6
Mit Meridian und BOB zu den schönsten Ausflugszielen. See the most beautiful destinations with Meridian and BOB. Alle wichtigen Infos zum Zugfahren. Everything you need to know about traveling by train. Steckt Euch neue Ziele. Set yourself new goals.

Steckt Euch neue Ziele. · Discover Munich and the Bavarian Alps with the BOB-MVV-Ticket. Passengers: • A max. of 5 people • 2 children up to the age of 14 count as one person

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Steckt Euch neue Ziele. · Discover Munich and the Bavarian Alps with the BOB-MVV-Ticket. Passengers: • A max. of 5 people • 2 children up to the age of 14 count as one person

Mit Meridian und BOB zu den schönsten Ausfl ugszielen.See the most beautiful destinations with Meridian and BOB.

Alle wichtigen Infos zum Zugfahren.

Everything you need to know

about traveling by train.

Steckt Euch neue Ziele.Set yourself new goals.

Page 2: Steckt Euch neue Ziele. · Discover Munich and the Bavarian Alps with the BOB-MVV-Ticket. Passengers: • A max. of 5 people • 2 children up to the age of 14 count as one person

Sehenswertes. Unsere Reisetipps und Vorteilspartner.Must-see places. Travel tips and bonus partners.

19

Bergen(Oberbayern)

BernauamChiemsee

Füssen

2 21

22

20

Tegernsee

6 8

Brauneck

17

3

Wallberg

5

Spitzingsee

144

Wendelstein

12 18

10 7

9 13

Bernau

Chiemsee

11

116

Geltungsbereich des MVV

Mit dem Guten Tag Ticket erhalten Sie Rabatte bei folgenden Partnern: Get your discounts with the Guten Tag Ticket from the following partners:

15

Mozart-Museenwww.mozarteum.at/museen1

Wendelstein-Ringliniewww.wendelstein-ringlinie.de4

Markus Wasmeier Freilichtmuseum Schlierseewww.wasmeier.de

2

Stümpfling-Sesselbahnwww.alpenbahnen-spitzingsee.de5

Wallbergbahnwww.wallbergbahn.de3

Brauneck-Bergbahnwww.brauneck-bergbahn.de6

Page 3: Steckt Euch neue Ziele. · Discover Munich and the Bavarian Alps with the BOB-MVV-Ticket. Passengers: • A max. of 5 people • 2 children up to the age of 14 count as one person

Sehenswertes. Unsere Reisetipps und Vorteilspartner.Must-see places. Travel tips and bonus partners.

Mit dem Guten Tag Ticket erhalten Sie Rabatte bei folgenden Partnern: Get your discounts with the Guten Tag Ticket from the following partners:

Radius Tours www.radiustours.de 7

Hochseilgarten Isarwinkelwww.hochseilgarten-isarwinkel.de 8 Lokalbahn Endorf-Obing

www.leo-online.org 9 SEA LIFE Münchenwww.sealife.de 10

Familienbad BernaMarewww.bernau-am-chiemsee.de 11 Wendelstein-Zahnradbahn

www.wendelsteinbahn.de 12 Chiemgau Thermenwww.chiemgau-thermen.de 13

TOP ON Mountainwww.radmieten.org 14 Wanderbus zur Kampenwand

www.bernau-am-chiemsee.de 15 PRIENAVERA Erlebnisbadwww.prienavera.de 16

Medius Fitness Fahrradverleih – Tegernsee und Schlierseewww.medius-fitness.de 17 Erlebnisberg Oberaudorf – Hocheck

www.hocheck.com 18 Bibelwelt Salzburgwww.bibelwelt.at 19

LANTENHAMMER Erlebnisdestilleriewww.lantenhammer.de 20 SLYRS Whisky-Erlebnisdestillerie

www.slyrs.com21 Käfer Gut Kaltenbrunnwww.feinkost-kaefer.de/gutkaltenbrunn22

Page 4: Steckt Euch neue Ziele. · Discover Munich and the Bavarian Alps with the BOB-MVV-Ticket. Passengers: • A max. of 5 people • 2 children up to the age of 14 count as one person

Willkommen bei Meridian und BOB.Wir bringen Sie mit dem Zug zu den schönsten Reisezielen Bayerns. Der Meridian ist unterwegs zwischen München und Salzburg und bringt Sie auch nach Kufstein sowie zum Chiemsee, dem größten See Bayerns. Die BOB verbindet München mit dem Oberland und fährt zum Tegernsee, nach Lenggries sowie nach Bayrischzell, also zu Bergseen und in die bayerischen Alpen.

Wir wünschen Ihnen einen unvergesslichen Aufenthalt bei uns!

Bitte beachten Sie: Die Mitnahme von Fahrrädern ist nur gestattet, sofern die Züge nicht überfüllt sind. Vorrang haben mobilitätseingeschränkte Reisende sowie Personen mit Kleinkindern und Kinderwagen. Sie benötigen zur Mitnah-me eine Fahrradkarte.

Bitte beachten Sie: Die Fahrkarte kaufen Sie vor Fahrtantritt.MVV-Karten müssen vor Fahrtantritt entwertet werden.

