232
Cover Instruções de operação Instrucciones de funcionamiento DVD Video Camera Model No.VDR-D150E Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones. LSQT1044 B LSQT1044(POR).book 1 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Vdr-D150E

  • Upload
    manuel

  • View
    216

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MAnual de instrucciones de la video cámara PANASONIC modelo Vdr-D150E.

Citation preview

Page 1: Vdr-D150E

Cover

Instruções de operaçãoInstrucciones defuncionamiento

DVD Video Camera

Model No.VDR-D150E

Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones.

LSQT1044 B

LSQT1044(POR).book 1 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 2: Vdr-D150E

2LSQT1044

Esquerda/direita

∫ AvisoNão remova a tampa (nem a parte de trás); não existem quaisquer peças sujeitas a serviço no interior.Solicite assistência a pessoal habilitado.

∫ EMC Compatibilidade electromagnética

Este símbolo (CE) encontra-se na chapa de características.

Use apenas os acessórios recomendados.

≥ Mantenha o cartão de memória longe do alcance das crianças para evitar que o engulam.

Dado que este equipamento aquece durante a utilização, utilize-o num local bem ventilado; não instale este equipa-mento num espaço confinado tal como uma estante ou similar.

Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto, não exponha este equipamento à chuva, humidade, pingos ou salpicos e nunca coloque sobre o equipamento objectos com líquidos, tais como jarras.

Câmara de filmar≥ A chapa de características está na parte

inferior da Câmara de filmar.

Transformador de CA≥ A chapa de características está na parte

inferior do transformador de CA.

IEC 60825-1:2001ATENÇÃOEste produto contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir a segurança permanentemente, não remova nenhumas coberturas nem tente aceder ao interior do produto. Solicite toda a assistência a pessoal habilitado.

PRODUTO LASER DE CLASSE 1

Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)

Este símbolo nos produtose/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.Para efectuar um tratamento,

recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente.A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.

Para utilizadores não particulares na União EuropeiaSe pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminação noutros países fora da União EuropeiaEste símbolo apenas é válido na União Europeia.Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.

LSQT1044(POR).book 2 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 3: Vdr-D150E

PORTUGUÊS

3LSQT1044

∫ Indemnização relativa a conteúdo gravadoO fabricante não será responsável em nenhuma circunstância pela perda de gravações devido a mau funcionamento ou defeito deste aparelho, seus acessórios ou suporte gravável.

∫ Observe atentamente as leis de direitos de autorA gravação de fitas ou discos pré gravados ou de outro material publicado ou difundido pa-ra fins diferentes da utilização privada poderá infringir as leis de direitos de autor. Mesmo para o fim de utilização privada, a gravação de certos materiais poderá sofrer restrições.

≥ O logo SD é uma marca registada.≥ A câmara de filmar utiliza tecnologias protegidas por direitos de autor e está protegida por tecno-

logias patenteadas e propriedades intelectuais do Japão e dos E.U.A. Para usar estas tecnologi-as protegidas por direitos de autor, é necessária autorização da Macrovision Company. É proibido desmontar ou modificar a câmara de filmar.

≥ Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.“Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas registadas dos Dolby Laboratories.

≥ Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são normalmente as marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou produto em questão.

LSQT1044(POR).book 3 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 4: Vdr-D150E

4LSQT1044

Antes de usarFunções.................................................6Acessórios ............................................8Identificação e manuseamento das peças ..............................................9

Utilização do monitor LCD ...................... 12Utilização do visor ................................... 12

Discos e cartões.................................13Discos que podem ser usados nesta unidade.......................................... 13Cartões que podem ser usados nesta unidade.......................................... 16Manuseamento de discos e cartões ....... 17

InstalaçãoFonte de alimentação.........................18

Carregar a bateria ................................... 18Ligação à tomada de CA......................... 21Ligar/desligar a unidade.......................... 22

Introduzir/remover um disco.............23Introduzir/remover um cartão SD......25Seleccionar um modo ........................26Como usar o joystick .........................27Comutar de idioma .............................31Utilização do ecrã menu ....................32Definir a data e a hora ........................34Ajustar o monitor LCD/visor..............36

GravaçãoAntes de gravar.................................. 37Gravação de filmes............................ 38

Alterar o modo de gravação do filme.......40Gravação de imagens fixas .............. 41Diversas funções de gravação ......... 43

Função de aproximar/afastar o zoom......43Gravar a si próprio...................................44Modo de pele suave ................................45Função aparecimento/desaparecimento gradual.....................................................46Função de compensação de luz de fundo ....................................................48Gravação com auto-temporizador ...........49Função de redução de ruído de vento.....50Modo cinema ...........................................50Função de visão nocturna .......................51Função de estabilizador de imagem........52

Funções de gravação manuais ........ 53Modo cena...............................................53Ajuste manual de focagem ......................55Equilíbrio do branco.................................56Ajuste manual da velocidade/abertura do obturador ............................................58

ReproduçãoReprodução de filmes ....................... 59Reprodução de imagens fixas.......... 62

Reproduzir imagens fixas como uma apresentação de diapositivos ..................63

Índice

LSQT1044(POR).book 4 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 5: Vdr-D150E

5LSQT1044

EdiçãoEdição de cenas ................................. 64

Apagar cenas...........................................64Dividir uma cena......................................66Combinar cenas ......................................67

Utilização de listas de reprodução ... 68O que é uma lista de reprodução? ..........68Criar uma nova lista de reprodução.........69Reproduzir uma lista de reprodução........70Editar uma lista de reprodução................71

Edição de imagens fixas ................... 77Apagamento de imagens fixas ................77Bloqueamento de imagens fixas .............79Definição DPOF.......................................80

Gestão de discos e cartõesFormatar discos e cartões ................ 81

Formatar discos.......................................81Formatação de um cartão SD..................82

Finalizar um disco.............................. 83Finalizar um disco....................................83Des-finalizar um DVD-RW.......................84

Proteger um disco.............................. 85Apresentação das informações do disco .............................................. 86

Com outros produtosCom um televisor ...............................87

Reprodução num televisor ...................... 87Com um leitor/gravador DVD ............88

Reprodução num leitor/gravador DVD.... 88Copiar gravações para o disco rígido de um gravador DVD .............................. 89

Com um videogravador .....................90Duplicar imagens para outros aparelhos de vídeo ................................. 90

Com uma impressora (PictBridge) ...91Outros

Menus ..................................................94Lista de menus........................................ 94Menu de definição................................... 96

Indicações ...........................................97Indicações............................................... 97Mensagens ............................................. 99

Funções que não podem ser usadas imultaneamente .......................101Perguntas frequentes.......................102Resolução de problemas.................103Cuidados na utilização.....................107Explicação dos termos .................... 111Especificações.................................. 113

Número de imagens graváveis num cartão SD .......................................115

LSQT1044(POR).book 5 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 6: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Funções

6LSQT1044

Antes de usar

Funções∫ Fácil gravação! (l 38)Não é necessário procurar a posição inicial de gravação.A nova gravação não se sobrepõe a nenhuma cena previamente gravada.

∫ Fácil reprodução! (l 59)As cenas gravadas são apresentadas na forma de miniaturas.Pode assim procurar facilmente as cenas que quer ver.

LSQT1044(POR).book 6 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 7: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Funções

7LSQT1044

∫ Edição de cenas! (l 64, 68)Pode criar um vídeo original (lista de reproduções) juntando as suas cenas favoritas e depois copiar facilmente este vídeo para o disco rígido de um videogravador ou gravador DVD.

∫ Utilização com um leitor/gravador DVD! (l 88)Basta introduzir o disco num leitor/gravador DVD compatível com discos de 8 cm para reproduzir as cenas nele gravadas com este aparelho.Se tiver um gravador DVD com um disco rígido, pode copiar as cenas gravadas em DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) com este aparelho para o disco rígido.

LSQT1044(POR).book 7 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 8: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Acessórios

8LSQT1044

AcessóriosVerifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.

≥ Alguns acessórios opcionais poderão não estar disponíveis em alguns países.

BateriaCGA-DU12

Cabo AV/SK2KZ9CB00001

Transformador de CAVSK0651B(DE-974GB)

Pano de limpeza de discoVFC3778-2

Cabo CCK2GJ2DC00011

Cabo ACK2CR2DA00004

Acessórios opcionais

Transformador de CA (VW-AD11E) Protector MC (VW-LMC30E)

Bateria (lítio/CGA-DU12/1150 mAh) Tripé (VW-CT45E)

Bateria (lítio/CGA-DU14/1360 mAh) Disco DVD-RAM de 8 cm (lado único/LM-AF30E)

Bateria (lítio/CGA-DU21/2040 mAh) Disco DVD-RAM de 8 cm (lado duplo/LM-AF60E)

Lente de conversão grande angular (VW-LW3007E) Disco DVD-RW de 8 cm (lado único/LM-RW30E)

Lente de conversão tele (VW-LT3014E) Disco DVD-RW de 8 cm (lado duplo/LM-RW60E)

Filtro ND (VW-LND30E) Disco DVD-R de 8 cm (lado único/LM-RF30E)

LSQT1044(POR).book 8 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 9: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Identificação e manuseamento das peças

9LSQT1044

Identificação e manuseamento das peças1 Lente2 Microfone (incorporado, estéreo)3 Sensor de equilíbrio do branco (l 57)4 Tampa dos terminais5 Terminal de saída áudio-vídeo [A/V] (l 87, 90)6 Terminal USB [ ] (l 91)

≥ Quando operar esta unidade com um computador, recomendamos um ambiente de operação a menos que 30 °C e um tempo de operação de aproximadamente 30 minutos.

7 Visor (l 12, 36)

8 Botão de abertura do monitor LCD [PUSH OPEN] (l 12)

9 Terminal de entrada de CC [DC/C.C. IN] (l 21)10 Botão de iniciar/terminar a gravação (l 38)11 Interruptor de alimentação [OFF/ON] (l 22)12 Indicador de estado (l 22)13 Disco de modo (l 26)14 Joystick (l 27)

≥ Mova para cima, para baixo, esquerda ou direita para seleccionar os itens.

≥ Prima no centro para introduzir a selecção.15 Botão de apagar [ ] (l 64, 75, 77)16 Botão de menu [MENU] (l 32)17 Suporte da bateria (l 19)18 Botão corrector da ocular (l 36)19 Alavanca do zoom [W/T] (l 43)

Alavanca do volume [sVOLUMEr] (l 60)20 Botão de disparar a foto [PHOTO SHOT] (l 41)21 Luz de acesso do cartão (l 25)22 Tampa da ranhura do cartão (l 25)23 Ranhura do cartão (l 25)24 Encaixe do tripé (l 11)25 Alavanca de libertação da bateria

[BATTERY RELEASE] (l 19)

Devido a limitações da tecnologia de produção de LCD, poderão existir alguns pequenos pontos luminosos ou escuros no ecrã do visor. Contudo, isto não representa uma avaria e não afecta a imagem gravada.

1

2

3

4

65

7

8

10

9

11

121314

17

15

16

18 19 20

22 2523 2421

LSQT1044(POR).book 9 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 10: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Identificação e manuseamento das peças

10LSQT1044

26 Botão de reiniciar [RESET] (l 106)27 Monitor LCD (l 12)

28 Interruptor de selecção de modo[AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 53)

29 Altifalante30 Alavanca de ejecção do disco

[DISC EJECT] (l 23)31 Luz de acesso do disco [ACCESS/PC] (l 23)32 Compartimento do disco (l 23)33 Cinta da pega (l abaixo)

Ajuste o comprimento da cinta de forma a ajustar-se à sua mão.

Ajuste o comprimento da cinta e a posição da almofada.1 Vire a cinta.2 Ajuste o comprimento.3 Fixe a cinta.

Devido a limitações da tecnologia de produ-ção de LCD, poderão existir alguns peque-nos pontos luminosos ou escuros no monitor LCD. Contudo, isto não representa uma avaria e não afecta a imagem gravada.

26 28

27 29

30 31 32 33

Utilizar a cinta da pega

21 3

LSQT1044(POR).book 10 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 11: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Identificação e manuseamento das peças

11LSQT1044

Coloque a tampa da lente para proteger a superfície da lente.A tampa da lente e o fio da tampa da lente já vêm fixos na cinta da pega.

≥ Quando não usar a tampa da lente, puxe o fio da tampa da lente na direcção da seta. A

≥ Quando não estiver a gravar, cubra sem-pre a lente com a respectiva tampa para a proteger. B

≥ Quando remover a tampa da lente, prima fortemente os botões.

≥ Se o fio da tampa da lente sairPasse a extremidade do fio da tampa da lente através da presilha fixa à tampa da lente. Depois passe a tampa da lente através da volta feita pela mesma e puxe com firmeza.

Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé opcional. (Leia cuidadosamente as instruções de operação sobre como fixar o tripé à unidade.)≥ Quando for usado o tripé, não é possível abrir a tampa da

ranhura do cartão. Introduza um cartão SD antes de instalar esta unidade no tripé. (l 25)

Colocação da tampa da lente

A

B

Encaixe do tripé

LSQT1044(POR).book 11 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 12: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Identificação e manuseamento das peças

12LSQT1044

Pode gravar a imagem enquanto a visualiza no monitor LCD.1 Prima o botão PUSH OPEN. O monitor LCD

abre ligeiramente.Puxe o monitor LCD para fora na direcção da seta.≥ O visor fica agora desactivado.≥ Pode abrir até 90o.

2 Ajuste o ângulo do monitor LCD conforme a sua preferência.≥ Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou 90o B para o lado do visor.

≥ O nível de luminosidade e de cor do monitor LCD podem ser ajustados a partir do menu. (l 36)

≥ Se este for aberto ou rodado à força, o aparelho po-de ficar danificado ou falhar.

≥ Quando o monitor LCD for rodado em 180o para o lado da lente (ao gravar a si próprio), o monitor LCD e o visor serão activados simultaneamente.

Puxe o visor para fora.(l 36, Ajustar do visor)

Utilização do monitor LCD

PUSHOPEN

BA

Utilização do visor

LSQT1044(POR).book 12 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 13: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Discos e cartões

13LSQT1044

Discos e cartões

Discos que podem ser usados nesta unidade

Tipo de disco DVD-RAM8 cm

Lado único/lado duplo

DVD-RW8 cm

Lado único/lado duplo

DVD-R8 cm

Lado único/lado duplo

(DVD-RAM Ver. 2.1)

[DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)]

(DVD-R for General Ver. 2.0)

Formato de gravação Formato DVD Video Recording (formato VR)

Formato DVD Video Recording (formato VR)

Formato DVD-Video (formato vídeo)

Formato DVD-Video (formato vídeo)

Características Disco regravável

Disco regravável

Disco para gravação única*1

*1 Formatando o disco, este pode ser usado repetidamente. (l 81)

Disco para gravação única

Indicação no ecrã

Indicação nestas instruções (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

Funções

≥ Edição nesta unidade ¥ ¥ – –

≥ Reprodução noutros aparelhos*2

*2 Leitores DVD e gravadores DVD que suportem discos de 8 cm.

¥*3

*3 A reprodução é possível em produtos compatíveis.

¥*4

*4 A reprodução é possível em produtos compatíveis. (Poderão ter de ser finalizados nesta unidade.)

¥*5

*5 Tem que ser finalizado nesta unidade. (l 83)

¥*5

≥ Gravação após finalização – ¥ ¥*6

*6 Des-finalizar o disco. (l 84)

¥: disponível –: não disponível

LSQT1044(POR).book 13 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 14: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Discos e cartões

14LSQT1044

≥ Não podem ser gravadas imagens fixas num disco com esta unidade.≥ Quando usar discos de lado duplo, não é possível gravar ou reproduzir continuamente de um

lado do disco para o outro. Será necessário ejectar o disco e virá-lo.≥ Discos introduzidos numa manga, cartucho, ou caixa caddy não podem ser usados. Remova

sempre os discos simples destes invólucros antes de usar.≥ Recomendamos que use discos Panasonic. Normalmente os discos compatíveis com a norma

DVD podes ser usados sem problemas para gravação e reprodução. Contudo, alguns discos dis-poníveis no mercado não cumprem a norma DVD de qualidade e rendimento. Se usar um destes discos, é possível que não consiga gravar ou reproduzir normalmente. (Aparece a mensagem “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.”) Consulte o seguinte site de ajuda para informações sobre os discos cuja compatibilidade com a Panasonic tenha sido confirmada.http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este site está apenas em inglês.)

≥ Os discos gravados nesta unidade poderão não ser reproduzidos em outros aparelhos.≥ A gravação em DVD-R em formato DVD Video Recording não é suportada.≥ Quando usar DVD-RW ou DVD-R, não execute o seguinte, pois se o fizer poderá tornar o disco

inutilizável.– Gravar num disco com outros aparelhos depois de o gravar nesta unidade.– Gravar num disco com esta unidade depois de o gravar noutros aparelhos.– Introduzir um disco não finalizado em qualquer outro aparelho.

∫ Sobre os tipos de formatos

∫ Exemplos de discos que não podem ser usados nesta unidade

O que é o formato DVD Video Recording (formato VR)?Este é um formato para gravar em discos DVD que lhe permite gravar e apagar repeti-damente e criar listas de gravações. Pode gravar em DVD-RAM e DVD-RW em forma-to DVD Video Gravação com esta unidade.

O que é o formato DVD-Video (formato Video)?Ao finalizar o disco, este pode ser repro-duzido na maior parte dos leitores DVD. Pode gravar em DVD-RW e DVD-R em formato DVD-Video com esta unidade.

≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0 ≥ DVD-ROM ≥ MO≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0 ≥ DVD-Video ≥ MD≥ DVD-R (4,7 GB) para Authoring Ver. 2.0 ≥ CD-R ≥ iD≥ iRW ≥ CD-RW ≥ Disquete≥ iR ≥ CD ≥ CD-ROM≥ DVD-R DL ≥ LD≥ Discos diferentes dos com diâmetro de 8 cm≥ Discos de camada dual/dupla

LSQT1044(POR).book 14 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 15: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Discos e cartões

15LSQT1044

Quando usar DVD-RW, seleccione se gravar em formato DVD Video Recording (formato VR) ou formato DVD-Video (formato Video) e depois formate o disco. (l 14, Sobre os tipos de formatos)

1 Quando é introduzido um DVD-RW novo nesta unidade, aparece o ecrã à direita. Seleccione [YES], e depois prima o joystick.

2 Seleccione o tipo de formato, e depois prima o joystick.

3 Quando aparecer o ecrã de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

≥ Para alterar o tipo de formato, formate novamente o disco. (l 81)Se o disco for formatado, então todos os dados gravados no disco serão apagados.

Quando usar DVD-RW novos

VIDEO: Formato DVD-VideoVR: Formato DVD Video Recording

LSQT1044(POR).book 15 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 16: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Discos e cartões

16LSQT1044

≥ Não podem ser gravados filmes num cartão SD com esta unidade.≥ Confira as últimas informações no seguinte site. (Este site está apenas em inglês.)

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam≥ Para os objectivos destas instruções de operação, os cartões de memória SD e os cartões

miniSD™ são referidos como “cartões SD”.≥ Esta unidade suporta cartões SD formatados no sistema FAT12 e no sistema FAT16 baseado

nas especificações de cartões de memória SD.≥ Use esta unidade para formatar os cartões SD. Se um cartão SD for formatado em outros produ-

tos (tais como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá não ser possível usar o cartão SD. (l 82)

≥ Recomendamos que use um cartão SD de marca Panasonic.≥ Certifique-se de que introduz os cartões miniSD™ no adaptador de cartões especial antes

de usar. Introduzir um cartão nesta unidade sem o adaptador poderá danificar a unidade ou o cartão.

≥ Não introduza um adaptador de cartão vazio nesta unidade. Não deixe o adaptador nesta uni-dade enquanto introduz ou remove cartões miniSD™. Isto poderá provocar avarias na unidade.

≥ Quando o interruptor de protecção de gravação no cartão de memória SD estiver bloqueado, não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão.

≥ Mantenha o cartão de memória longe do alcance das crianças para evitar que o engulam.≥ Não pode ser usado um MultiMediaCard nesta unidade.

Cartões que podem ser usados nesta unidade

Tipo de cartão Cartão de memória SD

Capacidade 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (Máximo)

Indicação nestas instruções (SD)

Interruptor de protecção de gravação

Estado bloqueado

LSQT1044(POR).book 16 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 17: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar

Discos e cartões

17LSQT1044

∫ Como segurar num disco ou cartãoNão toque na superfície gravada ou na superfície dos terminais.

∫ Se houver sujidade no discoLimpe-o com o pano de limpeza de discos fornecido. Limpe o disco a partir do centro para o bordo exterior para remover a sujidade. Não faça força ao limpar o disco pois poderá riscá-lo. Além disso não use solventes (diluente, água, produto antiestático, detergente etc.).

∫ Precauções no manuseamento≥ Tome cuidado para evitar riscos e sujidade.≥ Não aplique etiquetas ou autocolantes aos discos. (Isso poderá provocar deformação dos discos

e uma rotação desequilibrada, tornando-o inutilizável.)≥ Escreva no lado do grafismo apenas com uma caneta de feltro macia à base de óleo. Não use

esferográficas ou outros instrumentos de escrita duros.≥ Não use aerossóis de limpeza de discos, benzina, diluente ou líquidos de prevenção de electrici-

dade estática nem qualquer outro solvente.≥ Não use protectores nem capas à prova de riscos.≥ Não exponha os terminais do cartão à água, lixo ou poeira.≥ Não deixe cair, não empilhe nem sujeite a choques os discos. Não coloque objectos sobre eles.≥ Não use os seguintes discos:

– Discos com adesivo exposto de etiquetas ou autocolantes removidos.– Discos que estejam muito empenados ou rachados.– Discos de formato irregular, tais como em forma de coração.

≥ Não os coloque nos seguintes locais:– Expostos à luz solar directa.– Em áreas muito poeirentas ou húmidas.– Perto de um aquecedor.– Locais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode ocorrer condensação).– Onde possa existir electricidade estática ou ondas electromagnéticas.

≥ Para proteger os discos e os cartões, recoloque-os nas suas caixas quando não os usar.

Manuseamento de discos e cartões

LSQT1044(POR).book 17 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 18: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Fonte de alimentação

18LSQT1044

Instalação

Fonte de alimentação

No momento da compra desta unidade, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes de usar esta unidade.

1 Ligue o cabo CA ao transformador de CA e à tomada de CA.

2 Ponha a bateria no suporte da bateria alinhando a marca e depois ligue-o.

≥ A ficha de saída do cabo de CA não fica completamente introduzi-da na tomada do transformador de CA. Como indicado em A, existe um espaço.

∫ Luz de cargaLuz acesa: A carregarApaga: Carga completaA piscar: A bateria está sobre descarregada (excessivamente descarregada). Dentro de algum

tempo, a luz acende e é iniciada a carga normal.Quando a temperatura da bateria for excessivamente elevada ou baixa, a luz CHAR-GE pisca e o tempo de carga será superior ao normal.

≥ Tempo de carga da bateria (l 20)≥ Recomendamos o uso de baterias Panasonic.≥ Se usar outras baterias, não podemos garantir

a qualidade deste produto.

