti per il funzionamento manuale. Per garantire una lunga durata, l‘alloggiamento è sigillato per IP65 e l‘albero di ingresso in acciaio protetto. Le trasmissioni manuali del-la serie ILG-D sono utilizzate in tutti i settori industriali dove è richiesto un funzionamento manuale affidabile di attuatori a doppio effetto. Tutte le unità sono montate tra l‘attuatore e la valvola e possono essere fornite con un‘interfaccia di azionamento ISO 5211. Come opzione, è possibile installare una valvola a 3/2 vie, che attiva automaticamente l‘azionamento tramite la leva di com-mutazione della trasmissione manuale.

Caratteristiche:• Albero d‘ingresso protetto• Alloggiamento in ghisa• Costruzione robusta• Cuscinetto assiale a rullini• Sigillato a IP65• Vernice poliuretanica• Flangia integrata(Accoppiamento di guida ISO disponibile su richiesta)

Specifiche tecniche:• Angolo di rotazione: 0 - 90° (± 5° regolabile)• Alloggiamento: sigillato in IP65• Numero di modelli: 9• Momento torcente:150-17000 Nm (1330-150,460 lbf.in)• Temperatura: da -20 a +120°C (da -4 a +250°F)

Opzioni:• Valvola di sfiato a 3/2 vie• Albero d‘entrata• Protezione IP67 e IP68

(senza valvola di sfiato a 3/2 vie)• Alta e bassa temperatura

(senza valvola di sfiato a 3/2 vie)• Versione per applicazioni marine e offshore• Adattamenti flessibili

ILG-D

NoBeschreibungDescriptionDescrizione

MaterialMaterialMateriale

BemerkungenNotesNota

1 Gehäuse - Body - Corpo Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-40

2 Deckplatte - Coverplate - Coperchio Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-40

3 Quadrant - Quadrant - Quadrante Duktiles Eisen - Ductile Iron - Ferro duttile GGG40 / ASTM D60-40-18

4 Schnecke - Worm - Vite senza fine Kohlenstoffstahl - Carbon steel - Acciaio al carbonio C45 / AISI 1045

5 Welle - Shaft - Albero Geschützter Stahl - Protected steel - Acciaio protetto -

6 Kugelknopf - Ball knob - Manopola a sfera Kunststoff - Plastic - Plastica PF / Fs 31

7Sechskantschraube - Hex head bolt - Bullone a testa esagonale Stahl - Steel - Acciaio 8.8 / DIN 933

8 O-ring NBR 70

9 Blindstopfen - Blanking plug -Tappo di chiusura Id-Polyethylen - Id-oolyethylene - Id-polietilene -

10 Nadellager - Needle bearing - Cuscinetto ad aghi Gehärteter Stahl - Hardened steel - Acciaio rinforzato -

11 Lagerscheibe - Bearing disk - Disco portante 100 Cr 6 -

12 Stellschraube - Set screw - Imposta vite Stahl - Steel - Acciaio 12.9 / DIN 915

13 Öldichtung - Oil-seal - Paraolio NBR 70

14Innensechskantschraube - Hex socket head cap screw - Vite a esagono incassato Stahl - Steel - Acciaio 8.8 / DIN 912

15 Federringe - Spring lock washers - Rondelle elastiche Stahl verzinkt - Steel zinc plated - Acciaio zincato DIN 125A

16 Stellschraube - Set screw - Imposta vite Stahl - Steel - Acciaio 8.8 / DIN 916

17 Sechskantmutter - Hex nut - Dado esagonale Stahl verzinkt - Steel zinc plated - Acciaio zincato DIN 934

18 Haltering - Retaining ring - Anello di ritenzione Polyamid - Polyamide - Poliammide -

19Nussschutzkappe - Nut protection cap - Tappo di protezione dado LDPE -

20 Sechskantmutter - Hex nut - Dado esagonale Edelstahl - Stainless steel - Acciaio inox DIN 4398

21 Stift - Stud - Perno Edelstahl - Stainless steel - Acciaio inox DIN 938

22 Riegel & Mutter - Latchbolt & nut - Scrocco & dado Edelstahl / Kunststoff - Stainless steel / plastic - Acciaio inox / plastica -

