84
CONCORS CONCORS O O WETTBEWERB WETTBEWERB PAG.44 PAG.44 1 7 2011 AUTUNNO/INVERNO HERBST/WINTER Distribuito gratuitamente. In edicola Fr. 5. - Kostenlose Verteilung. Am Zeitungskiosk erhältlich für Fr. 5.- Tante proposte per la famiglia Viele Vorschläge für Familien

Ticino Junior 17-2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ticino Junior No 17/2011 La rivista gratuita del tempo libero con tante proposte per la famiglia.

Citation preview

Page 1: Ticino Junior 17-2011

CONCORSCONCORSOO WETTBEWERB WETTBEWERB PAG.44PAG.44

1 72011

AUTUNNO/INVERNOHERBST/WINTER

Dist

ribui

to g

ratu

itam

ente

. In

edic

ola

Fr. 5

.- Ko

sten

lose

Ver

teilu

ng. A

m Z

eitu

ngsk

iosk

erh

ältli

ch fü

r Fr.

5.-

Tante proposte per la famiglia Viele Vorschläge für Familien

Page 2: Ticino Junior 17-2011

®

24 anni di solidarietà in Svizzera www.teletho

n.ch

GRAZIE DI CUOREper il vostro aiuto

nella lottacontro le malattie

genetiche rare!

Sostenete la nostraattività, versando un

contributo allaFondazione Telethon

Azione Svizzera

l con un SMS al numero 339(TELETHON IT + importo)

l online: www.telethon.chl per telefono: 0800 850 860

(attivo durante le giornate nazionali)

l tramite versamento sul CCP 10-16-2

2-3 dicembre 2011

la solidarietàprende il volo!

Christa RigozziMiss Svizzera 2006

e madrina di Telethon

Page 3: Ticino Junior 17-2011

Il Ticino di Billo & BillaDas Tessin mit Billo & Billa

Un opuscolo per conoscere il TicinoEine Broschüre zum Kennenlernen des Tessins

Appuntamenti di lunga durata Länger dauernde Veranstaltungen

Agenda degli appuntamenti giornalieriVeranstaltungskalender

Idee per feste e compleanni

Consigli per la lettura

Concorso Wettbewerb

Corsi autunno/inverno

La ricetta di GAIA

Si ... ScivolaWir gehen skifahren

Alla conquista del TicinoEroberung des Tessins

Divertimenti in TicinoUnterhaltung im Tessin

La pagina dei piccoli collaboratoriDie Seite für unsere kleinen Mitarbeiter

© Fratelli Roda SA

Consigli per il tempo liberoin Ticino con i vostri bambiniVorschläge für die Freizeitmit Ihren Kindern im Tessin n°17 Autunno/Inverno 2011/2012

Herbst/Winter semestrale Halbjahres-Ausgabe

Indice Inhalt

Distribuito gratuitamente.In edicola Fr. 5.- tiratura 50.000 copieAbbonamento annuale per la Svizzera (2 edizioni) Fr. 10.- (comprese spese di spedizione).Kostenlose Verteilung. Am Zeitungskiosk erhältlich für Fr. 5.-Jahresabonnement für die Schweiz (2 Ausgaben) Fr. 10.- (inklusive aller Kosten).usive aller Kosten).

Note dell’editore:Le proposte della guida sono fornite a titolo puramente informativo e sono state scelte dall‘editore e dalla sua

redazione senza pregiudizio alcuno. Nel giornale sono stati volutamente tralasciati i prezzi delle attività. Si consiglia inoltre di informarsi direttamente presso gli organizzatori

delle singole attività, in quanto la redazione non può ritenersi responsabile per la mancata segnalazione di informazioni che non le sono state comunicate, o per cambiamenti di

date e orari intervenuti dopo la chiusura redazionale. L‘editore ha il diritto di non pubblicare un‘informazione o a

richiederne la modifica del contenuto senza fornire motivazioni. L‘invio di informazioni alla redazione non

costituisce alcuna garanzia alla pubblicazione della stessa, per la quale l‘editore si riserva ogni diritto. L‘editore declina

ogni responsabilità in caso di incidenti avvenuti durante visite o manifestazioni presentate nel giornale e non può essere ritenuto responsabile delle misure di sicurezza ivi

adottate.Anmerkung des Herausgebers:

Die in diesem Führer enthaltenen Empfehlungen haben rein informativen Charakter und wurden durch den Verleger und

seine Redaktion unvoreingenommen zusammengestellt. Preise für die publizierten Aktivitäten wurden bewusst

weggelassen. Es empfiehlt sich grundsätzlich, sich bei den jeweiligen Anbietern direkt zu informieren, da die Redaktion

nicht verantwortlich ist für fehlende Information oder für Änderungen von Daten und Zeiten, die ihr erst nach

Redaktionsschluss mitgeteilt wurden. Der Verleger hat zudem das Recht, ohne Angabe von Gründen Informationen

nicht zu publizieren oder die Änderung/Anpassung von Informationen zu verlangen. Die Zusendung von

Informationen an die Redaktion ist keine Garantie für eine Veröffentlichung derselben, das Publikationsrecht behält

sich der Verleger ausdrücklich vor. Darüber hinaus lehnt der Verleger jegliche Verantwortung für Unfälle und

Zwischenfälle ab, die sich während den in diesem Heft publizierten Aktivitäten oder Veranstaltungen ereignen. Er kann auch nicht für die Sicherheitsvorkehrungen vor Ort

haftbar gemacht werden.

Redazione e pubblicità: Ticino JuniorCP 733 - Zona Industriale 2 6807 TaverneTel. 091.935 75 60 Fax 091.935 75 76 [email protected]

Direttore editoriale: Daniela Roda Mauri

Coordinamento: Corrado Pozzi

Stampa: Fratelli Roda SA 6807 Taverne

Traduzioni: Claudia GravinoProgetto grafico: Alberto Merati

Redazione: Christel Kimmelmann

2

3

4

12

34

42

44

46

53

56

62

74

80

Page 4: Ticino Junior 17-2011

Altre zone confinanti

2

Il Ticino di Billo & Billa Das Tessin mit Billo & Billa

1 - zona rosa 1 - Rote Zone

Lago Maggiore e ValliLago Maggiore und umliegende Täler

Ente Turistico Lago Maggiorewww.maggiore.ch

Gambarogno Turismowww.gambarogno turismo.ch

Ente turistico Tenero e Valle Verzascawww.tenero-tourism.chVallemaggia Turismowww.vallemaggia.ch

3 - zona gialla 3 - Gelbe Zone

Lugano e MendrisiottoUmgebung des Lago di Lugano

Lugano Turismowww.lugano-tourism.chMalcantone Turismowww.malcantone.chMendrisio Turismo

www.mendrisiottotourism.ch

2

31

Die Sonne macht sich rar, die Kälte hält Einzug und die Tage werden kürzer … Doch das ist noch lange kein Grund für einen Winterschlaf … Wir haben für Euch wieder viele unterhaltsame und interessante Vorschläge, wie Ihr die langen Wintermonate heiter verbringen könnt. Nutzt die kalte Zeit, um ins Kino zu gehen und fesselnde Theatervorführungen zu besuchen, um in Eurer Freizeit etwas Neues zu lernen und zu erschaffen. Und wenn Ihr im Sommer gern in Bewegung und an der frischen Luft seid, werdet jetzt nicht träge – auch für Euch haben wir viele spannende Ideen. Also an die Arbeit, blättert durch unsere Seiten und schreibt auf, was Euch gefällt. Und wieso nicht einmal etwas ganz Neues versuchen? Vorschläge hat es genug!Wir wünschen Euch allen einen schönen Winter!Billo & Billa

Il sole inizia a farsi desiderare e le giornate si accorciano… non è una buona ragione per entrare in letargo…. Noi vi proponiamo tante attività divertenti per trascorrere in allegria i lunghi mesi d’inverno. Approfittate della stagione fredda per assistere a cinema e teatri appassionanti, per trascorrere il vostro tempo libero imparando e creando e, se d’estate amate muovervi e stare all’aria aperta, non lasciatevi prendere dalla pigrizia, ci sono tante proposte coinvolgenti anche per voi. Al lavoro dunque, prendete appunti e cercate tra le nostre pagine quello che più fa per voi e perché non provare qualche attività nuova? Le idee non mancano.Buon inverno a tutti! Billo & Billa

2 - zona verde 2 - Grüne Zone

Bellinzona e Alto TicinoBellinzona und nördliches Tessin

Bellinzona Turismowww.bellinzonaturismo.ch

Biasca Turismowww.biascaturismo.ch

Blenio Turismowww.blenio.com

Leventina Turismowww.leventinaturismo.ch

www.ticino-tourism.ch

Cantone Ticino

Page 5: Ticino Junior 17-2011

Simboli delle rubriche In den Rubriken verwendete Symbole

Un opuscoloper conoscere il Ticino

Eine Broschüre zum Kennenlernen des Tessins

3

a

e

Nome Cognome EtàVorname Name Alter

Indirizzo CAP CittàStrasse/nr. PLZ Ort

Data Firma di un genitoreDatum Unterschrift eines Elternteiles

Nome Cognome EtàVorname Name Alter

Indirizzo CAP CittàStrasse/nr. PLZ Ort

Data Firma di un genitoreDatum Unterschrift eines Elternteiles

Ticino Junior esce due volte all’anno e viene distribuito gratuitamente, se desiderate riceverlo a casa vostra, potete abbonarvi ritornando la cedola debitamente compilata e versando nel contempo

l’importo di Fr. 10.—sul nostro c.c.p. 69-3329-8 (l’abbonamento è valido solo in Svizzera) Ticino Junior erscheint zwei Mal im Jahr und wird kostenlos verteilt. Falls Ihr das Heft direkt zu Hause im Briefkasten haben, könnt Ihr den ausgefüllten Talon einsenden und gleichzeitig Fr. 10.- auf unser Postkonto Nr. c.c.p. 69-3329-8 einzahlen. (Abonnement ist nur in der Schweiz gültig)

Desidero abbonarmi per un anno alla rivista Ticino Junior. Spedite il giornale, a partire dal prossimo numero al seguente indirizzo: Ich will Ticino Junior abonnieren (1 Jahr). Bitte senden Sie mir das Heft ab der nächsten Ausgabe an folgende Adresse:

Vogliate ritornare la cedola al nostro indirizzo - Bitte senden Sie den Talon an unsere Adresse:Ticino Junior – CP 733 - Zona Industriale 2 – 6807 Taverne

Vuoi abbonarti? Willst Du Abonnent werden?

Regalo l’abbonamento a Ticino Junior al seguente nominativo. Vogliate inviare il giornale a partire dal prossimo numero al seguente indirizzo: (si prega di compilare anche la cedola rosa con i vostri dati)Ich schenke ein Abonnement für Ticino Junior der nachstehend aufgeführten Person. Bitte senden Sie das Heft ab der nächsten Ausgabe an folgende Adresse: (Bitte füllen Sie auch den nebenstehenden Talon mit Ihren Angaben aus.)

BarKaffee-Bar

RistoranteRestaurant

ToilettesToiletten

PosteggioParkplatz

Piscina scopertaFreiluftbad

Piscina copertaHallenbad

Area pic-nicPicknick-Bereich

SnowboardSnowboard

Piste slitte bobSchlitten

und Bob-piste

Seggioviasessellift

AncoraBügellift

Piste sciSkipiste

PiattelloTellerschiepplift

Pony-liftKinderschlepplift

Parco naturaleNaturpark

Sentieri didatticiLehrpfade

Visite guidateGeführte

Besichtigungen

Sci di fondo-Langlauf

Scuola di sciSkischule

Cabinovia, FuniviaGondelbahn

Seilbahn

PattinaggioSchlittschuhlauf

Attività per bambiniKinderaktivitäten

Piste ciclabiliVelo-und-

Biker-Wege

Musei CastelliBurgmuseen

Vista panoramicaPanorama-Sicht

Baby sittingBabysitter

Zona festeBereich für

GeburtstagsfeiernParco giochi

Spielpark

Page 6: Ticino Junior 17-2011

4

In questa rubrica troverete le manifestazioni che hanno una durata maggiore di una settimana.In diesem Teil des Kalenders findet Ihr Veranstaltungen, die mehr als eine Woche dauern.

Ottobre – dicembre 2011Compagnia teatrale FaVolando"Emil e i detective"[email protected]

In occasione del suo 10° anniversario la compagnia teatrale FaVolando di Caslano mette in scena il classico per bambini "Emil e i detective", di Erich Kästner. La storia parla di Emil, un ragazzino che, in viaggio da solo per recarsi dalla nonna, viene derubato durante il tragitto. Per inseguire il ladro, Emil scende alla stazione sbagliata e si ritrova da solo in mezzo a una città sconosciuta… Bambini, ragazzi e adulti sono come sempre insieme sul palco e avvincono il pubblico con la loro recitazione. La messa in scena briosa e le riuscite canzoni appositamente composte, riescono a divertire e sorprendere gli spettatori di ogni età. Consultate le date in cartellone nella nostra agenda del giorno. Zur Feier ihres 10. Geburtstages zeigt d ie Theatergruppe FaVolando aus Caslano den Kinderklassiker "Emil und die Detektive“ von Erich Kästner. Die schwungvolle Inszenierung und die speziell für diese Aufführung komponierten Lieder begeistern und überraschen Zuschauer jeden Alters. Aufführungsdaten finden Sie in unserem Tageskalender.

Locarnese e valli

Settembre 2011 – Giugno 2012 La Lanterna MagicaClub di cinema per bambini Kino-Club für KinderProiezioni a Vorführungen in: Bellinzona, Airolo, Locarno, Lugano, Chiasso. AcquarossaTel. +41 91 745 30 07 o +41 79 745 30 [email protected] 6 agli 12 anni Von 6 bis 12 JahrenRiderete, piangerete, proverete paura e altre volte tristezza… insomma vi emozionerete. Ma non è

tutto. Attraverso il percorso proposto dalla Lanterna Magica vi avvicinerete in modo divertente alla storia e alle tecniche del cinema. Qualche giorno prima di ciascuna proiezione uno spiritoso giornalino illustrato presenta il film in programma, mentre nella sala cinematografica, prima della proiezione, un divertente spettacolo svelerà alcune caratteristiche della pellicola. I bambini possono entrare a far parte del club in qualsiasi periodo dell’anno. Per le date delle proiezioni consultate la nostra agenda del giorno. In der „Lanterna Magica“ werdet Ihr auf lustige Weise an die Geschichte und die Technik des Kinos eingeführt. Wenige Tage vor der Aufführung wird in einem kleinen bebilderten Heft auf amüsante Art vom nächsten Film berichtet. Bevor die Vors te l lung beg inn t , werden in e inem

vergnüglichen Auftritt im Zuschauerraum einige Rollen des Films präsentiert. Kinder können jederzeit dem Club beitreten, auch während dem Jahr. Die Aufführungsdaten der Filme findet Ihr in unserem Tagesprogramm. Das genaue Programm finden Sie auf der Homepage!

01.12.2011 – 08.01.2012Locarno on icePiazza Grande www.locarno-on-ice.chOrario: 10:00 – 23:00Una vera pista di pattinaggio allestita nel cuore della città. Sul posto avrete la possibilità di nolleggiare i pattini, di scaldarvi con una bibita calda al “Bar Igloo” e trascorrere momenti in

AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATAKALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN

Page 7: Ticino Junior 17-2011

allegria con animazioni, musica e luci. Una splendida atmosfera natalizia e un’esperienza indimenticabile per un pubblico di tutte le età .Nel programma di animazione non mancano eventi per bambini e la tradizionale festa di San Silvestro. Eine richtige Eislaufbahn im Herzen der Stadt. Vor Ort könnt Ihr Schlittschuhe mieten, Euch an der “Igloo-Bar“ mit einem heissen Getränk aufwärmen und bei Animation, Musik und bunten Lichtern fröhliche Momente verbringen. Eine wunderschöne w e i h n ä c h t l i c h e A t m o s p h ä r e u n d e i n unvergessliches Erlebnis für Gross und Klein.

11.12.2011 – 06.01.201221 anni di Presepi a Vira Gambarogno6574 Vira Gambarognowww.gambarognoturismo.chPasseggiando nel nucleo di Vira potrete ammirare i bellissimi presepi preparati in gran parte dai ragazzi delle scuole provenienti da tutto il cantone. Manifestazioni collaterali tra cui animazioni per bambini e musica. Bei einem Spaziergang im Zentrum von Vira könnt Ihr die schönen Krippenspiele bewundern, die grösstenteils von Schülern aus dem ganzen Kanton gefertigt curde.

Bellinzona e alto Ticino

Museo in erba Piazza Giuseppe Buffi (ex Piazza Magoria)– 6500 Bellinzona Tel. +41 91 835 52 [email protected] Mo-Fr: 08:30-11:30/13:30-16:30Sa-Do e vacanze scolasticheSa-So und Schulferien: 14:00 – 17:00Chiuso geschlossen: festiviFeiertage - 24/31.12 – 18/19-02.1210.09.2011 – 26.02.2012“I giochi di Klee”Un percorso ideato da Roland Besse, coordinatore della Vallée de la Jeunesse (CVAJ) di Losanna. Una decina di moduli trasformano il Museo in erba in un divertente spazio gioco che invita i giovanissimi a scoprire l’universo creativo dell’artista nato vicino a Berna. Klee è un ricercatore curioso, un artista completo che gioca con forme, colori e suoni, tecniche sempre diverse. Le sue emozioni guidano la mano che dipinge e trasformano la realtà, “rendono visibile”

ciò che è nascosto ai nostri occhi: i suoi quadri sono “immagini del mondo meraviglioso della fantasia” (Pinin Carpi). La sua opera sicuramente comunicherà ai bambini emozioni cariche di poesia e il desiderio di ricreare anche loro i l mondo in m o d o n u o v o attraverso linee e colori. Programma laboratorio. www.museoinerba.comRund zehn Module verwande ln das Museo in erba in einen vergnüglichen Spielplatz, der die Jüngsten unter uns dazu einlädt, die kreative Welt des in der Nähe von Bern geborenen Künstlers Klee zu entdecken. Sein Werk wird in den Kindern den Wunsch wecken, die Welt mit Linien und Farben neu zu gestalten. Werkstatt-Programm. www.museoinerba.com03.03.12– 17.06.2012“Sguardi sulla città”Il programma primaverile prevede due mostre allestiti contemporaneamente. Al chiaro di luna II: un’istallazione gioco realizzata dallo scultore Miguel Navarro e proposta dal Centre Pompidou d i P a r i g i invita a un v i a g g i o nella città. I b a m b i n i creano una c i t t à utilizzando un migliaio di pezzi di a l lumin io . Bellinzona, che favola! una mostra interattiva ideata dal Museo in erba (responsabile del progetto Agata Rotta). I bambini, vestiti da cavalieri, viaggiano nel tempo e scoprono Bel l inzona e i suoi 3 castel l i . Für das Frühjahrsprogramm sind zwei gleichzeitig stattfindende Ausstellungen geplant. Al chiaro di luna II / Im Mondschein II: Eine Spiel-Installation des Bildhauers Miguel Navarro, die vom Centre Pompidou in Paris zur Verfügung gestellt wird, lädt

5

Page 8: Ticino Junior 17-2011

AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATAKALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN

zu einer Reise durch die Stadt ein. Die Kinder erschaffen mit tausenden von Aluminium-Stücken eine Stadt. Bellinzona, che favola! / Märchenhaftes Bellinzona! Eine vom Museo in erba gestaltete interaktive Ausstellung. Die Kinder reisen in Ritterkleider durch die Zeit und entdecken Bellinzona mit seinen 3 Schlössern.Il museo organizza diversi atelier nei seguenti periodi: il Mercoledì e il Sabato pomeriggio; nei giorni feriali durante le vacanze di Natale e carnevale; Atelier genitori e figli la 1° domenica del mese. Maggiori informazioni le trovate sul sito del museo.

12.11. – 19.11.2011Castellinaria24mo Festival internazionale del cinema giovanePalacinema - Bellinzona Tel. +41 91 825 21 [email protected] www.castellinaria.chCastellinaria promuove la cinematografia di qualità

per i giovani, ne incoraggia la produzione, la realizzazione e la distribuzione. Sono previsti due concorsi di film che si indirizzano ad un pubblico di ragazzi dai 6 ai 15 anni e dai 16 ai 20 anni ed un concorso per cortometraggi. Le giurie sono composte da ragazzi delle nostre scuole medie e delle scuole medie superiori ticinesi, svizzere ed europee. Consultate il sito per conoscere il programma! "Castellinaria" zeigt hochklassiges Kino für Junge und fördert dessen Produktion, Realisierung und Verbreitung. Vorgesehen sind Film-Wettbewerbe für Jugendliche. Juroren sind Jugendliche von Mittelschulen und Oberstufen aus dem Tessin, der Schweiz und Europa. Das genaue Programm finden Sie auf der Homepage!

Ottobre 2011 – Marzo 2012Primi ApplausiTeatro Sociale BellinzonaPer info e prenotazioni für Informationen und

Reservierungen: tel. +41 91 825 48 18www.ticketcorner.com www.teatrosociale.chPrimi applausi è una delle tante proposte del Teatro Sociale: 5 spettacoli per tutta la famiglia; tutti di domenica pomeriggio per scoprire il piacere di andare a teatro insieme. Consultate i l programma nella nostra agenda del giorno.“Primi applausi” ist eines der vielen Angebote des Teatro Sociale. 5 Vorführungen für die ganze Familie, immer am Samstag Nachmittag, um gemeinsam einen Theaterbesuch zu erleben. Nähere Angaben f inden Sie in unserem Tageskalender.

Ottobre 2011 – aprile 2012MinimusicaOratorio Parrocchiale (Salita alla Motta, dietro la Collegiata) - 6500 Bellinzonaper info tel. +41 91 825 66 03www.minimusica.chPer la 27esima volta Minimusica ha preparato per tutti i bambini una stagione teatrale con sei magici spettacoli e un film animato. Una rassegna per bambini davvero magica! Sei racconti poetici ed emozionanti che faranno sognare ad occhi aperti tutti i bimbi a partire dai 4 anni. Minimusica vi trascina nel mondo dello spettacolo dando una valida introduzione a tutte le forme artistiche del teatro. Il sipario si alza ed ecco apparire sul palco una sfilata di artisti, marionette e pupazzi con una giostra di numeri circensi, faremo conoscenza con una piccola bolla di sapone, verso natale faremo amicizia con un certo Francesco, andremo a trovare una nonna e sua nipote, entreremo nei s o g n i d e l l a B e l l a Addormentata e c i e m o z i o n e r e m o nell’incontrare la figlia del terribile dracula!Come consueto viene proposto anche un film n e l l ’ a m b i t o d e l l a r a s s e g n a d i CASTELLINARIA.Visto il grande successo degli spettacoli, anche quest’anno ci saranno due rappresentazioni pomeridiane (alle ore 14 e alle ore 16). Consultate il programma nella nostra agenda del giorno.

6

Page 9: Ticino Junior 17-2011

Zum 27. Mal öffnet Minimusica allen Kindern die Tore des Oratoriums der Kirche und lädt sie zu interessanten Theatervorführungen ein.Programm finden Sie auf der Homepage oder in unserem Tageskalender.

Tutto l’anno GanzjährigGite in carrozzaAgriturismo e Scuderia Bio La Finca 6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41 orario 9.30 -16.00 [email protected] www.lafinca.chdai 7 anni ai 12 anni l’Agriturismo e Scuderia Bio La Finca ha arricchito il suo parco di carrozze, e su prenotazione per famiglie, gruppi di lavoro, istituti, colonie e/o scuole, possiamo organizzarti una giornata o pomeriggio su misura per passare qualche ora diversa e divertente in compagnia di due bellissimi cavalli . Secondo l’orario possiamo anche organizzare il pic-nic , una merenda o un aperitivo in carrozza o al fiume. KutschenfahrtenAuf Vorbes te l lung ges ta l ten w i r e inen massgeschneiderten Ausflug und verbringen abwechslungsreiche und fröhliche Stunden mit zwei schönen Pferden. Je nach Fahrzeit können wir auch ein Picknick, einen Imbiss oder ein Aperitif auf der Kutsche oder am Flussufer organisieren.

Luganese e Mendrisiotto

12.09 – 09.12.2011L’ideatorio: esposizione “Ficcanaso”Ex-Asilo di Castagnola Solo per le scuoleVia San Giorgio, 6976 CastagnolaIscrizione obbligatoria c/o Istituto scolastico comunale. Tel. +41 58 866 90 11 Ficcanaso è un’esposizione da vivere con il proprio naso alla scoperta del senso più legato alla memoria: l’olfatto. Cosa sono gli odori, che importanza hanno per noi o per gli animali? Profumi, odori e tanti altri argomenti legati all’olfatto avvolgono e incuriosiscono il visitatore che attraverso un divertente percorso interattivo esplora i segreti del nostro naso. Un’esposizione per grandi e piccini! “Ficcanaso” ist eine Ausstellung, bei der man mit der eigenen Nase den Sinn entdeckt, der am stärksten mit dem

Erinnerungsvermögen verknüpft ist : den Geruchssinn. Was sind Düfte, welche Bedeutung haben sie für uns oder für die Tiere? Wohlgerüche, Düfte umgeben den Besucher, der auf einem unterhaltsamen interaktiven Rundgang die Geheimnisse unserer Nase erkundet.Eine Ausstellung für Gross und Klein!

Ottobre – dicembre 2011Mercoledì e sabato al MuseoMuseo Vincenzo VelaLargo Vincenzo Vela – 6853 LigornettoPer informazioni e prenotazioniTel. +41 91 640 70 40 / [email protected] www.museo-vela.chMattinate e pomeriggi curiosi con temi e percorsi sempre nuovi alla scoperta del museo, delle sue collezioni e delle sue esposizioni temporanee. Seguono delle att ivi tà di esplorazione e

sperimentazione con argilla, gesso e altri materiali in atelier e una merenda insieme.Consultate il programma nella nostra agenda del giorno. Lehrreiche Vormittage und Nachmittage mit immer neuen Themen und Rundgängen auf Entdeckungsreise durch das Museum, seine Sammlungen und seine temporären Ausstellungen. Angeboten werden zudem Aktivitäten mit gemeinsamem Imbiss in der Werkstatt, bei denen mit Ton, Gips und anderen Mater ia l ien experimentiert werden kann. Nähere Angaben finden Sie in unserem Tageskalender.

Ottobre 2011 – Marzo 2012Il Cinema dei ragazziInformazioni 076 496 77 47www.ilcinemadeiragazzi.chI l Cinema dei Ragazzi è una rassegna cinematografica per giovani spettatori dai 5 anni. Il programma di quest’anno vi accompagnerà alla

AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATAKALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN

7

Page 10: Ticino Junior 17-2011

8

scoperta dei film gialli, di quei film, cioè, la cui trama è sempre costruita attorno ad un mistero sul quale il protagonista sta

indagando! Chissà se le avventure di Emil e i detective all’inseguimento di un ladro, oppure le indagini di Basil l’investigatopo, vi terranno con il fiato sospeso. Oppure se vi divertirete con le buffe indagini di Cappuccetto rosso e gli insoliti sospetti…. E che dire dei gatti e delle volpi…sono animali così furbi e misteriosi che saranno i protagonisti di due film di animazione: Una vita da gatto e Fantastic Mr. Fox. In occasione del week end di San Nicolao abbiamo pensato di presentare un film in tema con la festa: Il desiderio di Winky. Al cinema Iride di Lugano, in collaborazione con la rassegna Ariadifiaba, sarà di scena il cinema di animazione dell’Europa dell’Est: Pierino e il lupo, Oscar 2008, La regina delle nevi, da una fiaba di Andersen, e La piccola talpa. Per finire torna la mitica Pippi Calzelunghe contro i pirati di Taka Tuka. Eventuali cambiamenti di programmazione verranno annunciati sul sito. Consultate il programma nella nostra agenda del giorno. O visitate il sito www.ilcinemadeiragazzi.chDas ‘Cinema dei Ragazzi’ ist ein Kinoclub für Kinder. Das Programm erscheint in den Ta g e s z e i t u n g e n o d e r u n t e r w w w .i l c inemade i ragazz i .ch Näheres zu den Vo r f ü h r u n g e n f i n d e t I h r i n u n s e r e m Tagesprogramm.

21 - 30 ottobre 201120 °FIT/Festival Internazionale del TeatroLugano, Bellinzona Anniversario importante per il FIT/Festival Internazionale del Teatro organizzato dal Teatro Pan di Lugano che quest’anno compie 20 anni. L’evento rinnova la sua anima proponendo compagnie internazionali che dal 21 al 30 ottobre 2011 si esibiranno sui palcoscenici, non solo di Lugano, città sede del festival, ma anche di Bellinzona e Chiasso. Un appuntamento dinamico con una selezione di spettacoli provenienti dal Cile, Israele, Italia, Spagna, Russia, Svizzera e Uruguay, con proposte per tutti i gusti e spettacoli per il giovane pubblico e le famiglie in programma nella sezione L’AltroFestival. Programma completo con schede, foto e trailer degli spettacoli sul sito internet www.teatro-pan.ch

Informazioni e prenotazioni:Ufficio Festival/ Teatro Pan, viale Cassarate 4, 6900 LuganoTel. +41 (0)91 922 61 58 Nei giorni del festival anche +41 (0)76 305 96 [email protected] www.teatro-pan.ch 20. FIT/Festival Internazionale del TeatroInternationales Theater-FestivalAuch dieses Jahr veranstaltet das Pan-Theater Lugano das FIT/Festival Internazionale del Teatro. Vorstellungen aus 7 Ländern gestalten die 20. Ausgabe mit Darbietungen für jeden Geschmack und Aufführungen für das junge Publikum. Komplettes Programm mit Flyer, Fotos und Trailer der Vorstellungen unter www.teatro-pan.ch

Ottobre 2011 – marzo 2012 Teatro in libertàspettacoli per grandi e picciniAssociazione Cultura Popolare, Balerna Informazioni: ACP Balerna, T. 091 6835030, E. [email protected], www.acpnet.orgSi apre a ottobre l’ottava edizione della rassegna « Teatro in libertà » spettacoli per grandi e piccini organizzata dall’Associazione Cultura Popolare di Balerna. L’Associazione Cultura Popolare propone spettacol i per grandi e piccini e insiste essenzialmente sul fatto di andare insieme a teatro: insieme si possono fare dei viaggi di conoscenza, percorsi attraverso varie tematiche, sperimentare la crescita attraverso le emozioni che uno spettacolo comunica. Viaggi con la fantasia in un mondo immaginario e creativo, grazie ai quali si realizza la ricerca di strumenti reali e concreti di serenità ed equilibrio per la vita e il crescere di grandi e piccini; per crescere tutti e soprattutto… dentro. In questa edizione si propongono, oltre a nuove produzioni, alcuni spettacoli “evergreen” - ovvero quegli spettacoli che resistono da molti anni e che “ogni bambino

AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATAKALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN

Page 11: Ticino Junior 17-2011

9

dovrebbe avere visto”. La rassegna si snoda attraverso 5 appuntamenti da ottobre 2011 a marzo 2012. Im Oktober beginnt die achte Ausgabe des Festivals « Teatro in libertà » mit Aufführungen für Gross und Klein unter der Leitung der Associazione Cultura Popolare von Balerna. In dieser Ausgabe werden neben neuen Produktionen auch „Evergreen“-Vorstellungen gezeigt – also die Vorführungen, die sich seit vielen Jahren halten und die „jedes Kind gesehen haben muss“. Das Festival bietet von Oktober 2011 bis März 2012 insgesamt 5 Aufführungen.