≥ Se o cabo de CC estiver ligado ao transformador de CA a bateria não carregará. Remova o cabo CC do transformador de CA.

Carregar a bateria

A

LSQT1044(POR).book 18 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 19: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Fonte de alimentação

19LSQT1044

Empurre a bateria contra o suporte da bateria e faça a deslizar até fazer um clique.

Fazendo deslizar a alavanca BATTERY RELEASE, faça deslizar a bateria para a remover.≥ Segure a bateria com a mão para evitar que esta caia.

≥ Desligue a alimentação desta unidade e verifique se o indicador de estado e a luz de acesso estão ambos apagados antes de remover a bateria.

Instalar a bateria

Remover a bateria

LSQT1044(POR).book 19 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 20: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Fonte de alimentação

20LSQT1044

Os tempos apresentados nas tabelas abaixo são para quando a temperatura é de 25 oC e a humidade é 60%. Se a temperatura for superior ou inferior a 25 oC, o tempo de carga será mais longo.

∫ Tempo de carga

≥ “2 h 25 min” indica 2 horas e 25 minutos.≥ Os tempos de carga indicados na tabela são aproximações.

∫ Tempo de gravação≥ Os tempos indicam o tempo de gravação quando é usado o visor. Os tempos entre parênteses

indicam o tempo de gravação quando é usado o monitor LCD.≥ O tempo de gravação intermitente refere-se ao tempo de gravação quando a gravação e a para-

gem forem repetidas.(Quando usar um disco DVD-RAM)

≥ “1 h 50 min” indica 1 hora e 50 minutos.≥ Os tempos de recarga indicados na tabela são aproximações.

Tempo de carga e tempo de gravação

Número do modelo da bateria Voltagem/capacidade Tempo de cargaBateria fornecida/

CGA-DU12 (opcional) 7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min

CGA-DU14 (opcional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min

CGA-DU21 (opcional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min

Número do modelo da bateria

Voltagem/capacidade

Modo de gravação

Tempo máximo de gravação contínua

Tempo de gravação

intermitente

Bateria fornecida/CGA-DU12 (opcional)

7,2 V/1150 mAh

XP 1 h 50 min(1 h 40 min)

55 min(50 min)

SP 2 h 5 min(1 h 50 min)

1 h(55 min)

LP 2 h 15 min(2 h)

1 h 5 min(1 h)

CGA-DU14 (opcional)

7,2 V/1360 mAh

XP 2 h 20 min(2 h 5 min)

1 h 10 min(1 h)

SP 2 h 35 min(2 h 20 min)

1 h 15 min(1 h 10 min)

LP 2 h 50 min(2 h 35 min)

1 h 25 min(1 h 15 min)

CGA-DU21 (opcional)

7,2 V/2040 mAh

XP 3 h 30 min(3 h 10 min)

1 h 45 min(1 h 35 min)

SP 3 h 55 min(3 h 30 min)

1 h 55 min(1 h 45 min)

LP 4 h 20 min(3 h 50 min)

2 h 10 min(1 h 55 min)

LSQT1044(POR).book 20 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 21: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Fonte de alimentação

21LSQT1044

≥ Acompanhando a diminuição da capacidade de bateria, a indicação mudará:

# # # # . Se a bateria ficar descarregada, então ( ) pisca.

≥ O tempo de gravação tornar-se-á mais curto quan-do usar simultaneamente o visor e o monitor LCD rodando o monitor LCD para a frente para gravar a si próprio, etc.

≥ As baterias aquecem após a utilização ou carga. Esta unidade também aquece enquanto é usada. Isso não é uma avaria.

≥ Leve em conta que o tempo de operação da bateria diminuirá em temperaturas baixas. Recomendamos que carregue uma bateria sobressalente para utilizar quando gravar.

1 Ligue o cabo CA ao transformador de CA e à tomada de CA.

2 Ligue o cabo CC ao transformador de CA.3 Ligue o cabo de CC a esta unidade.

≥ Não use o cabo de CA para outro equipamento dado que o cabo de CA foi concebido exclusivamente para esta unida-de. Não use o cabo de CA de outro equipamento para esta unidade.

≥ Enquanto o cabo de CC estiver ligado ao transfor-mador de CA a bateria não carregará.

Ligação à tomada de CA

LSQT1044(POR).book 21 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 22: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Fonte de alimentação

22LSQT1044

≥ Ao gravar, remova a tampa da lente antes de ligar a unidade.Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente.

Enquanto prime o botão A, regule o interruptor OFF/ON em ON.O indicador de estado B acende em vermelho.

≥ A indicação da data e da hora pisca. Defina-as. (l 34)

Enquanto prime o botão A, regule o interruptor OFF/ON em OFF.O indicador de estado B apaga.

Ligar/desligar a unidade

Como ligar a alimentação

A

B

Como desligar a alimentação

A

B

Quando a alimentação é ligada pela primeira vez depois de ter mudado o disco ou a bateria, a unidade executa um procedimento de reconhecimento para verificar se não existem proble-mas no disco.Este demora aproximadamente 25 segundos com DVD-RAM.Se quiser começar a usar a unidade logo que ligar a alimentação, faça o seguinte.1) Ligue a alimentação.2) Depois de “READING DISC...” desaparecer do ecrã, desligue a alimentação.Pode começar a gravar aproximadamente 8 segundos depois de ligar novamente a alimentação.≥ Dependendo das condições do disco, poderá demorar mais tempo que este.≥ Se a data e a hora não estiverem definidas, esta função não funciona.

LSQT1044(POR).book 22 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 23: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Introduzir/remover um disco

23LSQT1044

Introduzir/remover um discoQuando introduzir ou remover um disco, instale uma bateria carregada ou ligue o transformador de CA à unidade. A tampa do compartimento do disco não abre até que a unidade seja alimentada.

1 Faça deslizar uma vez a alavanca DISC EJECT e largue-a.Alguns momentos depois da luz ACCESS/PC piscar, a tampa do compartimento do disco abre ligeira-mente.

2 Abra a tampa do compartimento do disco à mão e introduza/remova o disco.

∫ Introduzir o discoColoque o disco no eixo no centro.A Lado de gravação/reproduçãoB Lente captora

∫ Remover o discoEnquanto prime o eixo, segure no bordo do disco e levante-o suavemente.

3 Empurre a zona com a marca “PUSH CLOSE” na tampa do compartimento do disco para fechar a tampa.

AB

Click!

LSQT1044(POR).book 23 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 24: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Introduzir/remover um disco

24LSQT1044

∫ Identificar o lado de gravação/reprodução do discoDiscos de lado único:O lado de gravação/reprodução é oposto ao lado etiquetado.Discos de lado duplo:O lado “SIDE A” de gravação/reprodução é oposto ao lado marcado “SIDE A”. O lado “SIDE B” de gravação/reprodução é o lado marcado “SIDE A”.

≥ Não use força excessiva ao abrir a tampa.≥ Não toque na lente captora nem no lado de grava-

ção/reprodução do disco. Isso poderia prejudicar a gravação e a reprodução.

≥ Introduza cuidadosamente o disco para evitar dani-ficá-lo.

≥ Quando abrir a tampa, a luz ACCESS/PC pisca em vermelho. Não deixe a tampa aberta.

≥ Se a tampa estiver aberta, a alimentação não se desligará mesmo se o interruptor OFF/ON for colo-cado em OFF.

≥ Se o disco não estiver correctamente introduzido, a tampa não fechará. Nunca tente fechar a tampa à força. Isso poderá provocar danos. Reintroduza correctamente o disco.

≥ Se for introduzido um disco de lado único na unida-de com o lado impresso virado para dentro, será apresentada uma mensagem de erro. Remova o disco e reintroduza-o com o lado de gravação/re-produção virado para dentro.

≥ Não deixe que o lado de gravação/reprodução fique sujo ou riscado.

≥ Não remova a bateria nem desligue o transformador CA enquanto remove o disco ou até que a alimentação seja completamente desliga-da. Se o fizer, a tampa não abrirá. Se tal acontecer, torne a instalar a bateria ou torne a ligar o transfor-mador de CA, faça deslizar uma vez a alavanca DISC EJECT, e depois largue-a. Pode ser apresen-tada uma mensagem de reparação do disco quan-do a alimentação for novamente ligada. (l 100, Sobre a recuperação)

≥ Não introduza nada senão o disco de 8 cm DVD-RAM, DVD-RW ou DVD-R no compartimento do disco. Se o fizer poderá provocar avarias.

≥ Não toque na lente captora nem em outras peças no interior do compartimento do disco. Nunca toque na área ao redor da lente captora pois esta torna-se extremamente quente.

DVD-RAM / SIDE A

Marca “SIDE A”

O lado oposto é o lado “SIDE A” de gravação/

reprodução.

Depois de inserir um disco/Depois de terminar a gravaçãoEnquanto a luz ACCESS/PC está acesa, o disco está a rodar e está a ser gravada informação no disco. Se a alimentação for interrompida nesta altura, o disco poderá tornar-se inutilizável. Não desligue o transformador de CA nem remova a bateria. Além disso, não abane fortemente nem sujeite a unidade a impactos.

LSQT1044(POR).book 24 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 25: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Introduzir/remover um cartão SD

25LSQT1044

Introduzir/remover um cartão SD Antes de introduzir/remover um cartão SD, assegure-se de que desliga a alimentação.Se o cartão SD for introduzido ou removido com a alimentação ligada, esta unidade poderá ficar avariada ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se.

1 Abra a tampa da ranhura do cartão.

2 Introduza/remova o cartão SD na/da ranhura do cartão.

≥ Quando introduzir um cartão SD, vire o lado com a etiqueta A para cima e pressione-o a direito de uma só vez até onde ele entrar.

≥ Ao remover o cartão SD, prima no centro do cartão SD e depois puxe-o a direito para fora.

3 Feche firmemente a tampa da ranhura do cartão.

∫ Relativamente ao cartão SD≥ O ruído eléctrico, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão

danificar ou apagar os dados guardados no cartão SD. Recomendamos que guarde dados importantes num computador.

∫ Luz de acesso do cartão≥ Quando esta unidade acede ao cartão SD (leitura, gravação, reprodução, apagamento, etc.),

a luz de acesso acende.≥ Se as operações seguintes forem executadas quando a lâmpada de acesso estiver acesa, então

o cartão SD ou os dados gravados poderão ficar danificados ou esta unidade ficar avariada.– Introduzir ou remover o cartão SD– Operação do interruptor OFF/ON ou do disco de modo

A

LSQT1044(POR).book 25 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 26: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Seleccionar um modo

26LSQT1044

Seleccionar um modoO disco de modo é usado para comutar entre os modos de gravação e de reprodução.Rode lenta e firmemente o disco de modo.≥ Não force o disco a rodar.

Rode o disco de modo, e regule o modo pictográfico desejado para a posição indicada na ilustração.

Modo de gravação de disco (l 38) Use este para gravar filmes num disco.

Modo de reprodução de disco (l 59) Use este para reproduzir filmes num disco.

Modo de gravação de cartão (l 41) Use este para gravar imagens fixas num cartão SD.

Modo de reprodução de cartão (l 62) Use este para reproduzir imagens fixas num cartão SD.

LSQT1044(POR).book 26 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 27: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Como usar o joystick

27LSQT1044

Como usar o joystickEsta unidade tem um joystick para seleccionar funções, executar operações, etc. de forma a ser fácil operar esta unidade só com uma mão.

Operações no ecrã menu e selecção de ficheiros no ecrã de visualização de miniaturas, etc.Mova o joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou direita para seleccionar um item ou ficheiro, e depois prima o joystick para o seleccionar.

≥ Operações do ecrã menu (l 32)

Prima o centro do joystick, e os ícones serão apresentados no ecrã. Cada pressão comuta a indicação como se segue dependendo do modo.(Em modo de reprodução do disco ou modo de reprodução do cartão, os ícones serão apresentados automaticamente no ecrã.)

Operações básicas

1 Seleccionar movendo para cima.2 Seleccionar movendo para baixo.3 Seleccionar movendo para a esquerda.4 Seleccionar movendo para a direita.5 Premir o joystick para seleccionar o item.

Joystick e indicação no ecrã

Modo de gravação de disco(O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS está regulado em AUTO)A: O ícone de operação está desligado.

Ícone Direcção Função Página

4 Modo de pele suave 45

2 Desvanecer 46

ª 1 Compensação de luz de fundo 48

1

3 4

2

5

A

LSQT1044(POR).book 27 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 28: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Como usar o joystick

28LSQT1044

Modo de gravação de disco(O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS está regulado em MANUAL)A: O ícone de operação está desligado.

Ícone Direcção Função Página

(1/2)

4 Modo de pele suave 45

2 Desvanecer 46

ª 1 Compensação de luz de fundo 48

(2/2)

3Definição manual de equilíbrio do branco(Apenas quando o modo de ajuste do equilíbrio manual do branco é seleccionado)

57

4

Equilíbrio do branco 56Velocidade do obturador 58Diafragma ou valor de ganho 58

sr

21Selecção de modo de equilíbrio de branco, ajustes manuais 55, 56, 58

Modo de reprodução de discoA: O ícone de operação está desligado.

Ícone Direcção Função Página

1/; 3 Reprodução/pausa 59∫ 4 Parar reprodução e mostrar miniaturas 59

:2

Recuar, saltar (durante a reprodução) 59

2;Reprodução inversa lenta/imagem a imagem (durante a pausa) 60

91

Avanço rápido, saltar (durante a reprodução) 59

;1Reprodução lenta/imagem a imagem (durante a pausa) 60

A

A

LSQT1044(POR).book 28 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 29: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Como usar o joystick

29LSQT1044

Modo de gravação de cartão(O interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS está regulado em AUTO)A: O ícone de operação está desligado.

Ícone Direcção Função Página

—4 Modo de pele suave 45

Ø 2 Temporizador automático 49ª 1 Compensação de luz de fundo 48

Modo de gravação de cartão(O interruptor AUTO/MANUAL/FO-CUS está regulado em MANUAL)A: O ícone de operação está desligado.

Ícone Direcção Função Página

(1/2)4 Modo de pele suave 45

Ø 2 Temporizador automático 49ª 1 Compensação de luz de fundo 48

(2/2)

3Definição manual de equilíbrio do branco(Apenas quando o modo de ajuste do equilíbrio manual do branco é seleccionado)

57

4

Equilíbrio do branco 56Velocidade do obturador 58Diafragma ou valor de ganho 58

sr

21Selecção de modo de equilíbrio de branco, ajustes manuais 55, 56, 58

A

A

LSQT1044(POR).book 29 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 30: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Como usar o joystick

30LSQT1044

Modo de reprodução de cartão(Quando [PICTURE] é seleccionado)A: O ícone de operação está desligado.

Ícone Direcção Função Página

—∫ 4 Parar reprodução e mostrar miniaturas 62E 2 Reproduzir imagem anterior 62D 1 Reproduzir imagem seguinte 62

Modo de reprodução de cartão(Quando [SLIDE SHOW] é seleccionado)A: O ícone de operação está desligado.

Ícone Direcção Função Página

1/; 3 Iniciar/parar apresentação de diapositivos 63∫ 4 Parar reprodução e mostrar miniaturas 62E 2 Reprodução da imagem anterior (durante a pausa) 62D 1 Reprodução da imagem seguinte (durante a pausa) 62

A

A

LSQT1044(POR).book 30 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 31: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Comutar de idioma

31LSQT1044

Comutar de idiomaPode comutar o idioma da indicação no ecrã ou do ecrã menu.

1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ LANGUAGE] e prima o joystick.

2 Seleccione o idioma desejado e prima o joystick.

LSQT1044(POR).book 31 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 32: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Utilização do ecrã menu

32LSQT1044

Utilização do ecrã menuConsulte a “Lista de menus” (l 94) para informações sobre os menus.

1 Enquanto parado, prima o botão MENU.O menu apresentado difere dependendo da posição do disco de modo.≥ Não mude o disco de modo enquanto o menu for apresentado.

2 Mova o joystick para cima e para baixo a fim de seleccionar o menu superior desejado A.

3 Mova o joystick para a direita ou prima o joystick.O submenu B é apresentado.

4 Mova o joystick para cima e para baixo a fim de seleccionar o item do submenu.

C Definições actuais nos menus

MENU

A

B

C

LSQT1044(POR).book 32 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 33: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Utilização do ecrã menu

33LSQT1044

5 Mova o joystick para a direita ou prima o joystick.

6 Mova o joystick para cima e para baixo a fim de seleccionar o item desejado.

7 Prima o joystick para introduzir a selecção.

Para voltar para o ecrã anteriorMova o joystick para a esquerda.

Para sair do ecrã menuPrima o botão MENU.

≥ O ecrã menu não aparece durante a gravação ou reprodução. Não é possível iniciar outras operações enquanto aparece o ecrã menu.

MENU

LSQT1044(POR).book 33 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 34: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Definir a data e a hora

34LSQT1044

Definir a data e a horaSe o ecrã apresentar a data/hora incorrectas, acerte-as.

¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ BASIC] # [ CLOCK SET] # [YES] e prima o joystick.

2 Mova o joystick para a esquerda ou direita para seleccionar o item a ser definido. Então, mova o joystick para cima e para baixo para seleccionar o valor desejado.≥ O ano muda da seguinte forma:

2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...≥ É usado o sistema de 24 horas para apresentar as horas.

3 Prima o joystick para introduzir a selecção.≥ Depois de premir o botão MENU para terminar a definição, verifique a data e a hora

apresentadas.≥ A função relógio inicia a [00] segundos.

LSQT1044(POR).book 34 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 35: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Definir a data e a hora

35LSQT1044

∫ Alterar o estilo de indicaçãoPrima o botão MENU, e então seleccione o [ SETUP] # [ DATE FORMAT] # de estilo de indicação desejado e prima o joystick.

∫ Alterar o estilo de indicação da data e horaPrima o botão MENU, e então seleccione o [ SETUP] # [ DATE/TIME] # de estilo de indicação desejado e prima o joystick.

≥ O tempo de gravação não é apresentado em modo de reprodução de disco.

≥ A função de data e hora é alimentada por uma bateria de lítio incorporada.

≥ Verifique as horas antes de gravar.≥ Se for apresentado [0] ou [- -] quando esta unida-

de for ligada, significa que a bateria de lítio incorpo-rada está gasta. Depois de carregar a bateria seguindo os passos abaixo, acerte o relógio.Ligue o transformador de CA ou instale a bateria nesta unidade, e a bateria de lítio incorporada será recarregada. Não use a unidade durante cerca de 24 horas, e a bateria guardará a data e a hora durante aproximadamente 6 meses. (Mesmo se o interruptor OFF/ON for colocado em OFF, a bateria será mesmo assim recarregada.)

Estilo de indicação Y/M/D M/D/Y D/M/Y

Indicação no ecrã 15:302006.12.15

15:3012.15.2006

15:3015.12.2006

[DATE] [D/T] [OFF]

15:30 15.12.200615.12.2006

LSQT1044(POR).book 35 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 36: Vdr-D150E

Inst

alaç

ão

Ajustar o monitor LCD/visor

36LSQT1044

Ajustar o monitor LCD/visorAjuste o nível de luminosidade e da cor.

1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ LCD SET] ou [ EVF SET] # [YES] e prima o joystick.

2 Mova o joystick para cima e para baixo para selec-cionar o item a ser ajustado. A seguir mova o joystick para a esquerda ou direita fazer o ajuste.A barra na indicação desloca-se.[ LCD SET]

: Luminosidade do monitor LCD: Nível de cor do monitor LCD

[ EVF SET]: Luminosidade do visor

≥ A fim de ajustar a luminosidade do visor, feche o monitor LCD, e o visor ficará activado.

≥ Quando o monitor LCD estiver rodado em 180° pa-ra o lado da lente, a luminosidade do monitor LCD não pode ser ajustada.

≥ Estas definições não afectarão as imagens efectivamente gravadas.

Ajustar a focagem fazendo deslizar o botão de correcção da ocular.≥ Pode ajustar a luminosidade do visor a partir do menu. (l acima)

EVF

EVF

EVF

Ajustar o campo de visão

15:3015.12.200615:3015.12.200615:3015.12.2006

15:3015.12.2006

LSQT1044(POR).book 36 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 37: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Antes de gravar

37LSQT1044

Gravação

Antes de gravar

1 Segure a câmara com as duas mãos.2 Passe a sua mão por dentro da cinta da pega.3 Não tape os microfones ou os sensores com as mãos.4 Mantenha os braços junto ao seu corpo.5 Abra ligeiramente as pernas.≥ Quando estiver no exterior, grave imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver iluminado

por trás, ficará escuro na gravação.

Posicionamento básico da câmara

4

5

1

2 3

LSQT1044(POR).book 37 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 38: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Gravação de filmes

38LSQT1044

Gravação de filmes(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

Gravar filmes num disco.

1 Remova a tampa das lentes, e depois ligue a unidade.Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente.

2 Rode o disco de modo para seleccionar .

3 Prima o botão de iniciar/terminar a gravação para iniciar a gravação.

Para terminar a gravaçãoPrima novamente o botão de iniciar/terminar a gravação para fazer pausa na gravação.≥ [¥] e [;] ficam vermelhos durante a gravação.

Não desloque esta unidade até [;] estar verde.

≥ As imagens gravadas desde premir o botão de iniciar/terminar a gravação para iniciar a gravação e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.

≥ Quando passarem cerca de 5 minutos sem nenhuma operação, esta unidade desliga automati-camente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser usar a unidade, torne a ligá-la.Esta função também pode ser regulada em [OFF]. (l 96, POWER SAVE)

LSQT1044(POR).book 38 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 39: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Gravação de filmes

39LSQT1044

≥ Número máximo de cenas num disco (por lado): 999 (Mesmo que ainda exista espaço para gravação (num disco), poderá não ser possível gravar 999 cenas.)

≥ Enquanto for apresentado “WRITING THE INFORMATION ON THE DISC.”, não desligue o cabo de CA nem remova a bateria pois se o fizer pode tornar o disco inutilizável.

≥ O som é gravado em Dolby Digital a partir do microfone estéreo interno na parte da frente da unidade. Tome cuidado para não bloquear este microfone.

≥ Cada vez que a unidade entra em modo de pausa de gravação, a indicação do contador é reiniciada em “0h00m00s”.

A Tempo restante para gravação(Quando o tempo restante for inferior a 1 minuto, [R 0h00m] pisca em vermelho.)

B Modo de gravaçãoC Tempo de gravação decorrido

≥ Enquanto a gravação de um filme estiver em curso, não desligue a bateria ou o transformador de CA. Se o fizer, pode ser apresentada uma mensagem de reparação do disco quando a alimentação for novamente ligada. (l 100, Sobre a recuperação)

Indicações do ecrã em modo de gravação do disco

R 0h02mR 0h02mR 0h02m0h00m10s0h00m10s0h00m10sSP

A

B

C

Imediatamente após terminar a gravação, a luz ACCESS/PC acende. Enquanto esta está ace-sa, o disco está a rodar e está a ser gravada informação no disco. Se correr enquanto segura na unidade ou se a abanar, as imagens gravadas podem ficar distorcidas por isso não a agite forte-mente nem a sujeite a choques.