Tickets für Meridian und BOB erhalten Sie:• An den blau-gelben Fahrkartenautomaten an fast allen Haltestellen

von Meridian und BOB • In einer unserer Meridian- oder BOB-Verkaufsstellen, z. B. am Münchner

Hauptbahnhof, Gleis 30• Ganz bequem über unsere kostenlose App• In unserem Onlineshop unter www.meridian-bob-brb.de• Im Zug mit Bordpreisaufschlag auf den Strecken München – Rosen-

heim – Salzburg/Kufstein (nicht München – Holzkirchen – Rosenheim), wenn Sie sich gleich nach dem Einsteigen aktiv bei unserem/r Kundenbe-treuer/in melden

Welcome to Meridian and BOB.Our trains take you to Bavaria's most beautiful destinations. The Meridiantravels between Munich and Salzburg and also takes you to Kufstein and Lake Chiemsee, the largest lake in Bavaria. The BOB connects Munich with the Oberland region and travels to Lake Tegernsee, Lenggries and Bayri-schzell, which means it serves mountain lakes and the Bavarian Alps.

We hope you will enjoy an unforgettable stay with us!

Please note: Bicycles may only be transported on trains that are not overcrowded.Priority is given to mobility-impaired travellers and passengers with infants and pushchairs. A ticket is required to transport a bicycle.

Please note: You must buy your ticket before commencing your journey.MVV tickets must be validated before you commence your journey.

Tickets for Meridian and BOB are available:• At the blue and yellow ticket machines at almost all Meridian and BOB stations • At one of our Meridian and BOB sales points, for example on platform

30 at Munich Hauptbahnhof (Central Station) • Simply and conveniently by using our free app• At our online store: www.meridian-bob-brb.de• Directly on the train with an on-board surcharge on the Munich – Rosen-

heim – Salzburg/Kufstein routes (not Munich – Holzkirchen – Rosenheim), if you approach our passenger attendant right after boarding the train

Bienvenue à Meridian et Bob.Voyagez en train avec nous vers les plus belles destinations de la Bavière. Les trains Meridian relient Munich à Salzbourg et vousemmènent également à Kufstein ainsi qu'au bord du Chiemsee, le plus grand lac de Bavière. La BOB relie Munich à l'Oberland bavarois et vous emmène aussi au lac Tegernsee, à Lenggries ainsi qu'à Bayrischzell, au bord de lacs de montagne et dans les Alpes bavaroises.

Nous vous souhaitons un voyage inoubliable en notre compagnie !

Attention :Les vélos ne sont autorisés dans les trains que si ces derniers ne sont pas bondés. Ont la priorité les passagers à mobilité réduite, les personnes accompagnées de petits enfants et les poussettes. Pour pouvoir emmener un vélo, il vous faut un billet vélo.

Attention : Vous devez acheter votre billet avant l’accès au train.Les billets MVV doivent être compostés avant l’accès au train.

Achetez les billets pour Meridian et BOB :• Sur les distributeurs automatiques de billets bleus et jaunes dans toutes les

gares desservies par les trains Meridian et BOB • Dans l’un de nos bureaux de vente Meridian ou BOB, par ex. à la gare

centrale de Munich sur le quai 30• Très facilement via notre application gratuite• Sur notre boutique en ligne à l’adresse www.meridian-bob-brb.de• Dans le train au tarif de bord sur les lignes Munich – Rosenheim – Salzbourg/

Kufstein (pas sur la ligne Munich – Holzkirchen – Rosenheim), si vous vous présentez de vous-même auprès de notre conseiller(ère) client dès que vous montez dans le train

Unsere Gruppen- und Tagesticketsfür beliebig viele Fahrten an einem Tag.

Our group and day ticketsfor unlimited travel in one day.

Nos billets de groupe et journalierspour un nombre illimité de voyages en une journée.

Discover Munich and the Bavarian Alps with the BOB-MVV-Ticket.

Passengers: • A max. of 5 people

• 2 children up to the age of 14 count as one person

• 1 dog travels free of charge

Area of validity:• Only valid on BOB trains and all forms

of Munich transport (subway, urban railway, streetcar and bus) in zone M as well as on Meridian trains between München Hbf (Central Station) and Holzkirchen

Period of validity:Mon. – Fri. from 09.00 – 01.00 on the following day

Sat. – Sun. and on Bavarian holidays from 00.00 – 01.00 on the following day

Valid until 03.00 on the following day on all BOB trains

Price: • € 39 for 2 – 5 people

• Individuals can buy the BOB-MVV-Single-Ticket for € 25

Découvrez Munich et les Alpes bavaroises avec le billet BOB-MVV-Ticket.

Passagers : • Max. 5 personnes

• 2 enfants de moins de 15 ans comp-tent pour 1 personne

• 1 chien gratuit

Zone de validité :• Valable uniquement dans les trains

de BOB dans tous les moyens de transport (métro, train de banlieue, tramway et bus) de la zone M ainsi qu’entre München Hbf et Holzkir-chen, et dans les trains de Meridian

Durée de validité :Du lun. au ven. de 9h00 à 1h00 le jour suivant

Du sam. au dim. et jours fériés régio-naux de 00h00 à 1h00 le jour suivant

Valable dans tous les trains de la BOB jusqu’à 3h00 le jour suivant

Tarif : • 39 € pour 2 à 5 personnes

• Les passagers individuels peuvent acheter le billet BOB-MVV-Single-Ticket à 25 €

Mit dem BOB-MVV-Ticket München und die bayerischen Alpen entdecken.