Ottobre 2011 – giugno 2012Il FoceTeatro, musica, cultura - Area comunicazioneDicastero Giovani ed eventiVia Trevano 55 – 6900 LuganoTel. +41 058 866 74 40 www.agendalugano.chSi è alzato il sipario sulla nuova stagione teatrale con tanti appuntamenti particolari e interessanti; non mancheranno spettacoli adatti anche ai giovanissimi. Consultate il programma nella nostra agenda del giorno per gli appuntamenti dei più piccoli. (Poiché le proposte saranno presentate in diversi periodi dell’anno, vi consigliamo di chiedere maggiori informazioni al no. sopraindicato).Vorhang auf für eine Theatersaison mit interessanten Terminen; Vorführungen für die ganz Kleinen werden dabei nicht fehlen! Nähere Angaben über Kindervorstellungen finden Sie in unserem Tagesprogramm. (Da die Aufführungen das ganze Jahr über stattfinden, empfehlen wir Ihnen, unter der oben erwähnten Telefonnummer nähere Programminformationen einzuholen.)

Ottobre 2011 – Aprile 2012Senza Confinigrandi e piccini insieme a teatro - Noi nella NaturaInformazioni e prenotazioni:Teatro Pan Lugano tel. +41 091 9226158www.teatro-pan.ch [email protected] Cultura Chiasso +41 091 6950914www.chiassocultura.ch [email protected] di spettacoli e manifestazioni dedicata al teatro che intende superare i confini territoriali tra Italia e Svizzera e tra adulti e bambini. 18a edizione per la rassegna transfrontaliera Senza confini, grandi e piccini insieme a teatro - spettacoli e iniziative dedicate al giovane pubblico.

Il programma si svolge a Lugano, Chiasso e Como con l’ intento di superare i confini territoriali tra Italia e Svizzera e quelli generazionali, tra adulti e bambini. Gli spettacoli, selezionati per la loro qualità artistica, poetica e comunicativa, si rivolgono a tutto il pubblico e alle scuole e, per questa edizione, ai bambini e ai ragazzi a partire da 1 fino ai 13 anni. Le proposte teatrali di quest’anno sono attraversate dal filo rosso dal titolo “Noi nella Natura”. Nubi, pioggia, sole, acqua, vento, animali e noi stessi, il ciclo delle stagioni, il movimento degli Elementi e della Vita alla quale apparteniamo e alla quale partecipiamo appaiono in linguaggi teatrali diversi che ci propongono uno sguardo sul modo di essere della Natura e sulla nostra capacità di sentircene parte.Parallelamente alle rappresentazioni teatrali, Senza confini propone anche momenti di partecipazione più diretta del pubblico quali l’iniziativa “Teatro: emozioni in segno” che offre ai giovani spettatori l’opportunità di un momento espressivo in seguito alla visione degli spettacoli.

La locandina con il programma completo sarà disponibile presso le sedi egli enti promotori a partire dalla metà di ottobre. Senza confini è quest’anno sostenuta da Repubblica e Cantone Ticino DECS/Fondo Swisslos, Città di Lugano, Dicastero Giovani ed Eventi Città di Lugano, e patrocinata da Assessorato alla Cultura della Provincia di Como e Assessorato all’Istruzione del Comune di Como. Consultate il programma nella nostra agenda del g iorno. Fest ival mi t Vorführungen und Veranstaltungen für Kinde rund Jugendl iche mi t dem Zie l , Grenzen zu überschreiten – zwischen Italien und der Schweiz, zwischen Alt und Jung. Nähere Angaben über die Vo r f üh rungen f i nden S ie i n unse rem Tageskalender.

AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATAKALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN

Page 12: Ticino Junior 17-2011

01.12 – 24.12.11Mercatino dell’Avvento in Piazza Riforma6900 Lugano Orario: 11:00 – 20:00Nelle simpatiche casette di legno verranno proposte decorazioni e prodotti natalizi. Il 1° dicembre il mercatino verrà aperto alle 17:30 in occasione della cerimonia dell’Accensione dell’albero di Natale in Piazza Riforma. In den schönen Holzhäuschen werden Dekorationen und Waren für die Weihnachtszeit angeboten. Der Markt wird am 1. Dezember um 17.30 Uhr eröffnet.

16 – 24.12.11Mercato di Natale Tutti i giorni dalle 11:00 alle 20:00 – il 24.12 fino alle ore 17:00Oltre al mercatino dell’Avvento avrà luogo il tradizionale mercato di Natale con oltre 150 bancarelle lungo le diverse vie del centro pedonale. In questa occasione diverse animazioni f a ranno da co rn i ce e a l l i e te ranno la manifestazione. Traditioneller Weihnachtsmarkt mit über 150 Ständen in den Gassen der Fussgängerzone. Verschiedene Animationen geben dem Anlass den richtigen Rahmen.

01.12.11 – 08.01.12Pista di ghiaccio6900 Lugano, Piazza ManzoniTutti i giorni dalle 11:00 alle 22:00 avrete la possibilità di pattinare sulla pista pista preparata in occasione delle feste. Animazioni di ogni genere.La magica atmosfera del Natale e tanto d ive r t imen to renderanno ques t i g io rn i indimenticabili. Jeden Tag von 11.00 Uhr bis 22.00 Uhr steht Euch diese Eisbahn zur Verfügung, die speziell für die Feiertage eingerichtet wurde. Die bezaubernde Weihnachtsstimmung wird Euch übers Eis tragen. Schlittschuhe können vor Ort gemietet werden.

03.12.2011 – 15.01.2012Pista di ghiaccio6850 Mendrisio, Piazzale alla ValleAnche quest’anno si pattinerà nel cuore di Mendrisio; faranno da cornice animazioni, musica e divertimento. Una vera pista di pattinaggio nella suggestiva cornice di Piazzalle alla Valle anima il centro storico di Mendrisio durante il periodo

AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATAKALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN

natalizio. Possibilità di nolleggiare i pattini. Animazioni e eventi per il divertimento di grandi e piccini. Eine echte Schlittschuhbahn auf dem schönen Piazzale alla Valle belebt in der Weihnachtszeit die Altstadt von Mendrisio. Schlittschuhe können vor Ort gemietet werden. Animation und Veranstaltungen zur Freude von Gross und Klein.

15.10.11 – 08.01.12Dal Barocco alle soglie della modernità1600-1870-Opere dalle Collezioni del Museo Cantonale d’Arte e del Museo d’Arte della Città di Lugano” Museo Cantonale d’Arte, [email protected] tel. 091.9104780/87aperto: Ma 14:00-17:00, Me-Do 10:00-17:00Il Museo Cantonale d’Arte a Lugano propone da diversi anni un servizio di didattica che copre tutti i l ivell i scolastici, dalle scuole materne ed elementari alle scuole medie inferiori e superiori. Vengono elaborati programmi specifici con lo scopo di avvicinare i ragazzi ai diversi aspetti dell’arte proposti attraverso le mostre sulla Collezione del Museo e le esposizioni temporanee. Il programma espositivo autunnale si inaugura con l’esposizione “Dal Barocco alle soglie della modernità 1600-1870. Opere dalle Collezioni del Museo Cantonale d’Arte e del Museo d’Arte della Città di Lugano” che offre uno sguardo sulle opere appartenenti alle Collezioni del Museo Cantonale

d'Arte e del Museo d’Arte della Città di Lugano che coprono l’arco cronologico che va dagli inizi del 600 alla seconda metà dell’800. Per le scuole

10

Page 13: Ticino Junior 17-2011

11

materne ed elementari, il Martedì, Giovedì e Venerdì pomeriggio, l’artista Silvia Paradela ha ideato un percorso ludico e creativo che ha inizio nelle sale del Museo e prosegue negli spazi dell’atelier, con lo scopo di far scoprire ai giovani visitatori tutto il fascino di alcuni dei maggiori artisti ticinesi tra cui Giovanni Serodine, Pier Francesco Mola, Giovanni Battista Discepoli, Antonio Petrini, Carlo Bossoli, Antonio Ciseri e Vincenzo Vela. Il musicista Luciano Zampar è l’anima delle Vacanze al museo, che propone un laboratorio creativo tra arte e musica, rivolto a singoli bambini in occasione delle vacanze scolastiche autunnali. Su richiesta, è possibile fare visite guidate specifiche per le classi delle scuole medie inferiori e superiori e per gruppi. Sempre durante l’esposizione dedicata alle collezioni di opere più antiche dei due musei d’arte luganesi, in alcune domeniche tra ottobre e gennaio il Museo si apre a particolari attività indirizzate a bambini e ragazzi. Il programma e le informazioni dettagliate si possono trovare sul sito www.museo-cantonale-arte.ch, nella sezione didattica, calendario delle attività. Per informazioni e prenotazioni si prega di contattare il Settore di Mediazione Culturale (Benedetta Giorgi Pompi l io, te l . d i ret to 091.910.47.87, centralino 091.910.47.80, e-mail [email protected]). www.museo-cantonale-arte.ch Die Ausstellung zeigt Werke aus den Sammlungen des Kantonalen Kunstmuseums und des Kunstmuseums der Stadt Lugano, welche den Bogen von den Anfängen des sechszehnten Jahrhunderts bis zur zweiten Hälfte des achtzehnten Jahrhunderts spannen. Während dieser Ausstellung mit den ältesten Werken der zwei Kunstmuseen von Lugano bietet das Museum an einigen Sonntagen zwischen Oktober und Januar besondere Aktivitäten für Kinder und Jugendliche. Das Programm und genauere Informationen finden Sie im Internet unter www.museo-cantonale-arte.ch, Abteilung Didaktik, Kalender der Aktivitäten.

Settembre 2011 - Dicembre 2012 Un occhio sulla naturaMuseo Cantonale di storia naturaleViale Cattaneo 4 – 6900 LuganoIscrizione obbligatoria Anmeldung obligatorisch unter Tel. 091.815 47 61 - Gio/Ve Do/[email protected] www.ti.ch/mcsn

II museo di storia naturale ripropone le sue animazioni, che permettono ai bambini di avvicinarsi a diversi temi naturalistici, osservando scientificamente, giocando e creando. Dato il numero limitato di posti, saranno prese in considerazione le iscrizioni in ordine cronologico di arrivo. Il programma può essere richiesto al Museo. Das Naturhistorische Museum bietet wieder Aktivitäten an, die es den Kindern ermöglichen, sich verschiedenen Naturthemen zu nähern, sei es in wissenschaftlicher Beobachtung, spielerisch oder kreativ. Aufgrund der begrenzten Teilnehmerzahl werden die Anmeldungen in chronologischer Reihenfolge des Eingangs berücksichtigt. Das Programm kann beim Museum angefordert werden.

Marzo 2012Rassegna di teatro di figura Otello Sarzi-Maribur Theaterfigurenschau Otello Sarzi Tel. +41 91 641 69 [email protected] www.maribur.comLa rassegna prevede spettacoli all’aperto nei nuclei di Stabio e Ligornetto e Mulino del Ghitello (Morbio Inferiore) indirizzati soprattutto alle famiglie. Gli spettacoli internazionali di burattini, marionette, ombre cinesi ed altro ancora sono infatti rivolti a bambini e ragazzi di ogni fascia d’età ed alcuni sono allestiti anche per gli adulti. Numerose saranno le manifestazioni collaterali, dagli artisti di strada come giocolieri e saltimbanchi agli spazi riservati al ristoro e alle bancarelle. Per il programma dettagliato consultate il sito. Die Vorstellungen im Freien auf den Plätzen von Stabio und Ligornetto sprechen vor allem Familien an. Internationale Aufführungen mit Puppen, Marionetten, chinesisches Schattentheater und vieles mehr begeistern Kinder und Jugendliche jeden Alters, andere gefal len auch den Erwachsenen. Daneben gibt es eine Vielzahl von Veranstaltungen, von Strassenartisten wie den Jongleuren und den Seiltänzern bis hin zu Markt- und Verpflegungsständen. Die Kleinen können zudem a n T h e a t e r - L a b o r s tei lnehmen, wo sie die Möglichkeit haben, Puppen, S p i e l z e u g u n d Musikinstrumente zu basteln.

AGENDA DEGLI APPUNTAMENTI DI LUNGA DURATAKALENDER DER LÄNGER DAUERNDEN VERANSTALTUNGEN

Page 14: Ticino Junior 17-2011

mercoledì, 2.11.11Corso di pittura 1 con Claudia Wilkins L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 [email protected]: 09:30 - 11:00 Età: 4 -11 anniAtelier con attività creative per bambini: Studio del colore (Kandinsky). Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.

Colori e ritmiL'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 [email protected]: 14:00-15:00 e 15:10-16:10 Età: 4 -11 anni Atelier con attività creative per bambini. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder

Mercatino mensile del libro usato6500 Bellinzona Piazza Giuseppe Buffi (ex Piazza Magoria) www.ondemedia.comOrario: 11:00 - 18:00 Libri usati, riviste, fumetti, stampe, fi gurine, ecc. Clown, acrobati, giocolieri, saltimbanchi, musicisti di strada e maghi animano di volta in volta la rassegna. Monatlicher Gebrauchtbüchermarkt, aufgelockert durch Darbietungen von Clowns, Strassenkünstlern, Akrobaten und Musikanten.

giovedì, 3.11.11Corso di pittura 2 con Claudia Wilkins L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com

[email protected]: 09:30 - 11:00 Età: 4 -11 anni Atelier con attività creative per bambini: Disegnamo il parco di Klee. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.Giochi di lineaL'Atelier del Museo in erba Orario: 14:00-15:00 e 15:10-16:10 Età: 4 -11 anni Atelier con attività creative per bambini. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.

venerdì, 4.11.11Corso di pittura 3 con Claudia Wilkins L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 09:30 - 11:00 Età: 4 -11 anni Atelier con attività creative per bambini: Gli uccelli di Klee. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.Il pesce d'oro L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 14:00-15:00 e 15:10-16:10 Età: 4 -11 anni Atelier con attività creative per bambini. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.

sabato, 5.11.11Incontro con l'artista Rachele Mari Zanoli L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 15:00 - 16:30 Età: 4 -11 anni Atelier con attività creative per bambini: Dipingere l'invisibile. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.

domenica, 6.11.11Disegnamo insieme!Incontro fra generazioniL'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8

12

Agenda degli appuntamentiautunno inverno

Page 15: Ticino Junior 17-2011

Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 15:00 - 16:30 Per Genitori e Nonni rigorosamente accompagnati dai bambini: I colori della luce. Ausschliesslich für Eltern und Grosseltern in Begleitung der Kinder.

HIP HOP Recital6900 Lugano Palazzo dei Congressiwww.lugano-tourism.ch Orario: 17:30 Uno dei migliori spettacoli internazionali dedicato a questo genere di danze dei giovani delle periferie urbane. Grande qualità tecnica e composizioni coreografi ca. Hip Hop Dance Vorführung

mercoledì, 9.11.11Mercoledì al Museo - Alla scoperta della stampa Museo Vincenzo Vela6853 Ligornetto Largo Vincenzo VelaTel. Prenotazioni +41 91 640 70 40 / 44 www.museo-vela.ch Orario: 14:30 - 17:00 Età: 9 - 13 anni Pomeriggio curioso con temi e percorsi sempre nuovi alla scoperta del museo. In occasione della mostra “Nel segno inciso” i ragazzi scoprono le varie tecniche di stampa e successivamente in atelier realizzano delle stampe con tecniche diverse. Prenotazione obbligatoria. Werkstatt im Museum. Jugendliche entdecken die unterschiedlichen Drucktechniken. Anmeldung erforderlich

Lanterna Magica Ticino6600 Locarno Cinema Teatrowww.lanterna-magica.orgOrario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag 4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino6900 Lugano CineStarwww.lanterna-magica.orgOrario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti

di lunga durata a pag 4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Compagnia Comteatro di Milano Minimusica6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 4 anni La compagnia Comteatro di Milano ci racconterà il fantastico mondo di Lola, una bolla di sapone, i suoi amici, le sue avventure. Theatervorstellung.

Veranstaltungskalender Herbst Winter

Venerdì 11 novembre 2011La Notte del racconto in Svizzera,

una vera e propria festa della narrazione.

Nella magica notte dell’ 11 novembre vi appassionerete

e vi divertirete ascoltando racconti che quest'anno avranno

come tema: "Altri mondi”. Nei numerosi comuni del Ticino e del Grigioni italiano che

aderiranno all'iniziativa, sale, aule scolastiche, biblioteche, corti, ecc. vi accoglieranno in un'atmosfera

piacevole e simpatica per trascorrere una notte all'insegna della narrazione e dell'ascolto. La manifestazione, giunta alla

sua 21ma edizione, è coordinata dall'associazione di letteratura per l'infanzia Media e Ragazzi

Ticino e Grigioni italiano (TIGRI) in collaborazione con la Bibliomedia

Svizzera. Per informazioni:www.tigri.ch

13

Page 16: Ticino Junior 17-2011

venerdì, 11.11.11Sagra di San Martino 6850 Mendrisio Chiesa di San Martino, NucleoDa quasi quattrocento anni si tiene la fi era di San Martino. File di bancarelle, giostre e autoscontri per i bambini. È usanza poi rendere omaggio al Santo dei poveri offrendogli un cero in chiesa. Die St. Martin Feier: Seit fast 400 Jahren wird ihm zu Ehren ein Fest veranstaltet. Verkaufsstände, Karusselle und Autoskooter für Kinder.

sabato, 12.11.11Il disegno (S)comparsoL'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 15:00 - 16:30 Atelier con attività creative per bambini. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.

Novità! In collaborazione con il Giardino della scienza di Ascona L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 13:45 - 15:45 Età: 4 - 11 anni Giovani Scienziati: prendiamo un po' d'aria. Atelier con attività creative per bambini. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.

Sagra di San Martino 6850 Mendrisio Chiesa di San Martino, Nucleo Vedi Venerdì 11.11 Siehe 11.11

Circo Knie 6500 BellinzonaEx campo militare www.knie.chOrario: 15:00 e 20:15 La magia del circo, uno spettacolo che affascina grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert.

Corteo dei lampioncini 6987 Caslano www.malcantone.ch I bambini sfi lano in corteo nelle strade del paese con lampioncini preparati da loro. Laternen-Umzug.

domenica, 13.11.11Un giardino di carta Mini Spettacoli6648 Minusio Oratorio Don Bosco(50 m sotto la Chiesa) Tel. +41 91 743 21 39www.minispettacoli.ch Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 3 anni In un giardino felice vivono gli animali, ma un giorno la pace viene turbata dal malvagio Pet. Theater-Spektakel für Kinder.

Circo Knie 6500 Bellinzona Ex campo militare www.knie.ch Orario: 10:30 e 15:00 Vedi Lunedì 12.11 Siehe 12.11

Castellinaria Il cinema dei ragazzi 6500 Bellinzona Espocentrowww.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:30 In occasione della rassegna “Castellinaria” verrà proiettato un fi lm tratto dalla stessa. Filmvorführungen.

Sagra di San Martino 6850 Mendrisio Chiesa di San Martino, Nucleo Vedi Venerdì 11.11 Siehe 11.11

Un ponte per TerabithiaMini-cinema per Maxi-fi lm6612 Ascona Sala del GattoVia Muraccio 21 Orario: 16:00 Jessie è un ragazzino che ama il disegno e la pittura. La famiglia e la scuola però non gli danno credito. La magica amicizia con Leslie lo conduce in un mondo di fantasia dove la creatività può essere liberata... Kino für Jugendliche.

martedì, 15.11.11Circo Knie 6600 Locarno Via delle Scuole www.knie.ch Orario: 20:15 La magia del circo, uno spettacolo che affascina grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine Veranstaltung, die Gross und Klein

14

Agenda degli appuntamenti autunno invernoVeranstaltungskalender Herbst Winter

Page 17: Ticino Junior 17-2011

Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 15:00 - 16:30 Età: 4 - 11 anni Atelier con attività creative per bambini. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.

Circo Knie 6900 Lugano Stadiowww.knie.ch Orario: 13:30, 17:00 e 20:15 Vedi Giovedì 17.11 Siehe 17.11

domenica, 20.11.11Giornata mondiale per i diritti dei bambini Mini Spettacoli6600 Muralto Palazzo dei CongressiTel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.chOrario: 16:00 Giornata mondiale per i diritti dei bambini. Spettacolo internazionale a sorpresa. Internationale überraschungsvorstellung.

Film della rassegna “Castellinaria”Il cinema dei ragazzi 6900 LuganoCinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 In occasione della rassegna “Castellinaria” verrà proiettato un fi lm tratto dalla stessa. Filmvorführungen.

Novità! Animazione al MuseoL'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 14:00 - 15:00 Età: 4 - 11 anni Atelier con attività creative per bambini: viviamo i quadri di Klee. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.

Circo Knie 6900 Lugano Stadiowww.knie.ch Orario: 10:30, 14:30 e 18:00 Vedi Giovedì 17.11 Siehe 17.11

Mercatino di Natale6934 Bioggio San Maurizio e ScuoleOrario: 10:00- 17:00 8a. edizione del mercatino, con 130 espositori provenienti

15

verzaubert.

mercoledì, 16.11.11Lanterna Magica Ticino6780 Airolo Cinema Leventinawww.lanterna-magica.org Orario: 14:00Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag 4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Circo Knie 6600 LocarnoVia delle Scuole www.knie.ch Orario: 15:00 e 20:15 Vedi Martedì 15.11 Siehe 15.11

MILO su Marte Minimusica in coll. con Castellinaria 6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.chOrario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni L'incredibile viaggio per ritrovare la propria mamma. Theatervorstellung.

giovedì, 17.11.11Circo Knie 6900 Lugano Stadiowww.knie.ch Orario: 20:15 La magia del circo, uno spettacolo che affascina grandi e piccini. Die Magie des Zirkus - eine Veranstaltung, die Gross und Klein verzaubert.

venerdì, 18.11.11Circo Knie 6900 Lugano Stadiowww.knie.ch Orario: 15:00 - 20:15 Vedi Giovedì 17.11 Siehe 17.11

sabato, 19.11.11Castellinaria Il cinema dei ragazzi 6500 Bellinzona Espocentro www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:30 In occasione della rassegna “Castellinaria” verrà proiettato un fi lm tratto dalla stessa. Filmvorführungen.

(Ri)calchiamo L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8

Page 18: Ticino Junior 17-2011

da tutto il Ticino. Un gruppo musicale animerà le piazze. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Il Bau Baule6600 Locarno Ex Scuole comunaliOrario: 16:30 Età: 3 - 7 anni Spettacolo per bambini. Senza Parole. Theatervorstellung.

Natali Mini Spettacoli6600 Muralto Palazzo dei CongressiVia Municipio 2 Tel. +41 91 743 33 42www.minispettacoli.ch Orario: 16:00 Età: da 4 anni Rappresentazione in occasione della Giornata mondiale dei diritti dei bambini. Aufführung im Rahmen des Welttages für Kinderrechte

Io tu e Larry Maribur6855 Stabio Aula Magna www.maribur.chOrario: 15:00 e 16:45 Teatro. Pupazzo, attori/cantanti. Due cantanti e un particolare pianista, un pupazzo, sono gli interpreti impegnati in uno spassosissimo ed esilarante concerto vocale.... Theatervorstellung.

mercoledì, 23.11.11Lanterna Magica Ticino6716 Acquarossa Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.orgOrario: 14:15 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag 4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

venerdì, 25.11.11Mercatino natalizio di beneficenza Gruppo solidarietà Medeglia 6809 Medeglia Centro comunale Orario: 16:00 - 19:30 Troverete tante idee per il vostro Natale e specialità gastronomiche. Il ricavato sarà interamente devoluto ad alcune associazioni che operano nei paesi in via di sviluppo a favore dei più bisognosi. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst. Der gesamte

Erläs geht an Vereinigungen, die sich in Entwicklungsländern engagieren.

sabato, 26.11.11Emil e i detectiveCompagnia teatrale FaVolando6612 Ascona Teatro del Gatto Orario: 17:00 Età: per tutti Vedi presentazione nel calendario di lunga durata. Siehe Angaben im Kalender für länger dauernde Veranstaltungen.

I mille puzzle di KleeL'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 15:00 - 16:30 Età: 4 - 11 anni Atelier con attività creative per bambini. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.

Mercatino natalizio di beneficenza Gruppo solidarietà Medeglia6809 Medeglia Centro comunaleOrario: 14:00 - 18:00 Vedi Venerdì 25.11Siehe 25.11

Mercatino di Natale6808 Torricella Parco del CastelloOrario: 10:00 - 16:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercatino di Natale6913 Carabbia Sala ex Casa comunale Orario: 14:30 - 18:00 Troverete i biscotti, le marmellate, il miele, i lavori artigianali e le decorazioni natalizie prodotti dalle “Donne del Giovedì”. Possibilità di fare merenda. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercatino di Natale6594 Contone Orario: tutto il giorno Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über

16

Agenda degli appuntamenti autunno invernoVeranstaltungskalender Herbst Winter

Page 19: Ticino Junior 17-2011

17

den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercato natalizio6943 Vezia Nucleo del paese Orario: 10:00 - 17:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Alle 15:30 arrivo di San Nicolao. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

domenica, 27.11.11Basil l'InvestigatopoIl cinema dei ragazzi 6900 LuganoCinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.chOrario: 15:00 La storia comincia nella negozio di Harim Flaversham dove si sta festeggiando il compleanno della fi glia 0livia. Improvvisamente qualcuno fa irruzione e rapisce Harim Flaversham. Disperata 0livia comincia a vagare per Londra alla ricerca del più famoso Investigatopo di Londra, Basil di Baker Street....... Filmvorführungen.

Il giorno prima dell'inizio del mondo Senza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano Il Foce Orario: 16:00 Età: da 5 anni Teatro d'attore in interazione con l'immagine. Lo spettacolo invita a ricercare il coraggio di perseguire le proprie ispirazioni, gli autori utilizzano un linguaggio gestuale e visivo. Le animazioni video diventano di volta in volta ambientazione, mondo interiore, scenografi a e personaggi con cui gli attori interagiscono. Uno spettacolo comico e in continua trasformazione. Theatervorstellung.

Il giardino di GaiaSenza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6830 Chiasso Cinema teatro Orario: 16:00 Età: da 1 - 4 anni Teatro d'attore e di fi gura, gioco interattivo con il pubblico. Si narra la storia di un giardino che si trasforma con il passare delle stagioni e di un pulcino che non vuole uscire dal guscio perchè sta bene al caldo nel suo uovo.....

La musica e il canto contribuiscono a creare l'atmosfera accogliente che favorisce la partecipazione anche dei bambini più piccoli. Theatervorstellung.

Mercatino natalizio di beneficenza Gruppo solidarietà Medeglia 6809 Medeglia Centro comunale Orario: 10:00 - 12:00 Vedi Venerdì 25.11 Siehe 25.11

Mercatino di Natale6913 Carabbia Sala ex Casa comunale Orario: 14:30 - 18:00 Vedi Sabato 26.11 Siehe 26.11

Mercatino di Natale6944 Cureglia Piazza CaresanaOrario: 10:00 - 18:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercatino natalizioGruppo Genitori di Caslano 6987 Caslano Contrada Lago / Nucleo Orario: dalle 10:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Compagni di banco ACP teatro6850 Mendrisio Teatro del Centro sociale di Casvegno Orario: 16:00 Età: da 5 anni Due uomini, compagni di banco in gioventù ripercorrono insieme le tappe del loro legame attraverso dispetti, contrasti e complicità... Vorstellungen für Kinder und Jugendliche.

lunedì, 28.11.11Il giardino di Gaia - Replica per le scuole Senza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6830 Chiasso Cinema teatro Orario: 10:00 e 14:00 Età: da 3 - 5 anni Vedi Domenica 27.11 Siehe 27.11

martedì, 29.11.11Il giardino di Gaia - Replica per le scuole

Page 20: Ticino Junior 17-2011

18

Agenda degli appuntamenti autunno invernoVeranstaltungskalender Herbst Winter

Senza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6830 Chiasso Cinema teatro Orario: 10:00 e 14:00 Età: da 3 - 5 anniVedi Domenica 27.11 Siehe 27.11

mercoledì, 30.11.11Lanterna Magica Ticino 6500 Bellinzona Cinema Forum www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag 4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino 6830 Chiasso Cinema Teatro Chiasso www.lanterna-magica.org Orario: 14:30Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag 4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

giovedì, 1.12.11Accensione dell'albero di Natale6900 Lugano Piazza Riforma Orario: 17:00 Tutti i bambini con i loro genitori sono invitati a fare da spettatori a questo evento durante il quale si esibirà il coro di voci bianche Clarière del Conservatorio della Svizzera Italiana. Alle Kinder und ihre Eltern sind herzlich eingeladen, dem Entzünden des Weihnachtsbaumes beizuwohnen.