LSQT1044(POR).book 39 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 40: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Gravação de filmes

40LSQT1044

Prima o botão MENU, e então seleccione o [ BASIC] # [ REC MODE] # item desejado e prima o joystick.

Esta unidade grava em VBR. VBR é uma abreviatura para Variable Bit Rate. A gravação VBR faz variar automaticamente a taxa de bit (quantidade de informação num dado tempo) dependendo do objecto a ser gravado. Isto significa que se for gravado um objecto com movimentos bruscos, o tempo de gravação é reduzido.

≥ Poderá aparecer ruído com padrão de mosaicos na reprodução de uma imagem nos casos seguintes.– Quando existe um padrão complicado no fundo– Quando a unidade for muito ou muito

rapidamente agitada– Quando for gravado um objecto com movimentos

rápidos (Particularmente se [ REC MODE] for regula-do em [ ] durante a gravação.)

Alterar o modo de gravação do filme

Modos de gravação e tempo de gravação disponível para o filme

Modo de gravação Tempo gravável(em lado único)

XP (Alta qualidade) Aprox. 18 min

SP (Normal) Aprox. 37 min

LP (Longa duração) Aprox. 75 min

Prioridade à qualidade de imagem

Prioridade ao tempo de gravação

LP

LSQT1044(POR).book 40 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 41: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Gravação de imagens fixas

41LSQT1044

Gravação de imagens fixas(SD)

Grave a imagem fixa num cartão SD.

1 Remova a tampa das lentes, e depois ligue a unidade.Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente.

2 Rode o disco de modo para seleccionar .

3 Prima o botão PHOTO SHOT.

A unidade foca automaticamente o objecto no centro do ecrã (quando auto foco estiver seleccionado).

≥ Tamanho das imagens: 640k480 pixels≥ Para informações sobre o número de imagens fixas

num cartão SD (l 115)≥ O som não pode ser gravado.≥ Se o interruptor de protecção de gravação no car-

tão SD for regulado em LOCK, este não pode ser usado para gravação.

≥ Se regulado em [PICT. QUALITY] # [ ], poderá aparecer ruído com padrão de mosaicos numa imagem reproduzida dependendo do conteúdo da imagem.

≥ Enquanto a luz de acesso ao cartão estiver acesa, não execute o seguinte, pois se o fizer poderá dani-ficar o cartão SD ou os dados no cartão.– Desligar a unidade.– Introduzir ou remover o cartão SD.– Operar o disco de modo.

≥ Qualquer outro aparelho poderá degradar ou não reproduzir as imagens fixas gravadas nesta unidade.

∫ Para gravar imagens fixas nítidasQuando fizer zoom sobre o objecto com uma ampliação de 4k ou superior, é difícil reduzir a tremura ligeira devida a segurar a unidade à mão. Recomendamos reduzir a ampliação do zoom e aproximar-se do objecto para gravar.Pode gravar imagens estáveis sem tremer utilizando um tripé.

LSQT1044(POR).book 41 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 42: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Gravação de imagens fixas

42LSQT1044

A Número restante de imagens fixas(Pisca em vermelho quando aparecer [R 0].)

B Tamanho das imagens fixasC Qualidade das imagens fixas

Pode gravar imagens fixas com maior qualidade de imagem e molduras. (Não é possível desligar/ligar a função progressiva.)≥ A função progressiva pode ser desactivada dependendo das outras

funções usadas. (l 101)

Prima o botão MENU, e então seleccione o [ BASIC] # [ PICT. QUALITY] # item desejado e prima o joystick.

: São gravadas imagens fixas com alta qualidade de imagem.: É dada prioridade ao número de imagens fixas gravadas. São

gravadas imagens fixas com qualidade de imagem normal.

Pode adicionar um som a simular o funcionamento do obturador.

Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ SHTR EFFECT] # [ON] e prima o joystick.

≥ A definição padrão desta função é [ON].

Indicações do ecrã em modo de gravação do cartão

R 3R 3R 3A

B

C

Função progressiva

Qualidade de imagem para gravação de imagens fixas

Gravação com efeito de funcionamento de obturador

LSQT1044(POR).book 42 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 43: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Diversas funções de gravação

43LSQT1044

Diversas funções de gravação

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Pode aproximar opticamente o zoom até 30k.

¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .Mova a alavanca do zoom.

≥ Quando aproximar o zoom enquanto segura o aparelho com as mãos, recomendamos que use a função estabilizador. (l 52)

≥ Quando objectos distantes são aproximados, ficam focados a cerca de 1,3 m ou mais.

≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta unidade pode focar um objecto a cerca de 2 cm da lente. (Função macro)

≥ A velocidade do zoom varia dependendo da gama em que a alavanca do zoom é deslocada.

≥ Quando a velocidade do zoom for elevada, poderá não ser fácil focar o objecto.

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Se a ampliação do zoom ultrapassar 30k, a função de zoom digital será activada. A ampliação máxima conseguida pelo zoom digital pode ser alterada.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .Prima o botão MENU, e então seleccione o [ ADVANCED] # [ D.ZOOM] # item desejado e prima o joystick.

≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital, mais degradada é a qualidade da imagem.

≥ Esta função não pode ser usada em modo de gravação de cartões.

Função de aproximar/afastar o zoom

Lado T: Para fazer com que pessoas ou objectos distan-tes pareçam mais próximos para a gravação (aproximar o zoom)

Lado W: Para fazer com que as vistas pareçam mais distantes para a gravação (afastar o zoom)

Função de zoom digital

[OFF]: Apenas zoom óptico (Até 30k)[50k]: Até 50k[1000k]: Até 1000k

LSQT1044(POR).book 43 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 44: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Diversas funções de gravação

44LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Interligado com o funcionamento do zoom, o microfone recolherá com clareza os sons afastados quando for usada a tele objectiva e os sons próximos ao ser usada a grande angular.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ ZOOM MIC] # [ON] e prima o joystick.

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Pode gravar a sua própria imagem enquanto a visualiza no monitor LCD. Pode gravar pessoas em frente da unidade enquanto lhes mostra a própria imagem. A imagem é invertida horizontalmente como se olhasse para um espelho. (Contudo a imagem gravada é como a de uma gravação normal.)

¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .Rode o monitor LCD para o lado da lente.≥ Quando o monitor LCD é aberto, o visor apaga automaticamente.

No entanto, se o monitor LCD for depois rodado para o lado da lente, o visor é activado.

≥ Quando o monitor LCD é rodado para o lado da lente, o ícone não é apresentado mesmo se pressionar o joystick.

≥ Apenas algumas indicações aparecerão no ecrã. Quando aparecer [°], volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme. (l 99)

Para usar a função de zoom de microfone

Gravar a si próprio

LSQT1044(POR).book 44 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 45: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Diversas funções de gravação

45LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Este modo será mais efectivo se gravar a imagem do busto de uma pessoa.

¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .1 Prima o joystick para apresentar o ícone

da ilustração.

2 Mova o joystick para baixo para seleccionar [ ].

Para cancelar o modo de pele suaveSeleccione novamente [ ].

≥ Se o fundo ou algo mais na cena tiver cores seme-lhantes à cor da pele, também ficará suavizado.

≥ Se a luminosidade for insuficiente, o efeito poderá não ser perceptível.

Modo de pele suaveEste modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais atractiva.

LSQT1044(POR).book 45 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 46: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Diversas funções de gravação

46LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

¬Rode o disco de modo para seleccionar .Para aparecimento gradual1 Enquanto a gravação estiver em pausa, prima

o joystick para apresentar o ícone da ilustração.

2 Mova o joystick para a esquerda para seleccionar [ ].

3 Prima o botão de iniciar/terminar a gravação.Inicie a gravação. (Aparecimento gradual)Quando começar a gravação, a imagem/som desaparecem completamente e vão aparecendo gradualmente.

Para desaparecimento gradual1 Durante a gravação, prima o joystick para

apresentar o ícone da ilustração.

Função aparecimento/desaparecimento gradual

Aparecimento gradual: A imagem e o som aparecem gradualmente.Desaparecimento gradual: A imagem e o som desaparecem gradualmente.

LSQT1044(POR).book 46 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 47: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Diversas funções de gravação

47LSQT1044

2 Mova o joystick para a esquerda para seleccionar [ ].

3 Prima o botão de iniciar/terminar a gravação.Pausa na gravação. (Desaparecimento gradual)A imagem e o som desaparecem gradualmente. Após a imagem e o som desaparecerem completamente, a gravação pára.

Para cancelar o desvanecimentoSeleccione novamente [ ].

Para seleccionar a cor para o aparecimento/desaparecimento gradualA cor que aparece nas imagens em desvanecimento pode ser escolhida.Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ FADE COLOUR] # [WHITE] ou [BLACK] e prima o joystick.

≥ Operando o interruptor OFF/ON, a função apareci-mento gradual/desaparecimento gradual é cancelada.

≥ Enquanto a função aparecimento gradual/desapa-recimento gradual estiver seleccionada, demora alguns segundos até ser apresentada a imagem quando é iniciada a gravação. Demora também alguns segundos para fazer pausa na gravação.

≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando aparecimento gradual ficam pretas (ou brancas).

LSQT1044(POR).book 47 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 48: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Diversas funções de gravação

48LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Use esta função quando a luz emana de trás do objecto e o objecto aparece escuro.

¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .1 Prima o joystick para apresentar o ícone

da ilustração.

2 Mova o joystick para a direita para seleccionar [ª].A imagem no ecrã ficará mais luminosa.

Para voltar à gravação normalSeleccione novamente [ª].

≥ Operando o interruptor OFF/ON ou o disco de modo, a função de compensação de iluminação de fundo é cancelada.

Função de compensação de luz de fundoEsta função evita que o objecto sobre um fundo iluminado fique escuro.

LSQT1044(POR).book 48 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 49: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Diversas funções de gravação

49LSQT1044

(SD)Pode gravar imagens fixas num cartão SD utilizando o temporizador.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o joystick para apresentar o ícone

da ilustração.

2 Mova o joystick para a esquerda para seleccionar [Ø].Cada pressão para a esquerda altera os modos:[Ø10] # [Ø2] # definição cancelada

3 Prima o botão PHOTO SHOT.Depois da indicação [Ø10] ou [Ø2] piscar com o tempo que foi definido, será gravada uma imagem fixa.

≥ Depois da gravação, o temporizador é cancelado.

Para interromper o temporizador a meio da contagemPrima o botão MENU. (O temporizador é cancelado.)

≥ Operando o interruptor OFF/ON, o modo de espera do temporizador é cancelado.

≥ Dependendo do tempo que demora a focar o objecto, a gravação poderá demorar mais tempo que o definido para iniciar.

≥ Uma boa forma de evitar o tremor da imagem quan-do premir o botão PHOTO SHOT usando um tripé, é regular o auto temporizador em [Ø2].

Gravação com auto-temporizadorEsta função serve também para gravar imagens de si próprio.

Ø10: Grava após 10 segundosØ2: Grava após 2 segundos

LSQT1044(POR).book 49 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 50: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Diversas funções de gravação

50LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

¬Rode o disco de modo para seleccionar .Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ WIND CUT] # [ON] e prima o joystick.

Para cancelar a função de redução do ruído de ventoPrima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ WIND CUT] # [OFF] e prima o joystick.

≥ A definição padrão desta função é [ON]. ≥ Dependendo da força do vento, o ruído do vento é reduzido. (Se esta função for activada com vento muito forte, o efeito estéreo pode ser reduzido. Quando o vento enfraquecer, o efeito estéreo será restaurado.)

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)As imagens são gravadas com uma faixa negra aparecendo na parte de cima e de baixo do ecrã de forma a parecerem como filmes do cinema.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .Prima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ CINEMA] # [ON] e prima o joystick.

Para cancelar o modo cinemaPrima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ CINEMA] # [OFF] e prima o joystick.

≥ As imagens reproduzidas variam dependendo do televisor ligado. Consulte as instruções de opera-ção do seu televisor.

≥ Quando as imagens são reproduzidas num ecrã de televisão, em alguns casos a indicação da data pode ser apagada.

≥ Dependendo do televisor, a qualidade da imagem poderá deteriorar-se.

≥ Quando uma imagem de cinema é importada para um computador pessoal, a imagem importada poderá não ser correctamente apresentada, dependendo do software utilizado.

Função de redução de ruído de ventoEsta função reduz o ruído do vento no microfone durante a gravação.

Modo cinemaEste modo permite-lhe gravar imagens compatíveis com os televisores de ecrã amplo.

LSQT1044(POR).book 50 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 51: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Diversas funções de gravação

51LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Esta função permite-lhe gravar objectos de cor em locais escuros de forma a destacarem-se do fundo.Fixe esta unidade a um tripé, e poderá gravar imagens isentas de vibração.≥ A cena gravada é vista como se faltassem imagens.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ NIGHT VIEW] # [ON] e prima o joystick.Depois de exibir o ecrã menu, a unidade fica em modo de focagem manual. Mova o joystick para a esquerda ou direita para focar manualmente o objecto. (l 55)≥ Se a indicação de focagem manual não for apresentada, prima duas vezes o joystick e depois

foque o objecto.

Para cancelar a função de visão nocturnaPrima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ NIGHT VIEW] # [OFF] e prima o joystick.

≥ A função de visão nocturna torna o tempo de carga de sinal do CCD de até aproximadamente 25k mais longo que o habitual, de forma que as cenas escuras invisíveis para o olho nu podem ser gravadas nitida-mente. Por esta razão, pontos brilhantes que não são normalmente visíveis poderão aparecer, mas isto não constitui uma avaria.

≥ Operando o interruptor OFF/ON ou o disco de modo, a função de visão nocturna é cancelada.

≥ Se activada num local luminoso, o ecrã poderá ficar esbranquiçado por momentos.

Função de visão nocturnaEsta função permite gravar em locais escuros.

LSQT1044(POR).book 51 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 52: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Diversas funções de gravação

52LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Reduz a trepidação da imagem devido ao movimento da mão ao gravar.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .Prima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ SIS] # [ON] e prima o joystick.

Para cancelar a função de estabilizador de imagemPrima o botão MENU, e depois seleccione [ ADVANCED] # [ SIS] # [OFF] e prima o joystick.

≥ Quando é usado um tripé, recomendamos que des-ligue o estabilizador de imagem.

≥ Nos casos seguintes, a função de estabilizador de imagem poderá não funcionar eficazmente.– Quando o zoom digital é usado– Quando a unidade é fortemente agitada– Quando se grava um objecto em movimento

acompanhando-o

Função de estabilizador de imagemEsta função reduz a trepidação das imagens durante a gravação.

LSQT1044(POR).book 52 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 53: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Funções de gravação manuais

53LSQT1044

Funções de gravação manuaisQuando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS estiver regulado em AUTO, a unidade ajusta automaticamente as seguintes definições.≥ Equilíbrio do branco≥ Velocidade do obturador≥ Diafragma/valor de ganho≥ FocagemAs definições acima podem não ser ajustadas automaticamente dependendo da fonte de iluminação ou das cenas. Se assim for, ajuste as definições manualmente.

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo define automaticamente as velocida-des e aberturas de obturador ideais.

¬ Rode o disco de modo para seleccionar ou .

1 Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em MANUAL.

2 Prima o botão MENU, e então seleccione o [ BASIC] # [ SCENE MODE] # item desejado e prima o joystick.

Modo cenaEste modo é para gravar em diversas situações.

Indicação Modo Condições de gravação

5 Desportos Para gravar cenas de desportos ou cenas em que existem movimentos rápidos

Retratos Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo

Pouca luz Para tornar a cena mais luminosa em condições de pouca luz

Projector Para fazer com que o objecto iluminado por um projector pareça mais atractivo

Praia e neve Para gravar imagens em locais muito luminosos tais como em pistas de ski e praias

LSQT1044(POR).book 53 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 54: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Funções de gravação manuais

54LSQT1044

Para cancelar a função de modo cenaPrima o botão MENU, e depois seleccione [ BASIC] # [ SCENE MODE] # [OFF] e prima o joystick.≥ Também pode cancelar a função de modo cena regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS

em AUTO.

Modo desporto≥ Para reprodução em câmara lenta ou pausa

na reprodução de imagens gravadas, este modo ajuda a diminuir a trepidação da câmara.

≥ Durante a reprodução normal, o movimento da imagem poderá não parecer fluido.

≥ Evite gravar sob luz fluorescente, luz de mercúrio ou luz de sódio porque a cor e luminosidade da imagem reproduzida poderão ser alteradas.

≥ Se gravar um objecto iluminado com luz forte ou um objecto altamente reflectivo, poderão aparecer linhas verticais de luz.

≥ Se a luminosidade for insuficiente, o modo desporto não funciona. A indicação [5] pisca.

≥ Se este modo for usado no interior, o ecrã poderá piscar.

Modo retrato≥ Se este modo for usado no interior, o ecrã

poderá piscar. Se assim for, mude a definição de modo cena para [OFF].

Modo pouca luz≥ Poderá não ser possível gravar bem cenas

extremamente escuras.Modo projector≥ Se o objecto a gravar for extremamente lumi-

noso, a imagem gravada pode tornar-se es-branquiçada e a periferia da imagem gravada extremamente escura.

Modo praia e neve≥ Se o objecto for extremamente luminoso,

a imagem gravada pode tornar-se esbranquiçada.

LSQT1044(POR).book 54 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 55: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Funções de gravação manuais

55LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Se a focagem automática for difícil devido às condições, então está disponível a focagem manual.

¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .1 Regule o interruptor AUTO/

MANUAL/FOCUS em MANUAL.

2 Mova o interruptor para baixo e regule o na posição FOCUS.É apresentada a indicação de focagem manual [1MF].

3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para focar o objecto.

≥ Quando focado com uma grande angular, o objecto poderá não ficar focado quando aproximado com o zoom. Primeiro, faça zoom sobre o objecto e depois foque-o.

Para restaurar o ajuste automáticoPrima o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS novamente para a posição FOCUS.≥ Também pode restaurar a focagem automática regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS

em AUTO.

Ajuste manual de focagem

MNL

MNL

LSQT1044(POR).book 55 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 56: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Funções de gravação manuais

56LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)A função de equilíbrio do branco automático poderá não reproduzir as cores naturais dependendo das cenas e das condições de luz. Se assim for, pode ajustar manualmente o equilíbrio do branco.

¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .1 Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em

MANUAL.O ícone da ilustração é apresentado automaticamente.

2 Mova o joystick para baixo para seleccionar a indicação do equilíbrio do branco (tal como ).

3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para seleccionar o modo de equilíbrio do branco.

Para restaurar o ajuste automáticoRegule o equilíbrio do branco em [ ].≥ Também pode restaurar o ajuste automático regulando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS

em AUTO.

Equilíbrio do brancoEste é para gravar em cores naturais.

MNL

MNLAWB

MNL

Indicação Modo Condições de gravação

Auto ajuste de equilíbrio do branco —

Modo interior (para gravação com lâmpadas incandescentes)

Lâmpadas incandescentes, lâmpadas de halogénio

Modo exterior Exterior com céu limpo

Modo de ajuste manual

≥ Lâmpadas de vapor de mercúrio, lâmpa-das de sódio, algumas luzes fluorescen-tes

≥ Luzes usadas para recepções e casamentos em hotéis, projectores de palco em teatros

≥ Nascer do sol, pôr do sol, etc.

AWB

AWB

LSQT1044(POR).book 56 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 57: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Funções de gravação manuais

57LSQT1044

Seleccione modo [ ], encha o ecrã com um objecto branco e depois mova o joystick para cima para seleccionar [ ].Quando a indicação [ ] passar de piscar a permanente, a definição está completa.

≥ Quando a indicação [ ] continuar a piscar em verde, não é possível definir o equilíbrio do branco porque o local é escuro etc. Neste caso, use o equilíbrio automático do branco.

∫ Sobre o sensor de equilíbrio do branco AO sensor de equilíbrio do branco detecta o tipo de fonte de luz durante a gravação.Não cubra o sensor de equilíbrio do branco durante a gravação, senão este poderá não funcionar correctamente.

≥ Quando a indicação [ ] piscar em branco, o equilíbrio do branco manual anteriormente ajustado é memorizado.Sempre que as condições de gravação se altera-rem, redefina o equilíbrio do branco para um ajustamento correcto.

≥ Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático de equilíbrio do branco poderá não funcionar correctamente. Ligue a unidade depois de remover a tampa da lente.

≥ Quando definir o equilíbrio do branco e o diafragma/ganho, defina primeiro o equilíbrio do branco.

Para regular manualmente o equilíbrio do branco

MNL

A

LSQT1044(POR).book 57 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 58: Vdr-D150E

Gra

vaçã

o

Funções de gravação manuais

58LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)

¬Rode o disco de modo para seleccionar ou .1 Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS

em MANUAL.O ícone da ilustração é apresentado automaticamente.

2 Mova o joystick para baixo várias vezes e seleccione a indicação da velocidade do obturador (tal como 1/100) ou a indicação do diafragma/ganho (tal como F2.4, 0dB).

3 Mova o joystick para a esquerda ou direita para fazer o ajuste.

A Velocidade do obturador:1/50 a 1/80001/50 a 1/500

≥ A velocidade do obturador mais próxima de 1/8000 (1/500) é mais rápida.

B Diafragma/valor de ganho: CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # 0dB # 18dB≥ Valor mais próximo de [CLOSE] escurece a imagem. ≥ Valor mais próximo de [18dB] aclara a imagem.≥ Valores com [dB] são valores de ganho.

Para restaurar o ajuste automáticoRegule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO.

≥ Quando definir tanto a velocidade do obturador co-mo o diafragma/valor de ganho, defina primeiro a velocidade do obturador e depois o diafragma/va-lor de ganho.

∫ Ajuste manual da velocidade do obturador≥ Evite gravar sob luz fluorescente, luz de mercúrio

ou luz de sódio porque a cor e luminosidade da imagem reproduzida poderão ser alteradas.

≥ Se aumentar manualmente a velocidade do obtura-dor, a sensibilidade diminui e consequentemente o valor do ganho aumenta automaticamente, o que poderá provocar ruídos no ecrã.

≥ Pode ver linhas de luz verticais na imagem reprodu-zida de um objecto luminoso brilhante ou altamente reflector, mas isso não é uma avaria.

≥ Durante a reprodução normal, o movimento da ima-gem poderá não parecer fluido.

≥ Ao gravar num local extremamente luminoso, o ecrã poderá mudar de cor ou cintilar. Se assim for ajuste manualmente a velocidade do obturador em [1/50] ou [1/100].

∫ Ajuste manual do diafragma/ganho≥ Se o valor do ganho for aumentado, o ruído no ecrã

aumenta.≥ Dependendo da ampliação do zoom, existem valo-

res do diafragma que não são apresentados.

Ajuste manual da velocidade/abertura do obturador

Velocidade do obturador: Ajuste-o quando gravar objectos em rápido movimento. Abertura: Ajuste quando o ecrã estiver muito luminoso ou muito escuro.