Mitfahrer: • Max. 5 Personen

• 2 Kinder bis 14 Jahre zählen als 1 Person

• 1 Hund gratis

Geltungsbereich:• Nur gültig in den Zügen der BOB,

in allen Verkehrsmitteln (U-Bahn, S-Bahn, Tram und Bus) in Zone M sowie zwischen München Hbf und Holzkirchen auch im Meridian

Gültigkeitsdauer:Mo. – Fr. von 9.00 – 1.00 Uhr des Folgetages

Sa. – So. und an bayerischen Fei-ertagen von 0.00 – 1.00 Uhr des Folgetages

In allen Zügen der BOB gültig bis 3.00 Uhr des Folgetages

Preis: • 39 € für 2 – 5 Personen

• Für Einzelpersonen gibt es das BOB-MVV-Single-Ticket für 25 €

With the Guten Tag Ticket WEST as far as Vienna or Linz.

Other passengers: • A max. of 5 people

• For any group of people, a maximum of 3 children up to and including the age of 14 can travel free of charge

• Dogs count as a full person

Area of validity:• Valid on Meridian, BOB, BRB and

WESTbahn trains

Period of validity:Mon. – Fri. from 09.00 – 03.00 on the following day

Sat. – Sun. and on Bavarian or Austrian holidays from 00.00 – 03.00 on the following day

Price: • € 55 for 1 person + € 23 for each addi-

tional passenger

• For a total of 5 passengers you pay just € 29,40 per person

Other:• Also available as a variant just as far as

Linz starting from € 45

Le billet Guten Tag Ticket WEST vous emmène jusqu’à Vienne ou Linz.

Passagers : • Max. 5 personnes

• Pour chaque combinaison de per-sonnes, il est possible d’emmener gratuitement jusqu’à 3 enfants de moins de 15 ans

• Chaque chien compte comme 1 personne

Zone de validité :• Valable dans les trains de Meridian,

BOB, BRB et WESTbahn

Durée de validité :Du lun. au ven. de 9h00 à 3h00 du jour suivant Sam-dim et les jours fériés en Bavière ou en Autriche de

0.0 00h00 à 3h00 du jour suivant

Tarif : • 55 € pour 1 personne + 23 € pour cha-

que passager supplémentaire

• Si 5 passagers voyagent en tout, vous ne payez que 29,40 €/personne

Autres :• Existe aussi pour aller à Linz seule-

ment à partir de 45 €

Mit dem Guten Tag Ticket WEST bis nach Wien oder Linz.

Mitfahrer:

• Max. 5 Personen• In jeder Personenvariante können bis

zu 3 Kinder bis einschließlich 14 Jahre kostenfrei mitgenommen werden

• Hunde zählen als volle Person

Geltungsbereich:• Gültig in den Zügen von Meridian,

BOB, BRB und WESTbahn.

Gültigkeitsdauer:Mo. – Fr. von 9.00 – 3.00 Uhr des Folgetages

Sa. – So. und an bayerischen oder österreichischen Feiertagen von 0.00 – 3.00 Uhr des Folgetages

Preis:• 55 € für 1 Person + 23 € je weiterer

Mitfahrer

• Bei insgesamt 5 Reisenden bezahlen Sie nur 29,40 €/Person

Sonstiges:• Auch als Variante nur bis Linz ab 45 €

erhältlich

Travel throughout Bavaria with the Bayern-Ticket.

Other passengers: • A max. of 5 people

• With 1 – 2 people one person can take along any number of children/grandchildren up to and including the age of 14 free of charge

• With 3 – 5 people every child counts as a full person

• Dogs count as a full person

Area of validity:• Valid on all local trains

(e.g. Meridian, BOB, BRB, DB Regio)

• Valid on all urban railway and subway trains and streetcars throughout Bavaria as well as on almost all public buses

Period of validity:Mon. – Fri. from 09.00 – 03.00 on the following day

Sat. – Sun. and on Bavarian holidays from 00.00 – 03.00 on the following day

Price: • € 26 for 1 person + € 8 for each additi-

onal passenger

• For a total of 5 passengers you pay just € 58

Voyagez dans toute la Bavière avec le billet Bayern-Ticket.

Passagers : • Max. 5 personnes

• Pour 1-2 passagers, 1 personne peut emmener gratuitement autant d’enfants/petits-enfants de moins de 15 ans qu’elle le souhaite

• Pour 3-5 passagers, chaque enfant compte comme 1 personne

• Chaque chien compte comme 1 personne

Zone de validité :• Valable dans tous les trains régionaux

(par ex. Meridian, BOB, BRB, DB Regio)

• Valable dans tous les métros, les S-Bahn et tramways dans toute la Bavière ainsi que sur presque toutes les lignes de bus

Durée de validité :Du lun. au ven. de 9h00 à 3h00 le jour suivant

Du sam. au dim. et jours fériés régio-naux de 00h00 à 3h00 le jour suivant

Tarif :• 26 € pour 1 personne + 8 € pour cha-

que passager supplémentaire

• Si 5 passagers voyagent en tout, le tarif est de 58 €

Mit dem Bayern-Ticket in ganz Bayern unterwegs sein.