Buchettino Teatro e Oltre6900 Lugano Aula Magna USI-Università della Svizzera Italiana Orario: 14:15 Età: da 8 anni Dalla favola “Le petit Poucet”. Una delle esperienze teatrali più emozionanti che si possano immaginare! In una casetta che sembra quella di Hansel e Gretel una narratrice accoglie i suoi 50 emozionati ascoltatori con una versione particolarissima della favola Theatervorstellung.

venerdì, 2.12.11Natale a Breganzona6932 Breganzona Nucleo di BiognoOrario: 19:00 - 01:00 Due serate all'insegna della gastronomia con piatti di stagione

offerti nel capannone riscaldato. Il sabato pomeriggio mercatino natalizio nelle vie del nucleo. In serata, nella chiesa di St. Quirico rassegna corale. Zwei Abende im Zeichen der Gastronomie mit saisonalen Gerichten, serviert in einem geheizten Zelt. Am Samstagnachmittag Weihnachtsmarkt in den Gassen des Ortskerns. Am Abend Chorgesänge in der Kirche St. Quirico.

Buchettino Teatro e Oltre6900 Lugano Aula Magna USI-Università della Svizzera Italiana Orario: 14:15 Età: da 8 anni Vedi Giovedì 01.12 Siehe 01.12

Azione 24° Telethon Svizzera italiana 6900 Lugano www.telethon.chUna grande festa all'insegna della solidarietà. Ein Riesenfest für unter dem Zeichen der Solidarität.

Mercatino di Natale6926 montagnola Orario: 17:00 - 22:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercato delle pulci6900 Lugano Centro esposizioni Lugano Orario: 10:00 20:00 Se amate andare alla ricerca di cose originali, antiche e curiose al mercato delle pulci troverete oltre 100 bancarelle e sorprese del passato! über 100 Marktstände und überraschungen aus vergangenen Zeiten!

sabato, 3.12.11Azione Telethon Svizzera italiana 6900 Lugano www.telethon.chVedi Venerdì 02.12 Siehe 02.12

Sabato al Museo - La stella cometa Museo Vincenzo Vela 6853 Ligornetto Largo Vincenzo Vela Tel. Prenotazioni +41 91 640 70 40 / 44 www.museo-vela.chOrario: 10:00 - 13:00 Età: 6 - 14 anni In attesa del Natale ascoltiamo storie e

Page 21: Ticino Junior 17-2011

curiosità sulla cometa che guidò i Tre Magi alla grotta di Betlemme. Realizzazione di addobbi natalizi. A conclusione dell'attività a tutti i presenti sarà offerto un delizioso rinfresco. Prenotazione obbligatoria. Weihnachtsschmuck herstellen.

Il desiderio di WinkyIl cinema dei ragazzi 6512 Giubiasco Cinema Ideal www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:30 Vedi 04.12 Siehe 04.12

Klee in musicaL'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 15:00 - 16:30 Età: 4 - 11 anni Atelier con attività creative per bambini. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder

Natale a Breganzona6932 Breganzona Nucleo di Biogno Orario: 14:00 - 01:00 Vedi Venerdì 02.12 Siehe 02.12

Arriva San Nicolao!6864 Arzo Piazza Mastri lapicidi arzesi Orario: 18:00 Arriva San Nicola per tutti i bambini. Der Nikolaus kommt.

Mercatino di Natale6950 Tesserete Vecchio nucleoOrario: 10:30 - 19:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercato delle pulci6900 Lugano Centro esposizioni Lugano Orario: 10:00 - 20:00 Vedi Venerdì 02.12 Siehe 02.12

domenica, 4.12.11Il desiderio di WinkyIl cinema dei ragazzi 6900 Lugano Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.chOrario: 15:00 Winky Wong è una bambina di

5 anni che con la madre lascia la Cina per ricongiungersi al padre in Olanda. Imparare una nuova lingua e farsi degli amici è dura, ma Winky si consola trascorrendo il tempo libero con Saartje, il vecchio pony dei suoi vicini di casa. Quando purtroppo Sartje muore, Winky esprime il desiderio di avere un pony tutto suo. Comprarlo sarebbe troppo costoso, ma a scuola scopre dell'esistenza di Babbo Natale e così decide di rivolgersi a lui.... Filmvorführungen.

Disegnamo insieme!Incontro fra generazioniL'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 15:00 - 16:30 Età: 4 - 11 anni Per Genitori e Nonni rigorosamente accompagnati dai bambini. Ausschliesslich für Eltern und Grosseltern in Begleitung der Kinder.

Aspettando BiancanevePrimi Applausi 6500 Bellinzona Teatro Sociale www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 In un luogo non luogo accade che si incontrino 2 personaggi assai differenti: una fanciulla che si muove sui pattini a rotelle e un mago-mobile artefi ce di sorprese che con gran maestria estrae da un baule... Theatervorstellung für Kinder und ihre Familien.

Il giardino giapponeseSenza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6830 Chiasso Cinema teatro Orario: 16:00 Età: da 6 anni Il giardino giapponese nasce da un racconto, la storia di un bambino che attraversa i diversi paesaggi del territorio giapponese. Due performer raccontano il viaggio di Shiro con una danza e invitano il pubblico di bambini a salire su un grande “tappeto magico” che, grazie a dei sensori si anima di suoni e di immagini... Theatervorstellung.

19

Page 22: Ticino Junior 17-2011

20

Agenda degli appuntamenti autunno invernoVeranstaltungskalender Herbst Winter

Mercatino di Natale6814 Lamone Nucleo Orario: 10:00 - 16:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Canti, musica e... Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Crociera con San Nicolao con l'asinello Tobia 6900 Lugano Imbarcadero centrale Tel. +41 91 971 52 23 www.lakelugano.chOrario: partenza 14:45 - ritorno 16:30 Un pomeriggio sul battello con San Nicolao e l'asinello Tobia. A tutti i bambini presenti verrà offerta una merenda, un sacchetto di doni e potranno ascoltare una bellissima fi aba. Ein Nachmittag auf dem Schiff mit Sankt Nikolaus, dem Esel Tobia und einem Berg Geschenke!

Arriva San Nicolao6825 Capolago Centro comunale Pci Orario: 14:00 Arriva San Nicola per tutti i bambini. Der Nikolaus kommt.

Mercatino di Natale6936 Cademario Zona MoriggiaOrario: 15:00 - 20:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercato delle pulci6900 Lugano Centro esposizioni Lugano Orario: 10:00 - 19:00 Vedi Venerdì 02.12 Siehe 02.12

martedì, 6.12.11Arriva San Nicolao6987 Caslano Piazza Lago Orario: 18:00 Aspettando San Nicolao. Wir warten auf St. Nikolaus.

mercoledì, 7.12.11Mercatino mensile del libro usato6500 Bellinzona Piazza Giuseppe Buffi (ex Piazza Magoria) www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi 02.11 Siehe 02.11

Lione: festa delle luci e mercatini di Natale Autopostale 6500 Bellinzona www.autopostale.ch Per prenotazioni o informazioni tel. +41 058 448 53 53 [email protected] Orario: da 07.12 a 09.12.11 Da oltre 150 anni a Lione si tiene la “Festa delle luci” per una sera Lione si trasforma in un abbagliante “Ville Lumière”.

San Nicolao in Piazza6600 Solduno e Locarno Piazza Solduno e Piazza Grande Ore 15:30 arrivo di San Nicolao a Solduno. ore 16:30 arrivo di San Nicolao a Locarno. Wir warten auf St. Nikolaus.

giovedì, 8.12.11Nico cerca un amicoMini Spettacoli 6648 Minusio Oratorio Don Bosco (50 m sotto la Chiesa)Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.chOrario: 15:00 e 17:00 Età: da 3 anni Questa poetica storia è narrata con pupazzi grandi e piccoli animati a vista e con tanta musica. Theater-Spektakel für Kinder.

Emil e i detectiveCompagnia teatrale FaVolando6963 Pregassona Capannone Orario: 15:00 Età: per tutti Vedi presentazione nel calendario di lunga durata. Siehe Angaben im Kalender für länger dauernde Veranstaltungen.

Mercatino di NataleGruppo Genitori 6815 Melide Piazza Domenico Fontana www.ggmelide.ch Orario: 12:00 - 20:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercatino di Natale6600 Locarno Città Vecchia Orario: 12:00 - 24:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Animazioni varie. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt

Page 23: Ticino Junior 17-2011

21

- mal ganz anders als sonst.

Milano: Shopping e il mercatino degli obei obei Autopostale 6500 Bellinzona www.autopostale.ch Per prenotazioni o informazioni tel. +41 058 448 53 53 [email protected] Il caratteristico mercato di Natale di Milano abbinato alla festività di Sant Ambrogio.

Mercatino di Natale6945 Origlio Piazza del MunicipioOrario: 10:00 - 16:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercatino di Natale6986 Curio Nucleo Orario: 16:00 - 20:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

sabato, 10.12.11Albero di Natale... in fogliL'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: 15:00 - 16:30 Età: 4 - 11 anni Atelier con attività creative per bambini. Werkstatt mit kreativen Aktivitäten für Kinder.

Arriva San Nicolao6922 Morcote Piazza Grandawww.promorcote.ch Orario: 18:00 Dal lago arriva San Nicolao con una sorpresa per i più piccoli. Wir warten auf St. Nikolaus.

Mercato di Natale dei bambiniGruppo Genitori Locarno 6600 Locarno Città Vecchia Orario: 14:00 - 18:30Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercatino di Natale6612 Ascona Orario: 11:00 - 20:00 Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Buvette, bratwust, raclette e musica. Dalle 16:30 alle 18:30 Dimitri sarà presente per presentare il suo nuovo libro. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercatino di Natale6850 Mendrisio Centro storico per tutto il giorno Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Animazioni e arrivo di San Nicolao. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Mercatino di Natale6900 Massagno Via Motta / Piazza Girasole Orario: 11:00 - 18:00Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

domenica, 11.12.11Cortometraggi dalla PoloniaIl cinema dei ragazzi 6900 LuganoCinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 Pierino e il lupo - Oscar 2008 per il miglior cortometraggio di animazione - Una versione suggestiva e dark della celebre favola musicale di Prokofi ev. La città perduta di Switez (2011). Basato sul poema epico del 19° secolo del grande scrittore polacco, Adam Mickiewicz. Una città spettrale, inondata dopo un sanguinoso massacro in epoca medievale, si trova ora sul fondo di un lago in luogo remoto. Filmvorführungen.

Fiocco di nubeSenza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano Il Foce Teatro d'attore e danza. Fiocco di nube è una piccola nuvola messa in disparte dalle Grandi Nubi che la considerano piccola e infantile... Lo spettacolo ci conduce nei cicli

Page 24: Ticino Junior 17-2011

22

Agenda degli appuntamenti autunno invernoVeranstaltungskalender Herbst Winter

dell'acqua, dei venti e ci fa incontrare con i segni della Natura, presenti sullo sfondo delle nostre città.... Theatervorstellung.

Mercatino di Natale6500 Bellinzona Centro storicowww.bellinzonaturismo.ch Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Animazioni varie. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Iseo - Natale con gustoAutopostale 6500 Bellinzonawww.autopostale.ch Per prenotazioni o informazioni tel. +41 058 448 53 53 [email protected] “Natale con gusto” il più grande festival dei sapori della Lombardia. Oltre alle casette in legno che accolgono il mercato dei prodotti tipici, i momenti di intrattenimento sono davvero tanti.

mercoledì, 14.12.11Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Presepio vivente6987 Caslano Piazza Chiesa Orario: 17:00 Rappresentazione sacra della natività. Kirchlicher Anlass zu Christi Geburt.

Cooperativa Teatro Laboratorio Brescia Minimusica 6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 4 anni Grazie alla Cooperativa Teatro di Brescia incontreremo Francesco che ci trasporterà in uno spazio magico dove rifl ettere ma anche sorridere. Theatervorstellung.

sabato, 17.12.11Presepe vivente

6600 Locarno Piazza Orario: 20:00 Rappresentazione della natività in un'atmosfera magica. Kirchlicher Anlass zu Christi Geburt.

Presepe vivente6862 Rancate Piazzale delle scuole Orario: 18:30 - 19:30 Rappreentazione del presepe vivente. Kirchlicher Anlass zu Christi Geburt.

ComicaMente - ZOO6900 Lugano Teatro Cittadella Orario: 20:30 Età: per tutta la famiglia Uno spettacolo senza parole, per tutti e da ridere. Un gruppo di intrepidi esploratori sono impegnati in una missione impossibile: catturare un pericoloso animale esotico per farne l'attrazione di un prestigioso zoo. Ma tutti gli animali renderanno loro la vita molto diffi cile... Theatervorstellung.

Rappresentazione Natalizia6913 Carabbia Chiesa San Siro Orario: 20:30 Teatro natalizio con i ragazzi di Carabbia. Weihnachtstheater.

domenica, 18.12.11La Regina delle neviIl cinema dei ragazzi 6900 Lugano Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 Gerda e Kai sono due bambini, vicini di casa ed amici. Durante una tempesta di neve, il piccolo Kai viene colpito da una scheggia di ghiaccio che porta in sè una maledizione. Il malefi cio, opera della leggendaria e maligna Regina delle nevi, gela il cuore di Kai, rendendolo a tratti cattivo ed insensibile. Gerda, convinta di poter salvare il suo amichetto, decide di partire per raggiungerlo. Il viaggio è lungo e tortuoso... premiato alla Mostra del cinema di Venezia del 1957. Filmvorführungen.

Anastasia, Genoveffa e CenerentolaPrimi Applausi 6500 Bellinzona Teatto Sociale www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 Età: da 8 anni Favola per adulti e

Page 25: Ticino Junior 17-2011

bambini. Tutto è giocato tra il dentro e il fuori di un paravento che defi nisce i luoghi dove si svolge l'azione. La favola ha due morali: bisogna essere sempre la stessa persona senza vergogna delle proprie radici e i cattivi non devono diventare eroi né tantomeno possono rimanere impuniti... Theatervorstellung für Kinder und ihre Familien.

Mercatino di Natale6500 Bellinzona Centro storicowww.bellinzonaturismo.ch Una giornata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Animazioni varie. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

Rappresentazione natalizia6974 Brè / Aldesago Orario: 14:30 In collaborazione con i bambini delle scuole elementari di Brè verrà svolto un teatrino. Gemeinsam mit den Kindern der Grundschule von Brè wird ein Kindertheater aufgeführt.

Fiaccolata6644 Orselina Orario: 17:30 La fi accolata dei bambini accompagnata dal suono delle cornamuse farà da cornice all'aperitivo offerto alla popolazione. Fackelzug der Kinder und Aperitif für die Bevölkerung

A Christmas Carol - racconto di Natale Mini-cinema per Maxi-fi lm 6612 Ascona Sala del Gatto - Via Muraccio 21 Orario: 16:00 Il vecchio e avaro Ebenezer Scrooge non vuole condividere le gioie del Natale, per lui è un giorno come gli altri. La notte della vigilia compare però, terrorizzandolo, il fantasma del suo socio d'affari morto 7 anni prima che gli annuncia l'arrivo di tre spiriti. Uno gli mostrerà i suoi Natali passati, uno quello presente e uno quello futuro. Una lezione dura, ma che gli servirà... Kino für Jugendliche.

ComicaMente - ZOO6900 Lugano Teatro Cittadella Orario: 17:00 Età: per tutta la famiglia Vedi Sabato 17.12 Siehe 17.12

lunedì, 19.12.11Fiaccolata con Zampognari6915 Pambio/Noranco Paese Orario: 17:45 Fiaccolata accompagnata da Zampognari, partenza dalla Chiesa Parrocchiale di Pambio. Fackelzug in Begleitung der Dudelsackpfeifer, Start bei der Pfarrkirche von Pambio.

La regina della neve6900 Lugano Teatro Cittadella Orario: 14:15 Età: da 9 anni Lo spettacolo mette in scena la storia di due bambini e del percorso di crescita che coincide con l'adolescenza. Una storia di amicizia che parla di speranza e di coraggio di lottare per difendere i propri sentimenti. Theatervorstellung.

martedì, 20.12.11La regina della neve 6900 Lugano Teatro Cittadella Orario: 09:30 e 14:15 Età: da 9 anni Vedi Martedì 19.12 Siehe 19.12

giovedì, 22.12.11Mercatino di Natale serale6500 Bellinzona Centro storicowww.bellinzonaturismo.ch Orario: 15:00 - 22:00 Una serata diversa passeggiando tra le bancarelle di Natale. Animazioni varie. Ein Spaziergang über den Weihnachtsmarkt - mal ganz anders als sonst.

martedì, 3.1.12ALADIN il musical6900 Lugano Palazzo dei Congressi Orario: 20:30 Età: per tutti Uno spettacolo per tutti che incanterà il pubblico di giovani e giovanissimi e divertirà gli adulti. Theatervorstellung.

mercoledì, 4.1.12Mercatino mensile del libro usato6500 Bellinzona Piazza Giuseppe Buffi 23

Page 26: Ticino Junior 17-2011

Agenda degli appuntamenti autunno invernoVeranstaltungskalender Herbst Winter

(ex Piazza Magoria) www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi 02.11 Siehe 02.11

ALADIN il musical6900 Lugano Palazzo dei Congressi Orario: 20:30 Età: per tutti Vedi Martedì 03.01 Siehe 03.01

giovedì, 5.1.12Cavalcata dei Re Magi6954 Bigorio Convento di Santa Maria Orario: 15:00 - 17:00 Un'antica tradizione rinnovata dai frati del Bigorio che invitano i bambini della zona a raggiungere il convento per incontrare i Re Magi, con musica e canti. Dopo l'arrivo dei Re Magi sul sagrato della chiesa del convento verrà offerto un piccolo dono ai bambini. Die Mänche von Bigorio lassen eine alte Tradition neu aufl eben und laden die Kinder der Umgebung zum Treffen mit den Heiligen Drei Königen, Musik und Gesang ins Kloster ein.

venerdì, 6.1.12Arrivano i Re Magi6922 Morcote Piazza Granda Orario: 17:30 Arrivano i Re Magi con un dono per i piccoli ospiti. Die Drei Könige.

Concerto di Natale dei piccoli cantori di Pura Pura Chiesa Parrocchiale Concerto di Natale e inizio dei festeggiamenti per il 20° anno di fondazione del coro. Al termine arrivo dei Re Magi con un dono per tutti i bambini. Weihnachtskonzert.

martedì, 10.1.12Arturo Brachetti “Ciak si gira”6900 Lugano Palazzo dei Congressi Orario: 20:30 Il più grande trasformista del mondo! Finalmente a Lugano uno degli spettacoli più magici e sorprendenti della scena internazionale. Theatervorstellung.

Lanterna Magica Ticino6600 Locarno CinemaTeatrowww.lanterna-magica.org Orario: 14:00

Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

mercoledì, 11.1.12Lanterna Magica Ticino6830 Chiasso Cinema Teatro Chiasso www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Arturo Brachetti “Ciak si gira”6900 Lugano Palazzo dei Congressi Orario: 20:30 Vedi Martedì 10.01 Siehe 10.01

sabato, 14.1.12Cappuccetto Rosso e gli insoliti sospetti Il cinema dei ragazzi 6512 Giubiasco Cinema Ideal www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:30 Vedi 15.01 Siehe 15.01

domenica, 15.1.12Cane Blu Mini Spettacoli6648 Minusio Oratorio Don Bosco (50 m sotto la Chiesa) Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni La storia di Carlotta e del suo cane Blu è rappresentata con la tecnica del teatro d'ombre. Theater-Spektakel für Kinder.

Cappuccetto Rosso e gli insoliti sospetti Il cinema dei ragazzi 6900 Lugano Cinema Iride www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 Questa rivisitazione della famosa favola di Perrault prende le mosse dalla fi ne della storia per tornare all'inizio attraverso un percorso a ritroso. Gli insoliti sospetti del titolo, coinvolti in un caso che mette in diffi coltà le autorità, sono Cappuccetto Rosso, la Nonna, il Taglialegna e il Lupo.... I personaggi sono spassosi e la buffa caratterizzazione di alcuni di loro rende esilarante più di una sequenza. Sulla scia di Shrek, che ha aperto la porta alla

24

Page 27: Ticino Junior 17-2011

messa in ridicolo delle fi abe tradizionali. Filmvorführungen.

Bau Baule ACP teatro6850 Mendrisio Aula Magna del Centro scolastico Canavée Orario: 16:00 Età: da 3 anni I protagonisti del gioco teatrale sono una signora, il suo amico baule e la lana.... Vorstellungen für Kinder und Jugendliche

martedì, 17.1.12WOLFI, bimbo prodigio6900 Lugano Teatro Cittadella Orario: 14:15 Età: per tutti Uno spettacolo di teatro, musica e canto in cui un divertentissimo e geniale Mozart (Wolfi per gli amici) rievoca la propria avventura musicale... Theatervorstellung.

mercoledì, 18.1.12Lanterna Magica Ticino 6780 Airolo Cinema Leventina www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino6716 Acquarossa Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:15 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

WOLFI, bimbo prodigioVivilTeatro 6900 Lugano Teatro Cittadella Orario: 09:30 Età: per tutti Uno spettacolo di teatro, musica e canto in cui un divertentissimo e geniale Mozart (Wolfi per gli amici) rievoca la propria avventura musicale... Theatervorstellung.

Teatro Pan Minimusica 6500 BellinzonaTeatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata)www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00

Età: da 6 anni Il Teatro Pan ci propone una storia profonda, una nonna e sua nipote, insieme a braccetto, iniziano a percorrere un tempo nuovo fatto di ricordi e sogni... Theatervorstellung.

domenica, 22.1.12La creazione delle storieSenza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano Il Foce Orario: 16:00 Età: da 6 anni Teatro d'attore. Un tempo, intorno al fuoco si raccontavano storie di lupi, di venti, di stelle, di orchi, di fate e di tempeste... ma come mai sono nate le storie? E chi le racconta? Una famiglia di viaggiatori porta valigie piene di ricordi... Theatervorstellung.

mercoledì, 25.1.12Lanterna Magica Ticino6900 Lugano CineStarwww.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino6500 Bellinzona Cinema Forumwww.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

sabato, 28.1.12Expo internazionale felina6850 Mendrisio Centro manifestazioni mercato coperto Orario: 08:00 - 20:00 Per gli amanti dei gatti un'occasione da non perdere! Wer Katzen liebt, sollte sich diese Gelegenheit nicht entgehen lassen!

domenica, 29.1.12Expo internazionale felina6850 Mendrisio Centro manifestazioni mercato coperto Orario: 08:00 - 20:00 Vedi Sabato 28.01 Siehe 28.01

25

Page 28: Ticino Junior 17-2011

26

Agenda degli appuntamenti autunno invernoVeranstaltungskalender Herbst Winter

Rosaspina una bella addormentata ACP teatro 6850 Mendrisio Aula Magna del Centro scolastico Canavée Orario: 16:00 Età: da 5 anni Una versione dolce e visionaria della Bella Addormentata, dedicata a grandi e piccoli insieme... Vorstellungen für Kinder und Jugendliche

martedì, 31.1.12Bandir GennaioGruppo Genitori Gordola6596 Gordola www.gggordola.chLungo le vie di Gordola i bambini sfi lano, rumoreggiando tra le vie per scacciare l'inverno tetro e rigido. Un appuntamento che è diventato una tradizione. Kinder ziehen lärmend durch die Strassen, um den dunklen und kalten Winter zu vertreiben.

mercoledì, 1.2.12Lanterna Magica Ticino6600 Locarno Cinema Teatrowww.lanterna-magica.org Orario: 14:00Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino6830 Chiasso Cinema Teatro Chiasso www.lanterna-magica.org Orario: 14:30Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Mercatino mensile del libro usato6500 Bellinzona Piazza Giuseppe Buffi (ex Piazza Magoria) www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi 02.11 Siehe 02.11

Compagnia la Luna nel Lettodi Ruvo di Puglia Minimusica6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario:

14:00 e 16:00 Età: da 4 anni Il tempo si sospenderà attorno al letto della Bella Addormentata e la magia del sogno entrerà in scena. Theatervorstellung.

Carnevale dei bambiniGruppo Genitori Gordola 6596 Gordola www.gggordola.ch Giochi, musica e animazione. Spiele, Musik und Betreuung.

venerdì, 3.2.12Il clown dei clown: David LaribleTeatro della Meraviglia 6900 Lugano Teatro Cittadella Orario: 20:30 È considerato il più grande clown del mondo, applauditissimo da adulti, giovani e giovanissimi nei 5 continenti. Lo spettacolo mette in scena le disavventure di un imbranatissimo inserviente di palcoscenico alle prese con un esigentissimo clown bianco. Theatervorstellung.

sabato, 4.2.12Il clown dei clown: David LaribleTeatro della Meraviglia 6900 Lugano Teatro Cittadella Orario: 20:30 Vedi Venerdì 03.02 Siehe 03.02

domenica, 5.2.12Pippo Pettirosso Mini Spettacoli6648 Minusio Oratorio Don Bosco (50 m sotto la Chiesa) Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni Il dolcissimo Pippo Pettirosso, un personaggio di Altan, che uscito dal nido va alla scoperta del mondo. Theater-Spektakel für Kinder.

Storia di una famigliaPrimi Applausi 6500 Bellinzona Teatto Sociale www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 Età: da 6 anni È la storia di una famiglia come tante. O forse no. È la storia di una mamma, un papà e di una bambina che ci fanno entrare in casa loro, nella loro cucina, ancora di più: A tavola. E a tavola li guardiamo vivere.... Theatervorstellung für Kinder und ihre Familien.

Page 29: Ticino Junior 17-2011

27

Il clown dei clown: David LaribleTeatro della Meraviglia 6900 Lugano Teatro Cittadella Orario: 17:00 Vedi Venerdì 03.02 Siehe 03.02

mercoledì, 8.2.12Lanterna Magica Ticino6716 Acquarossa Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:15Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

sabato, 11.2.12Basil l'Investigatopo Il cinema dei ragazzi 6512 Giubiasco Cinema Idealwww.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:30 Vedi 27.11 Siehe 27.11

domenica, 12.2.12Fantastic Mr. Fox Il cinema dei ragazzi 6900 Lugano Cinema Iridewww.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 Mr. Fox, ex ladro di polli, ha cambiato vita e ora lavora come giornalista. Vive con la sua signora, il fi glio adolescente e un nipote, in un albero situato su una collinetta panoramica. Purtroppo la vista costante delle fattorie dei principali allevatori di polli della zona, è una tentazione troppo forte e così Mr. Fox, con astuzia e charme, decide di imbarcarsi in un ultimo “grande colpo”.... Filmvorführungen.

L'albero Senza Confinigrandi e piccini insieme a teatro6900 Lugano Il Foce Orario: 16:00 Età: da 3 a 8 anni Teatro di narrazione. Con gli alberi... e con tutte le cose che vivono, bisognerebbe passare il più bel tempo possibile. I giorni hanno l'alba e il tramonto. Le settimane vanno da lunedì a domenica. Gli anni passano e seguono il ritmo delle stagioni..... Theatervorstellung.

mercoledì, 15.2.12Lanterna Magica Ticino

6780 Airolo Cinema Leventinawww.lanterna-magica.org Orario: 14:00Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino6500 Bellinzona Cinema Forumwww.lanterna-magica.org Orario: 14:00Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

giovedì, 16.2.12Carnevale Nebiopoli6830 Chiasso www.nebiopoli.ch Orario: 18:00 Apertura del Carnevale in centro Chiasso. Giochi, maschere e degustazioni gastronomiche. Durante le giornate del Carnevale animazioni per grandi e piccoli. Concerto delle Guggenmusik. Beginn des Karnevals mit Guggen im Zentrum von Chiasso.

Carnevale Rabadan6500 Bellinzona www.rabadan.ch Apertura uffi ciale del Carnevale Rabadan. Durante le giornate del Carnevale animazioni diverse anche per bambini. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder.

venerdì, 17.2.12Carnevale Nebiopoli 6830 Chiasso www.nebiopoli.ch Durante le giornate del Carnevale animazioni per grandi e piccoli. Corteo dei ragazzi. Kinderumzug. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder.

Carnevale Rabadan6500 Bellinzona www.rabadan.ch Corteo dei Bambini. Kinderumzug. Durante le giornate del Carnevale animazioni diverse anche per bambini. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder.

Page 30: Ticino Junior 17-2011

28

Agenda degli appuntamenti autunno invernoVeranstaltungskalender Herbst Winter

sabato, 18.2.12Carnevale Nebiopoli6830 Chiasso www.nebiopoli.ch Durante le giornate del Carnevale animazioni per grandi e piccoli. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder.

Carnevale Rabadan6500 Bellinzona www.rabadan.ch Corteo delle Guggen e animazioni diverse anche per bambini. Guggen-Umzug und diverse Aktivitäten, auch für Kinder.

domenica, 19.2.12Carnevale Nebiopoli 6830 Chiassowww.nebiopoli.ch Vedi Sabato 18.02.12 Siehe 18.02

Carnevale Rabadan6500 Bellinzona www.rabadan.ch ore13:30 Grande corteo mascherato. Grosser Maskenumzug.

lunedì, 20.2.12Carnevale Nebiopoli 6830 Chiassowww.nebiopoli.ch Vedi Sabato 18.02.12 Siehe 18.02

Carnevale Rabadan6500 Bellinzona www.rabadan.ch Durante le giornate del Carnevale animazioni diverse anche per bambini. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder.

martedì, 21.2.12Carnevale Nebiopoli 6830 Chiassowww.nebiopoli.ch Grande corteo mascherato Nebiopoli. Grosser Maskenumzug.