MNL

MNL

1/6060OPENOPENOdBOdB

1/100OPEN

MNL

1/6060OPENOPENOdBOdB

1/100OPEN

A

B

LSQT1044(POR).book 58 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 59: Vdr-D150E

Rep

rodu

ção

Reprodução de filmes

59LSQT1044

Reprodução

Reprodução de filmes(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

1 Rode o disco de modo para selec-cionar .

Os filmes gravados no disco são apresentados como miniaturas.

2 Seleccione a cena a ser reproduzida.A Número da cenaB Apresentação da barra de rolarA cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura vermelha.≥ Quando 9 ou mais cenas tiverem sido gravadas, a página seguinte

(ou anterior) é apresentada movendo o joystick.≥ Se mover e retiver o joystick para cima ou para baixo, pode avançar

8 cenas de cada vez. O ecrã não muda nesta altura, mas os números das cenas e a indicação da barra de rolar mudam, portanto liberte o joystick quando tiver chegado à página com a cena que quer apresentar.

3 Prima o joystick.A cena seleccionada é reproduzida no ecrã inteiro.O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã.

4 Mova o joystick para operar.

≥ Não será escutado qualquer som excepto durante a reprodução normal.

≥ Se a pausa for mantida por 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas.

≥ Quando a quantidade de tempo gravada na cena for curta, a reprodução poderá não ser possível.

≥ As miniaturas dos filmes que não podem ser repro-duzidos são apresentadas em tonalidades de azul e branco.

A

B

1/;: Reprodução/Pausa: (Mova): Saltar reprodução (para trás): (Mova e retenha): Reprodução rápida para trás9 (Mova): Saltar reprodução (para a frente)9 (Mova e retenha): Reprodução rápida∫: Pára a reprodução e apresenta as miniaturas.

LSQT1044(POR).book 59 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 60: Vdr-D150E

Rep

rodu

ção

Reprodução de filmes

60LSQT1044

Para apresentar a data de gravação durante a reproduçãoPrima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ DATE] # [ON] e prima o joystick.

≥ Durante a reprodução, o tempo de gravação não é apresentado no ecrã.

1 Mova o joystick para cima durante a reprodução para fazer pausa na reprodução.

2 Mova e retenha o joystick para a direita.(As imagens em câmara lenta serão reproduzidas para trás se mover e retiver o joystick para a esquerda.)≥ A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima.

O filme é avançado uma imagem de cada vez.

1 Mova o joystick para cima durante a reprodução para fazer pausa na reprodução.

2 Mova o joystick para a direita. (As imagens são avançadas uma de cada vez no sentido inverso quando mover o joystick para a esquerda.)≥ A reprodução normal é retomada quando mover o joystick para cima.

Ajuste o volume do altifalante durante a reprodução.

Mova a alavanca do volume par alterar o nível do volume.

≥ Quanto mais o indicador [ ] se deslocar para a direita (para o fim de “i”), mais elevado se torna o nível do volume.

≥ Quando o ajuste estiver terminado, a indicação da definição de volume desaparece.

Reprodução em câmara lenta

Reprodução imagem a imagem

Para ajustar o volume

Para “r”: Aumenta o volumePara “s”: Diminui o volume

LSQT1044(POR).book 60 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 61: Vdr-D150E

Rep

rodu

ção

Reprodução de filmes

61LSQT1044

As cenas gravadas são agrupadas por data nesta unidade.As cenas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão.1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [BY DATE] e prima o joystick.≥ Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [VIEW ALL], todos os

filmes gravados serão reproduzidos em sucessão. (É apresentado [ ALL].)

2 Seleccione a data da reprodução e depois prima o joystick.

As cenas gravadas no mesmo dia são apresentadas como miniaturas.

3 Seleccione a cena a ser reproduzida.

≥ Mesmo que as cenas sejam gravadas no mesmo dia, são agrupadas separadamente nos seguintes casos.– Quando o número de cenas exceder 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)– Quando o disco é removido (-RW‹V›) (-R)– Quando o disco é reparado(-RW‹V›) (-R)– Quando o disco de modo é alterado (-R)– Quando a alimentação é desligada (-R)

Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ RESUME PLAY] # [ON] e prima o joystick.Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece [R] na miniatura da cena interrompida.≥ Se a reprodução for interrompida em qualquer ponto durante um filme

enquanto [RESUME PLAY] estiver regulado em [OFF], na próxima vez que o filme for reproduzido, será desde o princípio.

≥ A posição de retomar memorizada é apagada se a unidade for desligada, mas a definição do menu não é apagada.

Reprodução de filmes por data

Retomar a reprodução anterior

LSQT1044(POR).book 61 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 62: Vdr-D150E

Rep

rodu

ção

Reprodução de imagens fixas

62LSQT1044

Reprodução de imagens fixas(SD)

1 Rode o disco de modo para seleccionar .As imagens fixas gravadas no cartão SD são apresenta-das como miniaturas.

2 Seleccione o ficheiro a ser reproduzido.A Número do ficheiroB Apresentação da barra de rolarO ficheiro seleccionado ficará rodeada por uma moldura vermelha.≥ Quando 9 ou mais ficheiros tiverem sido gravados, a página seguinte

(ou anterior) é apresentada movendo o joystick.≥ Se mover e retiver o joystick para cima ou para baixo, pode avançar

8 ficheiros de cada vez. O ecrã não muda nesta altura, mas os números dos ficheiros e a indicação da barra de rolar mudam, portanto liberte o joystick quando tiver chegado à página com o ficheiro que quer apresentar.

3 Prima o joystick.O ficheiro seleccionado é reproduzido no ecrã inteiro.O ícone da operação é apresentado automaticamente no ecrã.

4 Mova o joystick para operar.

A

B

1/;: Iniciar/pausar a apresentação de diapositivos (reprodução de imagens fixas no cartão SD por ordem numérica).

E: Reproduz a imagem anterior.D: Reproduz a imagem seguinte.∫: Pára a reprodução e apresenta as miniaturas.

LSQT1044(POR).book 62 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 63: Vdr-D150E

Rep

rodu

ção

Reprodução de imagens fixas

63LSQT1044

Prima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [SLIDE SHOW] e prima o joystick.

∫ Sobre a compatibilidade de imagens fixas≥ Esta unidade satisfaz a norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida

pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).≥ O formato de ficheiro suportado por esta unidade é JPEG. (Nem todos os ficheiros com

o formato JPEG poderão ser reproduzidos.) ≥ Se for reproduzido um ficheiro fora das especificações, o número da pasta/ficheiro poderá não

ser apresentado.≥ Esta unidade poderá degradar ou não reproduzir dados gravados ou criados noutro aparelho ou

outros aparelhos poderão degradar ou não reproduzir dados gravados nesta unidade.

≥ Não opere o disco de modo durante a apresentação de diapositivos.

≥ Quando a luz de acesso estiver acesa, não intro-duza nem remova um cartão SD.

≥ Demora algum tempo a apresentar o ficheiro dependendo do número de pixels do ficheiro.

≥ Se tentar reproduzir um ficheiro gravado num formato diferente ou se os dados do ficheiro tiverem defeitos, toda a apresentação aparecerá acinzen-tada e poderá aparecer uma mensagem de erro.

≥ Quando reproduzir um ficheiro gravado em outros aparelhos, a indicação da data e da hora é diferente da em que foi gravado.

≥ Quando reproduzir um ficheiro gravado noutros aparelhos, o seu tamanho nesta unidade poderá aparecer diferente. (l 98)

Reproduzir imagens fixas como uma apresentação de diapositivos

LSQT1044(POR).book 63 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 64: Vdr-D150E

Ediç

ão

Edição de cenas

64LSQT1044

Edição

Edição de cenas

(RAM) (-RW‹VR›)As cenas apagadas não podem ser recuperadas.≥ Cenas em DVD-RW (Formato vídeo) e DVD-R não podem ser apagadas.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão durante a reprodução.

2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

Apagar cenasEsta função apaga cenas gravadas em discos.

Apagar cenas uma de cada vez

LSQT1044(POR).book 64 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 65: Vdr-D150E

Ediç

ão

Edição de cenas

65LSQT1044

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ DELETE] # [ SELECT] ou [ ALL] e prima o joystick.

≥ Quando estiver seleccionado [ALL], as cenas seguintes serão apagadas. Continue para o passo 4.– Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [VIEW ALL]: Todas as cenas no disco– Quando [PLAY MODE] estiver regulado em [BY DATE]: Todas as cenas seleccionadas

por data

2 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)Seleccione a cena a ser apagada, e depois prima o joystick.A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.

≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será cancelada.

≥ Até 8 cenas apresentadas numa página podem ser definidas em sucessão.

3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)Prima o botão .

4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)Para continuar a apagar outras cenasRepita os passos 2-4.

Para completar a ediçãoPrima o botão MENU.

≥ Para apagar uma parte não desejada de uma cena, divida primeiro a cena, e depois apague a parte não necessária. (l 66)

≥ No caso de [ALL], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem muitas cenas no disco.

≥ Não desligue esta unidade enquanto estiver a apagar.

≥ Quando apagar cenas, use uma bateria com carga suficiente ou use o transformador de CA.

≥ Pode não ser possível apagar cenas que tenham sido divididas. Combine as cenas divididas, e depois apague-as.

Apagar múltiplas cenas a partir da apresentação de miniaturas

LSQT1044(POR).book 65 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 66: Vdr-D150E

Ediç

ão

Edição de cenas

66LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›)Para apagar uma parte não desejada de uma cena, divida primeiro a cena, e depois apague a parte não necessária.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ EDIT SCENE] # [ DIVIDE] e prima o joystick.

2 Seleccione a cena a ser dividida e depois prima o joystick.A cena seleccionada é reproduzida.

3 Quando chegar à área onde quer dividir a cena, mova o joystick para baixo para definir o ponto de divisão.

≥ Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a imagem será fácil procurar o ponto onde quer dividir a cena. (l 60)

4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

Para continuar a dividir outras cenasRepita os passos 2-4.

Para completar a ediçãoPrima o botão MENU.

Dividir uma cenaEsta função é para dividir uma cena em duas.

LSQT1044(POR).book 66 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 67: Vdr-D150E

Ediç

ão

Edição de cenas

67LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›)¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ EDIT SCENE] # [ COMBINE] e prima o joystick.

2 Seleccione a cena a ser combinada e depois prima o joystick.

≥ A cena seleccionada e a cena seguinte são combinadas.≥ Se desejar combinar cenas que não estejam próximas uma da outra ou

cenas com diferentes datas de gravação, crie primeiro uma lista de re-produção e depois combine as cenas na lista de reprodução. (l 69, 74)

3 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

Para continuar a combinar outras cenasRepita os passos 2-3.

Para completar a ediçãoPrima o botão MENU.

Combinar cenasEsta função é apenas para combinar duas cenas consecutivas numa só.

LSQT1044(POR).book 67 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 68: Vdr-D150E

Ediç

ão

Utilização de listas de reprodução

68LSQT1044

Utilização de listas de reprodução

Pode criar uma lista de reprodução juntando as suas cenas favoritas a partir das cenas gravadas.Dado que a lista de reprodução não é criada copiando dados, consumirá muito pouca capacidade de disco ao fazer uma lista de reprodução.≥ Se criar ou apagar listas de reprodução, as cenas originais não serão modificadas. Editar cenas

de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.

≥ Número máximo de itens num disco (por lado)– Listas de reprodução: 99– Cenas de listas de reprodução: 999

≥ Se as cenas originais forem apagadas, a parte das listas de reprodução criadas com estas cenas também será apagada.

O que é uma lista de reprodução?

Cenas gravadas

Lista de reprodução

LSQT1044(POR).book 68 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 69: Vdr-D150E

Ediç

ão

Utilização de listas de reprodução

69LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›)¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [PLAYLIST] e prima o joystick.

2 Seleccione [CREATE], e depois prima o joystick.

3 Seleccione a cena a ser acrescentada à lista de re-produção e depois prima o joystick.A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.

≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será cancelada.

≥ Podem ser definidas até 8 cenas em sucessão.≥ As cenas são registadas na lista de reprodução na ordem pela qual

foram seleccionadas. Depois de criar uma lista de reprodução, a ordem das cenas nesta lista poderá ser alterada pela função [MOVE]. (l 72)

4 Prima o botão MENU.

5 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.É apresentado o ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução criada.

Para acrescentar outra cena à mesma lista de reproduçãoSeleccione [ADD]. (l 71)

Para reproduzir uma lista de reproduçãoSeleccione a cena para iniciar a reprodução e depois prima o joystick.

Criar uma nova lista de reprodução

LSQT1044(POR).book 69 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 70: Vdr-D150E

Ediç

ão

Utilização de listas de reprodução

70LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›)¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [PLAYLIST] e prima o joystick.

2 Seleccione a lista de reprodução a ser reproduzida e depois prima o joystick.As cenas da lista de reprodução seleccionada são apresentadas como miniaturas.

3 Seleccione a cena para iniciar a reprodução e depois prima o joystick.

Para seleccionar uma lista de reprodução diferenteQuando a primeira cena é seleccionada no ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução, mova o joystick para a esquerda. O ecrã volta a PLAYLIST VIEW (passo 2).

Para voltar a apresentar as cenas originaisPrima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ PLAY MODE] # [VIEW ALL] ou [BY DATE] e prima o joystick.

Reproduzir uma lista de reprodução

LSQT1044(POR).book 70 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 71: Vdr-D150E

Ediç

ão

Utilização de listas de reprodução

71LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›)Editar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.

¬Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT]

e prima o joystick.

2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada e depois prima o joystick.

3 Seleccione [ ADD], e depois prima o joystick.

4 Seleccione a cena a ser acrescentada e depois prima o joystick.A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.

≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será cancelada.

≥ Podem ser definidas até 8 cenas em sucessão.≥ As cenas são acrescentadas na lista de reprodução na ordem pela qual

foram seleccionadas. A ordem das cenas na lista de reprodução pode ser alterada pela função [MOVE]. (l 72)

5 Prima o botão MENU.

6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.É apresentado o ecrã de visualização de miniaturas da lista de reprodução na qual foram adicionadas cenas.

Para continuar a adicionar cenas à lista de reproduçãoRepita os passos 1-6.

Editar uma lista de reprodução

Adicionar cenas à lista de reprodução

LSQT1044(POR).book 71 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 72: Vdr-D150E

Ediç

ão

Utilização de listas de reprodução

72LSQT1044

Podem mover-se as cenas numa lista de reprodução.

¬Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT]

e prima o joystick.

2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada e depois prima o joystick.

3 Seleccione [ MOVE], e depois prima o joystick.

4 Seleccione a cena a ser movida e depois prima o joystick.A cena seleccionada é rodeada por uma moldura amarela, e a posição onde inserir é indicada por uma barra vermelha.

5 Seleccione a posição onde inserir a cena e depois prima o joystick.

Para continuar a mover outras cenas na lista de reproduçãoRepita os passos 4-5.

Para completar a ediçãoPrima o botão MENU.

Mover cenas

LSQT1044(POR).book 72 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 73: Vdr-D150E

Ediç

ão

Utilização de listas de reprodução

73LSQT1044

Pode dividir uma cena em duas partes.≥ Dividir cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.

¬Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT]

e prima o joystick.

2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada e depois prima o joystick.

3 Seleccione [ DIVIDE], e depois prima o joystick.

4 Seleccione a cena a ser dividida e depois prima o joystick.A cena seleccionada é reproduzida.

5 Quando chegar à área onde quer dividir a cena, mova o joystick para baixo para definir o ponto de divisão.

≥ Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou imagem a imagem será fácil procurar o ponto onde quer dividir a cena. (l 60)

6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

Para continuar a dividir outras cenasRepita os passos 4-6.

Para completar a ediçãoPrima o botão MENU.

Dividir uma cena

LSQT1044(POR).book 73 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 74: Vdr-D150E

Ediç

ão

Utilização de listas de reprodução

74LSQT1044

Duas cenas podem ser combinadas numa só.≥ Combinar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.

¬Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT]

e prima o joystick.

2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada e depois prima o joystick.

3 Seleccione [ COMBINE], e depois prima o joystick.

4 Seleccione a cena a ser combinada e depois prima o joystick.

≥ A cena seleccionada e a cena seguinte são combinadas.

5 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

Para continuar a combinar outras cenasRepita os passos 4-5.

Para completar a ediçãoPrima o botão MENU.

Combinar cenas

LSQT1044(POR).book 74 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 75: Vdr-D150E

Ediç

ão

Utilização de listas de reprodução

75LSQT1044

≥ Apagar cenas de uma lista de reprodução não afectará as cenas originais.

Apagar cenas uma de cada vez:¬Seleccione o modo de lista de reprodução.

(l 70, passos 1 e 2)1 Prima o botão durante a reprodução.

2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

Apagar múltiplas cenas a partir da apresentação de miniaturas:¬Seleccione o modo de lista de reprodução. (l 70, passos 1 e 2)1 Prima o botão MENU, e depois seleccione [ EDIT]

e prima o joystick.

2 Seleccione a lista de reprodução a ser editada e depois prima o joystick.

Apagar cenas

LSQT1044(POR).book 75 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 76: Vdr-D150E

Ediç

ão

Utilização de listas de reprodução

76LSQT1044

3 Seleccione [ DELETE] # [ SELECT] ou [ ALL] e prima o joystick.

≥ Quando estiver seleccionado [ALL], a lista de reprodução seleccionada será apagada. Continue para o passo 6.

4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3)Seleccione a cena a ser apagada, e depois prima o joystick.A cena seleccionada ficará rodeada por uma moldura amarela.

≥ Quando o joystick for novamente premido, a cena seleccionada será cancelada.

≥ Até 8 cenas apresentadas numa página podem ser definidas em sucessão.

5 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3)Prima o botão .

6 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 3)Para continuar a apagar outras cenasRepita os passos 4-6.

Para completar a ediçãoPrima o botão MENU.

≥ Apagar cenas de uma lista de reprodução não aumenta a restante capacidade de gravação.

≥ A própria lista de reprodução é apagada se apagar todas as cenas nela contidas.

≥ Quando uma lista de reprodução é apagada, o número de cada lista de reprodução subsequente é diminuído em uma unidade.

≥ Pode não ser possível apagar cenas que tenham sido divididas. Combine as cenas divididas, e depois apague-as.

LSQT1044(POR).book 76 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 77: Vdr-D150E

Ediç

ão

Edição de imagens fixas

77LSQT1044

Edição de imagens fixas

(SD)Os ficheiros apagados não podem ser recuperados.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão durante a reprodução.

2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

Apagamento de imagens fixasEsta função apaga ficheiros de imagens fixas gravados em cartões SD.

Apagar ficheiros um de cada vez

LSQT1044(POR).book 77 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 78: Vdr-D150E

Ediç

ão

Edição de imagens fixas

78LSQT1044

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ DELETE] # [ SELECT] ou [ ALL] e prima o joystick.

≥ Quando for seleccionado [ALL], todos os ficheiros do cartão SD excepto os ficheiros bloqueados serão apagados. Continue para o passo 4.

2 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)Seleccione o ficheiro a ser apagado, e depois prima o joystick.O ficheiro seleccionado ficará rodeado por uma moldura amarela.

≥ Quando o joystick for novamente premido, o ficheiro seleccionado será cancelado.

≥ Até 8 ficheiros apresentados numa página podem ser definidos em sucessão.

3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)Prima o botão .

4 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no passo 1)Para continuar a apagar outros ficheirosRepita os passos 2-4.

Para completar a ediçãoPrima o botão MENU.

∫ Apagar ficheiros de imagens fixas gravadas num cartão SD por outros aparelhosUm ficheiro de imagem fixa (excepto JPEG) que não possa ser reproduzido por esta unidade pode ser apagado.

≥ No caso de [ALL], o apagamento poderá demorar algum tempo se existirem muitos ficheiros no cartão SD.

≥ Não desligue esta unidade enquanto estiver a apagar.

≥ Quando apagar ficheiros, use uma bateria com carga suficiente ou use o transformador de CA.

≥ Não remova o cartão SD durante o apagamento.≥ Se forem apagados ficheiros de acordo com

a norma DCF, todos os dados relativos aos ficheiros serão apagados.

Apagar múltiplos ficheiros a partir da apresentação de miniaturas

LSQT1044(POR).book 78 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 79: Vdr-D150E

Ediç

ão

Edição de imagens fixas

79LSQT1044

(SD)Os ficheiros de imagens fixas gravados num cartão SD podem ser bloqueados de forma a não serem apagados por engano. (Contudo, mesmo se houver alguns ficheiros bloqueados num cartão SD, a formatação do cartão apagará todos os ficheiros.)

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ PLAY SETUP] # [ LOCK] # [YES] e prima o joystick.

2 Seleccione o ficheiro a ser protegido e depois prima o joystick.A indicação [ ] aparece e o ficheiro seleccionado é bloqueado.

≥ Prima novamente o joystick para cancelar a definição de bloqueio.≥ Para bloquear outros ficheiros, repita o passo 2.

Para completar as definiçõesPrima o botão MENU.

Bloqueamento de imagens fixasEsta função evita que os ficheiros de imagens fixas sejam apagados por engano.

LSQT1044(POR).book 79 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 80: Vdr-D150E

Ediç

ão

Edição de imagens fixas

80LSQT1044

(SD)Pode gravar os dados de imagens fixas a serem impressos e numerar as cópias (dados DPOF) no cartão SD.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ PLAY SETUP] # [ DPOF SET] # [SET] e prima o joystick.

2 Seleccione o ficheiro a ser definido e depois prima o joystick.É apresentado o número de cópias em DPOF.

3 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o número de cópias, e depois prima o joystick.

≥ Pode seleccionar de 0 a 999. (O número de imagens seleccionado pode ser impresso com uma impressora que suporte DPOF.)

≥ Para cancelar a definição, defina o número de cópias em [0].≥ Para definir outros ficheiros, repita os passos 2-3.

Para completar as definiçõesPrima o botão MENU.

Para cancelar todas as definições DPOFPrima o botão MENU, e depois seleccione [ PLAY SETUP] # [ DPOF SET] # [CANCEL ALL] e prima o joystick.≥ Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

∫ O que é DPOF?DPOF representa Digital Print Order Format. Permite que as informações de impressão sejam escritas num cartão SD de forma a que este possa ser usado num sistema que suporte DPOF.

≥ A definição de DPOF pode ser estabelecida para até 999 ficheiros.

≥ A definição de DPOF efectuada em outros apare-lhos poderá não ser reconhecida por esta unidade. Execute as definições DPOF nesta unidade.

≥ Não é possível adicionar a data de gravação a imagens a serem impressas com as definições DPOF.

Definição DPOFEsta função serve para gravar os dados de impressão num cartão SD.

LSQT1044(POR).book 80 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 81: Vdr-D150E

Ges

tão

de d

isco

s e

cart

ões

Formatar discos e cartões

81LSQT1044

Gestão de discos e cartões

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›)Tome em conta que se o disco for formatado, então todos os dados gravados no disco serão apagados.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ SETUP] # [ FORMAT DISC] # [YES] e prima o joystick.

≥ Quando formatar um DVD-RAM, salte para o passo 3.

2 (Apenas quando formatar um DVD-RW)Seleccione o tipo de formato (l 14), e depois prima o joystick.

3 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.

