26
SpeechLine SL Loudspeaker 52 A Bedienungsanleitung

SpeechLine - Kopfhörer & Headsets · PDF fileWichtige Sicherheitshinweise SL Loudspeaker 52 A | 5 Gefahrenhinweis auf der Geräterückseite Die nebenstehende Kennzeichnung ist auf

Embed Size (px)

Citation preview

SpeechLineSL Loudspeaker 52 A

Bedienungsanleitung

Contents

SL Loudspeaker 52 A | 3

ContentsWichtige Sicherheitshinweise .................................................................................4

Lieferumfang .............................................................................................................6

Der Aktivlautsprecher SL Loudspeaker 52 A von Sennheiser ............................7

Produktübersicht ......................................................................................................8

SL Loudspeaker 52 A installieren ...........................................................................9SL Loudspeaker 52 A aufstellen ............................................................................ 9

Empfehlungen zur Aufstellung des SL Loudspeaker 52 A ........................... 9Die häufigsten Lautsprecherpositionen ........................................................... 11

SL Loudspeaker 52 A an die Raumcharakteristik anpassen ............................ 13SL Loudspeaker 52 A an die Wand montieren ................................................... 14

Montagezubehör befestigen .............................................................................. 14Neigungs- und Drehwinkel des Lautsprechers einstellen ............................. 16Abstandshalter verwenden ................................................................................ 17

SL Loudspeaker 52 A anschließen ......................................................................... 19Audiokabel anschließen ...................................................................................... 19Hochpassfilter und Empfindlichkeit einstellen ............................................... 19SL Loudspeaker 52 A mit dem Stromnetz verbinden/ vom Stromnetz trennen ...................................................................................... 20SL Loudspeaker 52 A ein-/ausschalten ............................................................ 20

SL Loudspeaker 52 A reinigen und pflegen ..........................................................21

Technische Daten ......................................................................................................22

Herstellererklärungen ..............................................................................................24

Wichtige Sicherheitshinweise

4 | SL Loudspeaker 52 A

Wichtige Sicherheitshinweise1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.

2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie das Produkt an an-dere Nutzer stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle Anweisungen.

5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.

6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes Tuch.

7. Sorgen Sie stets für einen freien Luftstrom entlang der Kühlrippen auf der Rückseite des Produkts. Stellen Sie das Produkt nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung auf.

8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.

9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquellentypen, die den An-gaben im Kapitel „Technische Daten“ und den Angaben am Netzstecker ent-sprechen. Schließen Sie das Produkt stets an eine Steckdose mit Schutzleiter an.

10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht gequetscht wird, insbesondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an dem Punkt, an dem es aus dem Produkt tritt.

11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die Sennheiser empfiehlt.

12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Wagen, Regalen, Stativen, Halterungen oder Tischen, die der Hersteller angibt oder die zusammen mit dem Produkt verkauft werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben Sie ihn zusammen mit dem Produkt äußerst vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen umkippt.

13. Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Gewitter auftreten oder das Pro-dukt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durch-führen. Instandsetzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wenn beispielsweise das Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fal-len gelassen wurde.

15. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Produkt vom Netz zu trennen.

16. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.

17. Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch Tropfwasser aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Blumenvasen auf das Produkt.

18. Achten Sie immer darauf, dass der Netzstecker des Netzkabels in einem ord-nungsgemäßen Zustand und leicht zugänglich ist.

19. VORSICHT: Diese Wartungsanweisungen sind ausschließlich für qualifiziertes Fachpersonal bestimmt. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu redu-zieren, sollten Sie keine Wartungsarbeiten durchführen, die nicht ausdrück-lich in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind, außer Sie sind zur Durch-führung solcher Arbeiten qualifiziert.

