6
prime Stühle Chaises Chairs

Sedorama Serie prime

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Wir bieten Lösungen zu Möblierungsaufgaben in öffentlichen Gebäuden und Firmen, Gross- und Gemeinschaftsräumen sowie in Spitälern und Heimen. Dabei ist es unser Ziel, Komfort und Lebensqualität durch optimal auf Ihre Bedürfnisse abgestimmte Produkte zu steigern. Spitzenqualität und gutes Design zu bezahlbaren Preisen, dazu absolut zuverlässige Leistung von der ersten Beratung bis zur Nachbetreuung – mit dieser Philosophie arbeiten wir täglich.

Citation preview

Page 1: Sedorama Serie prime

prime

Stühle Chaises

Chairs

Page 2: Sedorama Serie prime

Leicht und klar. prime.Fluide et épurée. prime.Light and clear. prime.

Design: Brunner Design Team

prime ist ein Stapelstuhl, der durch sein klares Design überzeugt. Neben der skulp-turalen Form der Holzschale weisen Sitz- und Rückenflächen eine weitere Beson-derheit auf: Die Prägung des Furniers auf der Innenseite der Schale. Ein innovatives Gestaltungsmerkmal mit konkretem Nut-zen – mehr Oberflächengrip beim Sitzen. Ein weiteres gestalterisches Merkmal ist die abgerundete Vorderkante. Sie sorgt für hohen ergonomischen Komfort durch optimale Blutzirkulation bei langem Sitzen.

Durch das filigrane Gestell wirkt er leicht und klar – eine Wirkung, die durch den parallelen Verlauf des Gestells zur Sitzflä-che zusätzlich unterstützt wird.

Mit der strengen, horizontalen Struktur wird prime zum gestaltenden Element. Die hochwertige Verarbeitung zeigt sich im Detail und macht ihn widerstandsfähig und belastbar. Auch deshalb eignet sich das Programm optimal für Großraum, Cafeteria und Kantine.

prime est une chaise empilable qui séduit par la clarté de son design. Outre la forme sculpturale de sa coque en bois, les sur-faces de l’assise et du dossier présentent une autre particularité : le profilage de la feuille de placage sur la face intérieure de la coque. Un élément de finition novateur qui a aussi son utilité, en ce sens que la surface offre ainsi un meilleur grip d’assise. Autre caractéristique : l’arrondi de la bavette d’assise, qui assure un confort ergonomi-que élevé en permettant une circulation sanguine optimale lors d’une station assise prolongée.

Son piétement filigrane lui confère un aspect de légèreté et de clarté que ren-force encore le parallélisme entre le piéte-ment et l’assise de la coque.

Sa structure à relief horizontal très stricte fait de prime une pièce décorative. Visible dans le détail, la haute qualité de finition de cette chaise la destine aux usages in-tensifs. C’est la raison pour laquelle cette gamme convient idéalement aux grandes salles, cafétérias et restaurants.

prime is a chair that is stackable and one that expresses its powers of persuasion through the clarity of its design. Besides the sculptural form of the wooden shell, the inner surfaces of seat and back are also particularly distinctive for the pattern of their veneer. An innovative feature with a very sound benefit – greater surface grip when sitting. Yet another feature of the design is the rounded front edge. This ensures ergonomic comfort and makes for optimum blood circulation during long sitting sessions.

The filigree working of the supporting frame exudes lightness and clarity – an effect that is reinforced by the frame run-ning parallel to the seat. The stringent horizontal structures make prime a decorative element in itself. The superior craftsmanship comes over in detail and renders it resistant and tough. For this reason too the programme is highly apt for large-scale premises, cafe-teria and canteen.

Page 3: Sedorama Serie prime

prime 3

1090/A | 1090

Page 4: Sedorama Serie prime

Struktur und Optik. Durch die lineare Prägung des Furniers ergibt sich besonders in Verbin-dung mit dunklen Tönen eine klare Anmutung. Die Vorteile des natürlichen Materials bleiben erhalten.

Structure et design. Le profilage linéaire de la feuille de placage, associé à des tons foncés, produit une impression de fluidité. Les avan-tages du matériau naturel restent préservés.

Structure and look. The linear patterning of the veneer, particularly in combination with the darker shades, evolves a clarity that is grace-ful. The advantages of the natural material are retained.

1090

Page 5: Sedorama Serie prime

Komfort und Funktion. prime ist mit und ohne Polster verfügbar. Die angenehmen Polster fol-gen exakt der Form der Sitzschale und unter-stützen die klare Optik. Optional ist der Stapel-stuhl auch mit höherer Rückenlehne erhältlich.

Confort et fonction. prime est disponible avec ou sans garnissage. Le garnissage épouse parfaitement la forme de la coque d’assise et souligne la fluidité du design. En option, cette chaise empilable est également disponible avec un dossier haut.

