60
SynCage Evolution Operationstechnik

SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage EvolutionOperationstechnik

Page 2: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

Bildverstärkerkontrolle

Diese Beschreibung allein reicht zur sofortigen Anwendung der Produkte von DePuy Synthes nicht aus. Eine Einweisung in die Handhabung dieser Produkte durch einen darin erfahrenen Chirurgen wird dringend empfohlen.

Aufbereitung, klinische Aufbereitung, Wartung und PflegeAllgemeine Richtlinien und Informationen zur Funktionskontrolle und Demontage mehrteiliger Instrumente sowie Richtlinien zur Aufbereitung von Implantaten erhalten Sie bei Ihrer lokalen Vertriebsvertretung oder unter:http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenanceAllgemeine Informationen zur klinischen Aufbereitung, Wartung und Pflege wiederverwendbarer Medizinprodukte, Instrumentensiebe und Cases von Synthes sowie zur Aufbereitung unsteriler Synthes Implantate entnehmen Sie bitte der Synthes Broschüre „Wichtige Informationen“ (SE_023827), als Download erhältlich unter: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance

Page 3: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 1

Inhaltsverzeichnis

Einführung SynCage Evolution 2

AO Spine-Prinzipien 6

Indikationen und Kontraindikationen 7

Operationstechnik Präoperative Planung und Vorbereitung 8

Zugang und Freilegung 9

Diskektomie 11

Distraktion und Segmentmobilisierung 13 Option A: Distraktion mit Spreizern 13 Option B: Distraktion mit dem Instrument für posteriore Mobilisation 14

Bestimmung der Implantatgröße mit Probeimplantat 20 Option A: Evolution Probeimplantat 21 Option B: Probeimplantat mit Raspel (optional) 23

Implantatvorbereitung 25

Implantateinbringung 27 Option A: Einbringen des Implantats mit dem Implantathalter 27 Option B: Einbringen mit Evolution SQUID 29

Zusätzliche Fixation 35

Implantatentfernung 36 Option A: Entfernen mit dem Implantathalter 36 Option B: Entfernen mit der Haltezange 38

Produktinformation SynCage Evolution sterile Implantate 40

Instrumente SynCage Evolution 43

Instrumente für posteriore Mobilisation 46

Instrumente Evolution SQUID 47

Demontage- und Montageanleitung 48

Bibliographie 55

Page 4: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

1 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

SynCage Evolution

Pyramidenförmige ZähneBieten grundlegende Widerstandsfähigkeit gegen Implantatdislokation

Großes BefüllvolumenHinterschneidung und Öffnungen in der Strebe zur Optimierung des Befüllvolumens

MittelstrebeOptimiert das Verhältnis von Befüllvolumen zu Endplattenkontakt

Selbstdistrahierende SpitzeErleichtert das Einbringen des Implantats

Radiografische Markerpins aus TantalErmöglichen die Positionsbestimmung des Implantats während der Einbringung

MaterialErhältlich in PEEK mit 0.8 mm Tantal-Markerpins

SchnittstelleEine rautenförmige anteriore und anterolaterale Schnittstelle für eine optimale Kraftverteilung vom Implantathalter auf das Implantat

Designmerkmale

Page 5: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 1

Anatomische FormDie kranialen und kaudalen Oberfl ächen des SynCage Evolution Implantats sind asymmetrisch und haben eine konvexe 3D-Form für einen verbesserten Endplattenkontakt

Anatomische AusrichtungDamit die individuelle Anatomie eines jeden Patienten berücksichtigt werden kann und der Fokus auf der Wiederherstellung der sagittalen Balance liegt, werden drei Grundfl ächen und vier Winkel angeboten

Verschiedene Höhen (9, 10.5, 12, 13.5, 15, 17 und 19 mm) unterstützen die anatomische Passform

Page 6: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

1 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

SynCage Evolution

• Das Instrument für posteriore Mobilisation ermöglicht eine progressive und kontrollierte Distraktion und posteriore Mobilisation

• Breite Spitzen verringern das Einsinken des Instruments

• Die posteriore Mobilisationshöhe kann wiederhergestellt werden

• Auswechselbare Einsätze für die Mobilisation können eine Überdistraktion vermeiden

Kontrollierte Distraktion

Page 7: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 1

Einbringen mit Evolution SQUID• Mit dem Evolution SQUID wird die

Distraktion und das Einbringen in einem Schritt durchgeführt, ohne Einschlagen

• Vielfache Positionierungsoptionen beim Einbringen des Implantats in den Bandscheibenzwischenraum

• Führungsschienen steuern die Implantateinbringung

• Dünne Klingen reduzieren Überdistraktion während der Implantateinbringung

Page 8: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

1 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

coronalaxial

sagittal

Die bei der korrekten Versorgung von Wirbelsäulenpatienten zu beachtenden vier Grundprinzipien begründen und untermauern Aufbau und Methodik des Curriculums: Stabilität – Ausrichtung – Biologie – Funktion.1,2

StabilitätStabilisierung zur Erreichung eines spezifi schen therapeutischen Ergebnisses

BiologieÄtiologie, Pathogenese, Schutz der neuralen Strukturen und Ausheilung des Gewebes

AusrichtungHerstellung und Erhalt des dreidimensionalen Wirbelsäulengleichgewichts

FunktionErhalt und Wiederherstellung der Funktion zur Verhinderung von Invalidität

AO Spine-Prinzipien

Copyright © 2012 AOSpine

1 Aebi et al (1998)2 Aebi et al (2007)

sagittal

koronalaxial

Page 9: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 7

*Diese Risiken sind auch mit den allgemeinen Risiken des chirurgischen Eingriffs assoziiert.

Indikationen und Kontraindikationen

VerwendungszweckSynCage Evolution ist ein Implantat- und Instrumenten-system für die anteriore Lendenwirbelkörperfusion (ALIF) bei Patienten mit ausgewachsenem Skelett. Es ist als Ersatz der lumbalen Bandscheiben und für die Fusion der benachbarten Wirbelkörper von L1 - S1 im Anschluss an eine anteriore lumbale Diskektomie für die Reposition und Stabilisation der Lendenwirbelsäule vorgesehen.

IndikationenLumbale und lumbosakrale Erkrankungen, die eine segmentale Spondylodese indizieren, zum Beispiel:• Degenerative Bandscheibenerkrankungen und

Wirbelsäuleninstabilität• Revisionseingriffe bei Postdiskektomie-Syndrom • Pseudoarthrose oder erfolglose Spondylodese• Degenerative Spondylolisthese• Isthmische Spondylolisthese SynCage Evolution muss zusammen mit einer ergänzenden Fixierung, beispielsweise mit einem DePuy Synthes Fixateur, verwendet werden.

Kontraindikationen• Wirbelkörperfrakturen• Spinale Tumoren• Schwere Wirbelsäuleninstabilitäten • Wirbelsäulendeformationen • Osteoporose • Infektion

Warnungen Der Tod ist ein Risiko eines jeden chirurgischen Eingriffs. Andere mögliche Risiken, die eine weitere Operation erfordern können, sind unter anderem:• Fraktur des Implantats• Fixationsverlust• Pseudoarthrose (z. B. Non-Fusion)• Wirbelfraktur*• Neurologische Verletzung*• Vaskuläre oder viszerale Verletzung*

Bei Patienten, die sich erst kürzlich einer Wirbelsäulenop-eration an der betroffenen Stelle unterzogen haben, können die klinischen Ergebnisse im Vergleich zu Patienten ohne vorherige Operation abweichen.