≥ Durante a formatação, não desligue esta unidade.≥ Quando formatar o disco, use uma bateria com

carga suficiente ou use o transformador de CA.≥ No caso de um disco de lado duplo, formate cada

lado.≥ Poderá não ser possível formatar um disco com

muitos riscos ou sujidade. Estes discos não podem ser usados.

≥ Use esta unidade para formatar os discos. Esta unidade poderá não reconhecer alguns discos que tenham sido formatados utilizando um computador ou um dispositivo diferente desta unidade.

Formatar discos e cartões

Formatar discosEsta função serve para inicializar discos.

LSQT1044(POR).book 81 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 82: Vdr-D150E

Ges

tão

de d

isco

s e

cart

ões

Formatar discos e cartões

82LSQT1044

(SD)Tome em conta que se o cartão SD for formatado, então todos os dados gravados no cartão serão apagados. Guarde dados importantes num computador, etc.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ SETUP] # [ FORMAT CARD] # [YES] e prima o joystick.

2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.

≥ Durante a formatação, não desligue esta unidade.≥ Quando formatar o cartão SD, use uma bateria com

carga suficiente ou use o transformador de CA.≥ Use esta unidade para formatar os cartões SD. Se

um cartão SD for formatado em outros produtos (tais como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá não ser possível usar o cartão SD.

≥ Dependendo do tipo de cartão SD a ser usado, poderá demorar bastante tempo a formatar.

≥ Não remova o cartão SD durante a formatação.

Formatação de um cartão SDEsta função serve para inicializar cartões.

LSQT1044(POR).book 82 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 83: Vdr-D150E

Ges

tão

de d

isco

s e

cart

ões

Finalizar um disco

83LSQT1044

Finalizar um disco

(-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Para reproduzir um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R em outros aparelhos p.ex. um leitor DVD, finalize o disco.

¬Ligue esta unidade ao transformador de CA. (A finalização não pode ser executada utilizando uma bateria.)

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ SETUP] # [ FINALIZE] # [YES] e prima o joystick.

2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

≥ Quando a finalização tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.

≥ Não finalize um disco gravado nesta unidade usan-do qualquer outro aparelho.

≥ No caso de um disco de lado duplo, finalize cada lado.

≥ O menu de topo criado quando finalizar não aparece nesta unidade. Reproduza o disco num leitor DVD. Os títulos são apresentados por data de gravação no menu superior. No entanto, quando [PLAY MODE] estiver definido em [BY DATE] para visualizar as cenas por data de gravação, algumas cenas gravadas na mesma data poderão ficar separadas. (l 61) Estas cenas serão apresentadas como títulos distintos no menu superior.

≥ Dependendo da condição do disco, varia o tempo que demora a finalização. Poderá demorar até 15 minutos.

≥ Se esta unidade aquecer ou se for fortemente agitada ou sofrer impactos durante a finalização, a finalização falha e o disco pode não ser reprodutível em outros aparelhos.

≥ Se a alimentação de corrente falhar durante a finalização, a finalização falha e o disco pode não ser reprodutível em outros aparelhos mesmo se for executada a reparação do disco.

Finalizar um discoEsta função serve para permitir que o disco seja reproduzido noutros aparelhos.

∫ Finalizar discos de formato vídeoAssegure-se de que finaliza o disco nesta unidade, antes de o usar em outros aparelhos.DVD-RW (formato vídeo): Depois de finalizar, o disco torna-se apenas para reprodução. Pode

gravar no disco depois de o des-finalizar (l 84) ou formatar (l 81).DVD-R: Depois de finalizar, o disco torna-se apenas para reprodução e não

o pode mais gravar.

∫ Finalizar discos de formato VRDVD-RAM: Não é necessário finalizar DVD-RAM.DVD-RW (formato VR): Finalizar um DVD-RW (formato VR) aumenta a sua compatibilidade com outros

produtos. Um DVD-RW (formato VR) depois de finalizado pode ser gravado e editado da mesma forma que um DVD-RW (formato VR) antes de finalização.

LSQT1044(POR).book 83 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 84: Vdr-D150E

Ges

tão

de d

isco

s e

cart

ões

Finalizar um disco

84LSQT1044

(-RW‹V›)

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ SETUP] # [ UN-FINALIZE] # [YES] e prima o joystick.

2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

≥ Quando a des-finalização tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem.

≥ Quando des-finalizar o disco, use uma bateria com carga suficiente ou use o transformador de CA.

≥ Um DVD-RW (formato VR) não pode ser des-finali-zado. Um DVD-RW (formato VR) depois de finaliza-do pode ser gravado e editado da mesma forma que um DVD-RW (formato VR) antes de finalização.

≥ Um DVD-R não pode ser des-finalizado.

Des-finalizar um DVD-RWEsta função serve para des-finalizar um DVD-RW (formato vídeo) de forma a que este possa ser usado para gravação.

LSQT1044(POR).book 84 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 85: Vdr-D150E

Ges

tão

de d

isco

s e

cart

ões

Proteger um disco

85LSQT1044

Proteger um disco(RAM) (-RW‹VR›)

Esta função evita que o conteúdo gravado seja apagado ou editado por engano.Mais gravações e edições não são possíveis em discos protegidos até que a protecção seja cancelada.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ SETUP] # [ DISC PROTECT] e prima o joystick.

2 Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

Para cancelar a protecção de disco1) Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ DISC PROTECT] e prima

o joystick.2) Quando aparecer a mensagem de confirmação, seleccione [YES], e depois prima o joystick.

≥ Se o disco tiver sido protegido em outro aparelho, poderá não ser possível cancelar a protecção nesta unidade. Neste caso, cancele a protecção no aparelho que usou para o proteger.

LSQT1044(POR).book 85 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 86: Vdr-D150E

Ges

tão

de d

isco

s e

cart

ões

Apresentação das informações do disco

86LSQT1044

Apresentação das informações do disco(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

São apresentadas informações tais como o número de cenas gravadas, o espaço restante e se o disco está ou não finalizado ou protegido.

¬Rode o disco de modo para seleccionar .Prima o botão MENU, e depois seleccione [ SETUP] # [ INFORMATION] # [YES] e prima o joystick.

Para sair do ecrã de informaçõesPrima o botão MENU.

LSQT1044(POR).book 86 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 87: Vdr-D150E

Com

out

ros

prod

utos

Com um televisor

87LSQT1044

Com outros produtos

Com um televisor

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Imagens gravadas por esta unidade podem ser reproduzidas num televisor.

≥ Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria.

1 Ligue esta unidade a um televisor.

* Se o televisor tiver um terminal S Video, ligue também a ficha S Video a este. Isso permitirá desfrutar de melhores imagens.

3 Mude o canal de entrada no televisor.≥ A definição do canal difere dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.

4 Inicie a reprodução nesta unidade.A imagem e o som são debitados para o televisor.

∫ Se a imagem ou som desta unidade não for debitada para o televisor≥ Verifique se as fichas estão introduzidas tanto quanto possam.≥ Verifique o terminal ligado.≥ Verifique a definição de entrada do televisor (interruptor de entrada). (Para mais

informações, leia as instruções de operação do televisor.)

Reprodução num televisor

A Cabo AV/S (fornecido)≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.

VIDEO IN

S VIDEO IN*

AUDIO IN

A

2 Ligue esta unidade, e depois rode o disco de modo para seleccionar ou .

LSQT1044(POR).book 87 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 88: Vdr-D150E

Com

out

ros

prod

utos

Com um leitor/gravador DVD

88LSQT1044

Com um leitor/gravador DVD

≥ Ao reproduzir um disco noutro gravador/leitor DVD, posicione o aparelho de forma a que o disco fique na horizontal.

(RAM) (-RW‹VR›)Introduza o disco no gravador/leitor DVD, e depois faça-o reproduzir.

≥ A reprodução só é possível em aparelhos que suportem DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) de 8 cm. Consulte as instruções de operação do gravador/leitor DVD.

≥ Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser finalizado. Neste caso, finalize o disco nesta unidade. (l 83)

≥ Não é possível gravar imagens que permitam “Uma única gravação” num disco de 8 cm.

(-RW‹V›) (-R)1 Finalize o disco nesta unidade. (l 83)

2 Introduza o disco no gravador/leitor DVD, e depois faça-o reproduzir.

≥ Não introduza um disco que não tenha sido finalizado num gravador/leitor DVD: o disco pode ser inutilizado. Além disso poderá aparecer uma mensagem pedindo-lhe que formate o disco no gravador de DVD. Não formate o disco.

≥ A reprodução é possível em aparelhos que suportem DVD-Video de 8 cm, mas não é garantida a reprodução em todos os leitores DVD.

Reprodução num leitor/gravador DVD

Reproduzir um DVD-RAM ou um DVD-RW (formato VR)

Reproduzir um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R

LSQT1044(POR).book 88 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 89: Vdr-D150E

Com

out

ros

prod

utos

Com um leitor/gravador DVD

89LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Se tiver um gravador DVD com um disco rígido, as imagens gravadas por esta unidade podem ser gravadas no disco rígido.Se quiser duplicar um disco com o qual o gravador DVD não seja compatível, ligue esta unidade e o gravador DVD com o cabo AV/S e depois duplique o disco. (l 90)

1 [Apenas quando duplica um DVD-RW (Formato vídeo) ou uma DVD-R]Finalize o disco na unidade. (l 83)

2 Introduza o disco no gravador DVD, e depois duplique o conteúdo para o disco rígido.

≥ Para detalhes sobre como duplicar imagens para o disco rígido, consulte as instruções de operação do gravador DVD.

≥ Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser finali-zado. Neste caso, finalize o disco nesta unidade. (l 83)

≥ Não é possível gravar imagens que permitam “Uma única gravação” num disco de 8 cm.

≥ Se o seu gravador DVD tiver uma ranhura de cartão SD, poderá gravar os ficheiros de imagens fixas gravados num cartão SD com esta unidade num disco ou no disco rígido.

Copiar gravações para o disco rígido de um gravador DVD

LSQT1044(POR).book 89 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 90: Vdr-D150E

Com

out

ros

prod

utos

Com um videogravador

90LSQT1044

Com um videogravador

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Pode duplicar imagens reproduzidas nesta unidade para outros aparelhos de vídeo.Pode criar uma lista de reprodução reunindo as cenas que deseja duplicar e depois duplicar apenas as cenas desta lista de reprodução para outros aparelhos. (l 69)

≥ Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria.

1 Ligue esta unidade ao aparelho vídeo.

* Se o aparelho de vídeo tiver um terminal S Video, ligue também a ficha S Video a este. Isso permitirá desfrutar de melhores imagens.

2 Ligue esta unidade, e depois rode o disco de modo para seleccionar .

3 Mude o canal de entrada do aparelho de vídeo e do televisor.≥ A definição do canal difere dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.

4 Inicie a reprodução nesta unidade.Depois comece a gravar no aparelho ligado.

≥ Consulte as instruções de operação do aparelho de vídeo para detalhes.

Para interromper a duplicaçãoInterrompa a gravação no aparelho ligado.Depois interrompa a reprodução nesta unidade.

Duplicar imagens para outros aparelhos de vídeo

A Cabo AV/S (fornecido)≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.

A

VIDEO IN

S VIDEO IN*

AUDIO IN

LSQT1044(POR).book 90 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 91: Vdr-D150E

Com

out

ros

prod

utos

Com uma impressora (PictBridge)

91LSQT1044

Com uma impressora (PictBridge)(SD)

Para imprimir imagens ligando directamente esta unidade à impressora, use uma impressora compatível com PictBridge. (Leia as instruções de operação para a impressora.)

≥ Use o transformador de CA para o libertar da preocupação sobre a carga da bateria.¬ Introduza um cartão SD com as imagens gravadas na unidade, ligue a unidade

e depois rode o disco de modo para seleccionar .1 Prima o botão MENU, e depois seleccione

[ SETUP] # [ USB FUNCTION] # [PictBridge] e prima o joystick.

≥ Prima o botão MENU para sair do ecrã menu.

2 Ligue esta unidade a uma impressora.

Aparece a indicação [ ].≥ Se a indicação [ ] não aparecer ou conti-

nuar a piscar, desligue e torne a ligar o cabo USB ou verifique a impressora, o cartão SD e as defini-ções desta unidade.

3 Seleccione o ficheiro a ser impresso e depois prima o joystick.É apresentado o número de imagens definidas.

A Cabo USB (não fornecido)≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.

A

LSQT1044(POR).book 91 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 92: Vdr-D150E

Com

out

ros

prod

utos

Com uma impressora (PictBridge)

92LSQT1044

4 Mova o joystick para cima ou para baixo para seleccionar o número de cópias desejado, e depois prima o joystick.

≥ Pode definir até 9 cópias.≥ Para cancelar a definição, defina o número de cópias em [0].≥ Podem ser definidos até 8 ficheiros seguidos por página repetindo os passos 3 e 4.

5 Prima o botão MENU para apresentar os menus PictBridge.

6 Seleccione a definição de impressão de data em [ DATE PRINT].

≥ Se a impressora não estiver apta a imprimir a data, esta definição não estará disponível.

7 Seleccione a definição de tamanho do papel em [ PAPER SIZE].

≥ Não pode definir tamanhos de papel não suportados na impressora.

STANDARD: Tamanho específico para a impressora4t5 INCH: Tamanho L5t7 INCH: Tamanho 2L4t6 INCH: Tamanho postalA4: Tamanho A4

LSQT1044(POR).book 92 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 93: Vdr-D150E

Com

out

ros

prod

utos

Com uma impressora (PictBridge)

93LSQT1044

8 Seleccione a definição de disposição em [ PAGE LAYOUT].

≥ Não pode definir disposições de página não suportadas na impressora.

9 Seleccione [ PRINT] # [YES] e prima o joystick.As imagens são imprimidas.

≥ Saia de PictBridge desligando o cabo USB depois de as imagens terem sido imprimidas.

Quando interromper a impressão a meioMova o joystick para baixo.Aparece uma mensagem de confirmação. Se for seleccionado [YES], o número de cópias definido é cancelado e o ecrã volta ao passo 3. Se for seleccionado [NO], todas as definições são mantidas e o ecrã volta ao passo 3.

≥ Evite as seguintes operações durante a impressão. Estas operações incapacitam uma impressão correcta. – Desligar o cabo USB– Remover o cartão SD– Alterar o disco de modo– Desligar a alimentação

≥ Verifique as definições do tamanho do papel, qualidade de impressão, etc. na impressora.

≥ Não é possível imprimir imagens que não possam ser reproduzidas nesta unidade.

≥ Quando a unidade estiver directamente ligada a uma impressora, as definições DPOF não podem ser usadas.

≥ Ligue a impressora directamente a esta unidade. Não use um hub USB.

STANDARD: Disposição específica para a impressora

: Impressão sem moldura

: Impressão com moldura

LSQT1044(POR).book 93 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 94: Vdr-D150E

Menus

Out

ros

94LSQT1044

Outros

Menus

Menus de gravação de filmes

∫ [ BASIC]

[ SCENE MODE] (l 53)[ WIND CUT] (l 50)[ REC MODE] (l 40)[ CINEMA] (l 50)[ CLOCK SET] (l 34)

∫ [ ADVANCED]

[ D.ZOOM] (l 43)[ SIS] (l 52)[ NIGHT VIEW] (l 51)[ FADE COLOUR] (l 47)[ ZOOM MIC] (l 44)

∫ [ SETUP]

[ DISPLAY] (l 96)[ DATE/TIME] (l 35)[ DATE FORMAT] (l 35)[ POWER SAVE] (l 96)[ BEEP SOUND] (l 96)[ LCD SET] (l 36)[ EVF SET] (l 36)[ INITIAL SET] (l 96)[ DEMO MODE] (l 96)

∫ [ LANGUAGE] (l 31)

Menus de gravação de imagens fixas

≥ Sobre os itens [ SETUP], consulte os menus de gravação de filmes.

∫ [ BASIC]

[ SCENE MODE] (l 53)[ PICT. QUALITY] (l 42)[ CLOCK SET] (l 34)

∫ [ ADVANCED]

[ SHTR EFFECT] (l 42)

∫ [ LANGUAGE] (l 31)

Lista de menus

EVF

DEMO

LSQT1044(POR).book 94 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 95: Vdr-D150E

Menus

Out

ros

95LSQT1044

Menus de reprodução de filmes

∫ [ DELETE](Apenas quando [PLAY MODE] estiver definido em [VIEW ALL] ou [BY DATE])

[ SELECT] (l 65)[ ALL] (l 65)

∫ [ PLAY SETUP]

[ PLAY MODE] (l 61, 69, 70)[ RESUME PLAY] (l 61)

∫ [ EDIT SCENE](Apenas quando [PLAY MODE] estiver definido em [VIEW ALL] ou [BY DATE])

[ DIVIDE] (l 66)[ COMBINE] (l 67)

∫ [ EDIT](Apenas quando [PLAY MODE] estiver definido em [PLAYLIST])

[ ADD] (l 71)[ MOVE] (l 72)[ DIVIDE] (l 73)[ COMBINE] (l 74)[ DELETE] (l 75)

∫ [ SETUP]

[ FORMAT DISC] (l 81)[ FINALIZE] (l 83)[ UN-FINALIZE] (l 84)[ DISC PROTECT] (l 85)[ INFORMATION] (l 86)[ DISPLAY] (l 96)[ DATE] (l 60)[ DATE FORMAT] (l 35)[ POWER SAVE] (l 96)[ BEEP SOUND] (l 96)[ LCD SET] (l 36)[ EVF SET] (l 36)

∫ [ LANGUAGE] (l 31)

Menus de reprodução de imagens fixas

∫ [ DELETE]

[ SELECT] (l 78)[ ALL] (l 78)

∫ [ PLAY SETUP]

[ PLAY MODE] (l 63)[ LOCK] (l 79)[ DPOF SET] (l 80)

∫ [ SETUP]

[ DISPLAY] (l 96)[ DATE/TIME] (l 35)[ DATE FORMAT] (l 35)[ FORMAT CARD] (l 82)[ POWER SAVE] (l 96)[ BEEP SOUND] (l 96)[ LCD SET] (l 36)[ EVF SET] (l 36)[ USB FUNCTION] (l 91)

∫ [ LANGUAGE] (l 31)

EVF

EVF

LSQT1044(POR).book 95 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 96: Vdr-D150E

Menus

Out

ros

96LSQT1044

∫ [ DISPLAY]≥ OFF ≥ ONAs indicações do ecrã são seleccionadas como indicado na ilustração abaixo.

∫ [ POWER SAVE]≥ OFF ≥ 5 MINUTES[OFF]:A função de economia de energia não é activada.[5 MINUTES]:Quando passarem cerca de 5 minutos sem nenhuma operação, esta unidade desliga automaticamente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser usar a unidade, torne a ligá-la.≥ Nos casos seguintes, a unidade poderá não

desligar mesmo quando a regular em [5 MINUTES].– Quando usar o transformador CA– Quando ligar a unidade a um computador

ou impressora através do cabo USB

∫ [ BEEP SOUND]≥ OFF ≥ ONEste permite que as operações tais como iniciar e terminar uma gravação sejam assinaladas por um bip.Quando estiver definido [OFF], não é escutado o bip quando uma operação tal como a gravação é iniciada ou terminada.

1 BipQuando começa a gravaçãoQuando ligar a alimentaçãoQuando esta unidade é reconhecida pelo computador ou impressora, etc.

2 BipsQuando fizer pausa na gravaçãoQuando desligar a alimentação2 Bips por 4 vezesQuando ocorre um erro p.ex. a gravação não começa. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 99)

∫ [ INITIAL SET]≥ YES ≥ NOQuando existe um menu que não pode ser se-leccionado dependendo de uma combinação de funções, defina em [YES] para fazer voltar as definições do menu às condições iniciais de fábrica.(As definições de idioma não podem voltar às condições iniciais de fábrica.)

∫ [ DEMO MODE]≥ OFF ≥ ONEste item é usado para iniciar a demonstração da unidade.(Apenas quando usar o transformador de CA e o disco de modo estiver na posição ou

)Se regular este em [ON] sem introduzir um dis-co ou um cartão SD, esta unidade é automati-camente definida em modo de demonstração para apresentar as suas funções. Se qualquer botão for premido ou operado, o modo de-monstração é cancelado. Se não for efectuada nenhuma operação durante aproximadamente 10 minutos, o modo de demonstração inicia au-tomaticamente. Para terminar o modo demons-tração, insira um disco ou um cartão SD, ou defina a função em [OFF]. Para utilização normal, defina esta função em [OFF].

∫ [ USB FUNCTION]≥ PictBridge ≥ PC CONNECT[PictBridge]:Quando ligar a unidade a uma impressora através do cabo USB.[PC CONNECT]:Quando ligar a unidade a um computador através do cabo USB.

Menu de definição

OFF

ON

;

15:3015.12.2006

;

R 0h00m0h00m00s

15:3015.12.2006

SP

DEMO

LSQT1044(POR).book 96 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 97: Vdr-D150E

Indicações

Out

ros

97LSQT1044

Indicações

∫ Indicações de gravação

Indicações

Gravação de filmes Gravação de imagens fixas

;

R 0h00m0h00m00s

15:3015.12.2006

50×

AWB1/100OPEN3dB

SP ;

R 100

15:3015.12.2006

30×

AWB1/100OPEN6dB

Carga da bateria restante

R 0h00m Tempo restante para gravação

0h00m00s Tempo de gravação decorrido

15:3015.12.2006 Indicação de data/hora

¥/; (Vermelho) Gravação

; (Verde) Pausa na gravação

Zoom digital

Modo auto

Modo manual

MF Focagem manual

2t Indicação da ampliação do zoom

ª Modo luz de fundo

Estabilizador de imagem

1/100 Velocidade do obturador

OPEN, F2.0 Número F

0dB Valor de ganho

Modo de pele suave

Desvanecer (Branco)Desvanecer (Preto)

Função de visão nocturna

Zoom de microfone

Redução de ruído de vento

, , Modo de gravação de filmes

AUTO

MNL

ZOOM

XP SP LP

5 Modo desportoModo retratoModo pouca luzModo projectorModo praia e neve

Auto equilíbrio do brancoModo interior (gravação com lâmpadas incandescentes)Modo exteriorModo de ajuste manual

Tipo de discoDVD-RAMDVD-RW (formato VR)DVD-RW (formato vídeo)DVD-RW (não formatado)DVD-R

Modo fotografia progressiva

Ø10, Ø2 Gravação com auto-tempo-rizador

Número de pixels de gravação para imagens fixas640k480

(Branco) (Verde)

(Vermelho)

É possível gravar no cartãoReconhecer o cartão

Gravar/aceder ao cartão

, Qualidade de imagem fixa

R 100 Número restante de imagens fixas

AWB

LSQT1044(POR).book 97 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 98: Vdr-D150E

Indicações

Out

ros

98LSQT1044

∫ Indicações de reprodução

∫ Indicações de confirmação

Reprodução de filmes Reprodução de imagens fixas

1 Reprodução

; Pausa

5/6 Reprodução rápida para a frente/trás

7/8 Última/primeira cena pausada

9/: Saltar reprodução

D/E Reprodução em câmara lenta

;1/2; Reprodução imagem a imagem

0h00m00s Tempo de reprodução de filmes

Modo de reproduçãoTodas as cenas no disco apresentadasCenas gravadas na data seleccionada apresentadasCenas na lista de reprodução apresentadas

No.10 Número da cena

Ajuste do volume

R Retomar a reprodução

Conteúdo que foi protegido noutro aparelho.