Wichtige Sicherheitshinweise

SL Loudspeaker 52 A | 5

Gefahrenhinweis auf der Geräterückseite

Die nebenstehende Kennzeichnung ist auf der Rückseite des Produkts ange-bracht. Die Symbole haben folgende Bedeutung:

Innerhalb des Produkts treten gefährliche Spannungswerte auf, die ein Strom-schlagrisiko darstellen.

Öffnen Sie daher niemals das Produkt – es besteht die Gefahr eines Strom-schlags. Im Inneren des Produkts befinden sich keine Komponenten, die Sie re-parieren können. Überlassen Sie Reparaturen ausschließlich einem autorisierten Sennheiser-Service-Partner.

Lesen und befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheits- und Betriebsanweisungen.

Das Gerät entpsricht der Schutzklasse II und ist doppelt isoliert.

VORSICHT: Schließen Sie das Produkt nicht ans Netz an, solange das Schutzgitter entfernt ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.

Brandgefahr durch Überlast

Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlängerungskabel. Anderenfalls besteht das Risiko eines Brands oder elektrischen Schlags.

Gefahr durch hohe Lautstärke

Das Produkt wird von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen.

Mit dem Produkt können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt werden. 85 dB (A) ist der Schalldruck, der laut Gesetz als maximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf das Gehör einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als Beurteilungspegel zugrunde gelegt. Eine höhere Lautstär-ke oder längere Einwirkzeit können das Gehör schädigen. Bei höheren Lautstär-ken muss die Hörzeit verkürzt werden, um eine Schädigung auszuschließen.

Sichere Warnsignale dafür, dass man sich zu lange zu lautem Geräusch aus-gesetzt hat, sind:

• Man hört Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren.

• Man hat den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht mehr wahrzuneh-men.

Klären Sie alle Bediener über diese Zusammenhänge auf und fordern Sie sie ggf. auf, die Lautstärke auf einen mittleren Wert einzustellen level.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Produkts schließt ein,

• dass Sie das Produkt gewerblich einsetzen,

• dass Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“ gelesen und verstanden haben,

• dass Sie das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.

Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders ein-setzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist, oder die Betriebs-bedingungen nicht einhalten.

Lieferumfang

6 | SL Loudspeaker 52 A

Lieferumfang

1 Aktivlautsprecher SL Loudspeaker 52 A

1 Wandhalterung SL SpeakerMount 100, bestehend aus:1 Wandhalter1 Lautsprecherhalter2 Abstandhaltern1 Sicherungsseil und 1 Satz Schrauben und Dübel

1 Quick Guide1 Safety Guide

Eine Liste der Zubehörteile einschließlich Netzkabel in unterschiedlichen Längen finden Sie auf der Produktseite des SL Loudspeaker 52 A unter www.sennheiser.com.

Für Informationen über Bezugsquellen wenden Sie sich an den Sennheiser-Partner Ihres Landes

www.sennheiser.com > „Service & Support“

Der Aktivlautsprecher SL Loudspeaker 52 A von Sennheiser

SL Loudspeaker 52 A | 7

Der Aktivlautsprecher SL Loudspeaker 52 A von Sennheiser

Die Sennheiser-Gruppe mit Hauptsitz in Deutschland ist einer der weltweit füh-renden Hersteller von Mikrofonen, Kopfhörern und drahtlosen Übertragungs-systemen. Wir gestalten heute die Audiowelt von morgen – das ist der Anspruch, den wir täglich an uns und unser Unternehmen stellen. Diese Vision beschreibt, was wir gemeinsam erreichen wollen. Das Fundament dafür bilden unsere Ge-schichte, unsere Innovationskultur und unsere Leidenschaft für Exzellenz.

Der SL Loudspeaker 52 A ist für den Einsatz in Meetingräumen optimiert und sorgt dafür, dass die Wortbeiträge aller Teilnehmer einer Web- oder Telefonkon-ferenz so natürlich wie möglich wiedergegeben werden. Das unauffällige Design des Aktivlautsprechers unterstreicht den hohen Qualitätsanspruch.