Mitfahrer: • Max. 5 Personen

• Bei 1 – 2 Personen kann 1 Person belie-big viele eigene Kinder/Enkelkinder bis einschließlich 14 Jahre gratis mitnehmen

• Bei 3 – 5 Personen zählt jedes Kind als volle Person

• Hunde zählen als volle Person

Geltungsbereich:• Gültig in allen Nahverkehrszügen

(z. B. Meridian, BOB, BRB, DB Regio)

• Gültig in allen S-, U- und Straßenbah-nen in ganz Bayern sowie in fast allen Linienbussen

Gültigkeitsdauer:Mo. – Fr. von 9.00 – 3.00 Uhr des Folgetages

Sa. – So. und an bayerischen Fei-ertagen von 0.00 – 3.00 Uhr des Folgetages

Preis: • 26 € für 1 Person + 8 € je weiterer

Mitfahrer

• Bei insgesamt 5 Reisenden bezahlen Sie 58 €

With the Guten Tag Ticket mobile on all our networks.

Other passengers: • A max. of 5 people

• For any group of people, a maximum of 3 children up to and including the age of 14 can travel free of charge

• Dogs count as a full person

Area of validity:• Valid on Meridian, BOB and BRB trains

as well as on selected routes of the Südostbayernbahn (SOB), DB Regio and agilis

Period of validity:Mon. – Fri. from 09.00 – 03.00 on the following day

Sat. – Sun. and on Bavarian holidays from 00.00 – 03.00 on the following day

Price:• € 23 for 1 person + € 8 for each additi-

onal passenger

• For a total of 5 passengers you pay just € 11 per person

Restez mobile dans tous nos réseaux avec le billet Guten Tag Ticket.

Passagers : • Max. 5 personnes

• Pour chaque combinaison de per-sonnes, il est possible d’emmener gratuitement jusqu’à 3 enfants de moins de 15 ans

• Chaque chien compte comme 1 personne

Zone de validité :• Valable seulement dans les trains de

Meridian, BOB et BRB ainsi que sur une sélection de lignes de Südost-bayernbahn (SOB), DB Regio et agilis

Durée de validité :Du lun. au ven. de 9h00 à 3h00 le jour suivant

Du sam. au dim. et jours fériés régio-naux de 00h00 à 3h00 le jour suivant

Tarif :• 23 € pour 1 personne + 8 € par passa-

ger supplémentaire.

• Si 5 passagers voyagent en tout, vous ne payez que 11 €/personne

Mit dem Guten Tag Ticket mobil in allen unseren Netzen.

Mitfahrer: • Max. 5 Personen

• In jeder Personenvariante können bis zu 3 Kinder bis einschließlich 14 Jahre kostenfrei mitgenommen werden

• Hunde zählen als volle Person

Geltungsbereich:• Gültig in den Zügen von Meridian,

BOB und BRB sowie auf ausgewählten Strecken der Südostbayernbahn (SOB), der DB Regio und agilis

Gültigkeitsdauer:Mo. – Fr. von 9.00 – 3.00 Uhr des Folgetages

Sa. – So. und an bayerischen Feier-tagen von 0.00 – 3.00 Uhr des Folgetages

Preis:• 23 € für 1 Person + 8 € je weiterer

Mitfahrer

• Bei insgesamt 5 Reisenden bezahlen Sie nur 11 €/Person

SonstigesADAC-Mitglieder bekommen beim Kauf im Kundencenter Rabatt auf die 2- und 5-Personen-Variante.

Page 5: Steckt Euch neue Ziele. · Discover Munich and the Bavarian Alps with the BOB-MVV-Ticket. Passengers: • A max. of 5 people • 2 children up to the age of 14 count as one person

Benvenuti da Meridian e BOB.Vi facciamo scoprire le più aff ascinanti destinazioni della Baviera a bor-do dei nostri treni. I treni Meridian circolano da Monaco a Salisburgo e vi portano anche fi no a Kufstein e al Chiemsee, il lago più grande della Baviera. I treni BOB collegano Monaco all'Oberland bavarese e raggiun-gono il lago Tegernsee, Lenggries e Bayrischzell, facendovi scoprire i laghi di montagna e le Alpi bavaresi.

Vi auguriamo un viaggio indimenticabile in nostra compagnia!

Attenzione:È consentito trasportare biciclette solo a condizione che i treni non siano sovraff ollati. Hanno la precedenza i viaggiatori con mobilità ridotta o i passeggeri con bambini piccoli e passeggini. Per trasportare una bicicletta occorre acquistare un apposito biglietto.

Attenzione: Il biglietto deve essere acquistato prima della partenza.I biglietti MVV devono essere convalidati prima della partenza.