Comfort and functionality. prime is obtainable with and without upholstery. The pleasing up-holstery adheres exactly to the shell shape of the chair, underlining its clarity of contour. The stackable chair is also available with a higher backrest.

Farbe und Material. prime ist mit edlem Eiche-furnier (horizontal gemasert, hell oder nach Wenge gebeizt) oder mit Buchefurnier in zahl-reichen Beiztönen erhältlich. Armlehnen mit Elastomer-Überzug in angenehmer Haptik bie-ten optional zusätzlichen Komfort.

Coloris et matériau. prime est disponible en version placage chêne (avec veinage horizon-tal, teinté clair ou teinté wengé) ou placage hêtre dans de nombreuses teintes. Proposés en option, les accoudoirs pourvus d’un revête-ment élastomère au toucher agréable offrent un confort supplémentaire.

Colour and material. prime is obtainable either with a fine oak veneer (horizontally patterned, stained light or Wenge) or with beech veneer in a variety of stained shades. Arm-rests with elastomer upholstery in pleasing haptic tech-nology make for optional extra comfort.

Page 6: Sedorama Serie prime

Technische Informationen | Informations techniques | Technical information

Typ 1090 1090/A 4-Fuß-Stuhl • 4-Fuß-Stuhl mit Armlehne • Gestell Funktion stapelbar • •Schale unsichtbar verschraubt • •Gestell Material Rundrohr Rohrdurchmesser/-stärke 16 x 3 mm 16 x 3 mmglanzverchromt • •beschichtet RAL 9006F Gleiter Kunststoffgleiter • •Filzgleiter/Metallgleiter Armauflagen Soft-Grip-Ummantelung (Gummi) schwarz • Schale ungepolstert Buchenformsperrholz, natur lackiert • •ungepolstert mit Deckfurnier in Eiche querfurniert, hell oder wengefarben gebeizt, stumpfmatt lackiert* Schale mit Prägung* Polster Sitzpolsterdoppel Sitz- und Rückenpolsterdoppel durchgängiges Polsterdoppel Zubehör Schiebereihenverbindung Maße in cm Gesamtbreite cm 48 59Gesamttiefe cm 55 55Gesamthöhe cm 86 86Sitzhöhe cm 46 46Gewicht kg 6,1 7,4 Stapelmaße Anzahl der Stühle, ungepolstert 8 8B x T x H 48 x 98 x 116 59 x 98 x 116 Anzahl der Stühle mit Polsterdoppel 6 6B x T x H 48 x 83 x 116 59 x 83 x 116

Type Chaise 4 piedsChaise 4 pieds avec accoudoirs Piétement Fonctionnalité EmpilableCoque bois avec fixation invisiblePiétement Matériaux Tube acier Diamètre et épaisseur du tube Chromé brillantEpoxy RAL 9006F Patins SynthétiquesFeutre/Métalliques Habillage des accoudoirs Soft-grip (caoutchouté) noirCoque Multiplis de hêtre non garni verni naturelNon garnie en placage chêne avec veinage horizontal, teinté clair ou teinté wenge et verni mat* Coque avec relief ondulé horizontal*Garnissage Garnissage d‘assise par placet Assise et dossier garnis par placet Garnissage en continu par placetAccessoires Accrochage coulissant Dimensions Largeur cmProfondeur cmHauteur cmHauteur d‘assise cmPoids kgDimensions d‘empilementChaises empilables non garnies, Encombrement L x P x HChaises empilables avec garnissage, Encombrement L x P x H

type 4-legged-chair4-legged-chair with arm-rests frame function stackableshell invisibly fixed to the frame frame material round section steel diameter and thickness chromecoated RAL 9006F glides plastic glidesfelt glides/metal glidesarm-caps soft-grip surface (rubber) black shell not upholstered, moulded beech plywood, clear lacquered not upholstered, with oak veneer, square veneered, stained light or stained wenge, matt lacquered*shell with stamping* upholstery seat linerseat and back linerthrough lineraccessories extensible linking device dimensions total width cmtotal depth cmtotal height cmseat height cmweight kgstacking dimensions number of chairs that can be stacked, not upholstered w x d x hnumber of chairs that can be stacked, upholstered w x d x h optional | en option | optional

• standard | finition standard | standard* ab einer Mindestbestellmenge von 125 Stück. à partir d‘une quantité minimale de 125 chaises. minimum order quantity 125 chairs.

04 |

200

6

ante

s un

d m

erkl

e.d

e

Filiale:Industriestrasse 1CH-8404 Winterthur

T 052 243 38 00F 052 243 38 01

Agence Suisse romande:Rue de l’Industrie 58CH-1030 Bussigny

T 021 702 20 00F 021 702 20 05

Filiale:Zürcherstrasse 29CH-8852 Altendorf

T 055 462 25 00F 055 462 25 04

Sedorama AGWegmühlegässli 8 /PF 316CH-3072 Ostermundigen 2-BernT 031 932 22 32F 031 932 22 64info@ sedorama.chwww. sedorama.ch