Alle TeamConnect-Komponenten wie z. B. Mikrofone und Lautsprecher sind auf Sprachverständlichkeit optimiert und perfekt aufeinander abgestimmt.

Die Abbildung zeigt ein komplettes Sennheiser TeamConnect-System mit allen Komponenten in einem typischen Meetingraum.

Weitere Informationen zur Sennheiser TeamConnect-Lösung finden Sie auf der Produktseite unter www.sennheiser.com.

Produktübersicht

8 | SL Loudspeaker 52 A

ProduktübersichtVorderseite Rückseite

SL Loudspeaker 52 A

INPUT 1

INPUT 2 OPEN SPACE

WALL CORNER

HIGH POWER MODE

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

PASS LEVEL50Hz

-6

70Hz

Serial Number: QC Number:

0

100Hz

+10

dBu

dBu

dBu ON

AUTO SLEEP

ON SURFACE

DAMPED ROOM

NEUTRAL ROOM

REVERBERANT ROOM

FLAT

FLAT

POWER /

AC 100-240V50-60Hz 95W

1

2

1 Bedienelemente

2 Bassreflex-Öffnungen

Bedienelemente

SL Loudspeaker 52 A

INPUT 1

INPUT 2 OPEN SPACE

WALL CORNER

HIGH POWER MODE

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

PASS LEVEL50Hz

-6

70Hz

Serial Number: QC Number:

0

100Hz

+10

dBu

dBu

dBu ON

AUTO SLEEP

ON SURFACE

DAMPED ROOM

NEUTRAL ROOM

REVERBERANT ROOM

FLAT

FLAT

POWER /

AC 100-240V50-60Hz 95W

9

5 6 7 8

0

A

B

C

D

E

3 4

3 Eingang INPUT 1 (Klemmbuchse)

4 Eingang INPUT 2 (Cinch-Buchse)

5 Befestigungsbohrung für das Sicherungsseil

6 Positionsschalter HIGH PASS

7 Positionsschalter LEVEL

8 Betriebsanzeige

9 Schalter POWER MODE

0 Positionsschalter LF

A Positionsschalter MF

B Positionsschalter HF

C Ein-/Ausschalter POWER

D Netzanschluss

E Befestigungsbohrungen für die Wandhalterung SL SpeakerMount 100

SL Loudspeaker 52 A installieren

SL Loudspeaker 52 A | 9

SL Loudspeaker 52 A installieren

Bei der Installation des SL Loudspeaker 52 A sind vier Aspekte zu berücksichti-gen:

• Auswahl der Position des Lautsprechers im Meetingraum (siehe „SL Loudspeaker 52 A aufstellen“ auf Seite 9)

• Akustikeinstellungen des Lautsprechers entspechend der Raumcharakteristik (siehe „SL Loudspeaker 52 A an die Raumcharakteristik anpassen“ auf Seite 13)

• Wandmontage des Lautsprechers (siehe „SL Loudspeaker 52 A an die Wand montieren“ auf Seite 14)

• Anschluss der Audio- und Stromkabel (siehe „SL Loudspeaker 52 A anschlie-ßen“ auf Seite 19)

Diese vier Aspekte stehen in Wechselwirkung miteinander. Daher sollten SIe das ganze Kapitel „SL Loudspeaker 52 A installieren“ lesen, bevor Sie mit der Instal-lation des SL Loudspeaker 52 A beginnen.

Dieses Kapitel enthält Empfehlungen zur Aufstellung und zu den Akustik-einstellungen des SL Loudspeaker 52 A. Allerdings handelt es sich hierbei um allgemeine Empfehlungen, die ggf. an die akustischen Gegebenheiten und individuellen Eigenschaften des jeweiligen Raums angepasst werden müssen. Ausgehend von den jeweiligen örtlichen Bedingung und Ihrer per-sönlichen Einschätzung können Sie auch andere Positionen oder Einstellun-gen für die Lautsprecher wählen.