I biglietti per Meridian e BOB sono acquistabili:• Presso i distributori automatici blu-gialli in quasi tutte le fermate di Meridian

e BOB • In uno dei punti vendita Meridian o BOB, p.es. alla stazione centrale di

Monaco, binario 30• Comodamente tramite la nostra app gratuita• Nel nostro shop online su www.meridian-bob-brb.de• A bordo del treno con sovrapprezzo sulla tratte Monaco – Rosenheim – Sa-

lisburgo/Kufstein (non Monaco – Holzkirchen – Rosenheim), rivolgendosi attivamente ai nostri controllori subito dopo la salita.

MeridianとBOBをご利用いただきありがとうございますバイエルンの数々の美しい観光スポットまで、鉄道の旅をお楽しみください。ミュンヘンとザルツブルク間を運行するMeridianをご利用いただけば、バイエルン最大の湖であるキーム湖やクフシュタインを訪れることができます。ミュンヘンとオーバーラントを結ぶBOBにご乗車いただけば、テーゲルンゼー、レンググリース、バイリッシュツェルに移動でき、バイエルン地方のアルプスや山岳地帯の湖へと足を運ぶことができます。私たちと一緒に、心に残る旅をお楽しみください。

ご注意ください自転車は車内が混雑していない時のみお持ち込みいただけます。お身体が不自由な方、乳幼児をお連れの方やベビーカーをお持ちの方が優先されます。また、自転車用の一日券が必要になります。

ご注意ください チケットは出発前にご購入ください。MVVカードはプラットフォームに入る前に利用手続きを行っておく必要があります。

MeridianとBOBのチケット購入場所• MeridianとBOBのほぼすべての駅に設置されている青と黄色の券売機 • MeridianやBOBの販売店 (ミュンヘン中央駅の30番線など)• とても使いやすい無料アプリ• オンラインストア(www.meridian-bob-brb.de)• ミュンヘン-ローゼンハイム-ザルツブルク/クフシュタインを結ぶ路線(ミュンヘン-ホルツキルヒェン-ローゼンハイムの路線は対象外)に乗車後、車内の係員に伝えて購入

I nostri biglietti di gruppo e giornalieriper viaggiare in maniera illimitata in una giornata.

グループチケットと一日券終日乗り放題チケット

تذاكر املجموعات وتذاكر اليوم الواحد لديناللسفر أكرث من مرة يف يوم واحد.

BOBو Meridian مرحبا بك يفنحن ننقلك بالقطار إىل أجمل األهداف السياحية يف بايرن. يسافر Meridian ما بني ميونخ

وزالسبورج وينقلك أيضا إىل كوفشتاين وشيمزيه، أكرب بحرية يف بايرن. أما BOB فريبط بني ميونخ وأوبرالند ويسافر حتى تيجرنزيه وإىل لينجريس وأيضا إىل بايريشزيل وإىل جبال األلب يف بايرن.

نتمنى لك إقامة ممتعة لدينا لن تنساها!

يُرجى مراعاة:اصطحاب الدراجات الهوائية غري مسموح به إال إذا كانت القطارات غري شديدة االزدحام.

األولوية للمسافرين ذوي االحتياجات الخاصة وكذلك للركاب الذين معهم أطفال صغار وعربة أطفال. أنت تحتاج إىل تذكرة دراجة هوائية يك تصطحب معك الدراجة

نرجو مراعاة: أن تشرتي تذكرة السفر قبل الصعود للقطار.

يجب التحقق من صالحية بطاقة MVV قبل بداية الرحلة.

تذاكر السفر الخاصة بقطار Meridian وBOB متوفرة لدينا: BOBو Meridian من جهاز قطع التذاكر امللون باللونني األزرق واألصفر يف كافة املحطات تقريبًا لقطارات •• يف أحد مراكز بيع تذاكر Meridian أو BOB، عىل سبيل املثال يف محطة ميونخ الرئيسية، رصيف ٣٠

• بسهولة تامة من خالل تطبيقناwww.meridian-bob-brb.de يف متجرنا اإللكرتونيي عىل •

• يف القطار تكون التذكرة مصحوبة برسوم إضافية لقطع التذكرة عىل منت القطار بني ميونيخ - روزنهايم - سالزبورغ / كوفشتاين (وليس ميونخ - هولزكريشن - روزنهايم)، إذا أخطرت ممثل خدمة العمالء

لدينا فور صعودك إىل منت القطار

Alla scoperta di Monaco e delle Alpi bavaresi con il biglietto BOB-MVV-Ticket.