Carnevale Rabadan6500 Bellinzona www.rabadan.ch Durante le giornate del Carnevale animazioni diverse anche per bambini. Während der Fasnacht Veranstaltungen auch für Kinder.

mercoledì, 29.2.12Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno Cinema Teatro www.lanterna-magica.org

Orario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

giovedì, 1.3.12LuganoNautica6900 Lugano Centro esposizioni di Lugano www.luganonautica.ch Se sei un amante del lago e le barche ti appassionano, non mancare alla fi era dedicata al settore nautico; un' opportunità di conoscere tutte le novità del settore. Wenn Du den See liebst und für Schiffe schwärmst, darfst Du Dir diese Bootsmesse nicht entgehen lassen.

venerdì, 2.3.12LuganoNautica 6900 Lugano Centro esposizioni di Lugano www.luganonautica.chVedi Venerdì 01.03 Siehe 01.03

sabato, 3.3.12Inaugurazione “Sotto la luna II” e “Bellinzona, che favola!”L'Atelier del Museo in erba 6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi 8 Tel. +41 91 835 52 54www.museoinerba.com [email protected]: dalle 15:30 Età: 4 - 11 anni dalle 15:30 porte aperte al museo. alle 17:00 Al teatro dell'Oratorio di Salita alla Motta: inaugurazione e momento di teatro su Paul Klee con il Gruppo Storie di Scintille. Neueröffnung der Ausstellungen im Museo in erba

LuganoNautica6900 Lugano Centro esposizioni di Lugano www.luganonautica.ch Vedi Venerdì 01.03 Siehe 01.03

Page 31: Ticino Junior 17-2011

29

domenica, 4.3.12Il Pifferaio magico Mini Spettacoli6648 Minusio Oratorio Don Bosco (50 m sotto la Chiesa) Tel. +41 91 743 21 39 www.minispettacoli.ch Orario: 15:00 e 17:00 Età: da 4 anni La storia originale è raccontata, cantata e suonata con chitarra e cornamusa. Theater-Spektakel für Kinder.

Cappuccetto rosso e il lupo solitario Primi Applausi 6500 Bellinzona Teatto Sociale www.teatrosociale.ch Orario: 16:00 Età: da 6 anni Cappuccetto rosso diventata adulta. Un giornalista deve realizzare una puntata sulla vita dei lupi e intervista Cappuccetto Rosso per conoscere la sua storia. Così Cappuccetto Rosso torna indietro nel tempo e ricorda la sua straordinaria e drammatica avventura.... Theatervorstellung für Kinder und ihre Familien.

La danza delle api Senza Confinigrandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano Il Foce Orario: 16:00 Età: da 6 anni Teatro d'attore. In un vortice di gag, lezioni inverosimili sull'anatomia del popcorn, lezioni di danza delle api, i due attori giocano sul rapporto tra ciò che mangiamo e la qualità dell'ambiente in cui viviamo... Theatervorstellung.

LuganoNautica6900 Lugano Centro esposizioni di Lugano www.luganonautica.ch Vedi Venerdì 01.03 Siehe 01.03

Cartina ACP teatro6850 Mendrisio Aula Magna del Centro scolastico Canavée Orario: 16:00 Età: da 4 anni Storia di una bambina di carta nei diversi momenti della narrazione il materiale “carta” e personaggio, scenografi a, musica e magia... Vorstellungen für Kinder und Jugendliche.

lunedì, 5.3.12Diario di un somaro

VivilTeatro 6900 Lugano Teatro Cittadella Orario: 14:15 Età: da 11 anni Liberamente ispirato da ìDiario di scuolaì di Daniel Pennac. Con comicità, dolcezza e slanci di ribellione il protagonista esplora dal di dentro la scuola con le sue potenzialità e contraddizioni. Una sequenza di episodi buffi , aneddoti toccanti e racconti fantastici... Theatervorstellung.

mercoledì, 7.3.12Lanterna Magica Ticino6716 Acquarossa Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:15 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino6830 Chiasso Cinema Teatro Chiasso www.lanterna-magica.org Orario: 14:30 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Mercatino mensile del libro usato6500 Bellinzona Piazza Giuseppe Buffi (ex Piazza Magoria) www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi 02.11 Siehe 02.11

Teatro Pirata di Jesi Minimusica6500 Bellinzona Teatro Oratorio Parrocchiale (salita alla Motta dietro la Colleggiata) www.minimusica.ch Orario: 14:00 e 16:00 Età: da 5 anni Il Teatro Pirata di Jesi, con i suoi burattini, pupazzi, le sue musiche originali ci proporranno una rilettura della nota fi aba Cenerentola. Theatervorstellung.

sabato, 10.3.12Sagra di San Provino6982 Agno www.ticino.ch Accanto alle celebrazioni religiose nel borgo sono previste numerose animazioni tra cui giostre e giochi, musica e gastronomia e la grande

Page 32: Ticino Junior 17-2011

30

fi era rurale con esposizione di bestiame, macchinari e prodotti agricoli. Neben den religiäsen Feiern wird eine Vielzahl von Aktivitäten angeboten, beispielsweise Jahrmarkt und Spiele, Musik und Gastronomie.

domenica, 11.3.12Teatro per le famiglie 6911Campione Auditorium Mons. Piero Baraggia Tel. per info: +41 91 649 50 51www.campioneitalia.com Orario: 15:00 Teatro per famiglie - Una scalata verso il cielo. Theatervorstellung.

Sagra di San Provino6982 Agno www.ticino.ch Vedi Sabato 10.03 Siehe 10.03

mercoledì, 14.3.12Lanterna Magica Ticino6780 Airolo Cinema Leventinawww.lanterna-magica.org Orario: 14:00Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino6500 Bellinzona Cinema Forumwww.lanterna-magica.org Orario: 14:00Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Amareacquedolci - spettacolo per le scuole Senza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6830 Chiasso Cinema teatro Orario: 14:00 Età: da 8 anni L'acqua è tutt'altro che un bene inesauribile; in un simpatico gioco di teatro, 4 attori tentano goffamente di affrontare l'importante tema. Ciascuno di loro propone un diverso punto di vista... Theatervorstellung.

Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno Cinema Teatro www.lanterna-magica.org

Orario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

sabato, 24.3.12ì Pippi e i Pirati di Taka TukaIl cinema dei ragazzi 6512 Giubiasco Cinema Ideal www.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 10:30 Quando Pippi Calzelunghe scopre che il padre è stato rapito dai pirati in cerca del suo tesoro, decide di partire da Villa Villacolle su una strana mongolfi era. Sembra tutto perduto qaundo, nella loro corsa contro il tempo, si ritrovano sulla spiaggia di un'isola deserta, Taka-Tuka, piena di animali selvaggi.... Filmvorführungen.

domenica, 25.3.12Pippi e i Pirati di Taka Tuka Il cinema dei ragazzi 6900 Lugano Cinema Iridewww.ilcinemadeiragazzi.ch Orario: 15:00 Vedi 24.03 Siehe 24.03

Il giardino di Gaia Senza Confinigrandi e piccini insieme a teatro6900 Lugano Il Foce Orario: 16:00 Età: da 1 - 4 anni Teatro d'attore e di fi gura, gioco interattivo con il pubblico. Si narra la storia di un giardino che si trasforma con il passare delle stagioni e di un pulcino che non vuole uscire dal guscio perchè� sta bene al caldo nel suo uovo... La musica e il canto contribuiscono a creare l'atmosfera accogliente che favorisce la partecipazione anche dei bambini più piccoli. Theatervorstellung.

Walking Lugano6900 Lugano Centro città e luoghi diversi

Agenda degli appuntamenti autunno invernoVeranstaltungskalender Herbst Winter

Page 33: Ticino Junior 17-2011

Camminata popolare non competitiva su 4 percorsi panoramici adatta anche alle famiglie. Volkslauf ohne Wettkampf auf 4 Panoramawegen für die ganze Familie.

lunedì, 26.3.12Il giardino di Gaia - replica per le scuole Senza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano Il Foce Orario: 16:00 Età: da 3 - 5 anni Vedi 25.03 Siehe 25.03

martedì, 27.3.12Il giardino di Gaia - replica per le scuole Senza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6900 Lugano Il Foce Orario: 16:00 Età: da 3 - 5 anni Vedi 25.03 Siehe 25.03

mercoledì, 28.3.12Lanterna Magica Ticino 6716 Acquarossa Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:15Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

martedì, 3.4.12Binge Drinking - Mondo liquidospettacolo per le scuole Senza Confi nigrandi e piccini insieme a teatro6830 Chiasso Cinema teatro Orario: 14:00 Età: da 13 anni Tutto comincia sempre in un luogo e in una famiglia. La vita di 4 ragazzi è messa a nudo per descrivere una settimana consumata nell'attesa dello sballo del sabato sera... Theatervorstellung.

mercoledì, 4.4.12Lanterna Magica Ticino 6500 Bellinzona Cinema Forum www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino6830 Chiasso Cinema Teatro Chiasso www.lanterna-magica.org Orario: 14:30

Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Mercatino mensile del libro usato6500 Bellinzona Piazza Giuseppe Buffi (ex Piazza Magoria) www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi 02.11 Siehe 02.11

La Passione di Coldrerio6877 Coldrerio www.mendrisiotourism.ch Orario: 20:30 Rappresentazione sacra della crocifi ssione attraverso una recitazione mimata. Nell'ambito degli eventi pasquali del cantone Ticino costituisce uno dei pochi teatri all'aperto della regione insubrica. Sakrale Vorführung der Kreuzigung, mimisch dargestellt.

giovedì, 5.4.12Processioni storiche pasquali 6850 Mendrisio Centro storicowww.mendrisiotourism.ch Orario: 20:30l Giovedì e il Venerdì Santo le vie del borgo di Mendrisio diventano lo scenario delle processioni storiche pasquali alle quali molti cittadini di ogni età partecipano come fi guranti. Una tradizione antica alla quale assistono assorte migliaia di persone. Am Donnerstag und Karfreitag verwandeln sich die Gassen von Mendrisio in Schauplätze der historischen Osterprozessionen, an denen auch viele Bewohner mitspielen. Eine alte Tradition, die tausende von Zuschauern anzieht.

venerdì, 6.4.12Pasqua in città 6900 Lugano Centro pedonale www.luganoturismo.ch Orario: 10:00 - 18:00 Lasciatevi coinvolgere dall'aria di festa della Pasqua cittadina, numerose attività e animazioni per grandi e piccini. Verschiedene Animationen für Gross und Klein.

Processioni storiche pasquali 6850 Mendrisio Centro storico

31

Page 34: Ticino Junior 17-2011

Agenda degli appuntamenti autunno invernoVeranstaltungskalender Herbst Winter

www.mendrisiotourism.ch Orario: 20:30 Vedi Giovedì 05.04 / Siehe 05.04 sabato, 7.4.12 Pasqua in città 6900 Lugano Centro pedonale Orario: 10:00 - 18:00 Vedi Venerdì 06.04 Siehe 06.04

domenica, 8.4.12Pasqua in città 6900 Lugano Centro pedonale Orario: 10:00 - 18:00 Vedi Venerdì 06.04 Siehe 06.04

lunedì, 9.4.12Pasqua in città 6900 Lugano Centro pedonale Orario: 10:00 - 18:00 Vedi Venerdì 06.04 Siehe 06.04

mercoledì, 18.4.12Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno Cinema Teatro www.lanterna-magica.orgOrario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano CineStar www.lanterna-magica.orgOrario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4

Lanterna Magica Ticino 6780 Airolo Cinema Leventina www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4

mercoledì, 25.4.12Festa finale a sorpresa Minimusica6500 Bellinzona Castello di Montebello www.minimusica.ch Orario: 14:00 Età: per tutti La grande Festa a sorpresa di MINIMUSICA. Ein Riesen-Überraschungsfest von Minimusica.

giovedì, 26.4.12Concerto spettacolo - spettacolo per le scuole Senza Confi ni - grandi e piccini insieme a teatro 6830 Chiasso Cinema teatro - Sala bianca Orario: 16:00 Età: da 13 anni Concerto di musica classica per i ragazzi. Klassisches Musikkonzert für Jugendliche.

domenica, 29.4.12Spettacolo di danza “Le Matrioscki”6900 Lugano Palazzo dei Congressi Orario: 14:30 Spettacolo di danza. Tanzvorführung.

mercoledì, 2.5.12Lanterna Magica Ticino6716 Acquarossa Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:15Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino 6830 Chiasso Cinema Teatro Chiasso www.lanterna-magica.org Orario: 14:30Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Mercatino mensile del libro usato6500 Bellinzona Piazza Giuseppe Buffi (ex Piazza Magoria) www.ondemedia.com Orario: 11:00 - 18:00 Vedi 02.11 Siehe 02.11

mercoledì, 9.5.12Lanterna Magica Ticino 6600 Locarno Cinema Teatro www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino 6500 Bellinzona Cinema Forum www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4)

32

Page 35: Ticino Junior 17-2011

Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

mercoledì, 23.5.12Lanterna Magica Ticino 6900 Lugano CineStar www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 o 16:30 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

Lanterna Magica Ticino 6780 Airolo Cinema Leventina www.lanterna-magica.org Orario: 14:00 Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

venerdì, 25.5.12Festival internazionale di artisti di strada 6612 Ascona borgo di Asconawww.artistidistrada.ch Teatranti, danzatori, giocolieri, clowns e chi più ne ha ne metta... Artisti provenienti da diversi paesi si esibiscono nelle strade del borgo per la gioia di grandi e piccini. Mimen, Theaterspieler, Tänzer, Jongleure, Clowns, alle sind sie da ... Zur Freude von Gross und Klein beleben Künstler aus verschiedenen Ländern die Strassen.

sabato, 26.5.12Festival internazionale di artisti di strada6612 Ascona borgo di Asconawww.artistidistrada.ch Vedi Venerdì 25.05 Siehe 25.05

Palio degli asini6850 Mendrisio www.mendrisiotourism.ch Orario: tutto il giorno Il palio di Mendrisio è un'occasione di incontro per tutti gli abitanti del borgo. Al palio partecipano i 5 quartieri cittadini ai cui rappresentanti è affi dato il compito di cavalcare l'asino e di condurlo al traguardo. Fanno da contorno momenti ludici e specialità alimentari. Der Wettlauf von Mendrisio ist ein beliebter Treffpunkt für

die Bewohner der Stadt.

domenica, 27.5.12Festival internazionale di artisti di strada 6612 Ascona borgo di Ascona www.artistidistrada.ch Vedi Venerdì 25.05 Siehe 25.05

lunedì, 28.5.12Festival internazionale di artisti di strada 6612 Ascona borgo di Ascona www.artistidistrada.ch Vedi Venerdì 25.05 Siehe 25.05

mercoledì, 30.5.12Lanterna Magica Ticino6716 Acquarossa Cinema Teatro Blenio www.lanterna-magica.org Orario: 14:15Proiezione cinematografi ca (vedi appuntamenti di lunga durata a pag.4) Filmvorführungen (siehe Termine von laufenden Veranstaltungen auf Seite 4)

domenica, 3.6.12Sfilata dei bastardini e porte aperte al rifugio di Gorduno-Gnosca Società Protezione animali Bellinzona 6525 Gnosca Tutti coloro che amano gli animali avranno l'opportunità di visitare il rifugio e di assistere alla simpatica sfi lata dei cagnolini più simpatici del mondo. Wer Tiere liebt, sieht hier die niedlichsten Hündchen der Welt.

33

Buoni - Gutscheine

CHICCO SHOPLUGANO

(Valido fino al 30.04.2010)

Alla consegna di questo buono riceverai in omaggio… una sorpresa CHICCO

Fino ad esaurimento scorte

Via al Forte 2Tel. 091 923 15 48Fax 091 921 16 39

www.chicco.ch

(valido fi no al 30.04.2012)

Page 36: Ticino Junior 17-2011

Visita il nostro sitowww.agenziafantasia.chtel. all’Agenzia Fantasia

0041 79 904 65 70 o scrivi una mail a:

[email protected]

Vuoi organizzareuna festa specialeindimenticabile?

Animazioni con il clown-mago " Poppin’s"Clown professionista - Chiamate Pilar KollerTel: 091 791 09 63 cel: 079 667 29 27 www.clownpoppins.chIl clown-mago Poppins si sposta in tutto il Ticino. Per festeggiare il compleanno dei vostri figli, in modo veramente speciale, chiamate Poppins ed il divertimento sarà assicurato! Entrerete nel mondo della magia dei giochi e alla fine ogni invitato riceverà un bel palloncino a forma d’animale. I bambini più grandi invece, potranno diventare protagonisti di una fantastica avventura, tutti saranno truccati ed insieme al clown Poppins inventeranno delle storie per creare un piccolo spettacolo. Per truccare s’usa make-up professionale.

Mc Donald'sMagliaso, Tel. +41 91 606 61 12Coldrerio, Tel. +41 91 646 93 03Morbio Inferiore, Tel. +41 91 682 28 78 Pazzallo, Tel. +41 91 994 44 63Lugano-City, +41 924 92 39Bellinzona, Tel. +41 91 826 15 69S. Antonino, Tel. +41 91 840 15 00Muralto-Locarno, Tel. +41 91 744 66 06N° di invitati: minimo 6 Durata: 1 ora e mezzaEtà dei partecipanti: non inferiore ai 3 anniAvrete a disposizione, in uno spazio tutto vostro,

un tavolo addobbato da allegre decorazioni per gustare in compagnia i menu a scelta e la gustosa torta oppure il gelato. Tutto offerto per il festeggiato. Un regalo speciale è in serbo per voi, mentre una coinvolgente animazione rallegrerà la festa con giochi per tutti. E, sorpresa finale, ogni invitato riceverà un piccolo pensiero! Rivolgetevi direttamente al ristorante nella vostra regione.

Noleggia un gioco gonfiabileGoalpromotion sagl - 6802 Rivera tel.079 374 23 34 o 076 366 59 37Puoi scegliere tra diversi castelli (fatine, winnie Pooh,Party, ...) oppure per i più grandicelli il bellissimo Toro gonfiabile. Adatti anche per interno e di facile uso. Formula self-service. IN OMAGGIO UN PICCOLO RICORDO PER OGNI INVITATO (max. 20 e fino ad esaurimento scorte).Richiedi il nostro volantino:[email protected]

Spupazzalibroper info: e-mail: [email protected]: 079.441.99.59Intrattenimento teatrale di 1 ora ca. per:feste di compleanno, feste di paese ed eventi speciali, scuole, biblioteche e tutti coloro che vogliono regalare attimi di fantasia e immaginario!Per bambini dai 2 ai 101 anni!(adattabile a diverse fasce d’età, secondo richiesta) Storie raccontate, storie animate, storie cantate, storie spupazzate storie, storie, e ancora storie ….Dal nostro librone gigante si animeranno storie con burattini e personaggi che vi sorprenderanno con fantasia.

Voce del suonoClaudia Sapienza e Francesco AielloPer info tel. +41 91 6003955www.vocedelsuono.comProponiamo diverse animazioni per compleanni, feste private, matrimoni e altre manifestazioni. Laboratori di Acchiappasogni e Mandala, Corsi di Didjeridoo per bambini e adulti e incontri

Idee per festee compleanni

34

Idee spiritose e originali per i vostri giorni speciali

Page 37: Ticino Junior 17-2011

all’insegna del benessere generato dalle vibrazioni sonore.

Luganese e Mendrisiotto

Burger KingPiazza Manzoni 1 – 6900 LuganoTel. +41 91 922 76 [email protected]° di invitati: minimo 8 Durata: 1 ora e mezzaInvitate gli amici al vostro Burger Party di compleanno con i biglietti d’invito già pronti. Nella sala per voi riservata, potrete scegliere tra quattro menu, tra i quali uno vegetariano, e gustare tutti insieme la torta, mentre una divertente animazione rallegrerà la vostra festa. Ogni partecipante riceverà inoltre un regalo speciale.

California Parco Acquatico CopertoCalifornia Parco Acquatico CopertoVia San Gottardo 4 – 6828 BalernaTel. +41 91 695 70 00Aperto tutto l’anno,7 giorni su 7inclusi i festiviLu-Ve: 08:30–22:00Sa-Do e festivi: 09:00–20:00Cos’è il “Piscina Party”? La festa di compleanno nel parco acquatico coperto California! Piscine, scivoli e giochi organizzati dal gruppo di animazione del parco per un compleanno unico tra tuffi e divertimento. Tavola allegramente apparecchiata e coloratissimi addobbi per un succulento buffet.Speciali inviti per i tuoi amici.

Centro ippico della montagna(a nord del campo sportivo di Arzo)Di Elisabeth WitschiInfo tel.: +41 079 337 16 06www.centroippicomontagna.chSe vuoi festeggiare in modo creativo e divertente il tuo compleanno e ti piace il mondo dei cavalli, organizza la tua festa al nostro centro. Ti divertirai.

ChocostudioChocolat Alprose SAVia Rompada 36 - 6987 Caslano

Per info tel. +41 91 611 88 56www.alprose.ch [email protected]° Partecipanti: min 10 - max 12Età: da 6 a 12 anniAlla Chocolat Alprose puoi prenotare il corso Chocostudio, dove potrai creare la tua personale tavoletta di cioccolato. Un’idea originale per le tue feste di compleanno o per passare una giornata in famiglia diversa dalle altre.

Cinecaféc/o Cinestar - Via Ciani 100 - 6900 [email protected] / www.cinecafe.ch Tel.078 784 14 11N° di invitati: minimo 8 – max 20 STAR PER UN GIORNO. Per qualche ora i vostri figli, nipoti, cugini, amici, possono essere le star indiscusse del giorno grazie alla nostra organizzazione di feste dedicate al festeggiare. E il festeggiato entra GRATIS al cinema! Visionate e/o richiedete un’offerta senza impegno ad uno dei contatti sopraelencati.

Circo FortunaC.P. 122 - 6988 Ponte TresaDirezione: Claudia Aldini Tel. +41 91 606 18 [email protected] www.circofortuna.chIl compleanno in valigiaSogni una festa di compleanno diversa dalle altre? Allora chiama il Circo Fortuna, che vi prenderà per mano e vi accompagnerà a scoprire insieme il suo magico mondo, trasformandovi in acrobati, equilibristi, clowns e giocolieri! Un coinvolgente spettacolo per grandi e piccini. Truccabimbi e TruccaTiTu : Colora il tuo compleanno con il Circo Fortuna. Per la festa del tuo compleanno potrai trasformarti, insieme ai tuoi amici, in leone, gattino, fatina, pagliaccio e mascherina! Fatti truccare come vuoi tu! Con materiale professionale e prodotti anallergici. Oppure ci trucchiamo a vicenda seguendo i consigli del Circo Fortuna. Cosa creiamo di nuovo per festeggiare il tuo compleanno? Scopriamo insieme come costruire barchette e cappellini di carta e i vecchi giochi diuna volta oppure facciamo insieme tanti lavoretti manuali a tema (pasqua, carnevale, hallowin, natale). Divertiamoci a creare e pitturare insieme!Il "Cartoncirco" Costruiamo il tuo

Idee per festee compleanni

35

Page 38: Ticino Junior 17-2011

Cartoncirco personale! Insieme ai tuoi amici ci divertiamo a creare buffi personaggi, animali bizzarri e tuttoquello che nella tua fantasia popola il fantastico mondo del circo. Incolliamo, pitturiamo, decoriamo il tutto e tu lo potrai anche incorniciare così cheresterà per sempre il tuo regalo speciale di questa festa di compleanno diversa dallealtre.

Coop Restaurant City LuganoVia Nassa 22 6901 LuganoTel. +41 91 913 73 33Età dei partecipanti: da 4 a 9 anniDurata della festa: 2 ore

36

No. invitati: min. 8 max 10 bambini Vuoi organizzare una divertente festa di compleanno? Vieni al ristorante Coop; in primo piano ci sono il gioco, il divertimento e un’alimentazione equilibrata. Naturalmente non mancheranno sfiziosi spuntini e tanti regali a sorpresa. Un team esperto si prenderà cura dei bambini e li farà divertire; inoltre per il piccolo festeggiato un regalo speciale JaMaDu .

“Le feste di Simi ”�www.lefestedisimi.chSupervisione e animazione su misura: Simona Mascetti, Via Francesco Catenazzi 31, 6850 Mendrisio (!Nuovo indirizzo dal 1° settembre 2011!)Per info o per richiedere direttamente il formulario di prenotazione tel. +41 91 646 14 84 o inviare una e-mail a [email protected] bambini da 5 a 11 anni.Tutti i giorni (tranne la domenica) durante il calendario scolastico. Simona accoglie i festeggiati nella sua ludoteca privata a Mendrisio

o si trasferisce al vostro domicilio per festeggiare in allegria con animazioni speciali e personalizzate. Trucco & Parrucco eseguiti a regola d’arte dalla sorella Mirella, i giochi dimenticati, le più belle storie del repertorio classico e altre belle sorprese prima, dopo e durante la vostra merenda di compleanno.

Museo Cantonale d’Arte, LuganoBenedetta Giorgi [email protected] partecipanti: massimo 15, età: 5-11 anniGiorni in cui è possibile organizzare il compleanno: mercoledì pomeriggio, sabato e

Idee per festee compleanni

Cerchi palloncini, piatti a tema, ghirlande per la tua festa? Al negozio fate festa hai una vastissima scelta e

torverai tutto il materiale necessario per far diventare la tua festa coloratissima.

Potrai scegliere le decorazioni con il tuo personaggio preferito: winnie the pooh,

cars, tom & jerry, principesse, pirati, spiderman e tanto ancora. Vendita al

dettaglio di tutti gli articoli per le feste: festoni, palloncini, coordinati tavola,

costumi di halloween e carnevale, addobbi natalizi, scherzetti,

regali per bambini. Organizza con noi la tua festaFate Festa Lugano

Via Bagutti 18 6900 LuganoTel. +41 91 971 61 32

www.fatefesta.ch

Page 39: Ticino Junior 17-2011

Idee per festee compleanni

domenica pomeriggio.Perché non festeggiare il proprio compleanno fra opere d’arte? Il Museo Cantonale d’Arte propone animazioni in occasione di feste di compleanno, che iniziano con una visita ad alcune delle opere

rappresentative esposte in quel momento nelle sale del museo e si conclude con un’attività negli spazi del laboratorio creativo. A fine attività è possibile spegnere le candeline e mangiare la torta!

Pinocchio ClubHotel Lago di LuganoVia Campione 65 – 6816 Bissonewww.hotellagodilugano.chinfo@hotellagodilugano.chFesteggiare con noi al Pinocchio Club il

compleanno? WOW! Da marzo a dicembre organizziamo bellissime feste per bambini.Minimo 6 partecipanti e di età dai 3 anni in su.Prenotazione fino ad una settimana prima telefonando a Claudia: 091/641 98 02Cosa si fa? Cominciamo a divertirci nel Mondo dei Pirati il nostro “Softplay world” poi per tutti ci sarà la torta e per il festeggiato anche un regalo offerto dall’albergo!…proseguiamo poi con dei giochi divertenti per passare in allegria il pomeriggio! INOLTRE COMPLEANNI A TEMA,

se non vuoi un compleanno classico puoi scegliere TU il tema tra: PIRATI o INDIANI e PRINCIPESSE o STREGHE… Orario previsto della festa: 14.30 – 17.00 ca.Giorni/orari anche a richiesta e secondo disponibilità. Non esitate a contattarci per maggiori informazioni e prezzi.

Mille e un’Idea Via Rampiga 1 – 6917 BarbengoTel. +41 91 970 29 39www.milleeunidea.ch [email protected] una festa di compleanno del tutto speciale per il tuo bambino?Qualcosa di nuovo e originale? Vieni da noi e sarà un sicuro successo!

Società navigazione del Lago di LuganoPer informazioni+ 41 91 971 52 23www.lakelugano.chMax 20 persone - Durata: 3 oreVuoi trascorrere il tuo compleanno come un vero “capitano”? Vieni a festeggiare con i tuoi amici su un vero battello; in qualità di festeggiato avrai la possibilità di manovrare la ruota di un vero timone.

Bellinzona e Alto Ticino

Atelier dei compleanni6500 BellinzonaPer informazioni e prenotazioni:tel. +41 079 512 85 [email protected] festeggiare in modo originale ed esclusivo il Vostro compleanno.La durata della festa è di ca. 1.30Rita Vi accoglie nel suo Atelier dei compleanni a Bellinzona proponendo tanta musica e divertenti giochi ideati su misura per ogni Festa, inoltre il

37

Page 40: Ticino Junior 17-2011

Idee per festee compleanni

festeggiato/a riceverà in regalo un grande biglietto-ricordo di tutti i suoi invitati! Nella bella stagione si può festeggiare in giardino. L'Atelier dei compleanni è un luogo dove i bambini possono esprimere totalmente loro stessi, essere creativi e divertirsi al massimo.

38

Il Clown Trombolinoe il Mago Amos

con diploma dell’Accademia d’Arte Drammatica del Piccolo Teatro di Milano e diploma

MagistraleTel. 0039 02 38000010

Natel 0039 339 5658015www.magafrancis.com

www.magiclandia.net/trombolino/www.trombolinofeste.com

[email protected] qualsiasi ricorrenza speciale e in qualsiasi

luogo desideriate, il Clown Trombolinovi intratterrà con uno spettacolo comico e coloratissimo in cui si susseguono gags e

travestimenti, magie, pupazzi parlanti e burattini che raccontano storie divertenti e coinvolgenti, musiche, balli, giochi a squadre e truccabimbi! Resterete ammagliati! E per chiudere con gioia,

ciascun partecipante riceverà in regalo un fantastico palloncino colorato modellato al

momento secondo la forma desiderata. Per ogni fascia di età a partire dai tre anni abbiamo uno

spettacolo appropriato.