SL Loudspeaker 52 A aufstellen

Diese Kapitel enthält Empfehlungen zur Aufstellung des SL Loudspeaker 52 A im Meetingraum sowie zur Konfiguration des Lautsprechers.

Empfehlungen zur Aufstellung des SL Loudspeaker 52 A

Bei der Installation des Lautsprechers im Meetingraum sollten einige Aspekte be-rücksichtigt werden, wie beispielsweise die Anzahl und die Position der Lautspre-cher, die richtige Installationshöhe und der Abstand zwischen den Lautsprechern.

Empfohlene Anzahl an Lautsprechern

Die Anzahl der benötigten Lautsprecher ist abhängig von der Größe des Mee-tingraums. Wir empfehlen die folgende Anzahl an Lautsprechern für folgende Raumgrößen:

Größe des Meetingraums Anzahl der Lautsprecher

30 m² 2

60 m² 4

100 m² 6

SL Loudspeaker 52 A installieren

10 | SL Loudspeaker 52 A

Lautsprecherposition und Installationshöhe

Die Position des Lautsprechers im Meetingraum kann abhängig von der Raum-größe und -proportion variieren.

Wir empfehlen, bei der Wahl der Lautsprecherposition einige allgemeine Aspekte zu berücksichtigen:

• Die Lautsprecher sollten immer im Zentrum der Aufmerksamkeit der Teilneh-mer positioniert werden (z. B. links und rechts eines Bildschirms oder einer Beamerprojektion).

• Die Lautsprecher sollten immer auf die Teilnehmer ausgerichtet werden und die Zuhörer nicht von hinten beschallen.

• Die Lautsprecher sollten in einer Höhe von ungefähr 2 bis 2,5 Metern an der Wand montiert werden.

• Die Lautsprecher sollten in einem geeigneten Winkel geneigt auf die Teilneh-mer ausgerichtet werden.

Abstand zwischen den Lautsprechern

Wenn die Raumgröße den Einsatz von mehr als zwei Lautsprechern erfordert, sollte der Abstand zwischen den Lautsprechern nicht mehr als 10 Meter betragen.

dmax = 10 m

A

2,50 m

2,00 m

B

A

B

SL Loudspeaker 52 A installieren

SL Loudspeaker 52 A | 11

Die häufigsten Lautsprecherpositionen

Der SL Loudspeaker 52 A kann entweder mit der mitgelieferten Wandhalterung an einer Wand montiert oder auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. Die Po-sitionsschalter LF und MF auf der Rückseite des Lautsprechers müssen entspre-chend der Position des Lautsprechers im Raum eingestellt werden.

Es gibt sechs typische Möglichkeiten, den Lautspecher im Raum zu positionieren. Orientieren Sie sich an der Lautsprecherposition, die Ihrer Anwendung am ehes-ten entspricht.

Wir empfehlen für die unterschiedlichen Lautsprecherpositionen die nach-folgend abgebildeten Schalterstellungen. Sie können die Einstellungen je-doch auch anhand Ihrer persönlichen Einschätzung vornehmen.

Lautsprecher an der Wand montiert und um 90° gedreht

In diesem oder einem ähnlichen Fall emp-fehlen wir, die Schalter LF und MF auf die folgenden Positionen zu setzen:

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

Lautsprecher an der Wand montiert

In diesem oder einem ähnlichen Fall emp-fehlen wir, die Schalter LF und MF auf die folgenden Positionen zu setzen:

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

Lautsprecher in der Ecke des Raums montiert

In diesem oder einem ähnlichen Fall emp-fehlen wir, die Schalter LF und MF auf die folgenden Positionen zu setzen:

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

SL Loudspeaker 52 A installieren

12 | SL Loudspeaker 52 A

Lautsprecher freistehend aufgestellt

In diesem oder einem ähnlichen Fall emp-fehlen wir, die Schalter LF und MF auf die folgenden Positionen zu setzen:

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

Lautsprecher auf einer großen Oberfläche aufgestellt

In diesem oder einem ähnlichen Fall emp-fehlen wir, die Schalter LF und MF auf die folgenden Positionen zu setzen:

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

Lautsprecher auf einer kleinen Oberfläche aufgestellt

In diesem oder einem ähnlichen Fall emp-fehlen wir, die Schalter LF und MF auf die folgenden Positionen zu setzen:

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

SL Loudspeaker 52 A installieren

SL Loudspeaker 52 A | 13

SL Loudspeaker 52 A an die Raumcharakteristik anpassen

Der Positionsschalter HF auf der Rückseite des Lautsprechers sollte entsprechend der Raumcharakteristik wie folgt eingestellt werden:

Halliger Raum

In einem halligen Raum empfehlen wir, den Schalter HF auf die folgende Position zu set-zen:

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

Akustisch neutraler Raum

In einem akustisch neutralen Raum emp-fehlen wir, den Schalter HF auf die folgende Position zu setzen:

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

Gedämpfter Raum

In einem gedämpften Raum empfehlen wir, den Schalter HF auf die folgende Position zu setzen:

LF MF HFPOSITION ADJUSTMENTS

SL Loudspeaker 52 A installieren

14 | SL Loudspeaker 52 A

SL Loudspeaker 52 A an die Wand montieren

VORSICHT

Verletzungsgefahr und Sachschäden durch Umkippen/Herabfallen des Pro-dukts!

Bei unsachgemäßer Montage kann das Produkt und/oder das Montagezubehör umkippen oder herabfallen.

X Montieren Sie das Produkt stets wie in dieser Bedienungsanweisung beschrie-ben.

X Verwenden Sie stets das mitgelieferte Sicherungsseil.

X Verwenden Sie nur das mitgelieferte Sennheiser SL SpeakerMount Montage-zubehör und die mitgelieferten Schrauben.

Die mitgelieferte Sennheiser-Wandhalterung SL SpeakerMount 100 besteht aus zwei Montagehaltern: einem für die Befestigung an der Wand und einem für die Befestigung am Lautsprecher.

Im Lieferumfang der Wandhalterung sind außerdem Abstandshalter enthalten, die zwischen die Wand und den Waldhalter gesetzt werden können, um den Drehwinkel des Lautsprechers zu vergrößern.

Montagezubehör befestigen

Um das Montagezubehör an der Wand und am Lautsprecher zu befestigen:

X Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und Dübel, um den Wandhalter an der Wand zu befestigen (siehe Abbildung).

Die Fläche muss das Gewicht des Lautsprechers tragen können. Berücksichtigen Sie zusätzlich die Hebelwirkung.

X Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Lautsprecherhalter an der Rückseite des Lautsprechers zu befestigen (siehe Abbildung).

X Verwenden Sie das mitgelieferte Sicherungsseil, um den Lautsprecher und das

SL Loudspeaker 52 A installieren

SL Loudspeaker 52 A | 15

Montagezubehör zusätzlich gegen Herabfallen zu sichern. Befestigen Sie das Sicherungsseil mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln (siehe Abbil-dung).

Um die beiden Montagehalter zusammenzuschrauben:

X Schieben Sie den Lautsprecherhalter mit dem daran befestigten Lautsprecher von oben in den Wandhalter (siehe Abbildung).

X Ziehen Sie die vormontierte Schraube fest, um den Lautsprecherhalter am Wandhalter zu befestigen (siehe Abbildung).

SL Loudspeaker 52 A installieren

16 | SL Loudspeaker 52 A

Neigungs- und Drehwinkel des Lautsprechers einstellen

Der Lautspecher kann in einem Winkel von 30 Grad nach oben oder unten geneigt und in einem Winkel von 45 Grad nach links oder rechts gedreht werden.

Um den Lautsprecher nach oben oder unten zu neigen:

30°

X Lösen Sie die Schraube auf der Oberseite des Kugelgelenks des Lautsprecher-halters.