Viaggiatori: • Max. 5 persone

• 2 bambini fi no a 14 anni pagano come 1 persona

• 1 cane gratis

Raggio di validità:• Valido solo sui treni di BOB, in tutti i

mezzi pubblici (metropolitana, treni suburbani, tram e autobus) nella zona M nonché tra München Hbf e Holz-kirchen anche sui treni di Meridian

Periodo di validità:Lun. – ven. dalle 9.00 alle 1:00 del giorno seguente

Sab. – dom. e nei giorni festivi bavaresi dalle 0.00 alle 1.00 delgiorno seguente

Valido su tutti i treni di BOB fi no alle 3.00 del giorno seguente

Prezzo: • € 39 per 2-5 persone

• Per persone singole c'è il BOB-MVV-Single-Ticket al prezzo di € 25

ミュンヘンやバイエルンのアルプスを観光できるBOB-MVVチケット

乗客 • 最大5名• 14歳までのお子様は2名で大人1名としてカウントされます• 犬は1匹まで無料で乗車可

使用可能な範囲• BOBの列車、Mゾーンのすべての交通手段(Uバーン、Sバーン、トラム、バス)、およびMeridianでもミュンヘン中央駅とホルツキルヒェンとの間でのみ有効

有効期間午前9:00~翌日の午前1:00(月~金)午前0:00~翌日の午前1:00(土日およびバイエルンの祝日)BOBの電車はすべて翌日の午前3:00まで有効

価格• 2~5名で39ユーロ• 個人でご利用のお客様は25ユーロのBOB-MVV-Singleチケットもご利用いただけます

باستخدام BOB-MVV-Ticket اكتشف ميونخ وجبال األلب يف ميونخ.

املرافقون: • بحد أقىص ٥ أشخاص

• يتم احتساب ٢ من األطفال حتى ١٤ سنة كشخص واحد بالغ

• ومُيكن اصطحاب كلبًا واحًدا

نطاق الصالحية:• سارية فقط يف قطارات BOB، يف جميع وسائل

املواصالت (املرتو، قطارات S-Bahn، الرتام والباص) يف املنطقة M وكذلك بني محطة ميونخ و

Meridian وهولتس كريشن أيًضا يف قطار

مدة الصالحية:االثنني ـ الجمعة من الساعة ٠٩:٠٠ ـ ٠١:٠٠ من

اليوم التايل

السبت واألحد وأيام العطالت يف بايرن من الساعة ٠٠:٠٠ ـ ٠١:٠٠ من اليوم التايل

يف جميع قطارات BOB سارية حتى الساعة ٠٣:٠٠ من اليوم التايل

السعر: • ٣٩ يورو لعدد أشخاص من ٢ حتى ٥ أشخاص

• لألشخاص الذين يسافرون مبفردهم توجد تذكرة BOB-MVV-Single-Ticket مقابل ٢٥ يورو

Con il Guten Tag Ticket WEST fi no a Vienna o Linz.

Viaggiatori: • Max. 5 persone

• In ogni gruppo di viaggiatori possono viaggiare gratuitamente fi no a 3 bambini fi no a 14 anni inclusi

• Un cane conta per un’intera persona

Raggio di validità:• Valido su treni di Merdiana, BOB, BRB

e WESTbahn

Periodo di validità:Lun. – ven. dalle 9.00 alle 3.00 del gi-orno seguente Sab. – dom. e nei giorni festivi bavaresi o austriaci dalle

0.0 00.00 alle 3.00 del giorno seguente

Prezzo: • 55 € per 1 persona + 23 € per ogni

ulteriore viaggiatore

• Per 5 viaggiatori complessivi il prezzo è solo 29,40/persona

Altro:• Disponibile anche nella variante solo

fi no a Linz a partire da 45 €

Guten Tag Ticket WEST でウイーンまたはリンツへ

乗客• 1名のみに有効• 犬は無料同伴できません。犬1匹につき小児用チケットが別途必要になります

使用可能な範囲• Meridian、BOB、 BRB、WEST鉄道で有効

有効期間午前9:00~翌日の午前3:00(月~金)

午前0:00~翌日の午前3:00(土、日およびバイエルン州またはオーストリアの祝祭日)

価格• お一人様55ユーロ、その後同乗者一名につき23ユーロ追加。• 5名でご利用の場合は、一名につきわずか29.40ユーロです

備考• リンツまでのチケットは45ユーロでご購入いただけます

استخدم بطاقة Guten Tag Ticket WEST حتى فيينا أو لينز.

املرافقون: • سارية لشخص واحد

• ال تشمل الكالب. تحتاج الصطحاب الكلب الواحد إىل تذكرة طفل.

نطاق الصالحية: BRBو BOBو Meridian سارية يف قطارات •

WESTbahn وقطار الغرب

مدة الصالحية:االثنني - الجمعة من الساعة ٩:٠٠ - ٣:٠٠ من اليوم

التايل السبت - األحد ويف أيام األعياد يف بايرن أو النمسا من

- الساعة ٣:٠٠ من اليوم التايل ٠٫٠

السعر: • ٥٥ يورو للشخص الواحد + ٢٣ يورو لكل راكب

إضايف

• يف حالة وجود ٥ مسافرين إجامًال ستدفع ٢٩.٤٠ يورو لكل فرد

غري ذلك• كام يوجد كذلك تذكرة حتى لينز فقط مقابل

٤٥ يورو

In viaggio in tutta la Baviera con il biglietto Bayern-Ticket.

Viaggiatori: • Max. 5 persone

• In presenza di 1-2 persone, 1 persona può portare con sè gratuitamente quanti fi gli/nipoti desidera fi no a 14 anni di età

• In presenza di 3-5 persone, ogni bam-bino paga un biglietto intero

• Un cane conta per un’intera persona

Raggio di validità:• Valido su tutti i treni locali (ad es.