Dieses Implantat sollte nicht bei Patienten angewendet werden, die eine aktive Infektion in sich tragen oder an Fremdkörperüberempfindlichkeit hinsichtlich der in diesem Implantat enthaltenen Materialien leiden. Für weitere Informationen ziehen Sie bitte das Merkblatt Wichtige Informationen heran.

Page 10: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

8 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

Präoperative Planung und Vorbereitung

Erforderliche Sets

01.825.001 Instrumente für SynCage Evolution, Basisset01.825.004 Evolution Probeimplantate, Basisset

oder

01.825.002 Instrumente für SynCage Evolution, Standardset01.825.005 Evolution Probeimplantate, Standardset

oder

01.825.003 Instrumente für SynCage Evolution, Komplettset01.825.006 Evolution Probeimplantate, Komplettset

Optionale Sets

01.825.008 Evolution Probeimplantat mit Raspel, Basisset

oder

01.825.009 Evolution Probeimplantat mit Raspel, Standardset

oder

01.825.010 Evolution Probeimplantat mit Raspel, Komplettset

01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal

187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case

01.600.100 Proprep Set

Alle erforderlichen Aufnahmen für die Visualisierung der individuellen Patientenanatomie und die präoperative Planung bereithalten.

Alle benötigten Sets vor Beginn der Operation entsprechend vorbereiten.

Page 11: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 9

Zugang und Freilegung

1. Patientenlagerung

Für einen anterioren Zugang zu den unteren Lendenwirbelhöhen den Patienten in einer leichten Trendelenburg-Position lagern.

Hinweis: Die nachfolgenden Schritte demonstrieren den anterioren Zugang. Diese können für den anterolateralen Zugang übernommen werden.

2. Anteriorer Zugang

Empfohlene Sets

01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal

187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case

Der operative Zugang hängt von dem zu behandelnden Segment ab. Unter lateraler Durchleuchtung ein gerades Metallinstrument an die Seite des Patienten halten, um die korrekte Höhe der betroffenen Bandscheibe und die Lage der Inzision zu lokalisieren. Dadurch wird ermöglicht, dass durch die Inzision und Freilegung eine direkte Sicht in den Bandscheibenzwischenraum auf beiden Seiten der vertebralen Mittellinie entsprechend der halben Breite des SynCage Evolution Implantats geboten wird.

Page 12: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

3. Freilegung

Das Bandscheibensegment durch einen standardmäßigen retroperitonealen Zugang freilegen.

Für einen anterioren Zugang die Bandscheibe so freilegen, dass auf beiden Seiten der vertebralen Mittellinie ausreichend Raum ist, jeweils entsprechend der halben Breite des Implantats. Wenn die Gefäße und/oder Gewebe nicht ausreichend retrahiert werden können, kann die Einbringung über einen anterolateralen Zugang erfolgen.

Zugang und Freilegung

Page 13: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

Diskektomie

1. Anteriores Fenster schneiden

Ein rechteckiges Fenster mit der Breite des SynCage Evolution Implantats in das Ligamentum longitudinale anterius und den Anulus fibrosus schneiden. Es kann ein Evolution Probeimplantat (siehe Seite 43) oder ein Evolution Probeimplantat für die Grundfläche (siehe Seite 45) als Vorlage für die Breite des Fensters verwendet werden.

Hinweis: So viel wie möglich vom anterolateralen, lateralen und posterioren Anulus erhalten, damit die notwendige Stabilität des instrumentierten Segments ermöglicht wird.

Page 14: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

2. Bandscheibenzwischenraum vorbereiten

Empfohlenes Set

01.600.100 Proprep Set

Instrument

03.815.074 Evolution Raspel, doppelseitig

Bandscheibenmaterial durch eine Inzision in den Anulus fibrosus entfernen. Das Bandscheibenmaterial entfernen und die oberflächlichen Lagen der knorpeligen Endplatten bis auf die knöchernen Wirbelendplatten entfernen.

Das adäquate Auffrischen der Endplatten ist wichtig, um die vaskuläre Versorgung des Knochentransplantats zu gewährleisten.

Die weiteren chirurgischen Verfahren durchführen, sobald die Endplatten vorbereitet sind.

Vorsichtsmaßnahme: Es ist wichtig, dass der Nukleus und der innere Anulus entfernt werden, damit die Verdrängung von Bandscheibenmaterial in den Spinalkanal während der Implantateinbringung und eine Interferenz mit dem Knocheneinwachsen verringert wird. Übermäßiges Präparieren kann die Endplatten durch Abtragung von Knochen unter den knorpeligen Schichten schwächen. Die Entfernung der gesamten Endplatte kann zu einem Einsinken und anschließenden Verlust der Segmentstabilität führen. Auf Weichgewebe oder Blutgefäße achten, die sich im Weg der Evolution Raspel befinden oder eine mögliche Behinderung der Retraktorklingen darstellen können.

Diskektomie

Page 15: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

1. Segment mobilisieren

Instrumente

SFW650R Prodisc-L Spreizzange, gebogen

SFW550R Prodisc-L Spreizer

Den Prodisc-L Spreizer unter Verwendung einer Durchleuchtungskontrolle an der Hinterkante des Wirbelkörpers ansetzten. Die laterale Position und den ausreichend vorhandenen posterioren Release unter Verwendung des Bildverstärkers überprüfen.

Die Distraktion des Zwischenwirbelraums in paralleler Weise mit der Prodisc-L Spreizzange durchführen, damit die Höhe wiederhergestellt werden kann und der Zugang zum posterioren Teil sichergestellt ist.

Die Distraktion des Segments ist entscheidend für die Wiederherstellung der Bandscheibenhöhe und der Öffnung der neuralen Foramina.

Vorsichtsmaßnahme: Zur Reduzierung des Risikos eines Endplattenbruchs ist es wichtig, dass die Spitzen des Prodisc-L Spreizers an der posterioren Hinterkante des Wirbelkörpers platziert werden. Damit dies gewährleistet werden kann, wird die Verwendung des Bildverstärkers während der Einbringung des Prodisc-L Spreizers empfohlen. Zur Vermeidung von Verletzungen der ligamentären und neuralen Strukturen ist es wichtig, das Segment keiner Überdistraktion auszusetzen.

Distraktion und Segmentmobilisierung

Option A:Distraktion mit Spreizern

Page 16: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

Instrumente

03.825.100 Instrument für posteriore Mobilisation

03.825.101 Einsatz für Prä-Mobilisation, Höhe 10.3 mm, für Instrument für posteriore Mobilisation

03.825.102 Einsatz für Mobilisation, Höhe 12.3 mm, für Instrument für posteriore Mobilisation

03.825.104 Verstellbarer Anschlag, für Instrument für posteriore Mobilisation

03.825.105 Schlagkappe für Instrument für posteriore Mobilisation

03.825.106 T-Griff, mit Sechskantkupplung, für Instrument für posteriore Mobilisation und

Evolution SQUID

SFW602R Prodisc-L Schraubenzieher für verstellbaren Anschlag

Optionales Instrument

SFW691R Prodisc-L Kombihammer

1. Montage des Instruments für posteriore Mobilisation

Das Instrument für posteriore Mobilisation gemäß derDemontage- und Montageanleitung (siehe Seite 48–49 in dieser Operationstechnik) montieren.