Show

m

agico PATAPUMFETE

Show

m

agico PATAPUMFETE

Mövenpick MarchéBellinzona Sud, 6513 Monte CarassoTel. +41 91 857 21 47Bellinzona Nord, 6503 BellinzonaTel. +41 91 826 31 01N° di invitati: minimo 5 più il festeggiatoEtà del festeggiato: dai 3 ai 12 anniDurata: 1 ora e mezza Durante il periodo scolastico, per il vostro compleanno, il team Mövenpick ha in serbo per voi una sorpresa veramente speciale: sarete ritenuti invitati dal Mövenpick stesso! Un’animazione divertentissima, ricca di musica, giochi e spettacoli coinvolgerà tutti quanti e potrete scegliere tra tre squisiti menu e gustare una deliziosa torta o un succulento gelato!

Museo in ErbaFesteggia il compleanno con i colori e la fantasia!Piazza Giuseppe Buffi(ex Piazza Magoria)– 6500 BellinzonaTel. +41 91 835 52 [email protected] il compleanno con i colori e la fantasia! Il museo in erba organizza divertenti feste di compleanno: i bambini con l’animatrice scoprono la mostra, giocano e poi nell’atelier creano un coloratissimo capolavoro da portare a casa! Le mamma può portare torta e bibite per soffiare insieme le candeline!

Agriturismo e scuderia biologica la Finca6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41 [email protected] www.lafinca.ch Che ne dite di un compleanno in una fattoria-Scuderia ? Alla Finca avete la possibilità di organizzare delle feste di compleanno all’interno o all’esterno. L’agriturismo propone diverse opzioni e combinazioni per festeggiare un compleanno indimenticabile, come ad esempio un giro in carrozza con torta al fiume, un giro a cavallo per tutti gli invitati e altro ancora…Atelier di ceramica TierraAgriturismo e Scuderia Bio La Finca Volete festeggiare un compleanno all’insegna della creatività ? Potrai festeggiare e creare con i tuoi invitati, uno o più oggetti in argilla, pitturarli e in seguito verranno cotti dopo qualche giorno. Per questa attività si potrà avere un massimo di 10 iscritti, l’attività deve durare almeno un ora e mezzo. In seguito, eventualmente, c’è la possibilità di mangiare la torta nella sala dell’Agriturismo La Finca.

Page 41: Ticino Junior 17-2011

Via Foce, 9 - Lugano Tel 091 971 42 00 www.osteriadelporto.ch [email protected]@ostttstereriiiiaiaddelportottto cchhhlporto hhhhchch iiiinfo@o@- Lugaganno TeTel 0919191191 9999771 4TelVia FFFoFocce 9 -9 -

chiusi il Martedì

Menù dai sapori stagionali, rassegne gastronomiche, genuità e freschezza dei prodotti locali. Fatevi tentare dalla nostra cucina, dalla carta dei vini selezionati, dai formaggi e salumi nostrani.

I sapori della natura a due passi dalla città

Chiedeteci senza impegno le nostre proposte “Banchetti 2011”

Antica Osteria del PortoLugano

A Lugano vicino alla foce del fiume Cassarate fin dai primi del 900 c’é l’Antica Osteria del Porto, un tipico ristorante con una cucina tradizionale Ticinese-Lombarda. Le sue 4 sale interne e le 2 terrazze sono spazi ideali per Comunioni, Cresime e Feste private. Sala “Enoteca” 22 posti, sala “Veranda” giardino d’inverno 28 posti, sala “La Foce” 14 posti, sala “Cassarate” 24 posti, terrazza “Al Lago” 20 posti, terrazza “Fiume” 90 posti.

Page 42: Ticino Junior 17-2011

40

Page 43: Ticino Junior 17-2011

41

Page 44: Ticino Junior 17-2011

Consigli per la letturaConsigli per la lettura

Il boscoDami Età 4-6 anni

Per i piccoli lettori consigliamo questo meraviglioso libro dove, tra alberi e ruscelli, c’è un bosco da scoprire e tantissimi animali da ascoltare. Sfogliate le pagine di questo libro ed ascoltate i

versi ed i rumori di questo bosco incantato. Un libro per scoprire i diversi abitanti del bosco che aiuterà i nostri bambini ad amare la natura.

Il manuale del cavallo e cavaliere

Giunti/Demetra Età 10-99 anniCarissimi ragazzi, questo splendido libro della Giunti è per tutti gli amanti del cavallo. Un libro completo per chi vuole iniziare a conoscere l’affascinante mondo di questo meraviglioso animale.

Ci sono descritte tutte le razze da sella, le loro abitudini, i loro pregi e

difetti, le diverse monte e gli errori da evitare. Un libro veramente utile per chi vuole avvicinarsi al cavallo.

Questa sei tu,questo sono io

Coccinella Età 3-5 anniBambini, questo è un interessante

libro tutto illustrato vi aiuta a capire il mondo, offrendo delle risposte chiare alle mille che vi fate e che chiedete ai vostri genitori. Ogni pagina di questo libro spiega come funziona il nostro corpo, a che cosa servono i muscoli, i nervi e i sensi; in cosa sono diversi i

maschietti e le femminuccie. Un libro ben fatto che ci spiega in modo semplice il corpo umano.

L’albero e il bambinoPiemme Età 5-6 anni

Nella collana “Battello a vapore”

(serie bianca) è uscito questo libro che riteniamo scritto molto bene. E’ un libro emozionante per bambini, ma anche per adulti. E’ la storia di un albero e un bambino, il racconto della vita che passa. Un libro che aiuta a crescere e diventare amanti della natura.

GOL! Tutti in Spagna!Piemme Età 8-10 anni

Amici e amiche del pallone, il mitico Luigi Garlando ha scritto

Ringraziamo la CARTOLIBRO AZ s.a. per averci consigliato delle letture veramente speciali

Grazie da Billo & Billa”

42

• Libri per ragazzi• Enciclopedie• Saggistica• Varia e altro su ordinazione.

CH-6830 CHIASSO, Via Vela 6Tel. 091 682 83 29Fax 091 682 49 88E-mail: [email protected]

Cartolibro A-ZCartolibro A-Z s.a.Negozio e uffici propri

Page 45: Ticino Junior 17-2011

Consigli per la letturaConsigli per la lettura

un’altra meravigliosa storia con protagoniste le famose Cipolline. Questa volta si andrà in Spagna per una bellissima vacanza a casa di Rafa e Arancha. Si troverà anche il tempo per una partita contro i ragazzi del Real Madrid. Una bella storia per gli appassionati del calcio.

Fate dei fi oriFabbri Età 9-99 anni

Questo è il libro che tutte le bambine che credono nelle fate

dovrebbero avere. E’ un libro pieno di poesie, una più bella dell’altra ed anche i disegni sono di una bellezza e dolcezza pieni di “charme”. Un libro per chi ama la poesia con un pizzico di magia.

Partiamo!Emme Età 3-5 anni

Carissimi bambini, siete pronti per un’avventura galattica? Allora

si parte con questa meravigliosa nave spaziale, dove tutto è comandabile manualmente dal lettore stesso: tirate le linguette, girate le ruote e il viaggio avrà inizio. Destinazione Luna! Un libro per sviluppare l’abilità manuale, imparare e conoscere, giocando e divertendosi!

Emily e gli animali parlantiPiemme Età 7-8 anni

Carissimi lettori, è ora di leggere un buon libro. Che ne pensate se parlasse di animali parlanti, castelli e ragazze antipatiche? Keira, che passerà l’estate nel

negozio di animali della zia, vi porterà in un mondo fantastico. Da leggere assolutamente.

Dierto la porta d’oroPiemme Età 7-8 anni

Cari amici, anche questo libro ci trasporta in un mondo magico dove il nostro protagonista Gabriele incontrerà uno gnomo irlandese. La storia si svolge a Milano, dove Gabriele vive, ed essendo molto povero, quando vuole divertirsi si rifugia nel boschetto di betulle della città. In questo luogo cominciano le avventure con lo gnomo. Il grande

Pinin Carpi ha scritto veramente una bella storia.

La Torre della PapessaPiemme Età 9-11 anni

Cosa si può fare in un piccolo paese di montagna dove tutto sembra noioso? E’ proprio quello che si domandano Asia ed Eva, costrette a passare tutta l’estate in un luogo del genere. Ma appena scoprono che a Roccagrigia (questo il nome del paese) esiste un castello in rovina, tutto cambia. Le loro indagini e scoperte le porteranno fi no alla principessa Mirella, ultima proprietaria del castello. Un libro per giovani avventurieri ed amanti dei misteri del passato.

43

Page 46: Ticino Junior 17-2011

Come si chiamano gli amici di Re Leone che vedi nel disegno? Divertiti a colorarli e... tra tutte

le risposte esatte verranno sorteggiati

10 DVD del film “IL RE LEONE”

CONCORSCONCORSOOWETTBEWERBWETTBEWERB

Wie heissen

die Freunde, die du auf der

Zeichnung siehst? Male sie aus - unter allen

Einsendungen verlosen wir

10 DVD von “DER KÖNIG DER LÖWEN”!

hedie Freu

die du auZeichnung siehst? M

sie aus unter

© Disney

dal 24 novembre 2011 su DVD,Blu-ray eBlu-ray 3D

© Disney

44

Page 47: Ticino Junior 17-2011

Invia entro il 30. 04. 2012 il tagliando completo con la soluzione del concorso e dei tuoi dati a:Sende den vollständig ausgefüllten und mit deiner Adresse versehenen Wettbewerbstalon bis 30. 04. 2012 an: Ticino Junior - CP 733 - Zona industriale 2 - 6807 TaverneGli amici si chiamano:Die Freunde heissen:Nome Cognome EtàVorname Name AlterIndirizzo CAP CittàStrasse/nr. PLZ OrtData Firma di un genitore E-mailDatum Unterschrift eines Elternteiles E-mailCondizioni di partecipazione al concorso; possono partecipare minorenni con la firma di uno dei genitori; è escluso qualsiasi ricorso alle vie legali, non si terrà alcuna corrispondenza. I vincitori verranno avvertiti direttamente esegnalati nel n°18 PRIMAVERA/ESTATE Ticino Junior. Teilnahmebedingungen für den Wettbewerb: Teilnehmen kön-nen Minderjährige mit der Unterschrift eines Elternteils. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen, über den Wettbewerb wird keine Korrespondenz geführt. Der Gewinner wird direkt benachrichtigt und in der FRUEHLING/SOMMER-Ausgabe von Ticino Junior bekannt gegeben.

e buona visione con i nuovi classici Disneye buona visione con i nuovi classici Disney©©

SUPERCUCCIOLISUPERCUCCIOLIUN’AVVENTURA DA PAURAUN’AVVENTURA DA PAURADopo le Supercuccioli a Natale, nella neve e nello spazio, arriva un nuovo avventura senza fi ne insieme a 5 adorabili cuccioli parlanti Budderball, B-Dawg, Rosebud, Buddha e Mudbud: In SUPERCUCCIOLI, UN’AVVENTURA DA PAURA i cuccioli parlanti si preparano a festeggiare Halloween, per il grande divertimento di tutta la famiglia, un fi lm pert tutti!Disponibile dal 13 ottobre 2011 su DVD

© D

isne

y

© Disney © Disney© DisneyP H I N E A S E F E R BP H I N E A S E F E R BQuando Phineas e Ferb, scoprono che il loro ornitorinco Perry in realtà è un agente segreto combattono contro il Dott. Doofenshmirtz attraverso la sua “Otherdimensionator”. Si trovano quindi in un universo alternativo. Per salvare i suoi amici da morte certa, Perry rende l’estremo sacrifi cio. Come tornare indietro alla loro dimensione? La banda e i loro alter-ego devono unirsi per fermarlo. Inizia così una battaglia epica dove i nostri eroi cercano di salvare la loro casa. PHINES E FERB – IL FILM è un’avventura pazza che farà la gioia dei piccini! dal 24 novembre 2011 su DVD

C A R S 2C A R S 2Saetta McQueen e il suo inseparabile amico, Cricchetto, portano la loro amiciza in luoghi nuovi ed esotici. In CARS 2, si trovano a viaggiare in paesi lontani per competere nel primo Gran Premio Mondiale e per stabilire quale sia la macchina più veloce del pianeta. Cricchetto fi nisce coinvolto in una storia di spionaggio internazionale. Diviso tra il dover assistere Saetta in gara e il suo nuovo ruolo di agente segreto. Un nuovo, coloratissimo cast di agenti segreti, nemici minacciosi e avversari in gara!Disponibile dal 27 ottobre 2011 su DVD, Blu-ray e Blu-ray 3D

Page 48: Ticino Junior 17-2011

Locarnese e Valli

Corsi di ballo Centro sportivo Minusio Via San Gottardo 51 – 6648 MinusioTEL. +41 91 743 45 58www.csm-minusio.ch ETA’ da 4 a 20 anniLa Scuola DREAM DANCE del Centro Sportivo Minusio offre la possibil ità a bambini e ragazzi di imparare l’arte della Danza divertendosi, offendo corsi di danza moderna, Hip Hop, Danza c lass ica e canto. I corsi iniziano il 5 Settembre e andranno fino circa a metà Giugno, per i piu’ piccoli si svolge una lezione alla settimana della durata di 45 minuti, per i bambini a partire dai 7 anni, fino ai ragazzi di 20, si svolgono due lezioni alla settimana, della durata di un’ora l’una.Vi aspettiamo numerosi, la prima lezione di prova gratuita e senza impegno.

Sostegno e recuperoASIG Associazione per l’infanzia e la gioventù Piazza 1 6604 Locarno-SoldunoPer informazioni tel. +41 91 752 29 60Sedi di Locarno, Lugano e MendrisioSostegno/recupero per scolari delle scuole medie. Compiti a casa, spiegazioni di regole e formule, studio assistito, piccoli gruppi.

Corsi di musicaAccademia Ticinese di MusicaModerna, Folk, ClassicaVia Varenna 18Centro Palagiovani 6600 LocarnoTel +41 91 756 15 40www.atmm.ch [email protected]: la musica che piace. I corsi sono aperti a tutti e divisi in semestr i d i 15 lez ioni con l ’ob iet t ivo d i “ fare musica” ass ieme. Cors i in g ruppo Introduzione creativa alla musica

6-9-anni introduzione alla musica d’insieme 8-15 anni musica d’insieme da 16 anni. Questi corsi che si possono affiancare allo studio individuale, sono un momento di incontro gratificante, mettendo in pratica le nozioni apprese individualmente a favore del gruppo. Corsi individuali e a coppie pianoforte classico e jazz: chitarra elettrica e folk; basso; batteria; sax; violino folk. I corsi tengono conto del le esigenze personali, dei ritmi d’apprendimento e dei gusti musicali di ogni iscritto.

Corsi di musicaFondazione Accademia Vivaldidella Svizzera Italianasede c/o Scuola elementareCP 460, 6602 Muralto Tel. +41 79 824 47 [email protected] di musica riconosciuta dal cantone e membro della Federazione Scuole di Musica del Ticino. Lezioni individuali di arpa, arpa celt ica, batteria, chitarra, clarinetto, clavicembalo, contrabbasso, fagotto (NUOVO!), fisarmonica, flauto traverso, mandolino, percussioni, pianoforte, tromba,

viola, violino, violoncello (anche per ipovedenti in collaborazione con Unitas).Ritmica e solfeggio tradizionale e Dalcroze, teoria, composizione, armonia. Gruppi di musica da camera, ensembles, coro, varie orchestre, anche per ragazzi con malattie genetiche rare in collaborazione con Telethon. Educazione musicale elementare per i più piccoli. Campi musicali es t i v i . Sed i d i i nsegnamento ne l

CORSIAUTUNNO-INVERNO

Occupate il lungo inverno con creatività e sarà subito primavera!

46

Page 49: Ticino Junior 17-2011

Bellinzonese, Locarnese e Luganese presso scuole pubbliche e private. La gioia di fare musica, l’interesse personale, la passione per la pratica strumentale, diventano una ricchezza per la vita – un hobby per sempre!

Corsi di musicaScuola popolare di musica di LocarnoSede: V.Val lemaggia 77 a Solduno (Locarno) Tel. e FAX: 091/[email protected] www.locarno.ch La Scuola Popolare di Musica di Locarno è membro della Federazione Scuole di Musica ticinesi (FeSMuT) dal 1996. I principali corsi

offerti sono: iniziazione musicale per bambini (per bambini di 4, 5, 6 e 7 anni) flauto dolce soprano e contralto, chitarra classica, pianoforte, batteria, xilofono, marimba, flauto traverso, flicorno, trombone e viol ino. Possibi l i tà di partecipare gratuitamente al Laboratorio Musicale, al Gruppo musicale ENIGMA e ai vari gruppi di MUSICA D’ASSIEME offerti gratuitamente agli allievi partecipanti. La Scuola Popolare di Musica attiva sul territorio locarnese dal 1978 si distingue per il suo carattere familiare, per l’ottimo livello musicale raggiunto dagli allievi, per le originali attività musicali proposte nel corso dell’anno e non da ult imo per i l suo corpo docente qualificato. Al centro dell’insegnamento c’è “il piacere di far musica” singolarmente, a coppie o in gruppi di musica d’assieme. Inoltre c’è la possibilità di effettuare, per tutti i corsi musicali SPML, una lezione di prova gratuita.

Teatro artistico per ragazziPulci & CicaleDi Betty MartinettiVia Verbano 20 – 6648 MinusioTel.: + 41 91 743 97 06 + 41 79 375 29 04Presente in Ticino a Montagnola, Lugano, Locarno, Arbedo.Scuola di recitazione, incluse nozioni di danza e canto. Il Teatro è rappresentazione della vita nei suoi aspetti più differenti e perciò scuola di vita!

Bellinzonese

Corsi di ceramicaAtelier Tierra Agriturismo e Scuderia Bio La Finca 6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41 [email protected] www.lafinca.ch dai 7 anni All’ Atelier Tierra, si possono svolgere dei corsi di ceramica dove si scoprono diverse tecniche del modellaggio dell’argilla. I bambini e ragazzi, in piccoli gruppi, creeranno con le proprie mani oggetti, li pittureranno e in seguito verranno cotti nel forno speciale della ceramica. Prenotazione necessaria. Informazioni sul sito internet.

Corsi di equitazioneAgriturismo e Scuderia Bio La Finca 6705 Cresciano Tel. +41 79 337 35 41 [email protected] www.lafinca.ch dai 7 anni Cerchi per i tuoi bambini un luogo dove l’equitazione non si limita allo sport ma c o i n v o l g e , con passione ed emozione, un mondo più ampio? Alla Scuderia LA F I N C A d u r a n t e l e l e z i o n i d i equi taz ione b a m b i n i e r a g a z z i v e n g o n o avvicinati al mondo dei cavalli in un ambiente il più naturale possibile, dove à ancora possibile osservare le dinamiche di branco di una ventina di cavalli mantenuti su ampi pascoli. Il cavallo diventa così un grande amico a 4

CORSIAUTUNNO-INVERNO

47

Page 50: Ticino Junior 17-2011

zampe da conoscere e r ispet tare. Prenotazione necessaria. Per i più esperti c’è la possibilità di lunghe passeggiate di qualche ora a cavallo.

Corsi di MusicaJardin musicalVia Orico 11 - 6500 BellinzonaTel. + 41 91 826 15 28www.jardinmusical.chCorsi di strumento (pianoforte, chitarra, batteria, violino, fisarmonica, arpa, canto) per bambini, ragazzi e adulti. Corsi di musica moderna (pianoforte, basso elettrico, tastiera, chitarra elettrica e canto jazz) per ragazzi e adulti. Corsi di educazione musicale per bambini dai 3 ai 6 anni (pre-asilo, scuola dell’Infanzia e 1° elementare). I corsi di strumento e quelli di musica moderna sono individuali, da 30, 45 o 60 minuti, quelli di educazione musicale si svolgono in piccoli gruppi. La prima lezione, di prova, è gratuita.

Corsi di nuoto e pattinaggioCentro sportivo Bellinzona

Via Brunari - 6500 BellinzonaTel. +41 91 821 41 40In questo centro attrezzato potrete imparare a nuotare o a pattinare

passando da un ambiente caldo e umido ad uno freddo e secco nel giro di un piano. Rivolgersi

direttamente alla Società Nuoto Bellinzona e rispettivamente al Club Pattinaggio Bellinzona.

Luganese e mendrisiotto

Corsi di circo Circo FortunaCasella Postale 122 - 6988 Ponte TresaDirezione: Claudia AldiniTel. +41 91 606 18 [email protected] www.circofortuna.ch Scuola di circo per bambini a partire dai 7 anni Per principianti, iniziate e avanzati (su richiesta per avanzati Gruppo Spettacolo). Durante tutto l'anno scolastico scopriamo il magico mondo della giocoleria in tutte le sue variazioni, l'equilibrismo sulla palla, il trapezio e i teli verticali, la clowneria e l'acrobatica di base.Gruppo Spettacolo del Circo Fortuna

Croglio (palestra centro scolastico Lüsc)Da settembre a giugno Sa. 09.30 – 14.00 e lunedì 18.30-20.00. Per ragazzi e giovani che hanno già buone conoscenze e talento nelle diverse arti circensi e che desiderano approfondire le diverse arti del Circo.Il Gruppo Spettacolo presenta al grande pubblico spettacoli ricchi di entusiasmo e capacità artistiche e partecipa a Festival di Circo in Svizzera e all'estero. Nei suoi 13 anni di attività ha già vinto 10 importanti premi a livello nazionale ed internazionale.Doposcuola di CircoPer allievi delle scuole elementari e medie.Su richiesta si propongono giocoleria, e q u i l i b r i s m o , attività aeree, clownerie in cicli di 5 o più incontri nelle palestre/locali del vostro paese.Il Circo in valigia (spettacolo)Spe t taco lo e a n i m a z i o n e p ropos to da l Circo Fortuna per feste di ogni genere, con uno o più artisti, ev. musica dal vivo (fisarmonica).Eventuali partecipazioni straordinarie con numeri dei giovani artisti del Gruppo Spettacolo estratti dalla nuova produzione "Sorpresa !". Per bambini e adulti di ogni età. Il Circo in valigia propone in maniera giocosa e teatrale, con la partecipazione attiva del pubblico presente, il magico mondo del Circo.

Corsi di balloPaso Adelante - All that's dance & moreVia Guggirolo 4 (entrata Via Bottogno) 6962 Viganello Tel. 076 567 14 [email protected] corsi sono aperti tutto l'anno e durante tutta l'estate. Paso Adelante presenta diversi corsi per bambini e ragazzi.

Corsi di danzaStardancestudioScuola di danza, ballo, yoga, pilates & fitness. (per bambini e adulti)

CORSIAUTUNNO-INVERNO

48

Page 51: Ticino Junior 17-2011

World Trade Center - via LuganoCH-6982 Agno Tel: +41 91 224 62 [email protected] alla danza, danza classica, modern jazz, musical, hip hop, break dance, acrobatica, balli caraibici, tango argentino, belly dance, yoga, pilates, aerodance & tone, stretch & tone, zumba. Una scuola che ti porterà per mano nel magico mondo della danza e tutto quello che lo circonda. Vivi con Stardancestudio queste emozioni, sarà piacevole e appassionante; riuscirete ad amare meravigliose discipline e ottenere piccoli ma grandi successi che si traducono in pura espressione d'arte, benessere fisico, psichico e mentale.

Scuola di danzaMaria SelviniVia F. Rusca 2 (Largo Kennedy)6830 Chiasso Tel. 091 682 49 09www.scuoladidanzamariaselvini.comInfo@scuoladidanzamariaselvini.comFondata nel 1965, dai pr imi passi

propedeutici al le porte delle scuole professionali, la Scuola è riconosciuta per l’alto livello d’insegnamento della danza classica. Da alcuni anni nella nuova sede immersa nel verde, propone da settembre a giugno (calendario scolastico cantonale) i seguenti corsi:Danza mimo età 3-5 anni / 1 ora sett.Danza classica da 6 anni / 2 ore sett.Danza moderna da 8 anni / 2 ore sett.Hip hop e Break dance da 8 anni / 1,5 ore sett. Corso preprofessionale da 8 anni / 8 ore sett. Iscrizioni aperte fino al 25.11.2011.

Formazione DanzaStudio star benevia Streciö 19 (Piazza al lago) 6987 CaslanoTel. 091 606 7272 o 079 223 83 [email protected] Classica, Moderna, Contemporanea, Modern Jazz, Hip hop e Danza creativa sono le discipline che proponiamo per tutte le fasce di età dai 4 anni. Inol tre Danzaterapia, Yoga e Body ton ic . Insegniamo gl i e lement i tecnic i d i impostazione ai diversi tipi di danza, stimoliamo le possibilità espressive degli allievi con particolare attenzione di ognuno in un ambiente creativo e non competitivo per vivere questa fascinosa disciplina.

Corsi di equitazioneCentro ippico della Montagna(a nord del campo sportivo di Arzo)Di Elisabeth WitschiInfo tel.: +41 079 337 16 06www.centroippicomontagna.chSi organizzano corsi estivi di equitazione della durata di una settimana (Lu – Ve).Da 8 a 15 anni, minimo 8 partecipanti. Iscrizioni con 7 giorni di anticipo.Corsi di equitazione durane tutto l’annoCorsi di equitazione durante tutto l’anno in una zona immersa nella natura. Vuoi conoscere il mondo dei cavalli? Vuoi fare le prime esperienze con cavalli o ponies? Vuoi fare il brevetto da cavaliere? Lezioni private e di gruppo, giochi equestri, passeggiate e trekking a cavallo, allenamento sulla nostra pista di galoppo; da noi puoi trovare tutto questo.

Corso di espressione creativaAtelier del Lupo BluStabile Arca TessereteInfo e escrizioni: Roberta Pedrinis arte terapeuta tel. +41 91 972 30 61www.adhikara.com/roberta-pedrinis Orari: Me 16.00-17.00 Età: da 5 a 10 anniGruppi da 4 a 8 partecipantiUno spazio dedicato ai bambini per favorire l'espressione creativa del proprio mondo interiore favorendo il loro naturale sviluppo. Si lavora con tempere e pennelli.

Corsi di teatro per ragazzii microattori Corso di teatro - i microattori

CORSIAUTUNNO-INVERNO

49

Page 52: Ticino Junior 17-2011

Via Boscioro 18 - 6962 ViganelloTel. +41 091 922 22 00+41 079 337 20 52www.ilcortile.ch [email protected] Sedi a Bellinzona, Lugano. Età minima 7 anni Divertirsi recitando, imparare giocando. Impegnare un’ora e mezzo alla settimana in una att ività r icreativa ed educativa, all’interno di un gruppo di gioco-lavoro teatrale. Un luogo di scambio umano dove si lavora con la fantasia e ci si rapporta con la creatività. L'obiettivo dei corsi è di dare la possibilità agli allievi di prendere coscienza delle proprie capacità espressive, per poi svilupparle, attraverso un percorso mirato.

Centro studi musicaliL’Albero delle noteSedi: Pura: Tel +41 079 722 59 14 Bioggio-Casa St. Ilario: Tel + 41 079 722 59 14Mendrisio (Rancate) Via Cercera:Tel.+ 41 079 666 76 24Ponte Tresa – c/o scuole elementari:Tel. +41 079 666 76 [email protected] Centro Studi Musicali "L'albero delle note" è un punto di riferimento per tutte quelle attività che ruotano intorno alla musica: concerti, saggi, stages, concorsi. Presso il Centro è possibile avvicinarsi alla pratica musicale attraverso l'opera di docenti qualificati. Il personale è costituito da insegnanti diplomati in Conservatorio, che svolgono attività didattica come loro professione. Diversi progetti di musica da camera offrono all’allievo l’opportunità di suonare con altr i musicist i . Lezioni individuali di chitarra classica, elettrica e moderna, basso elettrico, pianoforte e

tastiera, flauto traverso, clarinetto, sax, tromba, canto moderno e lirico, batteria, fisarmonica, oboe, arpa, violino , violoncello. Strumenti antichi ed etnici, mandolino, cornamusa.Laboratori di musica d’insieme rock e classica. Corso di musica antica. Gruppo fiati e banda. Laboratorio corale per bambini e adulti. Propedeutica musicale per bambini.

Corsi di MusicaJardin Musical Via Boschina 19 - 6963 PregassonaTel. + 41 91 826 15 28www.jardinmusical.chCorsi di strumento (pianoforte, chitarra,

batteria, violino, fisarmonica, arpa, canto) per bambini, ragazzi e adulti. Corsi di musica moderna (pianoforte, basso elettrico, tastiera, chitarra elettrica e canto jazz) per ragazzi e adulti. Corsi di educazione musicale per bambini dai 3 ai 6 anni (pre-asilo, scuola dell’Infanzia e 1a elementare). I corsi di strumento e quelli di musica moderna sono individuali, da 30, 45 o 60 minuti, quelli di educazione musicale si svolgono in piccoli gruppi. La prima lezione, di prova, è gratuita.

Corsi di pittura per bambini e ragazziAtelier FuturArte Via Quiete 15 Lugano-Loreto [email protected] 209.90.62 Età da 6 a 15 anniper i giorni e l'orario telefonare al:079 209 90 62Presso l’Atelier FuturArte, in uno spazio pieno di energia i vostri bambini e/o ragazzi

CORSIAUTUNNO-INVERNO

50

Page 53: Ticino Junior 17-2011

p o t r a n n o i m p a r a r e e sperimentare tutte le tecniche pittoriche. In piccoli gruppi (max 5) o in lezioni private affronteranno tematiche a

scelta ed in comune, e avranno modo di muovere i primi passi n e l l ’ a f f a s c i n a n t e m o n d o

dell ’arte. Nel corso delle lez ion i ver ranno anche organizzate lezioni dove impareranno a creare la carta

e uscite presso musei per stimolare maggiormente la loro creatività. Corsi estivi intensivi settimanali di gruppo o privati. In atelier vendita diretta di dipinti, esecuz ione d i r i t ra t t i e opere su commissione.

Corsi d’arteAtelier LaurArt di Laura PanzeraVia Ungé 15 – 6808 Torricellawww.laurart.ch [email protected]: + 41 076 379 07 76Doposcuola artisticiPer allievi delle scuole elementari, su richiesta, si propongono attività artistiche varie in cicli di 4 o più incontri nelle scuole del vostro paese.Giornata con l’artistaPer allievi delle scuole dell’infanzia e elementari su richiesta si propone una

giornata intera con l’artista Laura Panzera. In questa giornata sarà possibile scegliere un tema e creare un grande quadro o murales o un’altra attività artistica a vostra scelta nelle scuole del vostro paese.