Reprodução de apresentação de diapositivos

100-0001 Indicação do número de pasta/fi-cheiro de imagem fixa

Quando está ligada uma impres-sora compatível com PictBridge

Aceder ao cartão (Quando ligado a um computador)

1 DPOF já definido (em mais do que 1)

Imagens fixas bloqueadas

Número de pixels de gravação para imagens fixas640k480

Para imagens não gravadas nesta unidade, o tamanho da apresentação é determinada como se segue de acordo com o número de pixels horizontais. Se este número for 2048, 1920, 1280 ou 640, então [ ], [ ], [ ] ou [ ] será apresentado respecti-vamente independentemente do número de pixels verticais.

2048 pixels ou mais1600 ou mais, menos que 2048 pixels1280 ou mais, menos que 1600 pixels1024 ou mais, menos que 1280 pixels800 ou mais, menos que 1024 pixels640 ou mais, menos que 800 pixels(O tamanho não é apresentado abaixo de 640 pixels.)

0 ou––

A bateria incorporada está des-carregada. (l 35)

°

A indicação de aviso/alarme aparece quando o monitor LCD é rodado para o lado da lente. Volte a colocar o monitor LCD na posição normal e verifique a indicação de aviso/alarme.

Não há disco introduzido.

Disco inutilizável

Não há cartão SD introduzido/cartão inutilizável.

QXGAUXGASXGAXGA

SVGA

LSQT1044(POR).book 98 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 99: Vdr-D150E

Indicações

Out

ros

99LSQT1044

Mensagens

CANNOT RECORD. Falhou a gravação de dados no disco ou cartão.

NO DATA. Não existem imagens gravadas no disco ou cartão.

INCOMPATIBLE DISC. Introduziu um disco incompatível (disco com protecção de cópia, etc.).

PLEASE CHECK THE DISC. Introduziu um disco que não pode ser lido nesta unidade (um disco gravado em formato vídeo NTSC etc.).

FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.

Se esta mensagem aparecer quando é introduzido um disco, poderá não ser possível gravar o disco. Recomenda-se que use discos Panasonic, dado que a sua compatibilidade com esta unidade já foi confirmada. Consulte o site da Panasonic para informações sobre a compatibilidade de discos etc.http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam(Este site está apenas em inglês.)

CANNOT RECORD.(THIS DISC IS FINALIZED)

Foi introduzido um DVD-RW (formato vídeo) ou DVD-R finaliza-do. Depois de finalizados, os discos tornam-se apenas de leitu-ra e não podem ser gravados. Se des-finalizar um DVD-RW (formato vídeo), este pode ser usado para gravação. (l 84)

CANNOT RECORD. DISC IS FULL.

O disco está cheio ou o número de cenas atingiu o limite máxi-mo e portanto não podem ser gravados mais dados. Apague cenas desnecessárias (l 64) ou introduza um disco novo.

CANNOT RECORD. THE NUMBER OF SCENES HAS EXCEEDED THE MAXIMUM LIMIT.

INTERNAL TEMPERATURE TOO HIGH. PLEASE TURN UNIT OFF AND WAIT A WHILE.

A temperatura da unidade é elevada e por isso não pode funci-onar. Desligue a alimentação, espere até que a unidade arrefe-ça e depois ligue novamente a alimentação.

CANNOT UN-FINALIZE THIS DISC.

Um DVD-R não pode ser des-finalizado.

Um DVD-RW (formato VR) não pode ser des-finalizado. Um DVD-RW (formato VR) depois de finalizado pode ser gravado e editado da mesma forma que um DVD-RW (formato VR) antes de finalização.

LSQT1044(POR).book 99 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 100: Vdr-D150E

Indicações

Out

ros

100LSQT1044

É possível que o sistema não consiga completar normalmente a gravação de um ficheiro quando, por exemplo, a alimentação é desligada por qualquer razão durante a gravação ou a edição.Se for encontrada informação de deficiente gestão quando um disco é acedido, poderá aparecer a seguinte mensagem. Siga sempre as mensagens. (A reparação pode demorar tempo dependendo do erro.)

≥ Quando reparar o disco, use uma bateria com carga suficiente ou use o transformador de CA.

≥ Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados.

≥ Se o disco for removido sem ser reparado, não será mais possível reproduzir as cenas gravadas antes da falha da alimentação.

≥ Não repare um disco que tenha sido gravado em outro aparelho. Isso poderá provocar a perda de dados ou do disco.

CHECK CARD. Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.

CARD LOCKED. O interruptor de protecção de gravação no cartão de memória SD está regulado em LOCK. (l 16)

CARD FULL.O cartão SD está cheio de forma que não é possível gravar mais dados. Apague ficheiros desnecessários (l 77) ou intro-duza um cartão SD.

PUSH THE RESET SWI-TCH.

Foi detectada uma irregularidade na unidade. Prima o botão RESET para reiniciar a unidade. (l 106)

CHANGE TO MANUAL MODE. Está a tentar usar uma função que não pode ser usada

simultaneamente.CANCEL NIGHT VIEW MODE

CHANGE MODE TO USE USB. O cabo USB está ligado em modo gravação.

DISCONNECT USB CABLE.

A unidade não pode estabelecer correctamente a ligação ao computador ou à impressora. Desligue e torne a ligar o cabo USB ou verifique a definição de [USB FUNCTION] nesta unidade.

Sobre a recuperação

DISC ERROR HAS OCCURRED. REPAIR DISC NOW?

LSQT1044(POR).book 100 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 101: Vdr-D150E

Funções que não podem ser usadas simultaneamente

Out

ros

101LSQT1044

Funções que não podem ser usadas simultaneamenteAlgumas funções nesta unidade são desactivadas ou não podem ser seleccionadas devido às especificações da unidade. A tabela seguinte apresenta exemplos de funções restritas por várias condições.

Funções Condições que desactivam as funções

Progressiva ≥ Quando a luminosi-dade é insuficiente

Zoom digitalDesvanecer

≥ Em modo de gravação de cartão

Compensação de luz de fundo

≥ Quando é usada a função de visão nocturna

≥ Quando é definido o diafragma/ganho

Visão nocturna ≥ Em modo de gravação de cartão

Estabilizador de imagem

≥ Quando é usada a função de visão nocturna

≥ Em modo de gravação de cartão

Funções Condições que desactivam as funções

Modo cena

≥ Quando e regulado o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO

≥ Quando é usada a função de visão nocturna

Mudar o equilíbrio do branco

≥ Quando o zoom digital (30k ou superior) é usado

≥ Quando é usada a função de visão nocturna

Ajuste da velocidade do obturador, diafragma/ganho

≥ Quando é usada a função de visão nocturna

≥ Quando é usado o modo cena

LSQT1044(POR).book 101 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 102: Vdr-D150E

Perguntas frequentes

Out

ros

102LSQT1044

Perguntas frequentes

Que tipo de discos pode ser usado?

Podem ser usados DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R se forem discos simples de 8 cm. (l 13)

Podem ser usados discos com cartucho? Podem se o cartucho for removido.

Podem ser usados discos de lado duplo?

Podem. No entanto não é possível gravar ou reproduzir continuamen-te de um lado do disco para o outro. Será necessário ejectar o disco e virá-lo.

É possível gravar continua-mente de um lado do disco para o outro num disco de lado duplo?

Não é possível gravar continuamente de um lado do disco pa-ra o outro. O tempo de gravação indicado na embalagem do disco é o tempo total dos dois lados. Será necessário ejectar o disco e virá-lo para gravar nos dois lados.

Os DVD-R só podem ser gravados uma vez?

É possível iniciar e parar a gravação até o disco estar cheio.No entanto os dados gravados no DVD-R não podem ser apagados.

É possível reproduzir num leitor DVD?

Se finalizar um DVD-RW (formato vídeo) ou um DVD-R nesta unidade, este poderá ser reproduzido num leitor DVD.DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR) podem ser reproduzidos num gravador DVD, leitor DVD etc. que suporte DVD-RAM ou DVD-RW (formato VR). Consulte as instruções de operação do gravador DVD ou leitor DVD.≥ Um DVD-RW (formato VR) pode ter que ser finalizado.

Neste caso, finalize o disco nesta unidade.

LSQT1044(POR).book 102 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 103: Vdr-D150E

Resolução de problemas

Out

ros

103LSQT1044

Resolução de problemas

Problema Pontos a verificar

Não é possível ligar esta unidade.

≥ A bateria está completamente carregada?# Carregue a bateria usando o transformador CA. (l 18)

Esta unidade é desligada automaticamente.

≥ Se não usar a unidade durante aproximadamente 5 minutos, a alimentação é automaticamente desligada para conservar a carga da bateria. Para retomar a grava-ção, torne a ligar a alimentação.A alimentação não desligará automaticamente quando a função de economia de energia (l 96) for definida em [OFF].

Esta unidade não fica li-gada o tempo suficiente.

≥ A bateria está gasta?# Se a indicação da carga restante da bateria estiver a piscar

ou se a mensagem “LOW BATTERY.” for apresentada, a bateria está gasta. Carregue a bateria. (l 18)

A bateria gasta-se rapidamente.

≥ A bateria está completamente carregada?# Carregue-a com o transformador de CA. (l 18)

≥ Está a usar a bateria num local extremamente frio?# A bateria é afectada pela temperatura do ambiente. Em locais

frios, o tempo de operação da bateria torna-se mais curto.≥ A bateria estará esgotada?

# A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de operação ainda for muito curto mesmo após a bateria ter sido completamente recarregada, a bateria está esgotada e não pode mais ser usada.

Esta unidade não funciona apesar de estar alimentada.

Esta unidade não funciona normalmente.

≥ Prima o botão RESET. (l 106) Se ainda não forem restau-radas as condições normais, remova a bateria ou o transformador CA, aguarde cerca de 1 minuto e depois torne a ligar a bateria ou o transformador CA. Cerca de 1 minuto mais tarde, torne a ligar a alimentação. (Executar a operação acima quando a luz de acesso estiver acesa poderá destruir os dados no disco ou no cartão.)

O ecrã muda repentinamente.

≥ Começou a demonstração?# Se definir [DEMO MODE] em [ON] sem introduzir um disco

ou um cartão em modo de gravação de disco ou de cartão, a unidade entra automaticamente em modo demonstração para apresentar as suas funções. Normalmente deverá estar regulada em [OFF]. Prima o botão MENU, e depois seleccio-ne [SETUP] # [DEMO MODE] # [OFF] e prima o joystick.

LSQT1044(POR).book 103 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 104: Vdr-D150E

Resolução de problemas

Out

ros

104LSQT1044

Problema Pontos a verificar

A alavanca DISC EJECT não funciona.

≥ A tampa do disco não abre até que a unidade seja alimen-tada.# Ligue uma bateria carregada ou o transformador CA.

O disco não pode ser lido.

≥ Existem dedadas ou sujidade na superfície do disco?# Se houver dedadas ou sujidade no disco, limpe-o. (l 17)

Não é apresentada uma indicação de função tal como indicação de modo, indicação de tempo res-tante, ou indicação de tempo decorrido.

≥ Se definir [SETUP] > [DISPLAY] > [OFF], as indicações para além dos avisos e indicações de data desaparecem.

A gravação não começa apesar de a unidade ser alimentada e de o disco ou cartão estarem correc-tamente inseridos.

≥ O DVD-RAM ou o DVD-RW (formato VR) está protegido para gravação?# Cancele a protecção. (l 85) Se o DVD-RAM ou DVD-RW

(formato VR) tiver sido protegido noutro aparelho, cancele a protecção no mesmo aparelho.

≥ O DVD-RW (formato vídeo) ou DVD-R foi finalizado?# Depois de finalizados, os discos tornam-se apenas de leitura

e não podem ser gravados. Se des-finalizar um DVD-RW (formato vídeo), este pode ser usado para gravação. (l 84)

≥ O interruptor de protecção de gravação do cartão SD foi regulado em LOCK?# Não é possível gravar enquanto o interruptor de protecção

de gravação estiver regulado em LOCK. (l 16)≥ A memória do disco ou do cartão está cheia?

# Se o disco ou cartão não tiver mais memória disponível, liberte alguma memória apagando cenas desnecessárias (l 64, 77) ou use um disco ou cartão novo.

≥ A unidade está regulada em modo de gravação de disco ou modo de gravação de cartão?# Não é possível gravar a menos que o disco de modo esteja

em ou .≥ A tampa do disco está aberta?

# Se a tampa estiver aberta, a unidade não funciona normal-mente. Feche a tampa do disco.

A gravação começa mas pára imediatamente.

A imagem reproduzida é quebrada por momentos.

≥ O disco está riscado ou sujo?# Limpe o disco. (l 17)

≥ A unidade está quente. Siga as mensagens no ecrã.Para usar novamente a unidade, desligue a unidade e deixe-a desligada por algum tempo.

LSQT1044(POR).book 104 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 105: Vdr-D150E

Resolução de problemas

Out

ros

105LSQT1044

Problema Pontos a verificar

A função de auto focagem não funciona.

≥ Está seleccionado o modo de focagem manual?# Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS em AUTO.

≥ Está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar em modo de auto focagem?# Existem alguns objectos e envolventes para gravação cuja

auto focagem não funciona correctamente. (l 112) Se assim for, use o modo de focagem manual para ajustar a focagem. (l 55)

≥ A função de visão nocturna está activada? # Quando a função de visão nocturna estiver a funcionar,

a focagem passa a modo manual.

O som não é reproduzido a partir do altifalante in-corporado desta unidade.

≥ O volume está muito baixo?# Durante a reprodução, mova a alavanca de volume para

apresentar a indicação de volume e ajustá-lo. (l 60)

Apesar de esta unidade estar correctamente liga-da a um televisor, é im-possível ver as imagens reproduzidas.

≥ Seleccionou a entrada vídeo no televisor? # Leia as instruções de operação do televisor e seleccione

o canal correspondente à entrada usada para a ligação.

As cenas não podem ser apagadas nem editadas.

≥ O DVD-RAM ou o DVD-RW (formato VR) está protegido para gravação?# Cancele a protecção. (l 85)

Se o disco ou o conteúdo do disco tiver sido protegido noutro aparelho, cancele a protecção no mesmo aparelho.

≥ Pode não ser possível apagar cenas que tenham sido divididas.# Combine as cenas divididas, e depois apague-as. (l 67)

≥ As cenas apresentadas como miniaturas em tons de azul e branco não podem ser apagadas. Se as cenas forem des-necessárias, formate o disco ou cartão para apagar os da-dos. (l 81, 82) Tome em conta que se o disco ou cartão for formatado, então todos os dados gravados no disco ou cartão serão apagados.

≥ O ficheiro no cartão SD está bloqueado?# Os ficheiros bloqueados não podem ser apagados. Cancele

o bloqueamento. (l 79)≥ Se o interruptor de protecção de gravação do cartão SD esti-

ver regulado em LOCK, o apagamento é desactivado. (l 16)

LSQT1044(POR).book 105 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 106: Vdr-D150E

Resolução de problemas

Out

ros

106LSQT1044

Problema Pontos a verificar

As imagens fixas gravadas não são nítidas.

≥ Está a tentar gravar objectos pequenos ou de fino detalhe com [PICT. QUALITY] regulado em [ ]?# Se tentar gravar objectos pequenos ou de fino detalhe com

[PICT. QUALITY] regulado em [ ], as imagens poderão fi-car quebradas num padrão com aspecto de mosaicos. Gra-ve antes com [PICT. QUALITY] regulado em [ ]. (l 42)

As imagens no cartão SD não parecem normais.

≥ Os dados podem ter sido destruídos. Podem ter sido des-truídos por estática ou por ondas electromagnéticas. Guarde os dados importantes também num computador ou noutros aparelhos.

Mesmo que um disco ou um cartão seja formata-do, não é possível usá-lo.

≥ Ou esta unidade ou o disco ou o cartão poderão estar danificados. Consulte o revendedor.

A indicação desaparece.

O ecrã está paralisado.

Nenhuma operação pode ser executada.

≥ Desligue a alimentação desta unidade. Se não for possível desligar a alimentação, prima o botão RESET, ou remova a bateria ou o transformador CA e torne a ligá-lo. Depois disso, ligue novamente a alimentação. Se ainda assim não for retomada a operação normal, desligue a alimentação li-gada, e consulte o revendedor onde adquiriu este produto.

É apresentado “PUSH THE RESET SWITCH.”.

≥ A unidade detectou automaticamente um erro. Prima o botão RESET com a parte saliente da tampa da lente. Isso reiniciará a unidade.

≥ Se não premir o botão RESET, a alimentação da unidade é desligada automaticamente 1 minuto mais tarde.

≥ Mesmo depois de premir o botão RESET, a indicação po-derá ainda aparecer repetidamente. Se assim for, esta uni-dade necessita de reparação. Desligue a alimentação ligada, e consulte o revendedor onde adquiriu esta unida-de. Não tente reparar o aparelho por si próprio.

LSQT1044(POR).book 106 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 107: Vdr-D150E

Cuidados na utilização

Out

ros

107LSQT1044

Cuidados na utilização

≥ A unidade, o disco e o cartão aquecem de-pois de operação prolongada, mas isto não é uma avaria.

Mantenha a unidade afastada de produtos magnetizados/telemóveis, fornos de micro-ondas, televisores e jogos de vídeo.≥ Se usar a unidade sobre ou perto de um

televisor, as imagens ou o som poderão ser alteradas devido à radiação de ondas electromagnéticas.

≥ Não use perto de telemóveis pois se o fizer poderá provocar ruído afectando adversa-mente a imagem e o som.

≥ As gravações podem ser danificadas, ou as imagens distorcidas, pelos fortes campos magnéticos criados por altifalantes ou grandes motores.

≥ A radiação de ondas electromagnéticas ge-rada por circuitos integrados incluindo micro-processadores poderá afectar adversamente a unidade, provocando interferência nas imagens e sons.

≥ Se a unidade for afectada por tais produtos e não funcionar correctamente, desligue a unidade e retire a bateria ou o transforma-dor CA. Depois torne a instalar a bateria ou o transformador CA.

Não use a unidade perto de transmissores de rádio ou cabos de alta tensão.≥ Se gravar imagens perto de transmissores

de rádio ou cabos de alta tensão, as imagens ou sons gravados podem ser adversamente afectados.

Certifique-se de que usa os fios e cabos for-necidos. Se usar acessórios opcionais, use os fios e os cabos com eles fornecidos.Não estique os fios e os cabos.

Não pulverize insecticidas ou químicos voláteis sobre a unidade.≥ Se a unidade for pulverizada com estes quími-

cos, o seu corpo poderá ficar manchado e o acabamento superficial poderá descascar.

≥ Não deixe produtos de borracha ou plástico em contacto com a unidade durante muito tempo.

Quando usar a unidade num local com areia ou poeira tal como numa praia, não permita que a areia ou poeira fina entrem no corpo e nos terminais da unidade.Além disso, mantenha a unidade afastada da água salgada.≥ Areia ou poeira podem danificar a unidade.

(Deve ser tomado cuidado quando introduzir ou remover um disco ou um cartão.)

≥ Se pingar água salgada na unidade, limpe-a com um pano humedecido e bem espremido. Depois limpe novamente a unidade com um pano seco.

Quando transportar a unidade, não a deixe cair nem bata com ela.≥ Um impacto forte poderá partir a caixa da

unidade, provocando uma avaria.

Não use benzina, diluente ou álcool para limpar a unidade.≥ Antes de limpar, retire a bateria ou tire o cabo

de CA da tomada de CA.≥ O corpo da câmara poderá ficar descolorido

e o acabamento superficial poderá descascar.≥ Limpe a unidade com um pano macio seco

para remover a poeira e dedadas. Para re-mover manchas mais persistentes, esprema bem um pano que tenha sido embebido em detergente neutro diluído em água e limpe a unidade com ele. Depois limpe-a com um pano seco.

≥ Quando usar um pano químico de pó, siga as instruções que acompanham o pano.

Sobre esta unidade

LSQT1044(POR).book 107 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 108: Vdr-D150E

Cuidados na utilização

Out

ros

108LSQT1044

Não toque na lente captora laser.≥ Se tocar directamente na lente captora laser

poderá provocar avarias.

Não use um limpador de lentes de CD de 8 cm disponível no comércio.≥ Se usar o limpador de lentes de CD de 8 cm

poderá provocar avarias a esta unidade.

Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações profissionais.≥ Se usar a unidade durante muito tempo, acu-

mular-se-á calor dentro desta o que poderá provocar uma avaria.

≥ Esta unidade não foi concebida para utiliza-ção profissional.

Quando não pretender usar a unidade durante um longo período de tempo≥ Quando armazenar a unidade numa estante

ou armário, recomenda-se que coloque perto dela um dissecante (sílica gel).

A bateria usada nesta unidade é uma bateria recar-regável de iões de lítio. Esta é susceptível a humida-de e temperatura e o efeito é tanto maior quanto mais a temperatura subir ou baixar. Em áreas frias, a indicação de carga completa poderá não aparecer ou a indicação de bateria fraca poderá aparecer cer-ca de 5 minutos após o início da utilização. A altas temperaturas, a função de protecção poderá ser activada, tornando impossível usar a unidade.

Certifique-se de que retira a bateria depois de usar.≥ Se a bateria for deixada instalada, continuará

a correr uma diminuta quantidade de corrente mesmo se a alimentação da unidade estiver desligada. Se mantiver a unidade neste estado poderá resultar na sobre descarga da bateria. Isso poderá resultar que não seja possível usar mais a bateria mesmo depois de a recarregar.

Prepare baterias sobressalentes quando for gravar em exteriores.≥ Em locais frios tais como numa estância

de ski, o período durante o qual é possível gravar imagens é reduzido.

≥ Quando viajar não se esqueça de levar o transformador CA (fornecido) de forma a poder recarregar as baterias no seu destino.

Se deixar cair acidentalmente a bateria, ve-rifique se os terminais ficaram danificados.≥ Instalar uma bateria com os terminais danifi-

cados pode danificar a unidade.

Conselhos para a armazenagem da bateria≥ A bateria deve ser armazenada dentro do sa-

co de plástico de forma a que nenhum metal entre em contacto com os terminais.

≥ A bateria deve ser armazenada num local frio livre de humidade, com uma temperatura tão constante quanto possível. (Temperatura recomendada: 15 °C a 25 °C, Humidade recomendada: 40% a 60%)

≥ Temperaturas extremamente elevadas ou baixas reduzirão o tempo de vida da bateria.

≥ Se a bateria for mantida em locais com altas temperaturas, altas humidades, ou com fumos de óleo, os terminais poderão ficar oxidados e provocar avarias.

≥ Para armazenar a bateria durante um longo período de tempo, recomendamos que a carregue uma vez por ano e a guarde novamente após ter usado completamente a sua capacidade de carga.

≥ Poeira e outros materiais presos aos termi-nais da bateria deverão ser removidos.