Meridian, BOB, BRB, DB Regio)

• Valido su tutti i treni suburbani, le linee metropolitane e i tram di tutta la Baviera così come in quasi tutte le linee di autobus

Periodo di validità:Lun. – ven. dalle 9.00 alle 3.00 del giorno seguente

Sab. – dom. e nei giorni festivi ba-varesi dalle 0.00 alle 3.00 del giorno seguente

Prezzo: • € 26 per 1 persona + € 8 per ogni

ulteriore viaggiatore

• I gruppi di 5 viaggiatori pagano solo € 58

バイエルン全域で使えるBayernチケット

乗客• 最大5名• 1~2名でご利用の場合、うち1名の利用者ご本人のお子様/お孫様(14歳まで)を何人でも無料でご同伴いただけます

• 3~5名でご利用の場合、お子様は1名としてカウントされます

• 犬は大人1名と同様の扱いになります

使用可能な範囲• すべてのローカル線で有効(Meridi-an、BOB、 BRB、DB-Regioなど)• バイエルンのすべてのSバーン、Uバーン、トラム、およびほぼすべての定期運行バスで有効

有効期間午前9:00~翌日の午前3:00(月~金)午前0:00~翌日の午前3:00(土日およびバイエルンの祝日)

価格• 1名の場合26ユーロ、追加の同乗者1名につき8ユーロ追加• 5名でご利用の場合は58ユーロになります

باستخدام Bayern-Ticket سافر عرب والية بايرن بالكامل.

املرافقون: • بحد أقىص ٥ أشخاص

• مع األشخاص من ١ ـ ٢ ميكن لشخص منهم مجانا اصطحاب أي عدد من األطفال/األحفاد الذين يصل

سنهم حتى ١٤ سنة.

• مع األشخاص من ٣ـ٥ يتم احتساب الطفل كشخص بالغ

• يتم احتساب الكلب بتذكرة شخص بالغ

نطاق الرسيان:• سارية يف جميع القطارات املحلية (عىل سبيل املثال Meridian، BOB, BRB, (DB Regio)o قطارات

U واألنفاق S سارية يف جميع قطارات املدينة •والرتام يف والية بايرن بالكامل وكذلك يف كل

خطوط الحافالت تقريبا.

مدة الصالحية:االثنني ـ الجمعة من الساعة ٠٩:٠٠ ـ ٠٣:٠٠ من

اليوم التايل

السبت واألحد وأيام العطالت يف بايرن من الساعة ٠٠:٠٠ ـ ٠٣:٠٠ من اليوم التايل

السعر: • ٢٦ يورو لشخص واحد + ٨ يورو لكل ُمسافر أخر

• يف حالة وجود ٥ مسافرين إجامًال ستدفع ٥٨ يورو

Con il Guten Tag Ticket mobile in tutte le nostre reti.

Viaggiatori: • Max. 5 persone

• In ogni gruppo di viaggiatori possono viaggiare gratuitamente fi no a 3 bambini fi no a 14 anni inclusi

• Un cane conta per un’intera persona

Raggio di validità:• Valido sui treni di Meridian, BOB e

BRB e su tratte selezionate di Südost-bayernbahn (SOB), DB Regio e agilis

Periodo di validità:Lun. – ven. dalle 9.00 alle 3.00 del giorno seguente

Sab. – dom. e nei giorni festivi bavaresi dalle 0.00 alle 3.00 del giorno seguente

Prezzo:• € 23 per 1 persona + € 8 per ogni

ulteriore viaggiatore

• Per 5 viaggiatori complessivi il prezzo è solo 11 €/persona.

Guten Tagチケットはすべての路線でご利用いただけます

乗客 • 最大5名• 保護者の方お一人につきお子様(14歳まで)3名まで無料でご乗車いただけます• 犬は大人1名と同様の扱いになります

使用可能な範囲• Meridian、BOB、BRBの列車に加えてSüdostBayernBahn(SOB)鉄道、DB Regioおよびagilisの一部のルートで有効

有効期間午前9:00~翌日の午前3:00(月~金)午前0:00~翌日の午前3:00(土日およびバイエルンの祝日)

価格• お一人様23ユーロ、その後同乗者1名につき8ユーロ追加 • 5名でご利用の場合は、一名につきわずか11ユーロです

باستخدام بطاقة Guten Tag Ticket مُيكنك التنقل بني جميع شبكاتنا.

املرافقون: • بحد أقىص ٥ أشخاص

• يف كل مجموعة من األشخاص ميكن مجانا اصطحاب عدد يصل إىل ٣ أطفال يصل سن الواحد

منهم إىل ١٤ سنة.

• يتم احتساب الكلب بتذكرة شخص بالغ.