Option B:Distraktion mit dem Instrument für posteriore Mobilisation

Distraktion und Segmentmobilisierung

Page 17: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

1

2

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

2a. Anbringen des Einsatzes für (Prä-)Mobilisation

Die Spindel des Instruments für posteriore Mobilisation durch Drücken des Auslöseknopfs am Griff lösen und den Schiebeblock vollständig zurück ziehen(1). Die Spindel durch Drücken des Engageknopfs schließen.

Den Einsatz für (Prä-)Mobilisierung auf den Schiebeblock schieben, bis dieser korrekt sitzt (2).

Hinweis: Die Höhe der auf dem Einsatz angegebenen (Prä-)Mobilisation bezieht sich auf den erzielten posterioren Release, sobald der Einsatz für Mobilisation vollständig eingerastet ist.

Vorsichtsmaßnahme: Zur Vermeidung einer Überdistraktion des Segments und zur Reduzierung von Verletzungen der ligamentären und neuralen Strukturen ist es wichtig, immer mit dem kleinsten Einsatz zu beginnen.

2. Vorbereiten des Instruments für posteriore Mobilisation

Page 18: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

2b. Vorbereiten des verstellbaren Anschlags

Den verstellbaren Anschlag je nach gewählter Herangehensweise und möglicher Beeinträchtigungen durch anatomische Strukturen, beispielsweise von Blutgefäßen, entweder rechts oder links befestigen.

Bevor das Instrument für posteriore Mobilisation in den Bandscheibenzwischenraum eingesetz wird, muss der verstellbare Anschlag vollständig ausgefahren sein.

Distraktion und Segmentmobilisierung Option B: Distraktion mit dem Instrument für posteriore Mobilisation

Page 19: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

12

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 17

3. Einsetzen des Instruments für posteriore Mobilisation in den Bandscheibenzwischenraum

Die Spitze des Instruments für posteriore Mobilisation in den Bandscheibenzwischenraum einführen, bis der verstellbare Anschlag der Flügel den vorderen Rand des Wirbelkörpers (1) berührt. Sicherstellen, dass die Spindel eingerastet ist.

Ein leichtes Klopfen auf das Instrument für posteriore Mobilisation kann notwendig sein, damit es in den Bandscheibenzwischenraum vorgetrieben werden kann. Zum Einklopfen den T-Griff entfernen und die Schlagkappe auf das distale Ende des Instruments für posteriore Mobilisation (2) setzen.

Die Spitze des Instruments sollte am hinteren Ende des Wirbelkörpers anliegen. Die laterale Position unter Verwendung des Bildverstärkers überprüfen.

Hinweis: Das Instrument für posteriore Mobilisation kann mit Hilfe des verstellbaren Anschlags positioniert werden, sodass eine zu tiefe Einbringung des Instruments in den Zwischenwirbelraum vermieden wird. Wenn das Instrument für posteriore Mobilisation tiefer positioniert werden muss, kann der Anschlag mit dem Prodisc-L Schraubenzieher angepasst werden. Eine Umdrehung von 360° entspricht 1 mm. Die Maße der Spitze des Instruments für posteriore Mobilisation betragen 47.5 mm in der Tiefe und 30 mm in der Breite.

Vorsichtsmaßnahme: Vor der Einbringung des Instruments für posteriore Mobilisation in den Bandscheibenzwischenraum muss eine korrekte Diskektomie durchgeführt werden, damit eine Verdrängung von Knorpelgewebe in den Spinalkanal vermieden wird.

Auf Weichgewebe oder Blutgefäße achten, die sich im Weg des verstellbaren Anschlags befinden oder eine mögliche Behinderung der Retraktorklingen darstellen können.

Auf den verstellbaren Anschlag achten, damit möglichst keine knöchernen Strukturen verletzt werden.

Die Platzierung der Spitze des Instruments für posteriore Mobilisation an der posterioren Hinterkante des Wirbelkörpers dient der Reduzierung des Risikos einer Endplattenfraktur. Während der Einbringung des Instruments für posteriore Mobilisation sollte die Position der Flügel durch einen Bildverstärker überwacht werden.

Page 20: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

18 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

4. Einrasten des Instruments für posteriore Mobilisation

Nachdem die Spindel eingerastet ist, den T-Griff am Instrument für posteriore Mobilisation im Uhrzeigersinn drehen, um so die Einbringung in den Bandscheibenzwischenraum voranzutreiben. Die erforderliche Drehkraft für den T-Griff wird mit tieferem Vordringen des Instruments für posteriore Mobilisation entlang der Flügel immer größer und das Instrument hebt den Bandscheibenzwischenraum an. Den T-Griff weiter drehen, bis der Einsatz für Mobilisation vollständig in den Bandscheibenzwischenraum eingebracht ist und die hintere Höhe, die auf dem Einsatz für Mobilisation angegeben ist, erreicht wurde. Falls mehr Mobilisation erforderlich ist, sollte ein größerer Einsatz für Mobilisation verwendet werden und dementsprechend sollte auch der posteriore Release durchgeführt werden (siehe Abschnitt 2a Seite 15).

Hinweis: Die Distraktionshöhe durch ständige Überprüfung mittels Bildverstärker prüfen.

Das Instrument für posteriore Mobilisation kann während des intraoperativen Wechsels eines Einsatzes für Mobilisation im Bandscheibenzwischenraum verbleiben.

Vorsichtsmaßnahme: Zur Vermeidung einer Überdistraktion des Segments und Reduzierung von Verletzungen der ligamentären und neuralen Strukturen sollte von einem zu hohen Einsatz für Mobilisation abgesehen werden.

Distraktion und Segmentmobilisierung Option B: Distraktion mit dem Instrument für posteriore Mobilisation

Page 21: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 19

5. Entfernen des Instruments für posteriore Mobilisation

Nachdem die Distraktion durchgeführt wurde, den Einsatz für Mobilisation auf seine Starteinstellung zurückdrehen. Das Instrument für posteriore Mobilisation vorsichtig entfernen, damit angrenzende Strukturen möglichst nicht beschädigt werden.

Page 22: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

Bestimmung der Implantatgröße mit Probeimplantat

1. Probeimplantat für Grundfläche (optional)

Instrumente

03.825.080 SynCage Evolution Probeimplantat für Grundfläche, klein

03.825.081 SynCage Evolution Probeimplantat für Grundfläche, mittel

03.825.082 SynCage Evolution Probeimplantat für Grundfläche, groß

Ein geeignetes Probeimplantat für die Grundfläche auswählen und dies in den Bandscheibenzwischenraum einbringen. Falls ein anterolateraler Zugang gewählt wurde, die anterolaterale Seite des doppelseitigen Probeimplantats für die Grundfläche verwenden.

Es wird eine laterale Durchleuchtung für die Überprüfung der angemessenen Größe der Grundfläche in Übereinstimmung mit der Größe des Wirbelkörpers empfohlen.

Vorsichtsmaßnahme: Auf Weichgewebe oder Blutgefäße achten, die sich im Weg des Probeimplantats für die Grundfläche befinden oder eine mögliche Behinderung der Retraktorklingen darstellen können.

2. Montage des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters

Instrumente

03.815.001 Evolution Probeimplantat- und Implantathalter

03.825.002 SynCage Evolution Spindel

Die SynCage Evolution Spindel in den durchbohrten Schaft des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters einführen.