Arkaya . scuola YogaGioca Yoga Via Serta 20A - 6814 LamoneEtà. Bambini da 5 anniAttraverso la narrazione di fiabe, il disegno, il gioco e le pos iz ione isp i ra te a l la natura, avvolt i da ri tmi r i lassant i e profumi d i incenso, ci proponiamo di aiutare i bambini a rispettare, apprezzare e scoprire il loro corpo, la loro mente e le loro potenzialità.Yoga grandi e piccini. Il rapporto genitore-figlio si costruisce lentamente nell’arco di una vita. Lo Yoga per grandi e piccini vuole essere uno spazio dedicato alla conoscenza di questa relazione. Ne favorisce la crescita al di fuori dal contesto quotidiano. L’energia dello Yoga infonde maggiore fiducia. Dona l in fa v i ta le per cont inuare questo meraviglioso percorso insieme.

Corsi di Teatro14youstudio Via Zurigo 14, 6900 Lugano 091/224.85.09 - 076/[email protected] ragazzi da 8 a 12 anniTeatro gioco – Propedeutiche teatraliGiochiamo a fare il teatro! Recitare per gioco, il gioco il mezzo per imparare. La recitazione diventa un efficace mezzo per apprendere concetti importanti quali la dedizione, la disciplina, il rispetto per i compagni. Il corso intende affinare la sensibilità del bambino, valorizzarne la personalità, la capacità creativa e la fantasia attraverso esercizi di: Movimento e improvvisazione, rapporto col gruppo, corpo e ritmo, elementi di mimo, recitazione.Lezioni da 1 ora e 30 un giorno alla settimana.

RugbyRugby che passione!Per info: [email protected]@minirugbyticino.chwww.castorirugby.blogspot.chc/o campi sportivi di Cureglia o TessereteA partire dai 6 anniRugby Lugano e Rugby Club Castori

51

CORSIAUTUNNO-INVERNO

Page 54: Ticino Junior 17-2011

Lugano hanno siglato un accordo di collaborazione per la promozione del rugby a livello giovanile nel territorio luganese, creando la possibilità di un percorso di lungo periodo per chi volesse avvicinarsi a questo sport a partire dai 6 anni sino alle categorie superiori. I ragazzi avranno la possibilità di crescere progressivamente dai 6 ai 12 anni non compiuti nelle fila dei Castori per poi passare, dai 12 anni in avanti, al Rugby Lugano fino ad essere integrati nella seconda squadra del la compagine bianconera o direttamente nella prima

(attualmente in LNB). Vuoi provare anche tu? I ragazzi e le ragazze che volessero provare a cimentarsi con il Minirugby, possono contattare i due club via mail oppure presentarsi, per un allenamento di prova gratuito e senza alcun impegno.

Scuola CircoLidia Golovkova c/o Palestra del le Scuole medie di Breganzona – Via Camara 59Numero di telefono: 076 329 65 50La scuola insegna tutte quelle specialità che si possono vedere al circo: acrobazia in aria e a terra, equilibrismo, giocoleria, clowneria e coreografia. I ragazzi sono ammessi ai corsi senza nessun requisito. Non c’è competizione né selezione. E’ data molta importanza all’aspetto ludico, sempre accompagnato però da tanta concentrazione e molto rigore. Grazie alle discipline circensi, i ragazzi sviluppano le capacità motorie,

ritrovano il loro equilibrio corporale, fisico e soc ia le , acqu i s tando sempre p iù personalità.

Dal 3 al 8 novembre alcune ragazze pa r tec ipe ranno a l qu in to fes t i va l Internazionale "The Future of Circus" in Ucraina, e dal 10 al 12 novembre altre nostre "art iste" andranno al festival Internazionale "Parade Alle" in Lettonia. Da due anni collaboriamo con il programma televisivo "Circo Massimo Show", che periodicamente va in onda su RAI3 e TSI1. INIZIO E ORARI: ci r i troviamo ogni mercoledì alle 13.00, riprendiamo i corsi mercoledì 31 agosto.

CORSIAUTUNNO-INVERNO

52

Page 55: Ticino Junior 17-2011

INGREDIENTI: per gli Gnocchi

750 gr. Zucca, 750 gr. Patate farinose,Ca. 400 gr. Farina bianca, Sale, Pepe, 1 uovo interoper la Salsa al Taleggio1/4 di panna intera, 1 dl di latte150 gr. Taleggio (senza la crosta)

Pelare e tagliare a quadrettoni le patate e la polpa di zucca. Cuocete separatamente in due pentole, la zucca e le patate, salando l’acqua, cottura ca. 30/40 minuti.Una volta cotte scolarle e adagiarle su una placca, infornare a 180° per circa 10 min. Questo serve per fare asciugare bene le due masse.

Ora con un passaverdura ridurle in purea su un piano della cucina . Aggiungere la farina, l’uovo, aggiustare di gusto (sale e pepe) e impastare con le mani.Formare un palla omogenea che sia un pò elastica. Con questa pasta formate dei bastoncini che taglierete a pezzetini regolari, passateli su di una forchetta per segnarli.

LA RICETTA DI GAIA

A parte in un pentolino scaldate la panna e il latte con l’aggiunta del taleggio tagliato a pezzetti e fatelo sciogliere delicatamente fi no ad ottenere un bella crema, salate e pepate. Ora dopo avere messo a bollire dell’acqua salata in una pentola capiente, buttate gli gnocchi (un pò alla volta) appena salgono in superfi cie toglieteli con una schiumarola e disponeteli in una pirofi la di servizio. Una volta fi nito la cottura degli gnocchi cospargeteli con la salsa al Taleggio e servite

Buon appetito da Gaia e Paolo lo chef dell'Antica Osteria del Porto di Lugano

Volete essere protagonisti delle nostre ricette? Scrivete alla redazione di Ticino Junior.

cosa ci propone questa intraprendente cuoca?

GNOCCHI ALLA ZUCCA E PATATE per 6 persone:

53

Page 56: Ticino Junior 17-2011

A sciare in treno con RailAway FFS e TILOIn Svizzera si contano oltre settanta vette superiori a 4000 metri di altitudine, di cui 55 completamente nel territorio elvetico e 19 al confi ne con l’Italia. Si possono scegliere le vacanze di qualche giorno, oppure la gita che prevede la partenza al mattino e il ritorno in serata a due passi da casa. E’ magica l’atmosfera che si vive lontano dalle città, fi nalmente liberi dalla routine quotidiana. Vale la pena, allora, approfi ttare delle convenienti proposte messe a disposizione da RailAway FFS e TILO in questo periodo. Inoltre va fatto presente che tutte le offerte “Snow’n’Rail” si possono acquistare tramite i distributori automatici posizionati presso le stazioni FFS. Tante sono le opportunità raggiungibili con i mezzi pubblici. Anche quest’anno si torna a sciare ad Airolo che offre grande facilità di accesso in treno. È l’ideale punto di partenza per praticare snowboard, sci da discesa (trenta chilometri di piste) ed escursioni sulla neve con l’ausilio delle racchette. Gli impianti di risalita sono quelli di Airolo-Pescium-Sasso della Boggia. Con le sue cabinovie le funivie di Airolo portano i turisti alla scoperta di magnifi ci paesaggi alpini, immersi in una natura intatta e sorprendente. L’offerta

prevede il viaggio in treno fi no ad Airolo con skipass giornaliero o bi-giornaliero per l’intero comprensorio turistico con il venti per cento di sconto. Tra le note più apprezzate di Airolo anche quella del trasporto visto che la località si può raggiungere dal Ticino (o dall’Italia) facilmente in treno. Inoltre, ad Airolo viene garantito in servizio shuttle gratuito dalla stazione FFS al punto di partenza della funivia. Altro paradiso naturale è San Bernardino, villaggio turistico a sud delle Alpi svizzere che dispone di numerosi impianti di risalita tra cui

quattro skilift, una seggiovia, un’ovovia e due skilift per principianti. Per gli amanti del genere è a disposizione uno Snowpark con Jump, Boardercross e Slides. L’offerta prevede il viaggio in treno e in autopostale a San Bernardino e ritorno, skipass giornaliero con riduzione per l’intero comprensorio sciistico del venti per cento. Nara è la terza proposta: situata in un’ampia conca soleggiata tra gli 875 metri di Leontica e i 2153 metri della Bassa di Nara offre lunghe piste adatte alle famiglie, ai praticanti di snowboard, 2 baby-lift e un lungo circuito per slitte. L’offerta RailAway FFS prevede il viaggio in treno e bus a Leontica e skipass giornaliero con il venti per cento di sconto.

Maggiori informazioni Stazioni FFSRail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min. da rete fi ssa svizzera)

www.ffs.ch/railaway-ticino www.ffs.ch/snownrailwww.ffs.ch www.tilo.ch

54

Page 57: Ticino Junior 17-2011

RailAway

Esempio di prezzo«Snow’n’Rail Airolo», 2a classe, giovani 16–25 anni con metà-prezzo da Lugano, CHF 50.20 anziché CHF 55.20

Pay-Serie: 0210 0000 4719 Il RailBon può essere consegnato in pagamento

in qualsiasi stazione ferroviaria, al momento di

acquistare l’offerta. RailBon non cumulabile

(solo 1 buono per persona). Nessun pagamento

in contanti. Nessun rimborso. Nessuno scambio.

CHF 5.–Valido fi no al 31 marzo 2011

Buono del valore di:

Da scontare all’acquisto di un’offerta proposta nel prospetto RailAway «Snow’n’Rail e svago Ticino» (esclusa offerta FoxTown Factory Stores Mendrisio)

RailBon

Scoprite il Ticino in treno.

RailAway

Scoprite il Ticino con i mezzi pubblici, ad esempio la

destinazione Snow’n’Rail Airolo. Approfi ttate dei biglietti

combinati RailAway FFS con una riduzione del 20% sul

viaggio in treno e prestazioni supplementari a prezzo

ridotto. Informazioni e offerte presso la vostra stazione

FFS o al Rail Service 0900 300 300 (CHF 1.19/min. da rete

fi ssa svizzera) oppure su www.ffs.ch/railaway-ticino.

2012

Page 58: Ticino Junior 17-2011

56

Si sci…volaWir gehen Skifahren

È tempo di neve! Speriamo che quest’inverno ne scenda tanta, ma per essere sicuri che le piste siano aperte vi consigliamo di telefonare direttamente sul posto! Es ist Schnee-Zeit ! Wir hoffen, dass es diesen Winter richtig viel Schnee gibt, aber wenn Ihr sicher sein wollt, informiert Euch vorher direkt im jeweiligen Skigebiet!

Sci e Sci di fondo Skifahren und LanglaufLocarnese e Valli

Cardada Impianti Turistici

6644 OrselinaTel. +41 91 735 30 30

[email protected] www.cardada.chBellissime passeggiate anche durante l'inverno, con o senza racchette da sci; per rifarsi la tintarella e godersi la magnifica vista sul lago Maggiore e le valli circostanti. Le piste sono ideali per le famiglie con bambini e per chi si avvicina per le prime volte a questo sport, ma si scia solo durante le vacanze di Natale, Carnevale e durante i fine settimana. Possibilità di noleggiare l'attrezzatura presso la scuola di sci a Cimetta.

Wunderbare Spaziergänge auch im Winter, mit oder ohne Schneeschuhe. Erfreuen Sie sich der fantastischen Aussicht auf den Lago Maggiore und die umliegenden Täler. Die Pisten von Cardada eignen sich besonders für Familien mit Kindern und für alle, die in diesem Sport erste Erfahrungen sammeln, man kann aber nur Ski fahren während den Weihnachtsferien, dem Karneval und an den Wochenenden. Bei der Skischule in Cimetta kann auch die Ausrüstung gemietet werden.

Bosco Gurin Impianti Turistici

6685 Bosco GurinTel. +41 91 759 02 [email protected]

Bosco Gurin ospita la più alta stazione sciistica del Ticino con piste che raggiungono i 2400 m.s.m. I bambini potranno imparare a sciare in tutta facilità con l’innovativo tappeto mobile Baby-lift. La pista per slitte (bob) scende fino in paese. La Scuola Svizzera di Sci e Snowboard Bosco Gurin organizza corsi per Natale, Capodanno e Carnevale con l’asilo sci. Pista di sci di fondo e nordic walking. Bosco Gurin beherbergt die höchste Ski-Station des Tessins mit Pisten bis auf 2400 m.ü.M. Kinder lernen auf dem neuartigen Laufteppich „Baby-Lift“ mit Leichtigkeit Ski fahren. Die Schlittelpiste (Bob) geht bis ins Dorf hinunter. Die Schweizerische Ski- und Snowboard-Schule Bosco Gurin organisiert mit dem Ski-Kindergarten Kurse für Weihnachten, Neujahr und Fasnacht. Langlauf und Nordic Walking

Page 59: Ticino Junior 17-2011

soleggiato adatto a bimbi e non solo. La stazione è provvista d’impianto per neve programmata e di istallazioni per lo sci notturno. La Scuola Svizzera di sci e snowboard di Airolo/S.Gottardo è presente con lo Swiss Snow Kids Village e offre molteplici proposte, quali i corsi il sabato e durante le vacanze di Natale, Capodanno e Carnevale! Servizio buvette, noleggio sci e... tante sorprese. Vi aspettiamo!

Winter-Vergnügungspark für unsere kleinsten Gäste und deren Familien, welcher mit neuen Transportmitteln bestückt wurde: Tellerskilift 400 m, Förderband 60 m, Telebob für den Schlittentransport. Lüina ist nicht nur für unsere Kinder ein geeignetes sonniges Paradies. Der Ort ist durch den Einsatz von Schneeerzeugern best immt schneesicher und be leuchtet (Nachtskifahren). Die Schweizer Ski- und Snowboardschule Airolo/S. Gottardo ist mit dem Swiss Snow Kids Village vertreten und offeriert verschiedene Angebote wie Kurse an Samstagen, We ihnach ten , Neu jahr, und Karneva l . Getränkeangebot, Skivermietung etc. sowie viele Überraschungen warten auf Euch. Wir freuen uns auf Euren Besuch!

Amici del Nara SA

6716 Leontica Tel. +41 91 871 11 11

[email protected] e [email protected] www.nara.chIl Nara è una stazione adatta per le famiglie grazie alle sue offerti molto convenienti. Segnaliamo 2 seggiovie, 3 skilift, 1 manovia ed un ponylift. Una meravigliosa pista per le slitte,

Bellinzona e Alto Ticino

Funivie Airolo /Valbianca SA

Cp 145, 6780 AiroloTel. +41 91 873 80 40

Fax +41 91 873 80 41 Infoneve +41 91 873 80 [email protected] www.airolo.ch

La stazione intermedia di Pesciüm regala dei momenti di puro piacere ai più piccoli che possono usufruire di un pony lift e 1 sciliftino a l l ’ in terno d i una vasta area dedicata all’apprendimento dello sci. Il Kid’s Village della Scuola Svizzera di Sci e Snowboard organizza corsi di sci per bambini durante le vacanze scolastiche con numerose attività che avvicinano giocando, i piccolissimi a questa bella pratica sportiva con competizioni su misura al termine dei corsi. Da Pesciüm partono inoltre il percorso pedestre e la pista di sci di fondo. Die Mittelstation Pesciüm schenkt den Kleinsten reines Vergnügen. Hier finden Kinder eine ideale Gegend um spielend das Skifahren zu erlernen. In Pesciüm befinden sich 1 Pony Lift und 1 Mini-Skilift innerhalb einer getrennten Kinderzone. Die Schweizerische Ski und Snowboard Schule organisiert Kurse während den Schulferien, begleitet von einer Anzahl Aktivitäten und natür l ich auf Massgeschni t tene Trophy -Wettebewerbe am Ende der Kurse. In Pesciüm befindet sich ausserdem die Langlaufloipe und den 5 Km-langer Wanderweg.

Parco ricreativo invernale Lüina

CP 17, CH-6780 Airolowww.airolo-luina.ch www.lüina.ch

[email protected] tel +41 079 321 01 96 fax +41 91 869 20 40

Scuola Svizzera di Sci eSnowboard Airolo - S. Gottardo

www.sssairolo.ch email [email protected], corsi e lezioni tel:

+41 79 321 01 96 + 41 79 221 51 82Parco ricreativo invernale per i più piccini e le loro famiglie, servito da nuovi impianti: Sciovia a piattello 400m, nastro trasportatore 60m, telebob per slitte e gommoni 100m. Lüina è un paradiso

57

Si sci…volaWir gehen Skifahren

Page 60: Ticino Junior 17-2011

Si sci…volaWir gehen Skifahren

con possibilità di noleggio slittte o slittini. I corsi di sci organizzati in

collaborazione con la Scuola Svizzera di Sci si svolgeranno a

partire dal 27 fino al 31.12 per poi proseguire dal 3 al 7.01 e concludersi con il

corso di sci per carnevale che va dal 7 all'11.03 Inoltre il 15, 22 e 29 gennaio ossia per tre sabati consecutivi, ci svolgeranno dei corsi di sci per gruppi. Die Station Nara eignet sich dank ihrem vorteilhaften Angebot insbesondere für Familien und verfügt über 2 Sessellifte, 3 Skilifte, 1 Manovia und einen Ponyli f t , sowie eine w u n d e r b a r e S c h l i t t e l p i s t e m i t Schlittenvermietung..

Impianti turistici Cioss Prato SA

6781 Bedretto Tel. +41 91 869 21 88Aperto: Sa, Do, Me pomeriggio e vacanze di Natale, Carnevale e Pasqua. Su richiesta per gruppi anche in settimana. Geöffnet: Sa, So, Mit twochnachmittag sowie während den Weihnachtstagen, Karneval und Ostern. Für Gruppen auf Anfrage auch an Wochentagen.Piste facili molto soleggiate ideali per famiglie con bambini piccoli. La stazione dispone di un sentiero preparato per ciaspole (racchette).Einfache Pisten, viel Sonne, ideal für Familien mit kleinen Kindern. Die Station verfügt über einen präparierten Weg für Schneeschuhe.

Sci Lift Prato Leventina

Dalpe

6773 Prato LeventinaTel. +41 91 867 12 82 www.scrf.ch

A Prato Leventina troverete comunque la neve grazie all’innevamento programmato. Sia Prato sia Dalpe dispongono di un ponylift. Entrambe queste stazioni sciistiche, semplici e belle, sono particolarmente indicate per le famiglie. Lo Sci Club Rodi-Fiesso organizza corsi di sci a Prato dai 5 anni durante le vacanze di Natale. In Prato Levent ina f inden Sie dank künst l icher Beschneiung auf alle Fälle Schnee. Sowohl Prato

a ls auch Da lpe ve r fügen über e inen Kinderschlepplift. Diese beiden schönen und einfachen Skistationen eignen sich besonders gut für Familien. Der Ski-Club von Rodi Fiesso organisiert während den Weihnachtsferien Skikurse in Prato für Kinder ab 5 Jahren.

Impianti Turistici Campo Blenio-Ghirone

6720 Campo BlenioTel. + 41 91 872 21 15

campo.blenio @bluewin.chTXT pag. 536

Il paradiso invernale dei bambini!Dispone di nuove infrastrutture e posteggi nelle immediate vicinanze degli ski lift. Le piste sono particolarmente adatte per imparare la pratica dello sci e dello snowboard, la stazione dispone inoltre di una pista i l luminata. Campo Blenio dispone anche di una pista per lo sci di fondo (classico e skating) di

58

Page 61: Ticino Junior 17-2011

Luganese e Mendrisiotto

Sciovia Bedea Novaggio

6986 Novaggioa soli 15 km da LuganoTel. +41 91 606 56 92www.scmontelema.ch

[email protected]: Sa-Do e vacanze scolastiche

Öffnungszeiten: Sa - So und während den Schulferien 09:30 – 16:00 - Me Mi 13:30-16:30

Sci in notturna Nachtskifahren: Ve Fr 19:30-22:00

La sciovia a piattello Bedea Novaggio è la più a sud degli impianti sciistici della Svizzera italiana, nonostante ciò, grazie all’ impianto di innevamento programmato, riesce a garantire l’apertura nel periodo da metà dicembre a metà febbraio. Il dolce pendio delle piste permette a bambini e principianti di avvicinarsi per le prime volte allo sci e allo snowboard. Possibilità di sciare in notturna c o n p i s t a i l l u m i n a t a ! U n ’ e s p e r i e n z a indimenticabile!Der Skilift von Bedea Novaggio ist die am südlichsten gelegene Skianlage der italienischen S c h w e i z u n d b i e t e t d a n k e i n e r Beschneiungsanlage von Mitte Dezember bis Mitte Februar gute Pistenverhältnisse. Die leichte Neigung der Pisten ermöglicht Kindern und Anfängern, mit Ski oder Snowboard die ersten Fahrversuche zu machen. Nachtskifahren bei beleuchteter Piste möglich – ein unvergessliches Erlebnis!

circa 4,5km. Incantevoli passeggiate a piedi e con racche t t e da neve da

effettuare nel bosco nei dintorni di Campo-Blenio/Ghirone. Nel divertente

parco giochi per bambini si sono aggiunte alcune novità, esiste inoltre il comodo tappeto mobile che collega il parcheggio alle casse e al servisol. Sconti speciali sulle giornaliere per gruppi e comit ive. Durante i giorni ferial i si scia giornalmente con il prezzo della pomeridiana. Grazie all’innevamento programmato si può assicurare la neve già a dicembre!. La stazione dispone inoltre di due rinnovate case montane, casa Greina e casa Cristallina, adatte per gruppi, scuole, ecc.Das Winterparadies für Kinder! Neue Infrastruktur und Parkplätze in Nähe der Skilifte. Die Pisten sind ideal für Ski- und Snowboardanfänger. Die Station verfügt zudem über eine beleuchtete Piste. Langlauf-Loipe (klassisch und Skating) von ca. 4,5 km Länge. Schöne Spaziergänge mit und ohne Schneeschuhe. Einige Neuheiten auf dem Kinderspielplatz und der bequeme Rollteppich, der die Parkplätze mit den Kassen und dem Selbstbedienungsrestaurant verbindet.Spezialrabatte auf Tageskarten für Gruppen und Reisegesellschaften. An Feiertagen kann man d e n g a n z e n Ta g y u m P r e i s d e s Nachmittagspasses Ski fahren. Dank künstlicher Beschneiung ist Schnee schon ab Dezember garantiert! Die Station verfügt über zwei renovierte Berghuetten für Gruppen, Schulen, etc.

Centro Sci Nordico Campra

6718 Campra-OlivoneTel. +41 91 872 22 78 o +41 91 871 15 84

[email protected] www.campra.chIn questo incantevole paesaggio troverete il centro per lo sci di fondo più attrezzato delle Alpi svizzere. Campo di pattinaggio naturale presso il ristorante. Possibilità di noleggiare sci e pattini.In dieser bezaubernden Landschaft finden Sie das am besten eingerichtete Gebiet für Langlauf in den Schweizer Alpen. Beim Restaurant haben wir zudem ein natür l iches Eisfeld zum Schlittschuhlaufen. Vermietung für Ski und Schlittschuhe.

Si sci…volaWir gehen Skifahren

59

Page 62: Ticino Junior 17-2011

Grigioni italiano

San BernardinoConfin:

Pian Cales:

6565 S. BernardinoUfficio Turismo Tel. +41 91 832 12 14Impianti risalita Tel. +41 91 822 83 83

Campo di ghiaccio Tel. +41 91 832 17 63Suola di sci Tel. +41 91 832 13 44

Sia gli impianti di Confin che quelli di Pian Cales, nel villaggio, dispongono di un babylift. Piste per le slitte nel paese e presso il lago Doss. La Scuola svizzera di sci e snowboard organizza corsi a partire dai 4 anni con asilo-sci e campo giochi nei periodi di Natale, Capodanno, Carnevale e Pasqua. Gennaio e febbraio sci in notturna in zona Pian Cales. Campo di ghiaccio

naturale presso il Centro Sportivo. Durante le vacanze di Natale vengono organizzati pomeriggi dedicati ai più piccoli. Die Skigebiete von Confi und Pian Cales, im Dorf, verfügen über einen Kinderschlepplift. Schlittelpisten im Dorf und beim See Doss. Die Schweizerische Ski- und Snowboard-Schule organisiert Kurse für Kinder ab 4 Jahren mit Ski-Kindergarten und Spielfeld während Weihnachten, Neujahr, Fasnacht und Ostern. Januar und Februar Nacht-Skifahren im Skigebiet Pian Cales. Natürliches Eisfeld zum Schlittschuhlaufen beim Sportzentrum. Während der Weihnachtsferien werden Bastelnachmittage für kleinen Gäste organisiert

Si sci…volaWir gehen Skifahren

Pattinaggio Eislaufen

Locarnese e ValliLa Pista 6637 SonognoTel. +41 91 746 11 48o +41 91 746 15 23Pista artificiale Siberia 6612 AsconaTel. +41 91 791 32 22Pista naturale 6573 MagadinoTel. +41 91 795 18 66Società pattinaggio Lavizzara, 6694 Prato Sornico,Tel. +41 91 755 12 18ufficio +41 91 755 12 53 Buvettewww.splavizzara.ch

Bellinzona e Alto TicinoPista di ghiaccio coperta, Centro Sportivo Bellinzona 6500 BellinzonaTel. +41 91 821 41 40Uno stadio bellissimo con tutte le strutture essenziali per la pratica dello sport del ghiaccio.Snack bar con vista totale sulla pista.Pista di ghiaccio aperta,Centro Sportivo Bellinzona 6500 BellinzonaTel. +41 91 821 41 40 Pista per il pattinaggio pubblico all’ombra dei castelli. Aperta da Novembre a febbraio.Pista di ghiaccio naturaleCentro nordico Campra 6718 OlivoneTel. +41 91 872 22 78Pista naturale di pattinaggio all’aperto.Valascia 6775 AmbriTel. +41 900 59 44 44

Luganese e MendrisiottoResega6948 Lugano-Porza, Via ChiossoTel. +41 058 866 68 30Cassa pattinaggio pubblicoTel. +41 058 866 72 67 AmministrazionePattinaggio aperto al pubblicoSchlittschuhlaufen für Öffentlichkeit zugänglich Lu – Gio 08:30 – 11:30, 14:00 – 16:45Ve 08:30 – 11:30, 14:00 – 16:45, 20:30 – 23:00Sa 14:00 – 16:45 / Do 14:00 – 16:00

Pista ghiaccio di ChiassoVia 1° Agosto - 6830 ChiassoTel. +41 91 695 09 11

60

Page 63: Ticino Junior 17-2011

Alcune interessanti offerte di viaggio per famiglie in compagnia di AutoPostale

Lione: festa delle luci e mercatini di Natale Da mercoledì 7 a venerdì 9 dicembre 2011 - Fr. 650.–

Da oltre 150 anni per festeggiare il giorno dedicato all’Im-macolata, si tiene a Lione la grandiosa “Festa delle luci“. Per una sera Lione si trasforma in una abbagliante “Ville Lumière”.

Milano: shopping e il mercatino degli obei obei Giovedì 8 dicembre 2011 - Fr. 58.–

Anche Milano ha il suo mercatino di Natale caratteristico, abbinato alla festività di Sant‘Ambrogio: si tratta della fiera degli obei obei. La fiera propone dolci tipici, idee regalo, oggetti di artigianato e molti giocattoli.

Iseo - Natale con gusto Domenica 11 dicembre 2011 - Fr. 97.–

“Natale con gusto” è il più grande Festival dei sapori della Lom-bardia. Oltre alle casette in legno che accolgono il mercato di prodotti tipici, i momenti di intrattenimento sono davvero tanti.

Per prenotazioni o maggiori informazioni su questi ed altri viaggi di AutoPostale AutoPostale Svizzera SA, Viaggi e vacanze, Viale Stazione 18, 6500 Bellinzona Tel. 058 448 53 53 – [email protected] – www.autopostale.ch

Desiderate altre proposte?

Richiedeteci gratuitamente

il catalogo 2012!

Page 64: Ticino Junior 17-2011

Locarnese e valli

Astrovia

6600 Locarno Tel. +41 91 791 00 [email protected] www.maggiore.ch

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Jeden TagOggi abbiamo incontrato Plutone, Nettuno, Urano, Saturno, Giove, Marte, Venere, Mercurio, la Terra e il Sole. Non nello spazio, ma lungo il sentiero dei pianeti che parte dalla foce del fiume Maggia a Locarno! Una magnifica passeggiata di 6 km in mezzo alla natura. Ve lo consigliamo anche in bici! Heute haben wir Pluto, Neptun, Uranus, Saturn, Jupiter, Mars, Venus, Merkur, die Erde und die Sonne besucht. Nicht im Weltraum, sondern auf dem Planetenweg entlang dem Maggia-Delta in Locarno! Ein wunderschöner Spaziergang von 6 km Länge mitten in der Natur. Auch mit dem Fahrrad empfehlenswert!

Bolle di Magadino

6573 Magadino Tel. +41 91 795 31 [email protected] www.bolledimagadino.com

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni TäglichLo sapevate che alle Bolle, zona protetta tra le

foci dei fiumi Ticino e Verzasca, si possono osservare più di 300 specie di uccelli? Scopri cosa è il “bird-watching” sbirciando con il binocolo dagli osservatori di legno; abbiamo visto degli esemplari stupendi. E lungo i 3 sentieri didattici avrete occasione di osservare piante e animali delle paludi e leggere spunti di riflessione sulla natura e la sua complessità"

Wusstet Ihr, dass in diesem Naturschutzgebiet im Mündungsbereich der Flüsse Tessin und Verzasca Können mehr als 300 Vogelarten beobachtet werden? Mit dem Feldstecher haben wir vom Hochstand aus prachtvolle Exemplare beobachtet. Es gibt auch 3 Lehrpfade, die man aber nicht verlassen darf.