23 Kupferring Copper ring - Anello di rame Kupfer - Copper - Rame DIN 7603A

24 Schmierfett - Grease - Grasso Renolit CLX2 -

25 Exzenterregal - Eccentric rack - Cremagliera eccentrica Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-40

26Rackhalterplatte - Rack holder plate - Piastra portaoggetti Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-40

27 Etikett - Label - Etichetta Polyester - Polyester - Poliestere

28Dichtungshalter - Gasket rack holder - Supporto per porta-guarnizioni NBR 65° Shore

29Dichtung Abdeckplatte - Gasket coverplate - Piastra di copertura della guarnizione Flüssigdichtung - Liquid seal - Sigillo liquido -

30Drucklager vorne - Thrust bearing front - Spinta anteriore PTFE -

31Drucklager hinten - Thrust bearing back - Spinta dietro PTFE -

32 Passstift - Dowel pin - Perno di centraggio Stahl - Steel - Acciaio DIN 7603A

33 Kupplung - Coupling - Accoppiamento 42CrMO4 / 42CrMO -

34 PAP Bush PTFE / Stahl - Steel - Acciaio -

35 Dübel - Dowel - Caviglia Stahl - Steel - Acciaio DIN 6325

36 O-Ring NBR 70

37 Träger - Carrier - Vettore Stahl - Steel - Acciaio -

38 Dübel - Dowel - Caviglia Stahl - Steel - Acciaio DIN 6325

39Planetengetriebe - Planet gear - Ingranaggio del pianeta Gehärteter Stahl - Hardened steel - Acciaio rinforzato -

40 O-Ring NBR 70

41 Sonnenrad - Sun gear - Ingranaggio solare Gehärteter Stahl - Hardened steel - Acciaio rinforzato -

42 Eingangswelle - Input shaft - Albero d‘ingresso Edelstahl - Stainless steel - Acciaio inox -

43 Lippendichtung - Lip seal - Guarnizione a labbro NBR 70

44 Abdeckung - Cover - Copertina Duktiles Eisen - Ductile Iron - Ferro duttile GGG40 / ASTM D60-40-18

45Innensechskantschraube - Hex socket head cap screw - Vite a esagono incassato Stahl - Steel - Acciaio 8.8 / DIN 916

46Reduziergehäuse - Reducer housing - Alloggiamento del riduttore Duktiles Eisen - Ductile Iron - Ferro duttile GGG40 / ASTM D60-40-18

47 Schlüssel - Key - Chiave Stahl - Steel - Acciaio -

48 Federring - Spring lock washer - Rondella elastica Stahl - Steel - Acciaio DIN 125A

Material-Liste Material list Listino materiale

Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Page 5: Rometec srl - - Rometec srl - ... · 9 Stellungsanzeige - Indicator - Indicatore Scanblend FS7 PC/ASA 10 Deckel - Cover - Coperchio Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-440

191

ACG Automation Center Germany GmbH & Co. KG

ifm Straße 14DE-88069 Tettnang / Bechlingen - Germany

Fon: +49 7542 93820 Fax: +49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

190

ACG Automation Center Germany GmbH & Co. KG

ifm Straße 14DE-88069 Tettnang / Bechlingen - Germany

Fon: +49 7542 93820 Fax: +49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

A UTOMATIONC ENTERG ERMANY

(valves+actuators)² since 1993

Typ

Typ A B

(6)

Typ A B

(36)

BASHUTOPEN

BA

600

300

300 360Betätigungskraft in N

Beispiel zur Berechnung der Handradgröße:

ermitteln

Ausgangsdrehmoment

1. Eingangsdrehmoment des Handgetriebes

Eingangsdrehmoment =

erlaubte Betätigungskraft am Handrad2. Maximal

des Handraddurchmessers

Han

dra

dg

röß

e in

mm

3. Auswahl

30 60 Eingangsdrehmoment in Nm

M.A.