Page 23: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

*siehe Seite 43 für verfügbare Optionen

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

3a. Verbinden des Probeimplantats mit dem Evolution Probeimplantat- und Implantathalter

Instrumente

03.815.001 Evolution Probeimplantat- und Implantathalter

03.825.002 SynCage Evolution Spindel

Evolution Probeimplantat*

Das Probeimplantat entsprechend der Grundflächengröße auswählen, die mittels der optionalen Bestimmung der Grundfläche oder bei der präoperativen Planung ermittelt wurde. Die Höhe und den Winkel entsprechend der präoperativen Planung auswählen. Das gewählte Probeimplantat am Evolution Probeimplantat- und Implantathalter entsprechend des gewünschten Zugangs (anterior oder anterolateral) montieren. Das Probeimplantat durch vollständiges Feststellen des Drehknopfs auf der Rückseite des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters sichern.

Vorsichtsmaßnahme: Sicherstellen, dass die Linien am Ende des SynCage Evolution Probeimplantat- und Implantathalters bündig zu denen des Probeimplantats verlaufen und sich nicht verkanten. Die rautenförmige Schnittstelle am Evolution Probeimplantat- und Implantathalter muss in der Probeimplantat-Schnittstelle sitzen.

Option A:Evolution Probeimplantat

Page 24: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

4a. Einbringen des Probeimplantats

Instrument

SFW691R Prodisc-L Kombihammer

Das Probeimplantat in den Bandscheibenzwischenraum einbringen. Die korrekte Ausrichtung des Probeimplantats sicherstellen, wobei der Pfeil am Probeimplantat in kraniale Richtung zeigt. Es kann ein kontrolliertes und leichtes Einklopfen mit dem Hammer auf den Evolution Probeimplantat- und Implantathalter zur Einbringung des Probeimplantats zwischen die Wirbelkörper notwendig sein. Wenn ein fester Sitz nicht erreicht wird, diesen Prozess mit stufenweise höheren Probeimplantaten oder der Auswahl eines anderen Winkels wiederholen.

Zur Positionsbestätigung und Passung des Probeimplantats die Durchleuchtung nutzen.

Zur Erleichterung der Einbringung oder Entfernung des Probeimplantats kann der Prodisc-L Kombihammer verwendet werden.

Note: Die selbstdistrahierende Form des Probeimplantats und des SynCage Evolution Implantats kann unter Umständen die Einbringung erleichtern, hat aber keine tragende Funktion.

Vorsichtsmaßnahme: Das Probeimplantat nicht im Bandscheibenzwischenraum lassen.

Unzureichende Vorbereitung des Bandscheibenzwischenraums kann zu einer Beeinträchtigung der Gefäßversorgung des Knochentransplantats führen. Das Probeimplantat vorsichtig handhaben, damit ein Bruch in situ vermieden wird.

Zur Vermeidung einer Überdistraktion des Segments und zur Reduzierung von Verletzungen der ligamentären und neuralen Strukturen ist es wichtig, immer mit dem kleinsten Probeimplantat zu beginnen. Auf Weichgewebe oder Blutgefäße achten, die sich im Weg des Probeimplantats befinden oder eine mögliche Behinderung der Retraktorklingen darstellen können. Sicherstellen, dass das Probeimplantat mit dem Pfeil in kraniale Richtung zeigend eingebracht wird.

Bestimmung der Implantatgröße mit Probeimplantat Option A: Evolution Probeimplantat

Page 25: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

3b. Verbinden des Probeimplantats mit Raspel mit dem Evolution Probeimplantat- und Implantathalter

Instrumente

03.815.001 Evolution Probeimplantat- und Implantathalter

03.825.002 SynCage Evolution Spindel

Evolution Probeimplantat mit Raspel*

Das Probeimplantat entsprechend der Grundflächengröße auswählen, die mittels der optionalen Bestimmung der Grundfläche oder bei der präoperativen Planung ermittelt wurde. Die Höhe und den Winkel entsprechend der präoperativen Planung auswählen. Das gewählte Probeimplantat mit Raspel am Evolution Probeimplantat- und Implantathalter entsprechend des gewählten Zugangs (anterior oder anterolateral) montieren. Das Probeimplantat mit Raspel durch vollständiges Feststellen des Drehknopfs auf der Rückseite des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters sichern.

Vorsichtsmaßnahme: Sicherstellen, dass die Linien am Ende des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters bündig zu denen des Probeimplantats mit Raspel verlaufen und sich nicht verkanten. Die rautenförmige Schnittstelle am Evolution Probeimplantat- und Implantathalter muss in der Schnittstelle des Probeimplantats mit Raspel sitzen.

Option B:Probeimplantat mit Raspel (optional)

*siehe Seite 43 für verfügbare Optionen

Page 26: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

4b. Einbringen des Probeimplantats mit Raspel

Instrument

SFW691R Prodisc-L Kombihammer

Das Probeimplantat mit Raspel in den Bandscheibenzwischenraum einbringen. Die korrekte Ausrichtung des Probeimplantats mit Raspel mit dem Pfeil in kraniale Richtung zeigend sicherstellen. Es kann ein kontrolliertes und leichtes Klopfen mit dem Hammer auf den Evolution Probeimplantat- und Implantathalter zur Einbringung des Probeimplantats mit Raspel zwischen die Wirbelkörper notwendig sein. Wenn ein fester Sitz nicht erreicht wird, diesen Prozess mit stufenweise höheren Probeimplantaten mit Raspel oder der Auswahl eines anderen Winkels wiederholen. Zur Positionsbestätigung und Passung des Probeimplantats mit Raspel nutzen Sie die Durchleuchtung.

Zur Erleichterung der Einbringung oder Entfernung des Probeimplantats mit Raspel kann der Prodisc-L Kombihammer verwendet werden. Hinweis: Mit der kleinsten Größe beginnen und mit dem nächstgrößeren Probeimplantat mit Raspel fortfahren. Die selbstdistrahierende Form des Probeimplantats mit Raspel erleichtert die Einbringung. Vorsichtsmaßnahme: Übermäßiges Raspeln kann die Endplatten durch Abtragung von Knochen unter den knorpeligen Schichten schwächen. Die Entfer-nung der gesamten Endplatte kann zu einem Ein-sinken und anschließenden Verlust der Segmentsta-bilität führen. Unzureichende Vorbereitung des Bandscheibenz-wischenraums kann zu einer Beeinträchtigung der Gefäßversorgung des Knochentransplantats führen.Das Probeimplantat mit Raspel vorsichtig handhaben, damit ein Bruch in situ vermieden wird.Das Probeimplantat mit Raspel nicht im Bandscheibenzwischenraum lassen. Zur Vermeidung einer Überdistraktion des Segments und zur Reduzierung von Verletzungen der ligamentären und neuralen Strukturen ist es wichtig, immer mit dem kleinsten Probeimplantat mit Raspel zu beginnen. Auf Weichgewebe oder Blutgefäße achten, die sich im Weg des Probeimplantats mit Raspel befinden oder eine mögliche Behinderung der Retraktorklingen darstellen können. Sicherstellen, dass das Probeimplantat mit Raspel mit dem Pfeil in kraniale Richtung zeigend eingebracht wird.

Bestimmung der Implantatgröße mit Probeimplantat Option B: Probeimplantat mit Raspel (optional)

Page 27: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

Implantatvorbereitung

1. Auswählen des SynCage Evolution Implantats

Das SynCage Evolution Implantat auswählen, das der Höhe, der Grundfläche und dem Winkel entspricht, die bei der Verwendung des Probeimplantats oder des Probeimplantats mit Raspel in den vorherigen Schritten ermittelt wurden. Die Verpackung der SynCage Evolution Implantate ist passend zu den entsprechenden Probeimplantaten farbkodiert.