Bellinzona e alto Ticino

Parco botanico del Gambarogno

6574 Vira GambarognoTel. +41 91 795 18 [email protected] Offen: I-XII Tutti i giorni TäglichCi siamo tuffati in un mare di colori e profumi, passeggiando per un’oretta tra magnifiche magnolie, camelie, azalee, peonie e altri stupendi esemplari di piante. Wir tauchen ein in ein Meer von Düften und Farben, spazieren eine Stunde lang durch einen Garten mit wunderschönen Pflanzen und Blumen streifen.

Castelli di Bellinzona

6500 Bellinzona Tel. +41 91 825 21 [email protected]

Aperto Offen: tutti i giorni Jeden Tag10:00-17:00 (inverno)

•Castelgrande: I-XII • Castello di Montebello e Castello di Sasso Corbaro: chiusi da IX a III/

geschlossen: von IX bis IIIAbbiamo passeggiato lungo i muri di cinta di

Alla conquista del TicinoEroberung des Tessins

62

Siete pronti? Partiamo alla conquista dellemeraviglie del Ticino!

Seid Ihr bereit? Auf geht’s, wir erobern das Tessin!

Page 65: Ticino Junior 17-2011

questi castelli medievali. Ci siamo sentiti dei veri re. Visitando i musei abbiamo poi scoperto le stanze dei palazzi e le torrette: queste fortezze sono cosi splendide e ben conservate che sono diventate patrimonio dell’UNESCO. Wir haben die Festungsmauern besichtigt und in den Museen die Zimmer und Türmchen der Schlösser entdeckt. Diese Schlösser sind so wunderbar und gut erhalten, dass sie in die Kulturschätze der UNESCO aufgenommen wurden.

Chocolat Stella SA

Via alle Gerre 28 - 6512 Giubiasco Tel. +41 91 857 01 41

[email protected]

Aperto Offen: I-XIISu prenotazione (Lu-Ve) Per gruppi a partire da 10 persone. Besuche gegen Voranmeldung (Mo-

Fr). Für Gruppen ab 10 Personen. Chocolat Stella SA si distingue per la sua produzione di cioccolato di qualità tradizionale e senza zucchero, di cioccolato biologico, di varie specialità imperdibili come i famosi moretti e di altri prodotti dolciari senza zucchero. Nelle visite guidate, vestiti di bianco come dei veri produttori, scoprirete il ciclo di fabbricazione completo dal cacao al prodotto finito. Vi attende poi una succulenta degustazione e uno spaccio. Bei diesen Führungen entdeckt Ihr den gesamten Herstellungsprozess vom Kakao zum fertigen Produkt. Eine Degustation und ein Werksverkauf gehören dazu! Auf Anfrage für Gruppen ab 10 Personen.

Forte MondasciaMuseo di storia militare

Via alla Centrale 6710 Biasca Info: FOR TI-Forte Mondascia CP 10,

6503 Bellinzona-CarassoTel.: 079/444.02.23 (presidente) Tel 091

941.75.60 (segretario)/ Fax 091 [email protected]

Visite: da III a X con un unica visita guidata il primo Sa di ogni mese (non festivo) alle ore

13:30. Info al no. 004191 941 75 60 Besuchszeiten: von III bis X eine einzige Führung

am Erste Sa jede Monat (nicht Feiertag) um 13.30 Uhr. Für Auskünfte anrufen

004191 941 75 60 Gruppi: minimo 15 persone da Lu a Sa con prenotazione. Gruppen: mind. 15

Personen von Mo bis Sa auf Reservierung. Visita 63

possibile durante tutto l’anno, con prenotazione alla Direzione. Besuche gegen Voranmeldung

während dem ganzen Jahr möglich.Rappresentazione storica sulla fortificazione.Forte Mondascia è un’opera di artiglieria della linea militare “LONA” costruita durante la seconda Guerra Mondiale. Conservata come al momento del declassamento avvenuto nel 1994, rivive oggi grazie all’impegno dell’Associazione FOR TI. ( Opere fortificate del Cantone Ticino) che vi ha costruito un museo. Il museo Militare di Forte Mondascia rappresenta il luogo ideale di riferimento per una visita turistica e storica ai sentieri e forti della linea ““LONA” in quanto vi sono esposti tutti gli armamenti e equipaggiamenti dell’epoca fino ai nostri giorni. Geschichte der

Festung. Das Militärmuseum im Forte Mondascia ist der ideale Ausgangspunkt für eine touristische und geschichtliche Reise über Wege und Festungen der „LONA“-Linie, die während dem zweiten Weltkrieg gebaut wurde. Hier sind sämtliche Waffen und Ausrüstungsgegenstände von damals und heute ausgestellt.

Infocentro Gottardo sud

Cantiere Alptransit - 6742 PollegioInfo Tel. +41 91 873 05 50

Riservazioni visite guidate Anmeldung für Führungen +41 91 873 05 51

[email protected] www.infocentro.ch

Aperto Offen: II-XII Lu e giorni festivi chiusoMo/Feiertags geschlossenAperture speciali vedi sito

09:00-18:00Potrete visitare gratuitamente l’esposizione permanente presso l’Infocentro e partecipare alle visite guidate a pagamento del cantiere della “costruzione del secolo”. Vedrete come nasce la ferrovia del 3° millennio, i cui futuri treni passeggeri viaggeranno alla velocità di 250 km/h

Alla conquista del TicinoEroberung des Tessins

Page 66: Ticino Junior 17-2011

attraverso questa galleria ferroviaria che sarà la più lunga del mondo. Per le visite al cantiere si accettano gruppi di almeno 8 persone ed é obbligatoria la prenotazione. Visitate il sito, troverete numerose offerte, anche turistiche, abbinate alla visita della struttura. Das Infocenter Gotthard Süd organisiert auf Anfrage und gegen Verrechnung geführte Besichtigungen auf der Baustelle des „Jahrhundert-Bauwerks“ (für Gruppen von mindestens 8 Personen). Für jedermann kostenlos zugänglich ist die ständige Ausstel lung im Infocenter. Für speziel le Öffnungszeiten, siehe Website Besuchen Sie unsere Website. Dort finden Sie zahlreiche Besuchsangebote

Museo in erba

6500 Bellinzona - Piazza Giuseppe Buffi(ex Piazza Magoria)

Tel. +41 91 835 52 [email protected] www.museoinerba.com

Aperto Offen:Lu-Ve Mo-Fr 08:30-11:30/13:30-16:30

Sa-Do e vacanze scolasticheSa-So und Schulferien 14:00-17:00

Chiuso: festivi, 24 e 31.XII e 18 e 19.IIchiuso; Feiertags, 24 und 31.XII; 18 und 19.II

geschlossen.Il Museo in erba è un museo speciale che propone mostre didattiche che permettono ai bambini di scoprire l’arte…giocando! Le sue esposizioni infatti sono presentate in enormi valigie colorate, che contengono la riproduzione dell’opera, brevi testi e giochi di osservazione, travestimenti, manipolazioni che stimolano la curiosità dei bambini e li coinvolgono attivamente nella scoperta. Accanto allo spazio espositivo c’è l’atelier dove i giovani artisti in erba possono

sperimentare con un’animatrice le tecniche dell’artista proposto. Das Museo in erba bietet

lehrreiche Ausstellungen, die es Kindern ermöglichen, Kunst auf spielerische Art zu entdecken. In grossen farbigen Koffern finden sich Kopien von Kunstwerken, Texten und Beobachtungsspielen, welche die Neugier der Kinder wecken. Neben der Ausstellungsfläche hat es ein Atelier, in dem sich die Besucher in der Technik des jeweiligen Künstlers üben können.

Museo Villa dei Cedri

6500 Bellinzona – Piazza San Biagio 9Per info e prenotazioni rivolgersi a Museo Villa

dei Cedri tel. 091 821 85 20 fax. 091 821 85 46 [email protected] www.villacedri.ch

Orari Öffnungszeiten: Ma-Ve Mo-Fr 14:00 alle 18:00 / Sa. Do e festivi Sa-So und an Feiertagen

11:00 alle 18:00 / Lu chiuso Mo geschlossen

“Il nemico è l’età” – Cité Desnos – Arrastre Gian Paolo Minelli a Bellinzona, Parigi e Buenos

Aires 4 ottobre 2011 – 12 febbraio 2012L’esposizione di Gian Paolo Minelli, che vive e lavora tra Buenos Aires e il Ticino dove è cresciuto e dove si è svolta la sua prima formazione, presenta una selezione di lavori recenti, soprattutto fotografie e video, realizzati tra l’America del Sud e l’Europa. I protagonisti di Arrastre (2008) — che significa trascinare — sono i giovani drogati che percorrono affannosamente le vie di un quartiere periferico di Buenos Aires immerso nella notte. Cité Desnos (2009-2010) offre invece le ultime immagini di un’architettura affascinante ma invivibile, quella del quartiere popolare «Cité des poètes» situato alla periferia di Parigi e condannato alla demolizione. Il nemico è l'età, opera commissionata dal Museo l’anno scorso, è dedicato agli ospiti della Casa Anziani Comunale di Bellinzona. L’umanitarismo che caratterizza l’approccio artistico di Minelli connota anche questo suo ultimo lavoro. Come già in altre serie fotografiche dedicate a particolari gruppi

Alla conquista del TicinoEroberung des Tessins

64

Page 67: Ticino Junior 17-2011

anche gli splendidi modelli di battelli ed automobili e i francobolli da collezione. Visite guidate su r iservazione.Wir bewundern einzigart ige Modelleisenbahnen und beobachten Lokomotiven und Wagen auf ihrer Fahrt durch verschiedene Landschaften. Interessant sind aber auch die Model le der Schiffe und Autos und die Br ie fmarkensammlung . Führungen au f Anmeldung.

Lama Trekking

6993 Iseo - Malcantone Sig. Hanspeter FreiTel. +41 79 331 25 73 Aperto Offen: I-XII

www.lama-trekking.ch.vuPotrete camminare in compagnia di questi parchi e dolci animali e, con passo leggero attraversare il Malcantone. Un autentico “lama trekker” non teme né pioggia né neve per questo il “lama trekking” è fattibile tutto l’anno. Per i bambini in particolare queste gite sono indimenticabili. I lama sono docili e si lasciano accarezzare e i giovani

potranno conoscere da vicino il comportamento e la mansuetudine d questi animali. Im Südtessin kann man das ganze Jahr über, unter kompetenter Führung, von Hanspeter Frei, mit den freundlichen und genügsamen Lasttieren der Inkas auf leisen Sohlen durch die Kastanienwälder des Malcantone wandern. Besonders für Kinder wird die Begegnung mit den Lamas zu einem bleibenden Erlebnis. Sie zu führen, ihr weiches Fell vorsichtig zu streicheln, ist ein pädagogisch Wertvolles Erlebnis. Ein Wanderung ist plötzlich hoch attraktiv!

Monte Bré

6977 Ruvigliana Tel. +41 91 971 31 [email protected] www.montebre.ch

La funicolare rossa fiammante, rifatta secondo i disegni originali del 1912, vi porterà sulla vetta più soleggiata di tutta la Svizzera che domina il golfo

sociali, Minelli ha incontrato i cinque partecipanti, ha trascorso del tempo con loro, ascoltando il racconto delle loro vite.Ausstellung von Gian Paolo Minelli. Er lebt und arbeitet in Buenos Aires und im Tessin, wo er aufgewachsen ist. Gezeigt werden eine Auswahl seiner neueren Werke, insbesondere Fotografien und Videos, die zwischen Südamerika und Europa entstanden sind. Hauptakteure in Arrastre (2008) sind die jungen Drogenabhängigen, und ihr ruheloses Leben in den Strassen eines Quartiers am Stadtrand von Buenos Aires. Cité Desnos (2009-2010) bietet hingegen letzte Bilder einer faszinierenden, aber unmenschlichen Architektur im berühmten Quartier «Cité des poètes» am Stadtrand von Paris, das vom Abriss bedroht ist. «Il nemico è l‘età» (Das Alter ist der Feind), eine Ausstellung, die das Museum letztes Jahr gezeigt hat, ist den Bewohnern des Altenpflegeheims von Bellinzona gewidmet.

Percorso didatticodei fortini di Camorino

Tel. +41 91 825 21 31

[email protected]

In occasione del 150° dall’edificazione dei fortini della fame è stato inaugurato un’itinerario storico che unisce le 5 torri, preziose testimonianze di un periodo di povertà e di coraggio dei nostri avi. Passeggiando per le colline di Camorino potrete visitare questi manufatti storici in parte già meravigliosamente recuperati, in parte ancora in stato di degrado. Aus Anlass des 150. Jubiläums des Baus der Hungerfestungen wird ein historischer Weg eröffnet, der 5 Türme verbindet – wertvolle Zeugnisse für ein Zeitalter der Armut und für den Mut unserer Vorfahren.

Luganese e Mendrisiotto

Galleria Baumgartner

6850 Mendrisio – Via S. Franscini 24Tel. +41 91 6400 400

[email protected]

Aperto Offen: I-XIIMa-Me-Gio-Ve Di-Mi-Do-Fr 09:30–12:00 13:30-17:30

Sa-Do e festivi Sa-So und Feiertage 09:30-17:30Abbiamo ammirato magnifici modellini di treni di ogni tipo, da quelli rari da collezione ai vecchi giocattoli in latta, e abbiamo seguito il percorso di locomotive e vagoni attraverso bellissimi plastici di tutte le grandezze. Vale la pena ammirare

Alla conquista del TicinoEroberung des Tessins

65

Page 68: Ticino Junior 17-2011

66

allem Werke aus dem 19. und 20. Jahrhundert u m f a s s t , u n d d i e D u r c h f ü h r u n g v o n zeitgenössischen Ausstellungen. Darüber hinaus werden verschiedene Termine angeboten, um Kindern und Jugendlichen der Tessiner Schulen, Erwachsenen und Familien Kunst und Kultur näher zu bringen.

Museo cantonaledi storia naturale

6900 Lugano – Viale Cattaneo 4 www.ti.ch/mcsn

Tel. +41 91 815 47 61 Aperto Offen:Ma-Sa Di-Sa 09:00-12:00/14:00-17:00

Festivi chiuso An Feiertagen geschlossenIl museo offre una visione generale di tutte le componenti naturali del Cantone Ticino. Grandi vetrine (diorami), ospitano le ricostruzioni di 7 ambienti naturali tipici del nostro Cantone, come il bosco, con animali e piante che sembrano vivi.

Non mancate di visitare le sezioni dedicate ai funghi, alle rocce, ai minerali e ai fossili. Das Museum vermittelt eine Übersicht der Natur im Kanton Tessin. In 7 grossen Vitrinen (Dioramen) sind typische Naturgebiete mit Pflanzen und Tieren unseres Kantons nachgestellt. Verpasst nicht die Ausstellungsbereiche, die den Pilzen, Felsen, Mineralien und Fossilien gewidmet sind.

Museo dei fossili-Monte San Giorgio

6866 Meride - c/o Casa ComunaleTel. +41 91 646 37 80

[email protected]

Aperto Offen: tutti i giorni Jeden Tag 08:00-18:00Ci è sembrato di essere nel film di Jurassic Park! Abbiamo imparato che anche in Ticino hanno vissuto dei sauri, ma non grossi come gli enormi

di Lugano. In vetta vi aspettano diverse possibilità di ristorazione, terrazze panoramiche e numerosi itinerari diversi l’uno dall’altro in quanto a bellezza e difficoltà. Dopo una piacevole passeggiata di soli 15 minuti nel bosco, raggiungerete il pittoresco villaggio di Bré. Vi attendono due attrezzati parchi gioco e un’area di svago sommersa nel verde, dove potrete prepararvi una succulenta grigliata. Die feuerrote Seilbahn, die den Originalzeichnungen von 1912 nachgebaut wurde, bringt Euch auf den sonnigsten Gipfel der Schweiz, der über der Bucht von Lugano thront. D o r t e r w a r t e n E u c h v e r s c h i e d e n e Verpflegungsmöglichkeiten, schöne Aussichts-punkte und eine Vielzahl von Wanderwegen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden, auf denen Ihr die Schönheiten der Natur erkunden könnt. Nach einem gemütlichen Waldspaziergang von nur 15 Minuten erreicht Ihr das malerische Dorf Bré. Es erwarten Euch zwei Spielplätze und ein Platz zum genüsslichen Grillieren.

Museo Cantonale d'Arte

Via Canova 10 - 6900 LuganoTel. +41 91 9104780

[email protected] www.museo-cantonale-arte.chAperto: Ma 14:00-17:00 Me-Do 10:00-17:00

Il Museo Cantonale d'Arte organizza, diversi appuntamenti di mediazione culturale per bambini e ragazzi delle scuole del Cantone Ticino, per adulti e famiglie. Attività principali sono i laboratori creativi che permettono ai bambini di avvicinarsi al mondo dell'arte in modo spontaneo e creativo e le visite guidate. L'attività del museo si sviluppa in due ambiti paralleli: la conservazione e lo studio della collezione che comprende soprattutto opere del XIX e XX secolo e la realizzazione di esposizioni temporanee. Die Aktivitäten des Kantonalen Kunstmuseum konzentrieren sich auf 2 Ebenen: die Erhaltung der Sammlung, die vor

Alla conquista del TicinoEroberung des Tessins

Page 69: Ticino Junior 17-2011

Quanto avremmo voluto bere dalla fontana che spruzza cioccolato! Ma non temete: in omaggio alla vostra visita riceverete un assaggio di questa dolcezza! Dall’alto di una passerella abbiamo visitato la fabbrica e osservato le varie fasi di lavorazione del cioccolato, immersi in un delizioso profumo di cacao, dopodiché ci siamo recati nel museo annesso, per conoscere la lunga storia del cioccolato, dalle sue origini in Sud America a oggi. Wer hätte nicht vom Springbrunnen trinkenwollen, aus dem flüssige Schokolade plätschert! Aber macht Euch keine Sorgen: Ihr werdet noch eine süsse Kostprobe bekommen. Auf einem Rundgang besuchen wir die Produktion und das Museum, das die lange Geschichte der Schokolade zeigt.

Museo Vincenzo Vela

Largo Vincenzo Vela – 6853 LigornettoPer informazioni Tel. +41 91 640 70 40 / 44

[email protected] www.museo-vela.chAperto Offen: 15.III – 11.XII 2011

III - V 10:00 -17:00 / VI - IX 10:00 -18:00 / X - XII 10:00 -17:00 Do So 10:00 -18:00

Lu Mo: chiuso geschlossenAttività di mediazione culturale per ragazzi

Museumspädagogische Aktivitäten für Jugendliche Dai 4 ai 14 anni Von 4 bis 14 JahrenIl Museo Vincenzo Vela, inserito in uno splendido parco, propone numerosi appuntamenti di mediazione culturale per diverse fasce di età e per qualsiasi tipo di pubblico. Programma completo e giochi sul sito Internet

Das Museum Vincenzo Vela organisiert verschiedene Termine für Familien und Kinder. Animationen und Atelier, Familiensonntage mit Besichtigungen und Überraschungen. Anmeldung obligatorisch. Programm auf Website

dinosauri del film. Nel piccolo museo vi sono le riproduzioni, i calchi e i reperti fossili originali di alcuni tipi di rettili, pesci e piante qui rinvenuti. Non mancate di visitare il sito dei ritrovamenti, di importanza internazionale, e da quest’anno patrimonio UNESCO. In diesem kleinen Museum sind Modelle, Abdrücke sowie Ausgrabungsstücke von Originalfossilien, Reptilien, Fischen und Pf lanzen ausgestel l t . Besucht auch die Fundstellen von internationaler Bedeutung, die seit diesem Jahr zu den Kulturschätzen der UNESCO zählen.

Museo delle Culture

Via Cortivo 26 – 6976 Lugano-CastagnolaTel. +41 (0)58 866 69 60Fax +41 (0)58 866 69 69

www.mcl.lugano.chApertura museo Eröffnung des Museums:

Ma – Do Di - So 10:00 – 18:00Il Museo delle Culture propone ai docenti degli scolari delle scuole elementari e dell’infanzia la possibilità di svolgere attività didattiche all’interno delle sale espositive per incoraggiare i bambini alla conoscenza e al rispetto dell’arte e delle culture. Attraverso una visita guidata e le realizzazioni di piccoli oggetti che i bambini porteranno con sé, animatrici esperte stimolano la curiosità dei bambini verso gli oggetti e le usanze dei popoli. Le opere in esposizione provenienti dall’Oceania, dall’Indonesia, dall’India e dall’Africa saranno gli spunti creativi per la realizzazione degli oggetti. Le attività potranno essere svolte da Ma a Ve su prenotazione.Das Museum der Kulturen bietet den Lehrern der Grundschulen und Kinderhorte die Möglichkeit, in den Ausstellungsräumen didaktische Aktivitäten zu gestalten, die den Kindern Kunst und Kulturen näher bringen und sie lehren, diese zu respektieren. Während einer Führung und dem Schaffen kleiner Gegenstände wecken erfahrene Animateurinnen die Neugier der Kinder für Gebrauchsgegenstände und Traditionen der Völker. Aktivitäten können nach vorheriger Buchung von Di bis Fr durchgeführt werden.

Museo del cioccolato Alprose

6987 Caslano – Via Rompada 36Tel. +41 91 611 88 56

[email protected] www.alprose.chAperto Offen: Lu-Ve Mo-Fr 09:00-17:30

Sa-Do Sa-So 09:00-16:30

Alla conquista del TicinoEroberung des Tessins

67

Page 70: Ticino Junior 17-2011

geologische Weg mit seinen wunderbaren Felstafeln, die auf Millionen von Jahren zurück gehen.

Parco Tassino

6900 Lugano Tel. +41 58 866 66 [email protected] www.lugano-tourism.ch

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni TäglichQuesta oasi di verde, situata a monte della stazione ferroviaria di Lugano, vi regala una vista incantevole sulla città, il golfo e le sue montagne. Potrete correre indisturbati tra i prati inglesi, le aiuole a terrazzo, la torretta e il parco giochi, per poi fermarvi ad ammirare gli splendidi daini della riserva. Diese grüne Oase am Hügel über dem Bahnhof von Lugano gelegen, bietet Euch eine wunderbare Sicht auf die Stadt, die Bucht und die umliegenden Berge. Vorbei an Wiesen, Pflanzenbeeten, Türmchen und Spielplatz gelangt Ihr zum wunderschönen Damwild des Parkes.

Sentiero del castagno

6939 Arosio Tel. +41 91 606 29 86Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich

Lungo tutto il percorso otto punti didattici vi condurranno tra selve castanili, grà e opere di

edilizia forestale realizzate con il legno del castagno, attraversando magnifici paesaggi e

borghi. Tempo di percorrenza: 3 ore partendo da Arosio; da Fescoggia potrete iniziare o terminare

prima. Acht Lehrposten führen Euch durch Kastanienwälder, vorbei an Forst-Bauwerken aus Kastanienholz und wunderbaren Weilern. Dauer:

3 Stunden ab Arosio. Mit Fescoggia als Start- oder Zielort kann die Wanderung verkürzt

Parco Ciani

6900 Lugano Tel. +41 58 866 66 00Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich

Non c’è niente di più bello di un parco sul lago con un’area di giochi e costruzioni dedicata ai bambini. Il parco si estende lungo la riva del lago di Lugano, tra il centro città e la foce del fiume

Cassarate, ed è abbellita da aiuole, vasti prati e piante subtropicali. Es gibt nichts Schöneres als ein Park am See mit einem Spielplatz und Geräten für Kinder. Dieser Park erstreckt sich dem Ufer des Langensees entlang, zwischen dem Stadtzentrum und der Einmündung des Flusses Cassarate. Er beherbergt schöne Pflanzebeete, grosse Rasenflächen und subtropische Pflanzen.

Parco naturale Gole della Breggia

6834 Morbio InferioreVia Ghitello 1 casella postale 8

Tel. +41 91 690 10 [email protected] www.parcobreggia.ch

Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni TäglichVi aspettano affascinanti scoperte in questo parco dalle ricchezze naturalistiche, geologiche, paleontologiche e storiche. I percorsi consigliati sono quello storico, tra antiche industrie, la Chiesa Rossa del 1345, i resti di un castello medioevale, e quello geologico, con magnifiche successioni di lastre di roccia, risalenti a milioni di anni fa, che disegnano la montagna e il fiume. In diesem Park findet Ihr reichhaltigen Schätze der Natur, der Geologie, der Paläontologie und der Geschichte. Besonders empfehlenswert sind der Weg der Geschichte mit den alten Industrien, der Chiesa Rossa von 1345 und den Überresten eines mittelalterlichen Schlosses sowie der

Alla conquista del TicinoEroberung des Tessins

68

Page 71: Ticino Junior 17-2011

monumenti di importanza nazionale, si snoda per 11 km tra i boschi del Monte Bré, sopra Gandria, e permette di incontrare interessanti testimonianze archeologiche e un ricco patrimonio geologico e botanico. Una guida vi accompagna lungo il percorso caratterizzato da 15 stazioni che vi aiutano ad osservare le differenti caratteristiche ambientali. Dieser bezaubernde und gemütliche Lehrpfad, der im eidgenössischen Inventar für Landschaften, Örtlichkeiten und Monumente aufgeführt wird, windet sich oberhalb von Gandria11 km durch die Wälder des Monte Bré. Hier begegnet man interessanten archäologischen Zeugen und einem reichen geologischen und botanischen Erbe. Ein Führer begleitet Euch auf diesem Weg mit 15 Stationen, die Euch helfen, die typischen Merkmale der Umgebung zu erkennen.

Tracce d’uomo

Tel. +41 91 606 29 86Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich

“Tracce d’uomo” è un sentiero didattico facilmente percorribile che si snoda attorno al nucleo del paese di Castelrotto, nel comune di Croglio. Lungo l ’ i t inerar io, scopr i rete important i testimonianze lasciateci dalla civiltà rurale nel corso dei secoli. “Tracce d’uomo” (Auf den Spuren des Menschen) ist ein einfach begehbarer Lehrpfad, der sich um das typische Tessiner Dorf Castelrotto in der Gemeinde von Croglio schlängelt.Auf d iesem Weg entdeckt Ihr wichtige Zeugnisse, die uns die Bewohner dieser Gegend über Jahrhunderte hinweg hinterlassen haben.

werden.Sentiero delle meraviglie

6986 Novaggio Tel. +41 91 606 29 86Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich

Prendetevi almeno 5 o 6 ore di tempo per passeggiare all’aria aperta lungo il “Sentiero delle meraviglie”. Scoprirete un vero e proprio tesoro di opere - muri a secco, mulini, magli, castelli, fornaci e miniere – che vi rimandano ad un modo di vivere di altri tempi, permettendovi di capire meglio la storia di questi luoghi. Partenza e arrivo a Novaggio. Nehmt Euch 5 - 6 Stunden Zeit für einen Spaziergang auf dem „Weg der Wunder“; entdeckt einen wahren Schatz an Kunstwerken, der Euch in andere Zeiten und Lebensarten zurückführt. Abfahrt und Ankunft in Novaggio.

Sentiero dell’ulivo

6978 Gandria Tel. +41 58 866 66 00Aperto Offen: I-XII Tutti i giorni Täglich

Cosa ne dite di quattro passi lungo il lago tra Gandria e Castagnola, attraverso piccoli e ridenti borghi, viottoli e … oliveti? Il sentiero dell’ulivo vi accompagna in questi luoghi unendo al piacere di una comoda passeggiata la scoperta della pianta dell’olivo. Attraverso le tavole sinottiche, ne conoscerete la storia e le caratteristiche botaniche, la coltivazione e i prodotti, la lavorazione e la conservazione. Auf dem Oliven-Weg, der am See entlang zwischen Gandria und Castagnola verläuft, lernt Ihr von Übersichtstafeln etwas über Geschichte, Charakteristik und Anbau dieser Pflanze.

Sentiero naturalisticoe archeologico di Gandria

6978 Gandria www.lugano-tourism.chQuesto incantevole e comodo sentiero didattico, iscritto nell’inventario federale dei paesaggi, siti e

Alla conquista del TicinoEroberung des Tessins

69

Page 72: Ticino Junior 17-2011

70

OLTRECONFINE

Museo del cavallo giocattolo

Via Tornese – Grandate (CO) Lu Mo 15:00 – 18:30 da Ma a Sa Di bis Sa

10:30 – 12:30 e 15:00 – 18:30per info Informationen unter:

www. [email protected] Tel. +39 031 382 038

Nel 2000 si è aperto al pubblico il primo Museo al mondo del Cavallo Giocattolo. Sono esposti al pubblico 535 cavalli, fabbricati dal 1700 ai giorni nostri. A dondolo, su triciclo, di legno o di cartapesta, provenienti da ogni parte del mondo. Appassionati di ogni e t à p o t r a n n o ammirare pezzi di grande interesse, rari e di valore ma anche di grande semplicità. Tutti i cavalli esposti portano il nome che hanno ricevuto dal loro compagno di giochi, a testimonianza dei ricordi che hanno condiviso. Un’occasione per offrire a tutti i bambini del mondo un pezzo di storia che unisce curiosità e gioco. La collezione di giochi in latta Lehmann arricchisce il percorso Il sabato pomer igg io da l le 15:00, senza prenotazione, e fino alle 17:00 all’interno i bambini troveranno un laboratorio didattico dove potranno realizzare un cavallino in polistirolo, vestendolo con i materiali messi disposizione e che potranno portare a casa con un contributo di 3 €. Al museo è stato assegnato il premio Guggenheim Impresa e Cultura riconoscendo il suo valore per una scelta tematica in linea con la mission di CHICCO. Im Jahr 2000 wurde das erste Museum für die Welt der Spielzeugpferde eröffnet. Gezeigt werden 535 Pferdchen, die zwischen 1700 und heute hergestellt wurden. Ob auf Schaukelkufen oder Rädern, in Holz oder Pappmaché, sie kommen aus aller Welt. Weiterer Glanzpunkt d i e s e r A u s s t e l l u n g i s t d i e L e h m a n n Blechspielzeug-Sammlung. Samstag Nachmittag ab 15:00 Uhr ohne Anmeldung, zudem bis 17:00 Uhr didaktische Werkstatt für Kinder. Als Anerkennung für e ine Themenwahl im Zusammenhang mit dem CHICCO-Leitbild wurde das Museum mit dem Premio Guggenheim Impresa e Cultura ausgezeichnet.