نطاق الصالحية: BRB و Meridian، BOB سارية يف قطارات •

وكذلك يف مسافات مختارة لقطار جنوب رشق بايرن (SOB), وقطار DB Regio و قطار

agilis

مدة الصالحية:االثنني ـ الجمعة من الساعة ٠٩:٠٠ ـ ٠٣:٠٠ من

اليوم التايل

السبت واألحد وأيام العطالت يف بايرن

من الساعة ٠٠:٠٠ ـ ٠٣:٠٠ من اليوم التايل

السعر:• ٢٣ يورو للشخص الواحد + ٨ يورو لكل راكب

إضايف

• يف حالة وجود ٥ مسافرين إجامًال ستدفع ١١ يورو لكل فرد

Page 6: Steckt Euch neue Ziele. · Discover Munich and the Bavarian Alps with the BOB-MVV-Ticket. Passengers: • A max. of 5 people • 2 children up to the age of 14 count as one person

• Das Fahren ohne gültigen Fahrschein kostet mind. 60 € erhöhtes Beförderungsentgelt. Bei Wiederholung droht eine Strafanzeige.

• The penalty fare for traveling without a valid ticket works out to at least € 60. A repeat off ense may lead to a criminal charge.

• Voyager sans billet valable est passible d’une amende de 60,00 € minimum. En cas de récidive, des poursuites pénales pourront être engagées.

• Viaggiare senza biglietto in corso di validità comporta una maggiorazione del prezzo del biglietto di almeno 60 euro. In caso di recidiva è prevista una denuncia.

• 有効なチケットを持たずに乗車された場合は60ユーロの加徴運賃をいただきます。繰り返し違反した場合は告発されることがあります。

• السفر بدون تذكرة سارية يُكلفك غرامة قدرها ٦٠ يورو. ويف حالة تكرار ذلك رمبا يتم اتخاذ إجراء قانوين ضدك.

Bayerisch-Wortschatz für Ihren Aufenthalt:

Bayrisch Deutsch Englisch

Servus

Pfi ad di

I bin daa …

I kim aus …

Biddschee

Dankschee

Wia gehts nachad?

An Guadn

Wia vui macht des?

No fi nf Mass!

Zupf de

Eha!

Mei is des schee

Hallo

Tschüss

Ich heiße …

Ich komme aus …

Bitte schön

Vielen Dank

Wie geht es dir?

Guten Appetit

Was kostet das?

Noch fünf Maß Bier

Verschwinde

Wow

Oh, wie schön

Hello

Goodbye

My name is …

I'm from …

You're welcome

Thank you

How are you?

Enjoy your meal

How much does it cost?

Five more liters of beer

Go away

Wow

Oh, how nice

* O

rtst

arif,

Wei

terl

eitu

ng a

n un

sere

n ze

ntra

len

Kund

ense

rvic

e in

Neu

bran

denb

urg

• Füße und Gepäckstücke bitte nicht auf die Sitze legen.• Please do not put your feet or luggage on the seats.• Veuillez ne pas poser vos pieds et vos bagages sur les sièges.• Non appoggiare piedi e valigie sui sedili.• 座席に足や荷物を置かないでください。

• منع عدم وضع األرجل واألمتعة عىل املقاعد.

• Müll bitte in die Abfalleimer entsorgen.• Please put trash in the bins provided.• Veuillez déposer vos déchets dans les poubelles.• Riporre i rifi uti negli appositi contenitori.• ごみはごみ箱に捨ててください。

• نرجو التخلص من املخلفات يف سلة املخلفات.

• Das Rauchverbot gilt in allen Zügen.• Smoking is not permitted in any train.• Il est interdit de fumer dans tous les trains.• In tutti i treni vige il divieto di fumare.• 全車両が禁煙です。

• منع التدخني ساري يف جميع القطارات.

• Geruchsintensives Essen bitte außerhalb der Züge verzehren.• Please consume strong-smelling food outside the train.• Veuillez ne pas consommer d’aliments trop odorants dans les trains.• Si prega di consumare cibi con odori particolarmente intensi al di fuori dei treni.• 車内では匂いの強い食事はお控えください。

• نرجو تناول الطعام ذو الرائحة النفاذة خارج القطارات.

• Telefongespräche bitte nicht zu laut führen.• Please do not talk too loudly on the phone.• Veuillez ne pas parler trop fort au téléphone.• Si prega di moderare il tono della voce durante le conversazioni telefoniche.• 大きな声で通話しないでください。

• نرجو منع إجراء املكاملات الهاتفية بصوت مرتفع.

• Musik bitte leise hören.• Please listen to music at a reasonable volume.• Veuillez écouter votre musique en sourdine.• Si prega di ascoltare la musica a basso volume.• 音楽は控えめなボリュームでお楽しみください。

• نرجو أن يكون سامع املوسيقى بصوت هادئ.

• Infos zur Mitnahme von Hunden fi nden Sie bei denTicketkonditionen.

• You will fi nd information on traveling with dogs with the ticket conditions.• Les conditions pour emmener votre chien fi gurent sur votre billet.• Le Informazioni sul trasporto dei cani sono riportate nelle condizioni sui biglietti.• 犬を連れて乗車する場合はチケットに記載の条件をご確認ください。

• ستجد معلومات مع التذاكر حول اصطحاب الكالب.

Wichtige Hinweise zum Zugfahren:

Bayerische Oberlandbahn GmbH24-h-Service-Telefon: 08 024/99 71 77*

www.meridian-bob-brb.de

DOK-ID: 21MT1, Version 01, Abt.: MT, Freigabe: 22.11.2019