Für weitere Informationen bezüglich der SynCage Evolution Implantatoptionen siehe Seite 40–42 in dieser Operationstechnik.

2. Befestigen des SynCage Evolution Implantats am Evolution Probeimplantat- und Implantathalter und Befüllen des Implantats

Instrumente

03.815.001 Evolution Probeimplantat- und Implantathalter

03.825.002 SynCage Evolution Spindel

Das gewählte SynCage Evolution Implantat am Evolution Probeimplantat- und Implantathalter entsprechend des gewählten Zugangs (anterior oder anterolateral) montieren. Das SynCage Evolution Implantat durch vollständiges Festziehen des Drehknopfs auf der Rückseite des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters sichern.

Das Implantat mit Knochenersatzmaterial oder autologem Knochen füllen.

Vorsichtsmaßnahme: Sicherstellen, dass die Linien am Ende des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters bündig zu denen des SynCage Evolution Implantats verlaufen und sich nicht verkanten. Die rautenförmige Schnittstelle am Evolution Probeimplantat- und Implantathalter muss in der SynCage Evolution Implantat-Schnittstelle sitzen.

Page 28: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

3. Füllen des SynCage Evolution Implantats unter Verwendung des Füllblocks (optional)

Instrumente

03.815.023 Evolution Spongiosastößel, rund

03.815.024 Evolution Spongiosastößel, oval

03.825.072 Füllblock für SynCage Evolution, klein

03.825.073 Füllblock für SynCage Evolution, mittel

03.825.074 Füllblock für SynCage Evolution, groß

Nach dem Befestigen des SynCage Evolution Implantats am Evolution Probeimplantat- und Implantathalter das Implantat in den entsprechenden Füllblock einsetzen.

Das sich im Füllblock befindliche SynCage Evolution Implantat mit Knochenersatzmaterial oder autologem Knochen befüllen, bis das Füllmaterial aus den Implantathöhlen herausquillt, damit ein besserer Kontakt mit den vertebralen Endplatten ermöglicht wird.

Zur vollständigen Befüllung in die Implantathöhlen einen Spongiosastößel verwenden.

Hinweis: Die Tabelle auf Seite 40–42 listet das ungefähre Transplantatvolumen des SynCage Evolution Implantats in Abhängigkeit von der Grundfläche, der Höhe und dem Winkel.

Vorsichtsmaßnahme: Der Evolution Probeimplantat- und Implantathalter muss fest mit dem Implantat verbunden sein, damit eine Beschädigung des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters oder des SynCage Evolution Implantats vermieden werden.

Implantatvorbereitung

Page 29: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 17

Implantateinbringung

1. Einbringen des SynCage Evolution Implantats

Instrumente

03.815.001 Evolution Probeimplantat- und Implantathalter

03.825.002 SynCage Evolution Spindel

SFW691R Prodisc-L Kombihammer

Die Verbindung des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters mit dem SynCage Evolution Implantat überprüfen. Die korrekte Ausrichtung des SynCage Evolution Implantats mit dem Pfeil in kraniale Richtung zeigend sicherstellen. Das SynCage Evolution Implantat in den Bandscheibenzwischenraum entsprechend des gewählten Zugangs (anterior oder anterolateral) einbringen. Es kann ein kontrolliertes und leichtes Klopfen mit dem Hammer auf den Evolution Probeimplantat- und Implantathalter zur Einbringung des SynCage Evolution Implantats in den Bandscheibenzwischenraum notwendig sein. Das SynCage Evolution Implantat muss fest zwischen den Endplatten sitzen.

Zur Positionsbestimmung des SynCage Evolution Implantats und bei der Wiederherstellung der Bandscheibenhöhen, der foraminalen Höhe sowie des gesamten Alignments die Durchleuchtung nutzen.

Vorsichtsmaßnahme: Sicherstellen, dass das SynCage Evolution Implantat mit dem Pfeil in die kraniale Richtung zeigend eingebracht wird.

Option A: Einbringen des Implantats mit dem Implantathalter

Page 30: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

18 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

3. Überprüfen der Positionierung

Die erwünschte Position für das SynCage Evolution Implantat ist mittig innerhalb des äußeren Rands der vertebralen Endplatte.

Die Lage des SynCage Evolution Implantats im Verhältnis zu den Wirbelkörpern in der anteroposterioren und lateralen Position mittels Fluoroskopie überprüfen. Das SynCage Evolution Implantat verfügt über fünf Röntgenmarker, damit die Position des SynCage Evolution Implantats mittels intraoperativer röntgenologischer Beurteilung genau ermittelt werden kann. Der posteriore Röntgenmarker befi ndet sich in horizontaler Position und zeigt die Hinterwand des SynCage Evolution Implantats an.

2. Entfernen des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters

Nachdem das SynCage Evolution Implantat korrekt positioniert wurde, den Drehknopf am Evolution Probeimplantat- und Implantathalter lösen, damit die Verbindung zum SynCage Evolution Implantat gelöst wird. Den Evolution Probeimplantat- und Implantathalter entfernen.

ImplantateinbringungOption A: Einbringen des Implantats mit dem Implantathalter

Page 31: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 19

1. Montage des Evolution SQUID

Instrumente

03.815.030 Evolution SQUID, Synthes Einsetz- und Distraktionsinstrument

03.815.029 Evolution SQUID Montage-/ Demontagewerkzeug

03.825.106 T-Griff, mit Sechskantkupplung, für Instrument für posteriore Mobilisation und Evolution SQUID

Das Evolution SQUID gemäß der Demontage- und Montageanleitung (siehe Seite 50–51 in dieser Operationstechnik bzw. Seite 52–53, falls das Evolution SQUID Montage-/Demontagewerkzeug verwendet wird) montieren.

Option B: Einbringen mit Evolution SQUID

Page 32: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

3

1

2

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

2. Vorbereiten des Evolution SQUID

Instrumente

03.815.030 Evolution SQUID, Synthes Einsetz- und Distraktionsinstrument

03.815.035 Evolution SQUID, Schiebeblock, bündig 0.0 mm

03.815.036 Evolution SQUID, Schiebeblock, vertieft 3.0 mm

03.815.037 Evolution SQUID, Schiebeblock, hervorstehend 3.0 mm

Die Spindel des Evolution SQUID durch Drücken des Freigabeknopfs („Release”) am Griff lösen und den Schiebeblock vollständig zurückziehen (1). Die Spindel durch Drücken des Feststellknopfs („Engage”) (2) verriegeln. Einen Schiebeblock auf die Schieberblockkupplung schieben, bis dieser korrekt aufsitzt (3).

Hinweis: Mit dem hervorstehenden Schiebeblock steht das Implantat vom anterioren Rand des Wirbelkörpers 3 mm hervor und mit dem vertieften Schiebeblock wird das Implantat 3 mm posterior vom anterioren Rand eingebracht.

ImplantateinbringungOption B: Einbringen mit Evolution SQUID

Page 33: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

5

4

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

Das SynCage Evolution Implantat zwischen die Flügel des Evolution SQUID setzen, sodass die Rillen des SynCage Evolution Implantats auf den Führungsschienen der Klingen(4) aufliegen. Den T-Griff des Evolution SQUID im Uhrzeigersinn drehen, um den Schiebeblock mit dem SynCage Evolution Implantat (5) in Kontakt zu bringen. Das SynCage Evolution Implantat wird nun sicher gehalten und kann eingebracht werden.