X Neigen Sie den Lautsprecher im gewünschten Winkel.

X Ziehen Sie die Schraube auf der Oberseite des Kugelgelenks des Lautsprecher-halters fest.

Um den Lautsprecher nach rechts oder links zu drehen:

45°

45°

X Lösen Sie die Schraube auf der Oberseite des Kugelgelenks des Lautsprecher-halters.

X Drehen Sie den Lautsprecher im gewünschten WInkel nach links oder rechts.

X Ziehen Sie die Schraube auf der Oberseite des Kugelgelenks des Lautsprecher-halters fest.

SL Loudspeaker 52 A installieren

SL Loudspeaker 52 A | 17

Abstandshalter verwenden

Die Wandhalterung SL SpeakerMount 100 enthält zwei Abstandshalter, die zwi-schen die Wand und den Waldhalter gesetzt werden können, um den Drehwinkel des Lautsprechers zu vergrößern.

Einen Abstandshalter verwenden

Wenn Sie bei der Wandmontage einen der zwei Abstandshalter verwenden, ver-größern Sie den Drehwinkel des Lautsprechers von 45 Grad auf 70 Grad.

Um den Wandhalter mit einem Abstandshalter an der Wand zu befestigen:

X Setzen Sie den Abstandshalter zwischen die Wand und den Wandhalter (siehe Abbildung).

X Verwenden SIe die mitgelieferten Schrauben und Dübel, um den Abstandshal-ter und den Waldhalter an der Wand zu befestigen (siehe Abbildung).

Weitere Informationen zur Wandmontage des Lautsprechers finden Sie un-ter „Montagezubehör befestigen“ auf Seite 14.

Nachdem Sie den Wandhalter mit einem Abstandshalter an der Wand befestigt haben, kann der Lautsprecher in einem Winkel von 70 Grad nach links oder rechts gedreht werden.

70°

70°

SL Loudspeaker 52 A installieren

18 | SL Loudspeaker 52 A

Zwei Abstandshalter verwenden

Wenn Sie bei der Wandmontage beide Abstandhalter verwenden, vergrößern Sie den Drehwinkel des Lautsprechers von 45 Grad auf 90 Grad.

Um den Wandhalter mit zwei Abstandshaltern an der Wand zu befestigen:

X Setzen Sie die Abstandshalter zwischen die Wand und den Wandhalter (siehe Abbildung).

X Verwenden SIe die mitgelieferten Schrauben und Dübel, um die Abstandshal-ter und den Waldhalter an der Wand zu befestigen (siehe Abbildung).

Weitere Informationen zur Wandmontage des Lautsprechers finden Sie un-ter „Montagezubehör befestigen“ auf Seite 14.

Nachdem Sie den Wandhalter mit zwei Abstandshaltern an der Wand befestigt haben, kann der Lautsprecher in einem Winkel von 90 Grad nach links oder rechts gedreht werden.

90°

90°

SL Loudspeaker 52 A installieren

SL Loudspeaker 52 A | 19

SL Loudspeaker 52 A anschließen

Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie Audio- und Stromkabel an den SL Loudspeaker 52 A anschließen.

Audiokabel anschließen

Der SL Loudspeaker 52 A verfügt über zwei Eingangsbuchsen:

INPUT 1

Symmetrische Klemmbuchse für Anschlussklemmen (z. B. Phoenix Contact MC 1.5/ 3-ST-3.5 oder ähnlich)

INPUT 2

Unsymmetrische Cinch-Eingangsbuchse

Wir empfehlen den Anschluss über die symmetrische Buchse INPUT 1, da diese weniger störungs- und rauschempfindlich ist.

Um ein Audiosignal an die Klemmbuchse INPUT 1 anzuschließen:

X Entfernen Sie die Isolierung von den Adern am offenen Ende des Audiokabels.