(Standard 360N)

250200

1000

900

800

700

500

400

10 20 40 50 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

400200

Typ

Max. Bohrung - Max. Bore - Foro massimo Max. Wellenhöhe Max. Stem height

Altezza massima steloInsert

Φ []Quadrant

Φ []ILG/D100 16 15 25 22 39

ILG/D200 20 17 32 24 45

ILG/D600 30 27 45 36 58

ILG/D900 40 34 55 46 66

ILG/D1500 44 36 60 50 71

ILG/D2400 55 46 75 60 92

ILG/D5000 70 55 95 75 113

ILG/D8000/PR3 70 55 95 75 113

Alle Maße in mm.All dimensions in mm.

Tutti dimensioni in mm.

Typ A B C D E F G Ø K M N

ILG/D100 157 145 45 42,5 137,5 101 34 12 14 8

ILG/D200 155 165 61 53,2 158 122 42 15 14 10

ILG/D600 194 210 94,5 64,5 189,5 145 51 15 14 12

ILG/D900 223 236,5 90 84,5 190 160 56,5 20 24 13

ILG/D1500 250 286 118,5 107,5 233 175 55 20 24 20

ILG/D2400 280 327 123 127 244 194 62 25 28 15

ILG/D5000 345 386 150 155 275,5 209 72 25 28 15

ILG/D8000/PR3 448,5 386 150 155 330 209 72 20 24 15

Typ H I (prep. for coupling) J (insert outside diameter) K L (max.)

ILG/D100 29,5 DD20x14 Ø25 key 6,35 27,5 30,5

ILG/D200 41 DD22x30 Ø32,15 key 6,35 35,5 34

ILG/D600 28 DD25x35 Ø45,3 key 10 48,6 57

ILG/D900 27 DD35x50 Ø54 key 16 58,3 64

ILG/D1500 26 DD45x60 Ø60 key 18 64,4 72

ILG/D2400 32 DD50x74 Ø75 key 22 79,9 63

ILG/D5000 13 DD60x80 Ø90 key 32 97,4 75

ILG/D8000/PR3 13 DD60x80 Ø90 key 32 97,4 75

Alle Maße in mm.All dimensions in mm.

Tutti dimensioni in mm.

Maße Dimensions Dimensioni

ILG-D

Eingangsmoment - Input torque - Coppia

Maße - Dimensions - Dimensioni SG Serie HandradSG handwheel seriesSerie volantino SG

PS Serie HandradPS handwheel seriesSerie volantino PS

Handrad Handwheel Volantino

Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Page 6: Rometec srl - - Rometec srl - ... · 9 Stellungsanzeige - Indicator - Indicatore Scanblend FS7 PC/ASA 10 Deckel - Cover - Coperchio Grauguss - Cast iron - Ghisa GG25 / ASTM A48-440

193192

ACG Automation Center Germany GmbH & Co. KG

ifm Straße 14DE-88069 Tettnang / Bechlingen - Germany

Fon: +49 7542 93820 Fax: +49 7542 938210 [email protected] www.acg.world

A UTOMATIONC ENTERG ERMANY

(valves+actuators)² since 1993

Handnotgetriebe Grauguss GG25 Declutchable gears cast iron Riduttori disinseribili ghisa

Modell - Model - Modello RatioDrehmoment - Torque -

Copia OUT MAISO5211

Valve connectionActuator

connection

ILG/D100 40 150 11 F05,07 F05,07

ILG/D200 35 250 9,5 F05,07 F05,07

ILG/D600 46 750 12,4 F07,10,12 F07,10,12

ILG/D900 43 1450 11,6 F10,12,14 F10,12,14

ILG/D1500 57 2485 15,4 F10,12,14,16 F10,12,14,16

ILG/D2400 68 3390 18 F12,14,16 F12,14,16

ILG/D5000 104 7450 25 F16,25 F16,25

ILG/D8000/PR3 312 8135 68 F16,25 F16,25

Handnotgetriebe ILG-D Preisliste

Die Handnotgetriebe der Serie ILG-D sind dafür ausgelegt, pneumatisch betriebene Armaturen in Anwendungen manuell betätigen zu können.

Declutchable gear ILG-D price list

The ILG-D declutchable gear operators are designed to provide a means of manually overriding pneumatic valve actuators in power and process applications.

Riduttori disinseribili ILG-D listino prezzi

I riduttori disinseribili serie ILG-D sono progettate per azionare manualmente valvole pneumatiche nelle applicazioni.

ILG-DRometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it

Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it - Rometec srl - www.rometec.it