Hinweis: Die Spitzen der Flügel werden in den Bandscheibenzwischenraum bis zu deren Tiefenanschlag eingeführt. Um eine vollständige Einbringung zu ermöglichen, muss die Spitze geschlossen sein. Die auf dem Schiebeblock angebrachte Abbildung bezieht sich auf die Aussparung des SynCage Evolution Implantats im Bandscheibenzwischenraum.

Page 34: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

3. Einbringen des Evolution SQUID in den Bandscheibenzwischenraum

Die Spitze des Evolution SQUID in den Bandscheibenzwischenraum einführen, bis die Tiefenstops an den Flügeln den anterioren Rand des Wirbelkörpers berühren. Die Maße der Spitze des Evolution SQUID betragen 25 mm in der Tiefe und 28 mm in der Breite. Um sicherzustellen, dass das SynCage Evolution Implantat symmetrisch in den Bandscheibenzwischenraum eingebracht wird, sollte die zentrale Öffnung der Flügel des Evolution SQUID auf die anteriore Mittellinie der Wirbelkörper ausgerichtet sein. Vorsichtsmaßnahme: Sicherstellen, dass das Evolution SQUID so eingeführt wird, dass der Pfeil auf dem SynCage Evolution Implantat in die kraniale Richtung zeigt.

ImplantateinbringungOption B: Einbringen mit Evolution SQUID

Page 35: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

2

1

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

4. Einbringen des SynCage Evolution Implantats

Nachdem die Spindel eingerastet ist, den T-Griff am Evo-lution SQUID drehen, um die Einbringung des Implantats entlang der Flügel in den Bandscheibenzwischenraum voranzutreiben (1). Die erforderliche Drehkraft für den T-Griff wird mit tieferem Einbringen des SynCage Evolu-tion Implantats entlang der Flügel immer größer, wenn das Evolution SQUID den Bandscheibenzwischenraum an-hebt. Den T-Griff unter Zuhilfenahme der Durchleuchtung drehen, bis das SynCage Evolution Implantat vollständig vom Evolution SQUID (2) herausgeschoben und freigege-ben wurde. Ein hörbares Klicken beim Schließen der Flü-gel zeigt an, dass das SynCage Evolution Implantat fest sitzt und das Evolution SQUID dieses vollständig her-ausgeschoben und freigegeben hat. Abhängig von der Größe des Wirbels sitzt die vordere Kante des SynCage Evolution Implantats normalerweise um +/-1 mm tiefer als die auf dem Schiebeblock gewählte Größe.

Hinweis: Das Evolution SQUID kann nur bei einem anterioren Zugang eingesetzt werden.

Vorsichtsmaßnahme:Das Implantat sowie der An-schlag des SQUID bewegen sich auf den Wirbelkör-per zu. Auf Weichgewebe und Blutgefäße achten, die sich im Weg des Implantats und SQUID-Anschlags befinden, da diese gegen die Wirbelkörper gedrückt werden können oder eine mögliche Behinderung der Retraktorklingen darstellen können. Eine Nicht-beachtung kann zu Verletzungen angrenzender Strukturen führen.

Zur Vermeidung einer Überdistraktion des Segments und Reduzierung von Verletzungen der ligamentären und neuralen Strukturen sollte von der Verwendung eines zu hohen Implantats für den Bandscheibenzwischenraum abgesehen werden.

Zur Positionsbestimmung des Evolution SQUID und des SynCage Evolution Implantats, der Wiederher-stellung der Bandscheibenhöhe und der foraminalen Höhe sowie der Gesamtangleichung die Durchleuch-tung nutzen.

Page 36: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

5. Entfernen des Evolution SQUID

Sobald sich das SynCage Evolution Implantat in seiner korrekten Position befi ndet, das Evolution SQUID vorsichtig entfernen.

Vorsichtsmaßnahme: Auf Weichgewebe oder Blutgefäße achten, die sich im Weg des Evolution SQUID befi nden oder eine mögliche Behinderung der Retraktorklingen darstellen können.

7. Überprüfen der Positionierung

Die erwünschte Position für das SynCage Evolution Implantat ist mittig innerhalb des äußeren Rands der vertebralen Endplatte.

Die Lage des SynCage Evolution Implantats im Verhältnis zu den Wirbelkörpern in der anteroposterioren und lateralen Richtung mittels Fluoroskopie überprüfen. Das SynCage Evolution Implantat verfügt über fünf Röntgenmarker, damit die Position des SynCage Evolution Implantats mittels intraoperativer röntgenologischer Beurteilung genau ermittelt werden kann. Der posteriore Röntgenmarker befi ndet sich in horizontaler Position und ist bündig an der posterioren Wand des SynCage Evolution Implantats.

6. Finale Positionierung des SynCage Evolution Implantats (optional)

Instrumente

SFW691R Prodisc-L Kombihammer

03.815.001 Evolution Probeimplantat- und Implantathalter

Im Falle einer notwendigen Neupositionierung des SynCage Evolution Implantats den Evolution Probeim-plantat- und Implantathalter verwenden. Den Evolution Probeimplantat- und Implantathalter anbringen und ihn vorsichtig mit dem Prodisc-L Kombihammer einklopfen.

Während der Neupositionierung des Implantats ein Durchleuchtungskontrolle einsetzen.

ImplantateinbringungOption B: Einbringen mit Evolution SQUID

Page 37: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

Zusätzliche Fixation

Zusätzliche Fixation

Vorsichtsmaßnahme: Das SynCage Evolution Implantat ist für die Verwendung mit einer zusätzlichen anterioren oder posterioren Fixation konzipiert.

Set (optional) für anteriore Fixation

01.160.204 Instrumentarium für ATB-Plattensystem in Vario Case

Sets (optional) für posteriore Fixation

01.632.220 Set für Grundinstrumente, für Matrix 5.5

01.616.108 Matrix MIS Set für Full Launch mit sterilen Implantaten

Page 38: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

1. Zugang zum SynCage Evolution Implantat

Instrument

03.815.001 Evolution Probeimplantat- und Implantathalter

03.825.002 SynCage Evolution Spindel

Wenn das Implantat entfernt werden muss, sollte die Entfernung zuerst mit dem Evolution Probeimplantat- und Implantathalter versucht werden.

Hinweis: Falls die Zugänglichkeit der rautenförmigen Schnittstelle durch knöchernes Gewebe oder Weichgewebe eingeschränkt ist, entfernen Sie dieses mit einem geeigneten Instrument oder versuchen Sie es mit einem anterolateralen Zugang.

Implantatentfernung

2. Anbringen des Evolution Probeimplantat- und Implantathalters

Den Evolution Probeimplantat- und Implantathalter in die rautenförmige Schnittstelle einsetzen.

Option A: Entfernung mit dem Implantathalter

Page 39: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 17

3. Entfernen des SynCage Evolution Implantats

Eine sanfte Extraktionskraft auf den Evolution Probeim-plantat- und SynCage Evolution Implantathalter zur Ent-fernung des SynCage Evolution Implantats ausüben. Nach der Entfernung des SynCage Evolution Implantats sicherstellen, dass alle Komponenten aus dem interverte-bralen Bandscheibenzwischenraum entfernt wurden.

Hinweis: Eine Wiederverwendung des SynCage Evolution Implantats wird nicht empfohlen.