Alla conquista del TicinoEroberung des Tessins

Zoo al Maglio

6983 Magliaso-Neggio Tel.: +41 91 606 1493www.zooalmaglio.ch

Aperto Geöffnet: tutti i giorni Täglich01.04. - 31.10. 9 – 1901.11. - 31.03. 10 – 18

Allo zoo ci sono 39 diverse specie di animali da osservare e disegnare, ad alcuni di essi potete anche dare da mangiare! Le due novità: il parco dei leoni Stella e Max, e Fiocco, la nuova arrivata, di razza leopardo delle nevi. Inoltre leopardi, orsetti lavatori, il gruppo di scimmie cappuccine e quello dei macachi del giappone, papagalli, anatre, oce, maiali del Vietnam, capre Africane e diversi animali piccoli. Al parco giochi trovate le ruspe, giochi di sabbia, le altalene, le auto elettriche e altro ancora. Al chiosco potete acquistare i sacchetti con il cibo per animali, bibite e gelati. Posti a sedere per osservare gli animali o per il pic-nic li trovate dappertutto. Per grigliare rivolgetevi p.f. al chiosco. Im Zoo können Sie 39 Arten Tiere beobachten, zeichnen und einige füttern. Stella und Max in der neuen Löwenanlage. Neu ist auch Schneeleopardin F l ö c k l i , L e o p a r d e n , W a s c h b ä r e n , Kapuzinegruppe, Japanmakakengruppe. Papageien, Enten, Gänse, Hängebauchschweine, Zwergziegen und diverse Kleintiere. Beim Spielplatz gibt es: Bagger, Sandkasten, Schaukel, Electroautos und einiges mehr. Picnic- und Sitzplätze finden Sie im ganzen Zoo. Futtersäckli können am Kiosk bezogen werden. Zum Grillieren bitte am Kiosk melden.

10

Page 73: Ticino Junior 17-2011

Ora la Carta

Junior costa

ancora meno.

Wenn du zwischen 6 und 16 Jahre alt bist, kannst du

mit der Junior-Karte für nur CHF 30.– ein Jahr lang

gratis durch die Schweiz fahren. Einzige Bedingung:

Du musst von mindestens einem Elternteil mit

gültigem Fahrausweis begleitet werden. Zur Junior-

Karte erhältst du automatisch auch eine Mitglied-

schaft im Magic Ticket-Club (www.magicticket.ch),

welche dir die Teilnahme an tollen Anlässen,

Wettbewerben und vielem mehr ermöglicht.

Se hai tra i 6 e i 16 anni puoi viaggiare

per un anno gratis in tutta la Svizzera

con la Carta Junior per soli CHF 30.–.

Unica condizione: devi essere accom-

pagnato almeno da un genitore con

un biglietto valido. Insieme alla Carta

Junior diventi automaticamente

membro di Magic Ticket Club

(www.magicticket.ch) che ti propone

sempre eventi interessanti, concorsi

e molto altro ancora.

Rail Bon FFS valido fi no al 31. 10. 2011

Buono del valore di CHF 5.–per l’acquisto di una Carta Junior

Azione valida solo presso una stazione FFS del Ticino

Pay Serie 0211 0000 0625

Con il treno, alla scoperta di avventure emozionanti. Zug fahren und viele spannende Abenteuer erleben.

1007 1102 004 Ticino Junio 16 Inse at 148 210 indd 1 17 03 11 10 13

30.04.2012

Pay Serie 0211 0000 5301

Page 74: Ticino Junior 17-2011

www

cattorich

72

Una pausa gioco offerta dal Mercato Cattori

72

Una pausa gioco offff eff rta d è arrivato il circo tutto allegria e divertimento, personalizzalo con i colori che vuoi!

Page 75: Ticino Junior 17-2011

www.cattori.ch

Vi aspett iamo a LOSONE

Ipermercato Coop

oltre 50’000 articoli

su 5’000 m2

R E F O R M H A U S

Page 76: Ticino Junior 17-2011

fondo mobile dedicata all’insegnamento e ai corsi di ginnastica e fitness, una piscina interna per bambini fino a 5 anni con acqua bassa e vari giochi e spruzzi, ed il complesso di ben quattro differenti scivoli per un totale di 318 metri di lunghezza, oltre ad un chiosco ed uno snack bar. Fittnes, fisioterapia, corsi di nuoto, di ginnastica in acqua e ulteriori attività organizzate. Aperto tutto l’anno, il LIDO di LOCARNO rappresenta la più completa e moderna struttura balneare del Ticino. Nuotare, rilassarsi o divertirsi in piscina avendo l’impressione di essere immersi nel lago; un’esperienza particolare. Am wunderschönen Lago Maggiore ist das Freibad von Locarno eine wahre Oase für Freizeit, Sport und Entspannung. Dank seinen vielen Innen- und Aussenbädern ist das Lido ganzjährig geöffnet. Vom Olympiabecken über das Becken mit den Wasserspielen bis zu den witzigen Rutschen bietet das grösste und modernste Bad im Tessin alles, was das Herz begehrt.

Pista Go-Kart

6573 Magadino Tel. +41 91 745 44 55 +41 91 859 24 56

www.karts.ch [email protected] Aperto Offen: I-XIIMe e Do Mi und So 14:00-15:00 pista riservata

per Mini-Kart 8 anni compiuti a 13 anni compresi e 130 cm. Bahn ausschliesslich für Mini-Kart, ab dem vollendeten 8. bis zum 13. Altersjahr und

130 cm Grösse.Alla pista di karting sul fiume Ticino, a due passi dall’aeroporto di Magadino, vi attendono giri

74

Divertimenti in TicinoUnterhaltung im Tessin

E chi ha detto che ci si può divertire solo d’estate?Wer hat gesagt, dass man nur im Sommer Spasshaben kann?

Locarnese e valli

American Bowling

Via Luserte - 6572 QuartinoTel. +41 91 840 18 60

Aperto Offen I – XIILu-Ve Mo-Fr 17:00 – 01:00 Sa Sa 14:00 – 01:00Anche i più piccoli potranno divertirsi a giocare a bowling grazie all’apposita pista per bambini a partire da 4 anni. Auch die Kleinsten können sich dank einer speziellen Bahn für Kinder ab 4 Jahren beim Bowlingspiel vergnügen.

Centro Wellness Acquasana

6600 Muralto-Locarno - Via Balli 1 Tel. +41 91 730 15 75

[email protected] www.acquasana.ch Vi attende una piscina coperta polivalente, con un fondo mobile - agibile anche ai disabili - e con una piacevole temperatura dell’acqua (da 31.5 a 34 °C) e dell’aria (da 29 a 30 °C). Non perdetevi il simpatico Acquafitness-Circuit-Training. Piccolo scivolo e giochi a disposizione. Su prenotazione il sabato, possibilità di organizzare attività ludiche in acqua. Es erwartet Euch ein Mehrzweck-Hallenbad mit höhenverstellbarem Boden, das auch für Behinderte zugänglich ist, und angenehme Wasser- (31.5° bis 34°) und Lufttemperaturen (29° bis 30°). Acquafitness-Circuit-Training. Eine kleine Rutschbahn und Wasserspiele stehen zur Verfügung. Samstags besteht die Möglichkeit, Spielaktivitäten im Wasser zu organisieren (auf Vorbestellung).

Lido di Locarno

Via Respini 11 – 6601 LocarnoTel. +41 91 759 90 00 www.lidolocarno.ch

Il nuovo LIDO LOCARNO si propone come una straordinaria oasi di svago, sport e benessere in cui giovani e adulti possono godere di un’ampia e completa offerta. Il centro balneare locarnese propone una ricca sinergia di servizi ideati attorno al tema dell’acqua: una piscina al coperto di 25 metri, una piscina per principianti al coperto con il

Page 77: Ticino Junior 17-2011

bietet neben der Driving Range auch Pitch & Putt an. Hier können Spieler das Short Game üben, auch wenn sie nur wenig Zeit zur Verfügung haben – 45 bis 90 Minuten reichen vollkommen aus! Wer hingegen seine ersten Schläge wagt, lernt auf dieser Anlage die interessanten Seiten

dieses Sports kennen. Pitch & Putt befindet sich im Albergo di Losone, Via dei Pioppi 14.

Scuderia alle Gerre

6616 Losone Tel. +41 91 791 48 [email protected] www.gerre.ch

La scuderia dispone di un maneggio coperto e di un campo esterno, entrambi con fondo di sabbia. I vostri genitori vi potranno attendere nell’accogliente grottino provvisto di distributori di bibite e snacks, e vi potranno ammirare mentre cavalcate grazie alle vetrate che dall’interno danno sul maneggio coperto. Dieser Reitstall verfügt über einer Reithalle und einem grossen Aussenplatz, beide mit Sandboden. Eure Eltern können euch, im gemütlichen „Reiterstübli“, zuschauen und sich beim Getränke- und Snackautomaten bedienen.

Bellinzona e alto Ticino

Agriturismo e scuderia biologica “La Finca”

Agriturismo e Scuderia Bio La Finca6705 Cresciano 079 337 35 41 [email protected] www.lafinca.chAperto I – XII Tutti i giorni

mozzafiato sui Mini-Kart. Per un pomeriggio diverso, divertente ed emozionante in una zona di svago immersa nel verde. Un’idea speciale per una giornata speciale in famiglia! Auf der Karting-Strecke am Fluss Tessin, zwei Schritte vom Flugplatz Magadino entfernt, erwarten Euch atemberaubende Runden im Mini-Kart. Mal ein ganz anderer Nachmittag, lustig und aufregend, in einem Freizeitgebiet mitten im Grünen. Eine spezielle Idee für einen speziellen Familien-Tag!

Indoor Minigolf Miraflores

6572 Quartino Tel. +41 91 795 26 27Aperto Offen: II-XII

Lu-Ve Mo-Fr 08:30 – 22:00Sa Sa 08:30 – 24:00Do So 09:00 22:00

Do Cucina continuata – So Durchgehend warme Küche Parco giochi interno ed esterno con

grande giardino.Lo sapevate che questo minigolf è il più grande minigolf coperto della Svizzera? Nella stupenda serra tropicale, ricca di palme e piante esotiche, potrete divertirvi con la serie completa di 18 buche anche durante le giornate di pioggia. Wusstet Ihr, dass dies die grösste gedeckte Minigolf-Anlage der Schweiz ist? In einer wunderbaren tropischen Umgebung mit Palmen und exotischen Pflanzen steht Euch auch an Regentagen ein Parcours mit 18 Löchern zur Verfügung.

Sake Golf Pitch & Putt

Sake Golf SA - 6610 Losone - Via dei Pioppi 14Tel. +41 91 621 39 46

www.sakegolf.ch [email protected] nuova infrastruttura ticinese per gli appassionati del Golf, che accoppia al driving range l’attività del Pitch & Putt. Questa particolare formula permette ai giocatori di allenare lo short game anche quando hanno a disposizione solo poco tempo (da 45 a 90 min. sono già sufficienti), mentre a coloro che si cimentano per la prima volta offre alcune tra le fasi più entusiasmanti e divertenti di questo sport. Adatto a tutte le età. A un costo davvero contenuto! Vengono organizzati corsi base di 3 x 3 ore, corsi per ottenere l’handicap e programmi personalizzati a seconda dell’età. Pitch & Putt si trova presso l’Albergo di Losone, in Via dei Pioppi 14. Diese neue Anlage für Golf-Fans im Tessin

75

Divertimenti in TicinoUnterhaltung im Tessin

Page 78: Ticino Junior 17-2011

76

Divertimenti in TicinoUnterhaltung im Tessin

Le attività proposte in questo Agriturismo sono principalmente rivolte a bambini e ragazzi come anche a scuole ed istituti. Corsi d’equitazione e passeggiate a cavallo, gite in carrozza, animazioni e corsi di ceramica. Le attività variano dall’ ora alla giornata intera e possono venir combinate secondo i vostri desideri, includendo pure un pranzo o una merenda e diverse attività con i cavalli. È anche semplicemente possibile, visitare la fattoria, passeggiare in pattini a rotelle o in bicicletta. La Scuderia e tutte le attività dell’agriturismo sono indicate anche per disabili. Presso l’Agriturismo è possibile pernottare sulla paglia con sacco a pelo (fino a 30 persone) o nell’area campeggio con la propria tenda o roulotte. Per le attività è richiesta la prenotazione.

Das Angebot richtet sich vor allem an Kinder, Jugendliche, Schulen und Institute. Reitkurse und Ausflüge zu Pferd oder mit der Kutsche, Unterhaltung und Keramikkurse. Man kann den Hof auch einfach nur besuchen, Rollschuh- oder Radfahren. Der Reithof und alle Aktivitäten auf dem Bauernhof eigenen sich auch für Menschen mit Behinderungen. Wer will, übernachtet mit seinem Schlafsack im Stroh (Platz für bis zu 30 Personen) oder mit dem eigenen Zelt oder Wohnwagen auf dem Campingplatz. Anmeldung für alle Aktivitäten obligatorisch.

Palestra di roccia

6500 BellinzonaTel. +41 91 826 13 31 o +41 91 825 21 31

Aperto Offen: I-XIITutti i giorni Jeden Tag

La parete di roccia si trova a 10 minuti a piedi dalla stazione FFS di Bellinzona. Le vie, che partono dal 2° grado di difficoltà, sono ben contrassegnate e facilmente raggiungibili grazie ai sentieri che le

collegano. Misuratevi con il “monte per bambini” e le rocce d’allenamento. Die Felswand ist zu Fuss nur 10 Minuten vom SBB-Bahnhof Bellinzona entfernt. Die Kletterstrecken ab 2. Schwierigkeitsgrad sind gut beschildert und einfach zu erreichen, weil sie durch Wege untereinander verbunden sind. Messt Euch am „Kinder-Berg“ und den Übungswänden.

Parco avventura Gordola

6596 Gordola – Area Centro sportivo di Gordolatel. +41 91 745 22 28

Orari e aggiornamenti visibili sul sito Öffnungszeiten und neuste Meldungen unter

[email protected]

Abbiamo scoperto un nuovo parco acrobatico sospeso nell’aria, il più grande a sud delle Alpi.Bambini, ragazzi e adulti possono effettuare un tragitto sospesi tra gli alberi in sicurezza e provare l’emozione dell’avventura. 8 livelli di difficoltà (1 percorso giallo adatto ai bambini dai 120 cm. minimo 6 anni). Per gli altri percorsi la statura minima è di 140 cm, e i ragazzi devono essere accompagnati da adulti sui cavi. Una nuova forma di divertimento e svago a contatto con la natura per tutta la famiglia. Per maggiori informazioni sui percorsi e sui diversi giochi visitate il sito.Wir haben einen neuen hängenden Akrobatik-Park gefunden, den grössten südlich der Alpen.

Kinder, Jugendliche und Erwachsene können sich auf diesem Pfad durch die Bäume sicher fühlen und ein bisschen Abenteuer-Luft schnuppern.8 Schwierigkeitsgrade (1 gelber Parcours für Kinder ab 120 cm geeignet minimum ). Für alle anderen Parcours ist eine Minimalgrösse von 140 cm erforderlich, zudem müssen Kinder und Jugendliche von Erwachsenen begleitet werden auf dem Kabel. Nähere Informationen über die verschiedenen Parcours und Spiele findet Ihr auf der Website.

Page 79: Ticino Junior 17-2011

Centro Sportivo Bellinzona

6500 Bellinzona – Via BrunariTel. + 41 91 821 41 43 www.bellinzona.ch

Aperto Tutti i giorni Offen Täglich 10,00Ma-Ve Di-Fr 12,00

chiude geschlossen Lu-Me Mo-Mi 20,30Ma-Sa-Do Di-Sa-So 18,00 Gi Do 19,00

Ve Fr 20,00In questo centro attrezzato potrete imparare a nuotare o a pattinare passando da un ambiente caldo e umido ad uno freddo e secco nel giro di un piano. Il centro dispone infatti di una pista di ghiaccio con comodi spogliatoi, ideale anche per Hockey e pattinaggio artistico. Una piscina di 25x17 m per nuotatori e di una 10x17m per non nuotatori, con acqua riscaldata a 28°C. Un ambiente ideale per rilassarsi e divertirsi con gli amici. In diesem gut eingerichteten Zentrum könnt Ihr schwimmen lernen oder auf dem Eis erste Versuche wagen, zwischen zwei Stockwerken vom Kalten und Feuchten ins Warme und Trockene wechseln. Das Zentrum verfügt über eine Kunsteisbahn mit Umkleidekabine, eignet sich für Hockey und Eiskunstlaufen, ein Wasserbecken von 25x17 m für Schwimmer und einem von 10x17 m für Nichtschwimmer mit einer Wassertemperatur von 28 Grad. Der richtige Ort, um sich zu entspannen und mit Freunden zu treffen.

Scuderia “La Bolla”

6572 Quartino Aperto Offen: I-XIITel. +41 91 858 03 95 +41 79 331 23 52

Tutti i giorni previo appuntamentoTäglich auf Voranmeldung

Pony: per bambini dai 3 ai 6 annifür Kinder von 3 – 6 Jahren

Cavalli Pferde: a partire dai 7 anni ab 7 Jahren Proponiamo a tutti gli amanti della natura favolose passeggiate a cavallo nel Piano di Magadino. I

bimbi più piccini sono attesi dai pony Shetland che tranquillamente si fanno coccolare e cavalcare anche da loro. Passeggiate adatte a tutta la famiglia. Wir bieten allen Naturfreunden unvergessliche Ausritte in der Magadino-Ebene. Die Shetland-Ponies stehen unseren kleinsten Reitern zur Verfügung – diese friedlichen Tiere eignen sich hervorragend für einen Spaziergang und ein paar Streicheleinheiten. Hier kann die Familie gemeinsam einen Ausflug machen!

Luganese e Mendrisiotto

A-Club Fitness & Wellness

6942 Savosa – Via Campo SportivoTel. +41 91 966 13 13

www.a-club.ch [email protected] tutti i giorni Täglich geöffnet (chiusura

estiva (Sommerferien vom 1-16.09) Lu-Me-Ve Mo, Mi, Fr von 6.30 - 22.00; Ma-Gio

Di, Do von 8.30 - 22.00, Sa e Do Sa und So von 9.00 - 20.00. Situato poco fuori Lugano,è

raggiungibile anche con il bus n.5, fermata Valgersa.Unweit von Lugano gelegen und mit Bus Nr. 5 zu erreichen (Haltestelle Valgersa).

Centro fitness e wellness dotato di grandi piscine con scivoli e giochi d’acqua per tutta la famiglia. Corsi di Nuoto Intensivi e Campi Estivi per il periodo da giugno a fine agosto. Corsi di danza Hip Hop e Karate a partire da settembre. Corsi di acquaticità“Genitore e Bambino” e Corsi di Nuoto tutto l’anno. Fitness- und Wellness-Center mit grossen Schwimmbecken, Rutschbahnen und Wasserspielen für die ganze Familie. Intensiv-Schwimmkurse und Sommerlager von Juni bis Ende August. Kurse für Hip-Hop und Karate ab September. Wasserkurse „Eltern und Kind“ und Schwimmkurse während dem ganzen Jahr.

Centro ippico della montagna

(a nord del campo sportivo di Arzo)Di Elisabeth Witschi

Info tel.: +41 079 337 16 06www.centroippicomontagna.ch

Nel Mendrisiotto ai piedi del Monte San Giorgio, in una zona molto bella vicino al bosco e ad un ruscello in mezzo alla natura, corsi di equitazione durante tutto l’anno per conoscere il mondo dei

Divertimenti in TicinoUnterhaltung im Tessin

77

Page 80: Ticino Junior 17-2011

cavalli, fare le prime esperienze con cavalli o ponies, fare il brevetto da cavaliere o imparare ad andare a cavallo nella natura in modo sicuro. Lezioni private e di gruppo, giochi equestri, passeggiate e trekking a cavallo, allenamento sulla pista di galoppo; al centro ippico della montagna puoi trovare tutto questo.Im Mendrisiotto, am Fusse des Monte San Giorgio an einem schönen Ort mitten in der Natur, bieten wir das ganze Jahr hindurch Reitkurse an. Privat- und Gruppenunterricht, Reitspiele, Ausritte und Pferde-Trekking, Training auf der Reitbahn.

Parco acquatico coperto

California Center6828 Balerna, Via S. Gottardo 4

Tel. +41 91 695 70 00www.california-acquapark.ch

Aperto Offen: I-XII Lu-Ve Mo-Fr 08:30-22:00Sa-Do e festivi Sa-So und Feiertage 09:00-20:00Anche in Ticino esiste un vero parco acquatico, degno di quelli che si trovano nelle località di mare. Tuffatevi nel divertimento tra onde e cascate d’acqua. Da non perdere le discese mozzafiato sui due scivoli da 100 e 120 metri. Emozioni assicurate per bambini di ogni età!

Auch das Tessin verfügt über einen richtigen Aqua-Park, der sich mit denen am Meer durchaus messen kann. Taucht ein in ein Vergnügenzwischen Wellen und Wasserfällen und verpasst nicht die grossen Rutschbahnen von 100 und 120 Metern Länge. Ein erlebnisreicher Tag für Kinder jeden Alters!

Piscina coperta

Viale Castagnola 4, 6906 LuganoTel. +41 58 866 68 21

Fax +41 58 866 68 29 [email protected] 11:30 – 21:30 Ma-Ve 08:30 – 21:30

Sa-Do e festivi 10:00 – 19:00Affacciate sui prati del lido di Lugano una piscina per nuotatori lunga 25 m ed una vasca di 12 m con acqua a 30°C ideale per i più piccoli. Im Grünen am Lido von Lugano steht den Schwimmern ein Becken von 25 m Länge zur Verfügung, für die Kleinen gibt es ein Kinderbecken.

Lido di Lugano

6906 Lugano – Via LidoTel. +41 58 866 68 80 [email protected]

Il lido di Lugano è agibile sia d’estate che d’inverno grazie alla piscina olimpionica che viene coperta nella stagione fredda e il ristorante bar Al Lido che è un luogo di ritrovo per i giovani. Das Freibad von Lugano kann Sommer und Winter genutzt werden. Das Olympia-Becken wird in der kalten Jahreszeit gedeckt und das Restaurant „Al Lido“ ist ein beliebter Treffpunkt für die Jugend.

Piccolo ranch ai Doss

di Serenella PiffarettiCorsi d’ equitazione - Attività con pony e cavalli

Tutte le attività sono su prenotazionePer info tel. ore pasti 079 6018968

Attività ippiche con cavalli e pony per bambini da 7 a 15 anni. Animazione per feste di compleanno in fattoria durante le vacanze scolastiche e il sabato pomeriggio. Avvicinamento al mondo dei cavalli e pony con lezioni di gruppo, passeggiate, cura dell’animale e attività didattiche (max 6 bambini). Per chi già cavalca, passeggiate nel bosco e avvicinamento alla disciplina degli attacchi (carrozza) con i pony. Ippoterapia per ragazzi e adulti diversamente abili o con disturbi del comportamento. (abilitazione Scuola Nazionale Italiana di Riabilitazione Equestre). Praktische und theoretische Reitlektionen, auch für kleinere Gruppen.

Skate Park

6900 Lugano- c/o Stadio Cornaredo - Via Trevano

Tel. +41 58 866 72 66 Aperto Offen: [email protected] www.skatelugano.ch

Tutti i giorni Täglich Tag 08:00-22:00Grazie a questo funzionale skate park avete liberamente a disposizione una magnifica infrastruttura sportiva con veloci vasche e corridoi.

Divertimenti in TicinoUnterhaltung im Tessin

78

Page 81: Ticino Junior 17-2011

Divertimenti in TicinoUnterhaltung im Tessin

Informatevi sul regolamento del parco e ricordatevi sempre il casco! In diesem gut ausgebauten Skate Park könnt Ihr Euch in einer hervorragenden Infrastruktur frei bewegen. Informiert Euch über die Regeln des Parks und vergesst den Helm nicht!

Società Navigazione Lago di Lugano

6900 Lugano, Viale Castagnola 12Tel. +41 91 971 52 23

www.lakelugano.ch [email protected] ne dite di diventare capitani? Fate come noi: salite sulla motonave ITALIA e potrete manovrare la ruota di un vero timone. E da buon neocapitano riceverete carta, colori e schema per costruirvi la vostra personale barchetta. Mentre costeggiate le splendide rive, potrete sfidare i vostri genitori con un gioco di società a disposizione sul battello.Auf dem Schiff ITALIA könnt Ihr mal ein richtiges Ruder in der Hand halten. Und als guter Jungkapitän bekommt Ihr Papier, Farben und Plan, um Euer eigenes Boot zu konstruieren. Zudem könnt Ihr bei einem Spiel, das an Bord zur Verfügung gestellt wird, Eure Eltern herausfordern.

Trenino Turistico Lugano

Via Guisan 13 – c.p. 550 – 6902 [email protected]

Partenze da Lugano Centro (Piazza Manzoni) / Abfahrt ab Lugano Centro (Piazza Manzoni)

79

Si chiama “Freccia rossa” e vi accompagna simpaticamente in un magnifico giro della città che vi permetterà di scoprire le bellezze del centro e dei suoi dintorni, attraversando con allegria e buonumore il lungolago e le piazze, dalla funicolare del Monte Bré a quella del San Salvatore. Die „Freccia Rossa“, der sympathische Touristenzug von Lugano, fährt Euch durch die Strassen der Stadt und zeigt Euch die Schönheiten des Stadtzentrums und seiner Umgebung.

Parco acquatico Alpamare

Gwattstrasse 12, 8808 Pfäffikon SZTel. +41 55 415 15 15

www.alpamare.chAperto Offen: Ma-Gi Di-Do 10:00-22:00,

Ve Fr 10:00-23:00, Sa Sa 9:00-23:00, Do-Lu et festivi So-Mo und Feiertage 9:00-22:00.

Nel parco acquatico piú grande della Svizzera sui 10 scivoli ti aspettano brividi e pelle d’oca. Altre azioni si trovano nel Rio Mare e nella piscina con onde artificiali. Nella piscina Alpa-Therme e in quella termo-iodica troverai tranquillità ed un senso di benessere per riprenderti dallo stress quotidiano.Im grössten Wasserpark der Schweiz erlebt man auf 10 Wasserrutschbahnen Nervenkitzel und Hühnerhaut pur. Weitere Action findet man im Rio Mare und im Wellenbad. In der Alpa- und Jod-Sole-Therme finden Erholungssuchende Ruhe und Wellbeing, um sich vom Alltagsstress zu erholen.

Page 82: Ticino Junior 17-2011

i PICCOLI COLLABORATORI dii PICCOLI COLLABORATORI di

Alessio gioca con il suo amico delfino

siamo internazionali! eccoci nella foto con Iago da San Paolo del

Brasile

non poteva mancare anche la giraffa

Guido e luca ci hanno mandato una colomba

che si stà riposando sul loro balcone

BUONE FESTE da BILLO e BILLABUONE FESTE da BILLO e BILLA

Diventate anche voi “piccoli collaboratori” inviateci i vostri disegni e le vostre foto,le pubblicheremo nelprossimo numero.

I fortunati vincitori dei premi principali del concorso Disney dell'orologio CARS

2 sono: Die glücklichen Gewinner der Hauptpreise des Wettbewerbs

Disney sind:Estrazione del Ziehung vom: 30. 09. 2011

PIANTONI Giona VacalloABBA Gabriele Bedano CAVALLO Gioele LamoneDE COIA Isabella ArbedoBAHLER Leon Pietroi BalernaSOLARI Michele VeziaMARAZZANI Mirko LocarnoDAVIES Sophie LosoneTIRABOSCHI Owen NovaggioJANNIK Peter Kehrsatz

I vincitori dei premi saranno avvertiti via posta. Die Gewinner der Preise werden schriftlich benachrichtigt.Complimenti a tutti i partecipantiHerzlichen Glückwunsch an die Gewinner

© Disney

80

Page 83: Ticino Junior 17-2011

COLLANA “TRE PUNTI”COLLANA “TRE PUNTI”...

L’AVVENTURA DA PROTAGONISTA.L’AVVENTURA DA PROTAGONISTA.

Libri personalizzabili con il tuo nome e quello dei tuoi amici, per diventare il protagonista e l’eroe di meravigliose storie. Un’idea originale che renderà unico il vostro regalo.

In una partita extraordinaria della tua squadra del cuore riuscirai a segnare un gol?

Per mille folletti,salva Babbo Nataleè stato rapito da...

Zona industriale 2 CH-6807 TaverneTel.091.9357575 Fax 091.9357576

Cerca un regalo in compagnia di una straordinaria creatura...

Richiediil catalogo a:

FRATELLI RODA sa

Scopri se il marepuò parlare, fai un viaggio fantasticoin compagnia di due gocce d’acqua e...

Page 84: Ticino Junior 17-2011

AUH

Dist

ribui

togr

atui

tam

ente

.In

edic

ola

Fr.5

.-Ko

sten

lose

Verte

ilung

.Am

Zeitu

ngsk

iosk

erhä

ltlic

hfü

rFr.

5.-

Insta

llazi

one

mod

ular

e C

olor

201

0 de

ll’ar

tista

Ale

x D

oric

i, Lu

gano

- w

ww

.ale

xdor

ici.c

h

Trasformare il cartoneè un’arte

Dal 1942 coltiviamo la passioneper un’arte.Anno dopo anno l’abbiamoperfezionata con esperienza esviluppo tecnologico. Quest’arte è la lavorazione delcartone per il packaging, ramoproduttivo dove abbiniamo rispetto per l’ambiente, qualitàe competitività.

Fratelli Roda SAIndustria grafica e cartotecnicawww.fratelli-roda.ch