Não lance a bateria velha para o fogo.≥ Se aquecer uma bateria ou se a deitar ao

fogo poderá resultar numa explosão.≥ Se o tempo de operação for muito curto

mesmo após a bateria ter sido recarregada, a bateria está esgotada. Adquira uma nova bateria.

Sobre a bateria

LSQT1044(POR).book 108 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 109: Vdr-D150E

Cuidados na utilização

Out

ros

109LSQT1044

≥ Certifique-se de que usa o transformador CA fornecido.

≥ Se usar o transformador CA perto de um rá-dio, a recepção do rádio poderá ser perturba-da. Mantenha o transformador CA afastado do rádio 1 m ou mais.

≥ Quando usar o transformador CA, este poderá gerar zumbidos. No entanto, isso é normal.

≥ Depois de usar, certifique-se de que desliga o transformador CA. (Se ele for deixado liga-do, é consumida uma pequena quantidade de corrente.)

≥ Mantenha sempre limpos os eléctrodos do transformador CA e da bateria.

Ponha esta unidade perto da tomada para facilitar o acesso do dispositivo de interrupção (ficha).

Sobre erros de carregamentoQuando a luz de carga piscar rápida ou len-tamente, poderá ocorrer uma das seguintes situações.

Quando a lâmpada piscar lentamente:≥ A bateria pode estar excessivamente descar-

regada. Pode ser recarregada mas em certos casos poderá demorar várias horas até que comece o carregamento normal.

Quando a lâmpada pisca rapidamente:≥ A bateria não foi recarregada. Remova a ba-

teria do transformador CA e tente carregá-la novamente.

≥ A temperatura da bateria ou a temperatura do ambiente poderá ser extremamente ele-vada ou baixa. Espere até que seja restabe-lecida a temperatura apropriada antes de carregar novamente a bateria. Se a bateria ainda assim não carregar, algo poderá estar errado com a bateria ou com o transformador CA. Consulte o seu revendedor.

Quando a lâmpada está apagada:≥ A carga está completa.≥ Quando a lâmpada estiver apagada mas

a carga não estiver completa, poderão ter ocor-rido problemas com o transformador CA ou com a bateria. Consulte o seu revendedor.

≥ Se houver poeira, um risco ou sujidade no disco ou se este estiver deformado, poderá ocorrer o seguinte fenómeno:– Bloco de ruído na imagem reproduzida– Paragem momentânea da imagem

reproduzida– Som interrompido durante a reprodução,

ou som anormal– Apresentação de miniaturas em tons

de azul e branco– O disco não pode ser reconhecido

correctamente– Desfasamento entre o vídeo e o áudio

≥ Ao gravar imagens, esta unidade poderá evi-tar as partes do disco em que não é possível gravar devido a poeira, riscos etc. (Fará uma pausa nesses pontos e recomeçará automa-ticamente a gravar.)

Quando a luz de acesso estiver acesa (du-rante o acesso ao disco), não abra a tampa do disco, não desligue a alimentação, nem provoque quaisquer vibrações ou impactos.

DVD-R≥ Para gravações ideais em disco DVD-R, esta

unidade grava dados de controlo no disco a fim de fazer ajustes automaticamente quando este é introduzido e ejectado acom-panhando a gravação. Se o disco não tiver área para gravação de dados de controlo, poderá não ser possível a gravação. Para evitar isto, não introduza um DVD-R que te-nha sido gravado mais de 50 vezes.

≥ Não introduza nesta unidade um DVD-R gra-vado que não tenha sido finalizado num apare-lho de gravação, tal como um gravador DVD. Os dados gravados podem ser danificados.

Sobre o transformador CA Sobre o disco

LSQT1044(POR).book 109 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 110: Vdr-D150E

Cuidados na utilização

Out

ros

110LSQT1044

≥ A capacidade de memória indicada na eti-queta de um cartão SD é o total de capacida-de para protecção de direitos de autor e gestão e a capacidade que pode ser usada na unidade, um computador etc.

≥ Durante utilização prolongada, a superfície da unidade e o cartão SD poderão aquecer ligeiramente. Isso é normal.

Quando inserir ou remover o cartão SD, re-gule sempre o interruptor OFF/ON em OFF.

Quando a luz de acesso estiver acesa (durante o acesso ao cartão SD), não remova o cartão SD, não desligue a alimentação, nem provo-que quaisquer vibrações ou impactos.

≥ Quando o monitor LCD se sujar, limpe-o com um pano macio e seco.

≥ Num local com mudanças de temperatura drás-ticas, poderá formar-se condensação no moni-tor LCD. Limpe-o com um pano seco macio.

≥ Quando a unidade estiver muito fria, por exemplo devido à armazenagem num local frio, o monitor LCD ficará ligeiramente mais escuro que o normal imediatamente depois de a alimentação ser ligada. A luminosidade será restaurada quando a temperatura inter-na da unidade subir.

Quando se forma condensação na unidade, a lente fica embaciada e a unidade poderá não funcionar correctamente. Faça todos os esfor-ços para se assegurar que não se forma con-densação. Se tal acontecer, execute as acções descritas abaixo.

Causas da condensaçãoA condensação acontece quando a temperatura ambiente ou a humidade variam como se segue.≥ Quando esta unidade é levada vinda do frio

(p.ex. uma pista de ski) para uma sala quente.≥ Quando esta unidade é retirada do interior

de um carro com ar condicionado para o exterior.

≥ Quando uma sala fria foi rapidamente aquecida.

≥ Quando o vento frio do ar condicionado sopra directamente sobre a unidade.

≥ Após aguaceiros de verão.≥ Quando esta unidade está num local muito

húmido onde o ar esteja carregado de vapores. (p.ex. uma piscina aquecida)

Quando esta unidade é levada para um local com uma diferença de temperatura significativa tal como de um local frio para um local quente.Se, por exemplo, tiver usado esta unidade para gravar numa pista de ski e a levar para uma sa-la aquecida, coloque a unidade dentro de um saco de plástico, remova todo o ar possível de dentro do saco e depois sele o saco. Deixe a unidade durante cerca de uma hora na sala de forma a que a temperatura da unidade fique próxima da temperatura ambiente da sala e depois pode usá-la.

O que fazer se a lente estiver embaciada.Remova a bateria ou o transformador de CA e deixe a unidade durante cerca de uma hora. Quando a unidade ficar a uma temperatura próxima da temperatura ambiente, o embaciamento desaparece naturalmente.

Sobre o cartão SD

Monitor LCD/visor

É utilizada uma tecnologia de extremamente elevada precisão para produzir o ecrã do monitor LCD que possui um total aproxima-do de 105.000 pixels. Como resultado há mais de 99,99% pixels efectivos e apenas 0,01% pixels inactivos ou permanentemen-te acesos. Contudo, isto não é uma avaria e não afecta a imagem gravada.

É utilizada uma tecnologia de extremamente elevada precisão para produzir o visor que possui um total aproximado de 123.000 pixels. Como resultado há mais de 99,99% pixels efectivos e apenas 0,01% pixels inactivos ou permanentemente acesos. Contudo, isto não é uma avaria e não afecta a imagem gravada.

Sobre a condensação

LSQT1044(POR).book 110 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 111: Vdr-D150E

Explicação dos termos

Out

ros

111LSQT1044

Explicação dos termos

Equilíbrio automático do brancoO ajuste do equilíbrio do branco reconhece a cor da luz e ajusta de forma a que a cor bran-ca se torne um branco mais puro. A unidade determina a tonalidade da luz que atravessa a lente e o sensor de equilíbrio do branco, avaliando assim as condições de gravação, e selecciona a definição mais próxima da tonalidade.Isto é chamado ajuste do equilíbrio automático do branco.No entanto, dado que a unidade apenas guar-da informações da cor branca sob diversas fontes de luz, o ajuste do equilíbrio automático do branco não funciona normalmente sob outras fontes de luz.

A ilustração acima mostra a gama na qual o equilíbrio automático do branco funciona. 1) Gama efectiva do ajuste do equilíbrio

automático do branco desta unidade2) Céu azul3) Céu nublado (chuva)4) Ecrã de televisor 5) Luz do sol6) Lâmpada fluorescente branca7) Lâmpada de halogénio8) Lâmpada de incandescência9) Nascer do sol ou pôr do sol10) Luz de velas

Fora da gama efectiva do ajuste de equilíbrio automático do branco, a imagem tornar-se-á avermelhada ou azulada. Mesmo dentro da ga-ma efectiva do ajuste de equilíbrio automático do branco, o ajuste do equilíbrio do branco po-derá não funcionar correctamente se existir mais do que uma fonte de luz. Para luz fora do gama funcional de ajuste do equilíbrio automá-tico do branco, use o modo de ajuste manual do equilíbrio do branco.

Equilíbrio do brancoAs imagens gravadas pela unidade poderão tornar-se azuladas ou avermelhadas sob a influência de certas fontes de luz. Para evitar este fenómeno, ajuste o equilíbrio do branco.O ajuste do equilíbrio do branco determina a cor branca sob diferentes fontes de luz. Ao reconhecer qual é a cor branca sob o sol e qual a cor branca sob uma luz fluorescente, a unidade pode ajustar o equilíbrio entre as outras cores.Dado que a cor branca é a referência para todas as outras cores (que constituem a luz), a unidade pode gravar imagens com uma tonalidade natural se conseguir reconhecer a cor branca de referência.

10 000K9 000K8 000K7 000K

6 000K

5 000K

4 000K

3 000K

2 000K

1 000K

2)

1)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)

10)

LSQT1044(POR).book 111 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 112: Vdr-D150E

Explicação dos termos

Out

ros

112LSQT1044

Auto focagemA lente é deslocada para a frente e para trás automaticamente para focar o objecto.

A auto focagem tem as seguintes características.≥ Ajusta-se de forma a que as linhas verticais

de um sujeito sejam vistas com maior nitidez.≥ Tenta focar o objecto com maior contraste.≥ Foca apenas no centro do ecrã.

Devido a estas características, a auto focagem não funciona correctamente nas seguintes situ-ações. Grave as imagens em modo de focagem manual.

Gravação de objectos distantes e muito próximos ao mesmo tempoDado que a unidade foca o que quer que seja que esteja no centro do ecrã, é difícil focar o fundo quando são focados objectos muito próximos. Ao gravar pessoas com montanhas distantes ao fundo, não é possível focar os dois objectos, um muito próximo e o outro distante.

Gravação de um objecto atrás de uma janela suja ou com poeiraO sujeito atrás da janela não será focado dado que a focagem se faz na janela suja.Da mesma forma, ao gravar algo do lado opos-ta da rua com muito trânsito, um carro que pas-se poderá ficar focado.

Gravação de um objecto que esteja rodeado por objectos com superfícies brilhantes ou por objectos altamente reflectivosDado que qualquer coisa que brilhe ou cintile é focada, é difícil focar o sujeito a ser gravado. A focagem poderá ficar indistinta ao gravar objectos à beira mar, em vistas nocturnas ou em cenas que envolvam fogo de artifício ou luzes especiais.

Gravação de um objecto com uma envolvente escuraA unidade não consegue focar correctamente dado que a informação de luz que atravessa a lente diminui consideravelmente.

Gravar um objecto em movimento rápidoComo a lente de focagem se move mecanica-mente, não consegue acompanhar o objecto em movimento rápido.Quando, por exemplo, a gravar um evento des-portivo com objectos em movimentos rápidos, a focagem poderá perder a sua precisão.

Gravação de um objecto com pouco contrasteÉ fácil focar objectos com contraste acentuado ou linhas ou faixas verticais. Isto significa que um objecto com pouco contraste, tal como uma parede branca, poderá ficar indistinto dado que a unidade efectua a focagem com base nas linhas verticais duma imagem.

LSQT1044(POR).book 112 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 113: Vdr-D150E

Especificações

Out

ros

113LSQT1044

EspecificaçõesCâmara de vídeo DVDInformações para a sua segurança

Fonte de alimentação:Consumo de corrente:

CC 7,9 V/7,2 VGravaçãoAprox. 3,9 W (Quando usar o visor)Aprox. 4,3 W (Quando usar o monitor LCD)(Quando usar um disco DVD-RAM e o modo de gravação for [XP].)

Sistema de sinal CCIR: Sinal cor PAL de 625 linhas, 50 campos

Formato de gravação Formato de gravação vídeo DVD (DVD-RAM, DVD-RW)Formato DVD-Video (DVD-RW, DVD-R)

Sensor de imagemSensor de imagem CCD de 1/6 polPixels totais: aprox. 800 KPixels efectivos (Filme): aprox. 400 K

LenteZoom eléctrico 30kF1.8 a F3.9 (f = 1,90 mm a 57,0 mm, equivalente a 35 mm: 35,7 mm a 1072 mm)

Diâmetro do filtro 30,5 mmZoom Zoom óptico 30k, zoom digital 50/1000k

Monitor Monitor LCD 2,5z (aprox. 105 K pixels)Visor Visor de cor eléctrico (aprox. 123 K pixels)Microfone Estéreo (com uma função zoom) Altifalante 1 altifalante redondo ‰ 20 mmIluminação normal 1400 lxIluminação mínima requerida 12 lx (2 lx em modo visão nocturna)

Nível de saída vídeo 1,0 Vp-p 75 ™

Nível de saída S-Video

Y: 1,0 Vp-p, 75 ™C: 0,3 Vp-p, 75 ™

Nível de saída áudio (Linha) 316 mV, 600 ™

USB

Função de leitor/gravador de cartão (Sem suporte de protecção de direitos de autor)Compatível com USB 2.0 (Hi-Speed)Compatível com PictBridge

LSQT1044(POR).book 113 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 114: Vdr-D150E

Especificações

Out

ros

114LSQT1044

Filmes

Imagens fixas

Transformador de CAInformações para a sua segurança

Massa e dimensões são valores aproximados.As especificações podem mudar sem aviso prévio.

Dimensões Aprox. 53 mm (L) k 87 mm (A) k 129 mm (P)(excluindo partes salientes)

Massa Aprox. 480 g( sem a bateria fornecida , tampa da lente e disco )

Temperatura de operação 0 °C a 40 °C

Humidade de operação 10% a 80%

Suportes de gravação8 cm DVD-RAM Ver. 2.18 cm DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)8 cm DVD-R for General Ver. 2.0

Compressão MPEG2

Modo de gravação e taxa de transferência

XP: 9 Mbps (VBR)SP: 5 Mbps (VBR)LP: 2,5 Mbps (VBR)

Compressão áudio Dolby Digital (Dolby AC3), 16 bit (48 kHz/2 ch)

Suportes de gravação Cartão de memória SD (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (Máximo))

Compressão JPEG (Design rule for Camera File system, baseado na norma Exif 2.2), DPOF correspondente

Tamanho da imagem 640k480

Fonte de alimentação: CA 110 V a 240 V, 50/60 HzConsumo de corrente: 19 WSaída CC: CC 7,9 V, 1,4 A (Operação da unidade)

CC 8,4 V, 0,65 A (Carregamento da bateria)

Dimensões Aprox. 61 mm (L) k 32 mm (A) k 91 mm (P)Massa Aprox. 110 g

LSQT1044(POR).book 114 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 115: Vdr-D150E

Especificações

Out

ros

115LSQT1044

≥ O número de imagens graváveis depende de [ ] e [ ] serem usados em conjunto e do objecto a ser gravado.

≥ Os números indicados na tabela são aproximações.

Número de imagens graváveis num cartão SD

Tamanho da imagem (640k480)Qualidade de imagem

8 MB 42 8616 MB 97 19532 MB 210 42064 MB 430 870

128 MB 820 1650256 MB 1710 3430512 MB 3400 6790

1 GB 6800 136002 GB 13830 27660

LSQT1044(POR).book 115 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時28分

Page 116: Vdr-D150E

116LSQT1044

Izquierda/Derecha

∫ AdvertenciaNo quite la cubierta (o parte posterior); el aparato no tiene en su interior piezas que puedan ser reparadas por el usuario.Solicite todo servicio a personal cualificado.

∫ EMC Compatibilidad eléctrica y magnética

Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.

Utilice solamente los accesorios recomendados.

≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.

Como la cámara se calienta durante su uso, asegúrese de utilizarla en un lugar bien ventilado; no instale la cámara en un espacio cerrado como, por ejemplo, una estantería u otro mueble similar.

Para reducir el riesgo de incendio, des-carga eléctrica y daño del producto, no exponga la cámara a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras, y asegúrese de no colocar ningún recipiente con líquido, como un florero, encima de la cámara.

Cámara de cine≥ La placa indicadora se encuentra en

la parte inferior de la cámara de cine.

Adaptador de CA≥ La placa indicadora se encuentra en

la parte inferior del adaptador de CA.

IEC 60825-1:2001PRECAUCIÓNEste producto contiene un diodo láser de clase superior a la 1. Para garantizar la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del producto. Solicite todo servicio a personal cualificado.

PRODUCTO LÁSER CLASE 1

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electró-nicos usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la do-cumentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no de-ben mezclarse con la basura doméstica general.Para que estos productos se

sometan a un proceso adecuado de trata-miento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de de-volver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.Si desecha el producto correctamente, esta-rá contribuyendo a preservar valiosos recur-sos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de dese-chos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.

Para empresas de la Unión EuropeaSi desea desechar equipos eléctricos y elec-trónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión EuropeaEste símbolo sólo es válido en la Unión Europea.Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

LSQT1044(SPA).book 116 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 117: Vdr-D150E

ESPAÑOL

117LSQT1044

∫ Exención de responsabilidad en caso de pérdida del material grabadoEl fabricante no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de material grabado por causa de mal funcionamiento o defecto de esta cámara, sus accesorios o los medios de grabación.

∫ Respete los derechos de autorLa grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida.

≥ El logotipo SD es una marca comercial.≥ La cámara de cine utiliza tecnologías protegidas por los derechos de autor y está protegida

por patentes de propiedad intelectual en Japón y EE.UU. Para poder utilizar estas tecnologías protegidas por los derechos de autor, se requiere la autorización de Macrovision Company. Está prohibido desarmar o modificar la cámara de cine.

≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

≥ Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.

LSQT1044(SPA).book 117 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 118: Vdr-D150E

118LSQT1044

Antes de usar la cámaraCaracterísticas..................................120Accesorios ........................................122Identificación de las piezas y manejo............................................123

Uso de la pantalla LCD ......................... 126Uso del visor ......................................... 126

Discos y tarjetas ...............................127Discos que se pueden utilizar en esta cámara .................................................. 127Tarjetas que se pueden utilizar en esta cámara .................................................. 130Manipulación de los discos y las tarjetas .......................................... 131

ConfiguraciónAlimentación .....................................132

Carga de la batería ............................... 132Conexión a la toma de CA .................... 135Encender/apagar la cámara .................. 136

Insertar/extraer un disco..................137Insertar/extraer una tarjeta SD ........139Seleccionar un modo .......................140Cómo usar el joystick ......................141Cambio de idioma ............................145Uso de la pantalla de menús ...........146Ajuste de la fecha y la hora .............148Ajuste de la pantalla LCD/visor.......150

GrabaciónAntes de grabar ............................... 151Grabar imágenes en movimiento ... 152

Cambiar el modo de grabación de la imagen en movimiento..................154

Grabar imágenes fijas ..................... 155Diversas funciones de grabación .. 157

Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) ...................................................157Grabarse a sí mismo .............................158Modo de suavizado de piel ....................159Función de aparición/desaparición gradual de la imagen .............................160Función de compensación de contraluz 162Grabación con disparador automático...163Función del reducción del ruido del viento ...............................................164Modo de cine .........................................164Función de visión nocturna....................165Función de estabilización de imagen.....166

Funciones de grabación manual .... 167Modo de escena ....................................167Ajuste manual del enfoque ....................169Balance de blancos ...............................170Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura ..........................172

ReproducciónReproducción de imágenes en movimiento....................................... 173Reproducción de imágenes fijas.... 176

Reproducir imágenes fijas como una presentación de diapositivas .................177

Indice

LSQT1044(SPA).book 118 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 119: Vdr-D150E

119LSQT1044

EdiciónEditar escenas.................................. 178

Borrar escenas ......................................178Dividir una escena .................................180Combinar escenas.................................181

Usar listas de reproducción............ 182¿Qué es una lista de reproducción?......182Crear una nueva lista de reproducción..183Reproducir una lista de reproducción....184Editar una lista de reproducción ............185

Editar imágenes fijas ....................... 191Borrar imágenes fijas.............................191Proteger imágenes fijas.........................193Opción DPOF ........................................194

Gestión de discos y tarjetasFormatear discos y tarjetas............. 195

Formatear discos...................................195Formatear una tarjeta SD ......................196

Finalizar un disco............................. 197Finalizar un disco...................................197Anular la finalización de un DVD-RW....198

Proteger un disco............................. 199Visualizar información de los discos .................................... 200

Con otros productosCon un televisor ...............................201

Reproducción en un televisor ............... 201Con un grabador/reproductor de DVD...............................................202

Reproducción en un grabador/reproductor de DVD .............................. 202Copiar grabaciones en el disco duro de un grabador de DVD ........................ 203

Con un VCR.......................................204Copiar imágenes en otros dispositivos de vídeo ................................................ 204

Con una impresora (PictBridge) .....205Otros

Menús ................................................208Lista de menús...................................... 208Menú de configuración.......................... 210

Indicaciones...................................... 211Indicaciones ...........................................211Mensajes............................................... 213

Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente..............215Preguntas frecuentes.......................216Solución de problemas ....................217Precauciones para el uso de este producto ............................................221Explicación de términos ..................225Especificaciones ..............................227

Número de imágenes que se puede grabar en una tarjeta SD....................... 229

LSQT1044(SPA).book 119 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 120: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Características

120LSQT1044

Antes de usar la cámara

Características∫ ¡Es fácil grabar! (l 152)No es necesario buscar la posición de inicio de la grabación.La nueva grabación no sobrescribe ninguna escena grabada con anterioridad.

∫ ¡Es fácil reproducir! (l 173)Las escenas grabadas se visualizan como miniaturas.Puede buscar fácilmente las escenas que desea ver.

LSQT1044(SPA).book 120 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 121: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Características

121LSQT1044

∫ ¡Edición de escenas! (l 178, 182)Puede crear un vídeo (lista de reproducción) original con sus escenas favoritas y luego puede copiar este vídeo en un VCR o en el disco duro de un grabador de DVD.

∫ ¡Uso con un reproductor/grabador de DVD! (l 202)Simplemente inserte un disco en un reproductor/grabador de DVD que sea compatible con discos de 8 cm para reproducir las escenas que haya grabado con esta cámara.Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede copiar las escenas que haya grabado mediante esta cámara en un DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) en el disco duro del grabador.

LSQT1044(SPA).book 121 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 122: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Accesorios

122LSQT1044

AccesoriosCompruebe los accesorios antes de usar la cámara.

≥ Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles.