Page 40: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

18 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

Implantatentfernung

1. Zugang zum SynCage Evolution Implantat

Instrument

388.407 Haltezange für Stäbe B 3.5 mm, Länge 181 mm

Wenn das SynCage Implantat entfernt werden muss, kann die Haltezange verwendet werden.

Hinweis: Falls die Zugänglichkeit der Schnittstelle durch knöchernes Gewebe oder Weichgewebe eingeschränkt ist, dieses mit einem geeigneten Instrument entfernen.

2. Verbinden der Haltezange mit dem SynCage Evolution Implantat

Die Haltezange in die rautenförmige anteriore und anterolaterale Schnittstelle einsetzen.

Option B: Entfernen mit der Haltezange

Page 41: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 19

3. Entfernen des SynCage Evolution Implantats

Eine sanfte Extraktionskraft auf die Haltezange zur Ent-fernung des SynCage Evolution Implantats ausüben. Nach der Entfernung des SynCage Evolution Implantats sicherstellen, dass alle Komponenten aus dem interverte-bralen Bandscheibenzwischenraum entfernt wurden.

Hinweis: Eine Wiederverwendung des SynCage Evolution Implantats wird nicht empfohlen.

Page 42: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

SynCage Evolution sterile Implantate

Anteriore Höhe Posteriore Höhe

SynCage Evolution PEEK Implantat, klein (32 × 25 mm)

Artikelnummer Winkel Anteriore Höhe (mm) Posteriore Höhe (mm) Farbkodierung der Füllvolumen Probeimplantate des Cage (cc)

08.825.100S 6° 9 7.4 rosa 2.9

08.825.101S 6° 10.5 8.9 hellgrün 3.3

08.825.102S 6° 12 10.4 blau 3.8

08.825.103S 6° 13.5 11.9 golden 4.2

08.825.104S 6° 15 13.4 dunkelblau 4.7

08.825.105S 6° 17 15.4 lila 5.2

08.825.106S 6° 19 17.4 grün 5.8

08.825.111S 10° 10.5 7 hellgrün 3.0

08.825.112S 10° 12 8.5 blau 3.4

08.825.113S 10° 13.5 10 golden 3.9

08.825.114S 10° 15 11.5 dunkelblau 4.2

08.825.115S 10° 17 13.5 lila 4.9

08.825.116S 10° 19 15.5 grün 5.5

08.825.122S 14° 12 7.4 blau 3.0

08.825.123S 14° 13.5 8.9 golden 3.5

08.825.124S 14° 15 10.4 dunkelblau 3.9

08.825.125S 14° 17 12.4 lila 4.5

08.825.126S 14° 19 14.4 grün 5.1

08.825.163S 18° 13.5 7 golden 3.2

08.825.164S 18° 15 8.5 dunkelblau 3.6

08.825.165S 18° 17 10.5 lila 4.2

08.825.166S 18° 19 12.5 grün 4.8

Page 43: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

SynCage Evolution PEEK Implantat, mittel (36 × 28 mm)

Artikelnummer Winkel Anteriore Höhe (mm) Posteriore Höhe (mm) Farbkodierung der Füllvolumen Probeimplantate des Cage (cc)

08.825.200S 6° 9 7.1 rosa 4.1

08.825.201S 6° 10.5 8.6 hellgrün 4.7

08.825.202S 6° 12 10.1 blau 5.4

08.825.203S 6° 13.5 11.6 golden 6.0

08.825.204S 6° 15 13.1 dunkelblau 6.6

08.825.205S 6° 17 15.1 lila 7.5

08.825.206S 6° 19 17.1 grün 8.3

08.825.211S 10° 10.5 7 hellgrün 4.1

08.825.212S 10° 12 8.5 blau 4.7

08.825.213S 10° 13.5 10 golden 5.3

08.825.214S 10° 15 11.5 dunkelblau 6.0

08.825.215S 10° 17 13.5 lila 6.8

08.825.216S 10° 19 15.5 grün 7.7

08.825.222S 14° 12 6.4 blau 4.2

08.825.223S 14° 13.5 7.9 golden 4.8

08.825.224S 14° 15 9.4 dunkelblau 5.4

08.825.225S 14° 17 11.4 lila 6.3

08.825.226S 14° 19 13.4 grün 7.1

08.825.263S 18° 13.5 5.5 golden 4.3

08.825.264S 18° 15 7 dunkelblau 5.0

08.825.265S 18° 17 9 lila 5.8

08.825.266S 18° 19 11 grün 6.7

Page 44: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

SynCage Evolution PEEK Implantat, groß (40 × 31 mm)

Artikelnummer Winkel Anteriore Höhe (mm) Posteriore Höhe (mm) Farbkodierung der Füllvolumen Probeimplantate des Cage (cc)

08.825.300S 6° 9 6.8 rosa 5.2

08.825.301S 6° 10.5 8.3 hellgrün 6.0

08.825.302S 6° 12 9.8 blau 6.8

08.825.303S 6° 13.5 11.3 golden 7.7

08.825.304S 6° 15 12.8 dunkelblau 8.5

08.825.305S 6° 17 14.8 lila 9.6

08.825.306S 6° 19 16.8 grün 10.7

08.825.311S 10° 10.5 6.5 hellgrün 5.2

08.825.312S 10° 12 8 blau 6.0

08.825.313S 10° 13.5 9.5 golden 6.8

08.825.314S 10° 15 11 dunkelblau 7.5

08.825.315S 10° 17 13 lila 8.8

08.825.316S 10° 19 15 grün 9.9

08.825.322S 14° 12 5.8 blau 5.2

08.825.323S 14° 13.5 7.3 golden 6.1

08.825.324S 14° 15 8.8 dunkelblau 6.9

08.825.325S 14° 17 10.8 lila 8.0

08.825.326S 14° 19 12.8 grün 9.1

08.825.363S 18° 13.5 5 golden 5.3

08.825.364S 18° 15 6.5 dunkelblau 6.2

08.825.365S 18° 17 8.5 lila 7.2

08.825.366S 18° 19 10.5 grün 8.3

SynCage Evolution sterile Implantate

Page 45: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

Instrumente SynCage Evolution

03.815.100–106 Evolution Probeimplantat, klein, 6°, Höhe 9.0–19.0 mm03.815.111–116 Evolution Probeimplantat, klein, 10°, Höhe 10.5–19.0 mm03.815.122–126 Evolution Probeimplantat, klein, 14°, Höhe 12.0–19.0 mm03.815.163–166 Evolution Probeimplantat, klein, 18°, Höhe 13.5–19.0 mm

03.815.200–206 Evolution Probeimplantat, mittel, 6°, Höhe 9.0–19.0 mm03.815.211–216 Evolution Probeimplantat, mittel, 10°, Höhe 10.5–19.0 mm03.815.222–226 Evolution Probeimplantat, mittel, 14°, Höhe 12.0–19.0 mm03.815.263–266 Evolution Probeimplantat, mittel, 18°, Höhe 13.5–19.0 mm

03.815.300–306 Evolution Probeimplantat, groß, 6°, Höhe 9.0–19.0 mm03.815.311–316 Evolution Probeimplantat, groß, 10°, Höhe 10.5–19.0 mm03.815.322–326 Evolution Probeimplantat, groß, 14°, Höhe 12.0–19.0 mm03.815.363–366 Evolution Probeimplantat, groß, 18°, Höhe 13.5–19.0 mm