X Befestigen Sie die 3 Adern an der Anschlussklemme. Achten Sie dabei auf die korrekte Pin-Belegung (siehe Abbildung links).

X Verbinden Sie die Anschlussklemme mit der Klemmbuchse INPUT 1.

Um ein Audiosignal an die Buchse INPUT 2 anzuschließen:

X Verbinden Sie den Cinch-Stecker eines Audiokabels mit der Buchse INPUT 2.

Hochpassfilter und Empfindlichkeit einstellen

Um tieffrequente Störgeräusche zu unterdrücken, können Sie einen Hochpassfil-ter einstellen, der Frequenzen unterhalb von 50 Hz, 70 Hz oder 100 Hz heraus-filtert.

Um den Hochpassfilter einzustellen:

X Stellen Sie den Schalter HIGH PASS auf 50 Hz, 70 Hz oder 100 Hz.

Wir empfehlen, den Schalter HIGH PASS in der 50-Hz-Position zu belassen, da sich diese Einstellung für Standardanwendungen eignet. Sie sollten nur bei extremen tieffrequenten Störgeräuschen eine andere Einstellung wäh-len.

Sie können auch die Empfindlichkeit des Audiosignals einstellen, um die Lautstär-ke zu erhöhen oder zu reduzieren.

Um die Empfindlichkeit des Lautsprechers einzustellen:

X Stellen Sie den Schalter LEVEL auf +10 dBu, 0 dBu oder -6 dBu.

INPUT 1

INPUT 2

INPUT 1

HIGH

POSITION ADJUSTMENTS

PASS LEVEL50Hz

-6

70Hz 0

100Hz

+10

dBu

dBu

dBu

FLAT

SL Loudspeaker 52 A installieren

20 | SL Loudspeaker 52 A

SL Loudspeaker 52 A mit dem Stromnetz verbinden/ vom Stromnetz trennen

Netzkabel in unterschiedlichen Längen finden Sie auf der Produktseite des SL Loudspeaker 52 A unter www.sennheiser.com.

Um den SL Loudspeaker 52 A mit dem Stromnetz zu verbinden:

X Stellen SIe sicher, dass der Ein-/Ausschalter POWER ausgeschaltet ist.

X Verbinden Sie den Kaltgerätestecker des Netzkabels mit der Netzbuchse.

X Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine geeignete Steckdose.

Um den SL Loudspeaker 52 A vom Stromnetz zu trennen:

X Stellen Sie den Ein-/Ausschalter POWER auf die Aus-Position.

X Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

SL Loudspeaker 52 A ein-/ausschalten

Um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten:

X Stellen Sie den Ein-/Ausschalter POWER auf:

•die Position „I”, um den Lautsprecher einzuschalten.•die Aus-Position, um den Lautsprecher auszuschalten.

Um den Betriebsmodus des Lautsprechers einzustellen:

X Stellen SIe den Schalter POWER MODE auf:

•die Position „ON”, um den Lautsprecher dauerhaft einzuschalten.•die Position „AUTO SLEEP”, damit der Lautsprecher in den Ruhezustand

wechselt, wenn 20 Minuten lang kein Audiosignal anliegt.

Netzspannung

POWER /

Betriebsmodus

POWER MODE

POSITION ADJUSTMENTS

ON

AUTO SLEEP

SL Loudspeaker 52 A reinigen und pflegen

SL Loudspeaker 52 A | 21

SL Loudspeaker 52 A reinigen und pflegen

VORSICHT

Produktschäden durch Flüssigkeit!

Wenn Flüssigkeit in das Produkt eindringt, kann sie einen Kurzschluss in der Elek-tronik verursachen und das Produkt beschädigen oder schlimmstenfalls zerstö-ren.

X Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Produkt fern.

X Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung begin-nen.

X Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch.

Technische Daten

22 | SL Loudspeaker 52 A

Technische Daten

Akustik

Frequenzgang ± 3 dB 53 bis 30.000 HzMax. SPL bei 1 m (150 bis 5.000 Hz) 97 dB SPLGesamtklirrfaktor (THD) bei 90 dB SPL in 1 m Abstand > 200 Hz

< 1 %

Elektronik

Nennausgangsleistung Tieftöner RMS bei 1 % THD (bei deaktiviertem Limiter)

40 W

Nennausgangsleistung Hochtöner RMS bei 1 % THD (bei deaktiviertem Limiter)

40 W

THD + Rauschen vs. Frequenz bei 1 W Ausgangsleistung

0,16 %

Geräuschspannungsabstand bei 1 kHz 95 dBGleichtaktunterdrückung 71 dBTrennfrequenz 4,5 kHzFlankensteilheit Tiefpass Tieftöner 12 dB/Okt. (2. Ordnung)Flankensteilheit Hochpass Hochtöner 24 dB/Okt. (4. Ordnung)Resonanzfrequenz Hochpass Tieftöner 55 Hz; 75 Hz; 100 HzFlankensteilheit Hochpass Tieftöner 24 dB/Okt. (4. Ordnung)Einstellungen des Positionschalters HF

f = 2.800 Hz, Gain +1,4 dB flat f = 2.800 Hz, Gain -1,5 dB

Einstellungen des Positionschalters MF

flat f = 100 Hz, Gain -2,7 dB f = 320 Hz, Gain -3,7 dB

Einstellungen des Positionschalters LF

flat f = 800 Hz, Gain -2,0 dB, 6 dB Lowshelf f = 800 Hz, Gain -4,0 dB, 6 dB Lowshelf

Eingangsempfindlichkeit bei 97 dB SPL

Schalterpositionen -6 dBu 0 dBu 10 dBu

Einschaltpegel Einschaltautomatik 1,4 mVRMSAuto-Standby nach 20 MinutenEingangsimpedanz: symmetrisch unsymmetrisch

> 10 kΩ > 10 kΩ

Produkteigenschaften

Leistungsaufnahme (Standby) 230 V AC; 0,47 W / 110 V AC; 0,34 W

Leistungsaufnahme (Leerlauf) 230 V AC; 4,75 W / 110 V AC; 4,53 W

Leistungsaufnahme (Maximalaussteuerung)

230 V AC; 95 W / 110 V AC; 91 W

Abmessungen (H x B x T) 240 mm x 140 mm x 161 mm (9,45" x 5,51" x 6,34")

Gewicht 3,1 kg

Technische Daten

SL Loudspeaker 52 A | 23

Montagepunkte

2 x M6 für SL SpeakerMount 100 1 x M6 für Sicherungsseil an der Gehäuserückseite, Tiefe: 10 mm

Spannungsversorgung 100 bis 240 V~; 50 bis 60 Hz

Betriebs- und Lagerbedingungen

Temperatur Betrieb: 0 bis +40 °C Lagerung: -25 bis +70 °C

Relative Luftfeuchte 95 % (nicht kondensierend)

In Übereinstimmung mit

Europa

EMV: EN 55103-1/-2 Sicherheit: EN 60065

USA 47 CFR 15 subpart BKanada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Herstellererklärungen

24 | SL Loudspeaker 52 A

Herstellererklärungen

Garantie

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.

Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet unter www.sennheiser.com oder über Ihren Sennheiser-Partner beziehen.

CE-Konformität

• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)

• Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)

• EMV-Richtlinie (2004/108/EG)

Die Erklärungen stehen auf der Produktseite unter www.sennheiser.com zur Ver-fügung.

Zertifiziert durch

Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte – Sicherheitsanforderungen CAN/CSA-C22.2 No. 60065:03 und UL 60065

Warenzeichen

Sennheiser ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.

Andere in dieser Bedienungsanleitung erwähnte Firmen-, Produkt- oder Dienst-leistungsnamen sind möglicherweise Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.

SL Loudspeaker 52 A | 25

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com

Publ. 12/13, 554686/A01