03.815.400–406 Evolution Probeimplantat mit Raspel, klein, 6°, Höhe 9.0–19.0 mm

03.815.411–416 Evolution Probeimplantat mit Raspel, klein, 10°, Höhe 10.5–19.0 mm

03.815.422–426 Evolution Probeimplantat mit Raspel, klein, 14°, Höhe 12.0–19.0 mm

03.815.463–466 Evolution Probeimplantat mit Raspel, klein, 18°, Höhe 13.5–19.0 mm

03.815.500–506 Evolution Probeimplantat mit Raspel, mittel, 6°, Höhe 9.0–19.0 mm

03.815.511–516 Evolution Probeimplantat mit Raspel, mittel, 10°, Höhe 10.5–19.0 mm

03.815.522–526 Evolution Probeimplantat mit Raspel, mittel, 14°, Höhe 12.0–19.0 mm

03.815.563–566 Evolution Probeimplantat mit Raspel, mittel, 18°, Höhe 13.5–19.0 mm

03.815.600–606 Evolution Probeimplantat mit Raspel, groß, 6°, Höhe 9.0–19.0 mm

03.815.611–616 Evolution Probeimplantat mit Raspel, groß, 10°, Höhe 10.5–19.0 mm

03.815.622–626 Evolution Probeimplantat mit Raspel, groß, 14°, Höhe 12.0–19.0 mm

03.815.663–666 Evolution Probeimplantat mit Raspel, groß, 18°, Höhe 13.5–19.0 mm

Page 46: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

03.815.001 Evolution Probeimplantat- und Implantathalter

03.825.002 SynCage Evolution Spindel

03.825.072 Füllblock für SynCage Evolution, klein

03.825.073 Füllblock für SynCage Evolution, mittel

03.825.074 Füllblock für SynCage Evolution, groß

03.815.023 Evolution Spongiosastößel, rund

03.815.024 Evolution Spongiosastößel, oval

SFW691R Prodisc-L Kombihammer

Instrumente SynCage Evolution

Page 47: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

03.825.080 SynCage Evolution Probeimplantat für Grundfläche, klein

03.825.081 SynCage Evolution Probeimplantat für Grundfläche, mittel

03.825.082 SynCage Evolution Probeimplantat für Grundfläche, groß

03.815.074 Evolution Raspel, doppelseitig

SFW650R Prodisc-L Spreizzange, gebogen

SFW550R Prodisc-L Spreizer

388.407 Haltezange für Stäbe B 3.5 mm, Länge 181 mm

Vario Cases

68.825.001 Vario Case für SynCage Evolution Instrumente

68.825.002 Vario Case für SynCage Evolution Probeimplantate

68.825.004 Vario Case für SynCage Evolution Probeimplantate: Basis

Page 48: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

Instrumente für posteriore Mobilisation

03.825.100 Instrument für posteriore Mobilisation

SFW602R Prodisc-L Schraubenzieherfür verstellbaren Anschlag

03.825.101 Einsatz für Prä-Mobilisation, Höhe 10.3 mm, für Instrument für posteriore

Mobilisation

03.825.102 Einsatz für Mobilisation, Höhe 12.3 mm, für Instrument für posteriore

Mobilisation

03.825.104 Verstellbarer Anschlag, für Instrument für posteriore Mobilisation

03.825.105 Schlagkappe für Instrument für posteriore Mobilisation

03.825.106 T-Griff, mit Sechskantkupplung, für Instrument für posteriore Mobilisation und Evolution SQUID

Vario Case

68.824.002 Vario Case für posteriore Mobilisation

Page 49: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 17

Instrumente Evolution SQUID

03.815.030 Evolution SQUID, Synthes Einsetz- und Distraktionsinstrument

03.815.035 Evolution SQUID Schiebeblock, bündig, 0 mm

03.815.036 Evolution SQUID Schiebeblock, vertieft, 3.0 mm

03.815.037 Evolution SQUID Schiebeblock, hervorstehend, 3.0 mm

03.825.106 T-Griff, mit Sechskantkupplung, für Instrument für posteriore Mobilisation und Evolution SQUID

03.815.029 Evolution SQUID Montage-/ Demontagewerkzeug

Vario Case

68.825.005 Vario Case für Evolution SQUID

Page 50: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

18 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

Demontage- und Montageanleitung Instrument für posteriore Mobilisation

1

2

3

Page 1/2

03.825.10003.825.10603.825.10403.825.10103.825.10203.825.103

© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

674

07 A

D 0

8/20

17

2

1

Page 51: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 19

© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

674

07 A

D 0

8/20

17

Page 2/2

7

6

5

4

03.825.10103.825.10203.825.103

60065666

03.825.100

60065666

03.825.106

03.825.104

2

1

3

Page 52: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

Demontage- und Montageanleitung Evolution SQUID

1

2

3

Page 1/4

03.815.03003.825.10603.815.02903.815.03503.815.03603.815.037

© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

5867

0 A

E 0

9/20

17

1

2

Page 53: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

6

5

4

Page 2/4© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

5867

0 A

E 0

9/20

17

1

2

1

2

3

1

32

6008158860081588

03.815.03503.815.03603.815.037

60065666

03.815.030

03.815.106

Page 54: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

1

2

3

4

Page 3/4© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

5867

0 A

E 0

9/20

17

1

2

Page 3/4

03.815.029

03.815.030

Page 55: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

Page 4/4© S

ynth

es G

mbH

201

7. A

ll ri

ghts

res

erve

d. S

E_4

5867

0 A

E 0

9/20

17

8

7

6

51

2

Page 4/4

03.815.03503.815.03603.815.037

03.815.030

03.815.106

6006566660081588

03.815.029

1

2

Page 56: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

11 DePuy Synthes SynCage Evolution Operationstechnik

Demontage- und Montageanleitung Füllblock

1

2

3

03.825.07203.825.07303.825.074

Page 1/1

1

2

SE_4

5962

5 A

A

© 0

9/20

12

Synt

hes,

Inc.

or

its a

ffili

ates

A

ll rig

hts

rese

rved

Page 57: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

SynCage Evolution Operationstechnik DePuy Synthes 11

Aebi M, Arlet V, Webb JK (2007): AOSPINE Manual (2 vols), Stuttgart, New York: Thieme

Aebi M, Thalgott JS, Webb JK (1998): AO ASIF Principles in Spine Surgery. Berlin: Springer.

Bibliographie

Page 58: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative
Page 59: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative
Page 60: SynCage Evolution - synthes.vo.llnwd.netsynthes.vo.llnwd.net/o16/LLNWMB8/INT Mobile/Synthes...01.609.102 Set SynFrame RL, lumbal 187.310 SynFrame-Basissystem in Vario Case Der operative

0123

Synthes GmbHEimattstrasse 34436 OberdorfSwitzerlandTel: +41 61 965 61 11Fax: +41 61 965 66 00www.depuysynthes.com

Derzeit sind nicht alle Produkte auf allen Märkten erhältlich.

Dieses Dokument ist nicht zur Verteilung in den USA bestimmt.

Alle Operationstechniken sind als PDF-Dateien abrufbar unter www.depuysynthes.com/ifu ©

DeP

uy S

ynth

es S

pine

, ein

Ges

chäf

tsbe

reic

h de

r Sy

nthe

s G

mbH

. 201

8.

Alle

Rec

hte

vorb

ehal

ten.

01

6.00

1.58

3 D

SE

M/S

PN

/071

4/01

46(3

)a

01/1

8