BateríaCGA-DU12

Cable AV/SK2KZ9CB00001

Adaptador de CAVSK0651B(DE-974GB)

Trapo para limpieza de discosVFC3778-2

Cable de CCK2GJ2DC00011

Cable de CAK2CR2DA00004

Accesorios opcionales

Adaptador de CA (VW-AD11E) Protector MC (VW-LMC30E)

Batería (litio/CGA-DU12/1150 mAh) Conector de trípode (VW-CT45E)

Batería (litio/CGA-DU14/1360 mAh) Disco DVD-RAM de 8 cm (un solo lado/LM-AF30E)

Batería (litio/CGA-DU21/2040 mAh) Disco DVD-RAM de 8 cm (de dos caras/LM-AF60E)

Objetivo de conversión granangular (VW-LW3007E) Disco DVD-RW de 8 cm (un solo lado/LM-RW30E)

Teleobjetivo de conversión (VW-LT3014E) Disco DVD-RW de 8 cm (de dos caras/LM-RW60E)

ND filter (VW-LND30E) Disco DVD-R de 8 cm (un solo lado/LM-RF30E)

LSQT1044(SPA).book 122 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 123: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Identificación de las piezas y manejo

123LSQT1044

Identificación de las piezas y manejo1 Objetivo2 Micrófono (incorporado, estéreo)3 Sensor de balance de blancos (l 171)4 Tapa de terminales5 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V] (l 201, 203)6 Terminal USB [ ] (l 205)

≥ Cuando esta unidad esté funcionando con un ordenador, recomendamos que el ambiente operacional tenga menos de 30 °C aproximadamente y que el tiempo de funcionamiento sea alrededor de 30 minutos.

7 Visor (l 126, 150)

8 Botón de apertura de la pantalla LCD [PUSH OPEN] (l 126)

9 Terminal de entrada de CC [DC/C.C. IN] (l 135)10 Botón de inicio/parada de grabación (l 152)11 Interruptor de alimentación [OFF/ON] (l 136)12 Indicador de estado (l 136)13 Selector de modo (l 140)14 Joystick (l 141)

≥ Mueva el joystick hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar elementos.

≥ Pulse el centro del joystick para introducir el elemento seleccionado.

15 Botón de borrado [ ] (l 178, 189, 191)16 Botón de menú [MENU] (l 146)17 Compartimiento de la batería (l 133)18 Botón de corrección del ocular (l 150)19 Palanca de zoom [W/T] (l 157)

Palanca de volumen [sVOLUMEr] (l 174)20 Botón Photo shot [PHOTO SHOT] (l 155)21 Lámpara de acceso a la tarjeta (l 139)22 Tapa de la ranura de la tarjeta (l 139)23 Ranura de la tarjeta (l 139)24 Conector de trípode (l 125)25 Palanca de liberación de la batería

[BATTERY RELEASE] (l 133)

Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.

1

2

3

4

65

7

8

10

9

11

121314

17

15

16

18 19 20

22 2523 2421

LSQT1044(SPA).book 123 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 124: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Identificación de las piezas y manejo

124LSQT1044

26 Botón de reposición [RESET] (l 220)27 Pantalla LCD (l 126)

28 Interruptor selector de modo [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 167)

29 Altavoz30 Palanca de expulsión del disco [DISC EJECT]

(l 137)31 Lámpara de acceso al disco [ACCESS/PC]

(l 137)32 Compartimiento del disco (l 137)33 Correa de mano (l más abajo)

Ajuste la longitud de la correa para adaptarla al tamaño de su mano.

Ajuste la longitud de la corea y la posición de la almohadilla.1 Afloje la correa.2 Ajuste la longitud.3 Asegure la correa.

Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.

26 28

27 29

30 31 32 33

Uso de la correa de mano

21 3

LSQT1044(SPA).book 124 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 125: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Identificación de las piezas y manejo

125LSQT1044

Coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie del objetivo.La tapa del objetivo y su cordón vienen asegurados a la correa de mano.

≥ Cuando no vaya a utilizar la tapa del objetivo, tire del cordón de la tapa en la dirección de la flecha. A

≥ Cuando no esté grabando, asegúrese de cubrir el objetivo con la tapa para protegerlo. B

≥ Para quitar la tapa del objetivo, presione los botones firmemente.

≥ Si se ha salido el cordón de la tapa de objetivoPase el extremo del cordón de la tapa del objetivo a través del ojete de la tapa del objetivo. Luego, pase la tapa del objetivo a través del lazo y tire del cordón firmemente.

Se trata de un agujero para montar la cámara en un trípode opcional. (Lea atentamente las instrucciones para conectar el trípode a la cámara).≥ Cuando se utiliza un trípode, no es posible abrir la tapa

de la ranura de la tarjeta. Inserte una tarjeta SD antes de montar la cámara en un trípode. (l 139)

Colocación de la tapa del objetivo

A

B

Conector de trípode

LSQT1044(SPA).book 125 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 126: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Identificación de las piezas y manejo

126LSQT1044

Puede grabar imágenes al mismo tiempo que las ve en la pantalla LCD.1 Pulse el botón PUSH OPEN. La pantalla LCD

se abre ligeramente.Abra la pantalla LCD hacia fuera en la dirección de la flecha.≥ El visor se desactiva.≥ La pantalla puede abrirse hasta 90o.

2 Ajuste el ángulo de la pantalla LCD según lo desee.≥ La pantalla puede girarse hasta 180o A en dirección del objetivo o 90o B en dirección del visor.

≥ El brillo y el nivel de color de la pantalla LCD pueden ajustarse desde el menú. (l 150)

≥ Si se abre o gira la pantalla LCD a la fuerza, la cámara puede dañarse o presentar algún desperfecto.

≥ Cuando se gira la pantalla LCD 180o en dirección del objetivo (al grabarse a sí mismo), la pantalla LCD y el visor se activan simultáneamente.

Tire del visor hacia fuera.(l 150, Ajuste del visor)

Uso de la pantalla LCD

PUSHOPEN

BA

Uso del visor

LSQT1044(SPA).book 126 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 127: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Discos y tarjetas

127LSQT1044

Discos y tarjetas

Discos que se pueden utilizar en esta cámara

Tipo de disco DVD-RAM8 cm

Una cara/dos caras

DVD-RW8 cm

Una cara/dos caras

DVD-R8 cm

Una cara/dos caras

(DVD-RAM Ver. 2.1)

[DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)]

(DVD-R for General Ver. 2.0)

Formato de grabación Formato de grabación de vídeo DVD (formato VR)

Formato de grabación de vídeo DVD (formato VR)

Formato DVD-Vídeo (formatode vídeo)

Formato DVD-Vídeo (formatode vídeo)

Característica Disco regrabable

Disco regrabable

Disco que se graba una sola vez*1

*1 Si se le da formato al disco, es posible utilizarlo repetidamente. (l 195)

Disco que se graba una sola vez

Indicación en la pantalla

Indicación en estas instrucciones (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

Funciones

≥ Edición en esta cámara ¥ ¥ – –

≥ Reproducción en otros productos*2

*2 Reproductores de DVD y grabadores de DVD compatibles con discos de 8 cm.

¥*3

*3 La reproducción puede realizarse en productos compatibles.

¥*4

*4 La reproducción puede realizarse en productos compatibles. (Puede ser necesario finalizar el disco en esta cámara).

¥*5

*5 El disco debe ser finalizado en esta cámara. (l 197)

¥*5

≥ Grabación después de ser finalizado

– ¥ ¥*6

*6 Se debe anular la finalización del disco. (l 198)

¥: disponible –: no disponible

LSQT1044(SPA).book 127 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 128: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Discos y tarjetas

128LSQT1044

≥ En esta cámara, no es posible grabar imágenes fijas en un disco.≥ Al utilizar un disco de doble cara, no es posible grabar o reproducir ininterrumpidamente de una

cara del disco a la otra. En este caso, deberá expulsar el disco y darle vuelta.≥ No es posible utilizar discos insertados en un portadiscos, cartucho o caja. Extraiga siempre los

discos de sus contenedores antes de utilizarlos.≥ Se recomienda utilizar discos Panasonic. Normalmente los discos compatibles con el estándar

DVD se pueden utilizar para grabar y reproducir sin problemas. Sin embargo, algunos discos disponibles en el comercio no cumplen el estándar DVD para calidad y rendimiento. Si utiliza uno de estos discos, es posible que no pueda grabar o reproducir normalmente. (Aparece el mensaje “SE RECOMIENDA DVD PANASONIC”) Para obtener información acerca de los discos que Panasonic ha confirmado son compatibles, consulte la página web.http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (esta página web sólo está en inglés.)

≥ Los discos grabados en esta cámara pueden no ser reproducidos en otros productos.≥ No es posible grabar en discos DVD-R en formato de grabación de vídeo DVD.≥ Al utilizar discos DVD-RW o DVD-R, no realice las operaciones que se indican a continuación,

ya que de lo contrario el disco podría quedar inutilizable.– Grabar en un disco en otros productos después de haberlo grabado en esta cámara.– Grabar en un disco en esta cámara después de haberlo grabado en otros productos.– Insertar un disco no finalizado en otros productos.

∫ Acerca de los tipos de formato

∫ Ejemplos de discos que no se pueden utilizar en esta cámara

¿Qué es el formato de grabación de vídeo DVD (formato VR)?Este es un formato que se utiliza para grabar en discos DVD y que permite grabar y borrar repetidamente, así como crear listas de reproducción. Esta cámara permite grabar en discos DVD-RAM y DVD-RW en formato de grabación de vídeo DVD.

¿Qué es el formato DVD-Vídeo (formato de vídeo)?Cuando se finaliza un disco, es posible reproducirlo en la mayoría de los reproductores de DVD. Esta cámara permite grabar en discos DVD-RW y DVD-R en formato DVD-Vídeo.

≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0 ≥ DVD-ROM ≥ MO≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0 ≥ DVD-Vídeo ≥ MD≥ DVD-R (4,7 GB) para ver. de autoría 2.0 ≥ CD-R ≥ iD≥ iRW ≥ CD-RW ≥ Discos flexibles≥ iR ≥ CD ≥ CD-ROM≥ DVD-R DL ≥ LD≥ Discos cuyo diámetro no sea 8 cm≥ Discos dobles/de doble capa

LSQT1044(SPA).book 128 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 129: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Discos y tarjetas

129LSQT1044

Cuando utilice un disco DVD-RW, seleccione si desea grabarlo en formato de grabación de vídeo DVD (formato VR) o en formato DVD-Vídeo (formato de vídeo) y, a continuación, dele formato al disco. (l 128, Acerca de los tipos de formato)

1 Cuando se inserta un disco DVD-RW nuevo en la cámara, aparece la pantalla que se muestra a la derecha. Seleccione [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione el tipo de formato y, a continuación, pulse el joystick.

3 Cuando aparezca la pantalla de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

≥ Para cambiar el tipo de formato, vuelva a darle formato al disco. (l 195)Si formatea el disco, se borrarán todos los datos grabados en éste.

Al utilizar un disco DVD-RW nuevo

VÍDEO: Formato DVD-VídeoVR: Formato de grabación de vídeo DVD

LSQT1044(SPA).book 129 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 130: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Discos y tarjetas

130LSQT1044

≥ En esta cámara, no es posible grabar imágenes en movimiento en una tarjeta SD.≥ Para acceder a la información más reciente, visite el sitio web que se indica a continuación.

(Este sitio web sólo está disponible en inglés).http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam

≥ En este manual de instrucciones se hace referencia a las tarjetas de memoria SD y las tarjetas miniSD™ como “tarjetas SD”.

≥ Esta cámara admite tarjetas SD formateadas en los sistemas FAT12 y FAT16 de acuerdo con las especificaciones para tarjetas de memoria SD.

≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si formatea una tarjeta SD en otro equipo (por ejemplo, un ordenador), el tiempo necesario para la grabación puede aumentar y puede no ser posible utilizar la tarjeta SD. (l 196)

≥ Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic.≥ Asegúrese de insertar las tarjetas miniSD™ en el adaptador de tarjeta especial antes de utilizarlas.

Si inserta la tarjeta sin utilizar el adaptador, tanto la cámara como la tarjeta pueden sufrir daños. ≥ No inserte el adaptador de tarjeta vacío en la cámara. No deje el adaptador en el interior de

la cámara mientras inserta o extrae tarjetas miniSD™. Esto puede causar el mal funcionamiento de la cámara.

≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos contenidos en la tarjeta.

≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.≥ No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en esta cámara.

Tarjetas que se pueden utilizar en esta cámara

Tipo de tarjeta Tarjeta de memoria SD

Capacidad 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (máximo)

Indicación en estas instrucciones (SD)

Interruptor de protección contra escritura

Estado bloqueado

LSQT1044(SPA).book 130 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 131: Vdr-D150E

Ant

es d

e us

ar la

cám

ara

Discos y tarjetas

131LSQT1044

∫ Cómo sostener un disco o una tarjetaNo toque la superficie grabada ni la superficie de los terminales.

∫ Si el disco está sucioLímpielo con el paño de limpieza para discos suministrado. Limpie el disco desde el centro hacia el borde exterior para remover la suciedad. No limpie el disco con fuerza pues podría rayarlo. Tampoco utilice solventes (disolventes, agua, agentes antiestáticos, detergentes, etc.).

∫ Precauciones≥ Evite la suciedad y tenga cuidado de no rayar los discos.≥ No pegue etiquetas o autodhesivos en los discos. (Esto puede hacer que el disco se doble y que

gire de manera irregular, dejándolo inutilizable).≥ Si tiene que escribir en el disco, asegúrese de hacerlo en el lado de la etiqueta y solamente con

lápiz con punta de fieltro suave a base de aceite. No utilice bolígrafos u otros implementos de escritura de punta dura.

≥ No utilice pulverizadores para discos, bencina, diluyente, líquidos antiestática ni ningún otro tipo de disolvente.

≥ No utilice protectores o cubiertas a prueba de rayas.≥ No exponga los terminales de la tarjeta al agua, suciedad o polvo.≥ No deje caer los discos y no los apile ni los someta a impactos. No coloque objetos sobre los discos.≥ No utilice los siguientes discos:

– Discos en que haya quedado pegamento de autoadhesivos o etiquetas.– Discos que estén severamente doblados o agrietados.– Discos de forma irregular como, por ejemplo, discos con

forma de corazón.

≥ No deje los discos en los siguientes lugares:– Lugares expuestos a la luz directa del sol.– Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo.– Cerca de un calefactor.– Lugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede ocurrir condensación).– Lugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas.

≥ Para proteger los discos y las tarjetas, guárdelos en sus cajas cuando termine de usarlos.

Manipulación de los discos y las tarjetas

LSQT1044(SPA).book 131 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 132: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Alimentación

132LSQT1044

Configuración

Alimentación

La cámara se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar la cámara.

1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.

2 Instale la batería en el compartimiento alineando la marca y, a continuación, conéctela de forma segura.

≥ La clavija de salida del cable de CA no queda completamente conectada al conector del adaptador de CA. Como se muestra en A, queda un espacio.

∫ Lámpara de cargaEncendida: Carga en cursoApagada: Carga completadaParpadeando: La batería está excesivamente descargada. Al cabo de algunos instantes, la lámpara se

encenderá y comenzará la carga normal de la batería.Si la temperatura de la batería es excesivamente alta o baja, la lámpara CHARGE parpadeará y el tiempo de carga necesario será más largo de lo normal.

≥ Tiempo de carga de la batería (l 134)≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic.≥ No podemos garantizar la calidad de este producto

si se utilizan baterías de otras marcas.

≥ Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable de CC del adaptador de CA.

Carga de la batería

A

LSQT1044(SPA).book 132 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 133: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Alimentación

133LSQT1044

Empuje la batería contra el compartimiento de la batería y deslícela hasta escuchar un clic.

Mientras desliza la palanca BATTERY RELEASE, deslice la batería para extraerla.≥ Sostenga la batería con la mano para evitar que caiga al suelo.

≥ Antes de extraer la batería, asegúrese de desconectar la alimentación de la cámara y verificar que el indicador de estado y la lámpara de acceso estén apagados.

Instalación de la batería

Extracción de la batería

LSQT1044(SPA).book 133 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 134: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Alimentación

134LSQT1044

Los tiempos indicados en las siguientes tablas son válidos para cuando la temperatura es de 25 oC y la humedad de un 60%. Si la temperatura es superior o inferior a 25 oC, el tiempo de carga será mayor.

∫ Tiempo de carga

≥ “2 h 25 min” indica 2 horas 25 minutos.≥ El tiempo de carga indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.

∫ Tiempo de grabación≥ Los tiempos indicados corresponden al tiempo de grabación cuando se utiliza el visor. Los tiempos

indicados entre paréntesis corresponden al tiempo de grabación cuando se utiliza la pantalla LCD.≥ El tiempo de grabación intermitente se refiere al tiempo de grabación al repetirse las operaciones

de grabación y de parada.(Al utilizar un disco DVD-RAM)

≥ “1 h 50 min” indica 1 hora 50 minutos.≥ El tiempo de grabación indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.

Tiempo de carga y tiempo de grabación

Número de modelo de batería Tensión/capacidad Tiempo de cargaBatería suministrada/CGA-DU12 (opcional) 7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min

CGA-DU14 (opcional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min

CGA-DU21 (opcional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min

Número de modelo de

batería

Tensión/capacidad

Modo de grabación

Tiempo máximo de grabación

continua

Tiempo de grabación

intermitente

Batería suministrada/CGA-DU12 (opcional)

7,2 V/1150 mAh

XP 1 h 50 min(1 h 40 min)

55 min(50 min)

SP 2 h 5 min(1 h 50 min)

1 h(55 min)

LP 2 h 15 min(2 h)

1 h 5 min(1 h)

CGA-DU14 (opcional)

7,2 V/1360 mAh

XP 2 h 20 min(2 h 5 min)

1 h 10 min(1 h)

SP 2 h 35 min(2 h 20 min)

1 h 15 min(1 h 10 min)

LP 2 h 50 min(2 h 35 min)

1 h 25 min(1 h 15 min)

CGA-DU21 (opcional)

7,2 V/2040 mAh

XP 3 h 30 min(3 h 10 min)

1 h 45 min(1 h 35 min)

SP 3 h 55 min(3 h 30 min)

1 h 55 min(1 h 45 min)

LP 4 h 20 min(3 h 50 min)

2 h 10 min(1 h 55 min)

LSQT1044(SPA).book 134 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 135: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Alimentación

135LSQT1044

≥ Cuando la capacidad de la batería disminuya, la indicación mostrada cambiará de la siguiente forma:

# # # # . Si la batería se descarga por completo, la indicación

( ) parpadeará.≥ El tiempo de grabación disminuirá si utiliza el visor y la

pantalla LCD simultáneamente, girando la pantalla LCD hacia delante, para grabarse a sí mismo, etc.

≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. La cámara también se calienta mientras está en uso. Esto no es un problema de funcionamiento.

≥ Tenga presente que el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Le recomendamos tener cargada una batería de repuesto para cuando vaya a grabar.

1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.

2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.3 Conecte el cable de CC a la cámara.

≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta cámara. No utilice el cable de CA de otro equipo en esta cámara.

≥ Mientas el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.

Conexión a la toma de CA

LSQT1044(SPA).book 135 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 136: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Alimentación

136LSQT1044

≥ Para grabar, quite la tapa del objetivo antes de encender la cámara.Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del balance de blancos no funcionará correctamente.

Mientas pulsa el botón A, ajuste el interruptor OFF/ON a la posición ON.El indicador de estado B se enciende de color rojo.

≥ La indicación de fecha y hora parpadea. Ajuste la fecha y la hora. (l 148)

Mientas pulsa el botón A, ajuste el interruptor OFF/ON a la posición OFF.El indicador de estado B se apaga.

Encender/apagar la cámara

Cómo encender la cámara

A

B

Cómo apagar la cámara

A

B

Cuando se enciende la cámara por primera vez después de cambiar el disco o la batería, la cámara lleva a cabo un procedimiento de reconocimiento para comprobar que no hay problemas con el disco.Este proceso tarda aproximadamente 25 segundos con un disco DVD-RAM.Si desea poder utilizar la cámara tan pronto como la haya encendido, haga lo siguiente.1) Encienda la cámara.2) Cuando el mensaje “LEYENDO EL DISCO...” desaparezca de la pantalla, apague la cámara.Podrá comenzar a grabar aproximadamente 8 segundos después de que vuelva a encender la cámara.≥ Dependiendo del estado en que el disco se encuentre, este proceso puede tardar más tiempo.≥ Si no se ha ajustado la fecha y la hora, esta función no funcionará.

LSQT1044(SPA).book 136 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 137: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Insertar/extraer un disco

137LSQT1044

Insertar/extraer un discoPara insertar o extraer un disco, instale la batería cargada o conecte el adaptador de CA a la cámara. La tapa del compartimiento del disco no se abrirá hasta que la cámara reciba energía.

1 Deslice la palanca DISC EJECT una vez y luego suéltela.Algunos instantes después de que la lámpara ACCESS/PC comience a parpadear, el compartimiento del disco se abrirá ligeramente.

2 Abra la tapa del compartimiento del disco con la mano e inserte/extraiga el disco.

∫ Insertar un discoColoque el disco en el eje que hay en el centro.A Cara de grabación/reproducciónB Lente lectora

∫ Extraer un discoMientras presiona el eje, tome el disco por el borde y extráigalo cuidadosamente.

3 Presione la sección de la tapa del compartimiento del disco marcada “PUSH CLOSE” para cerrar la tapa.

AB

¡Clic!

LSQT1044(SPA).book 137 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 138: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Insertar/extraer un disco

138LSQT1044

∫ Identificación de las caras de grabación/reproducción del discoDisco de una sola cara:La cara de grabación/reproducción es la opuesta a la cara de la etiqueta.Disco de dos caras:La cara de grabación/reproducción “SIDE A” es la opuesta a la cara marcada “SIDE A”. La cara de grabación/reproducción “SIDE B” es la que está marcada “SIDE A”.

≥ No abra la tapa con demasiada fuerza.≥ No toque la lente lectora ni la cara de grabación/

reproducción del disco. Esto puede tener un efecto adverso sobre la grabación y la reproducción.

≥ Inserte el disco de forma segura para evitar que se dañe.

≥ Cuando se abre la tapa, la lámpara ACCESS/PC parpadea de color rojo. No deje la tapa abierta.

≥ Si la tapa está abierta, la cámara no se apagará incluso si el interruptor OFF/ON se ajusta a la posición OFF.

≥ Si no inserta el disco correctamente, no podrá cerrar la tapa. Nunca intente cerrar la tapa por la fuerza. Esto puede causar daños. Vuelva a insertar el disco correctamente.

≥ Si inserta un disco de una sola cara en la cámara, con la etiqueta impresa de cara hacia el interior, aparecerá un mensaje de error. Extraiga el disco y vuelva a insertarlo con la cara de grabación/reproducción hacia el interior.

≥ No permita que la cara de grabación/reproducción se ensucie o raye.

≥ No extraiga la batería ni desconecte el adaptador de CA mientras extrae el disco o hasta que la cámara se haya apagado por completo. De lo contrario, la tapa no se abrirá. Si esto sucediera, reinstale la batería o vuelva a conectar el adaptador de CA, deslice la palanca DISC EJECT una vez y luego suéltela. Puede aparecer el mensaje “reparar disco” al volver a encender la cámara. (l 214, Acerca de la recuperación)

≥ Inserte solamente discos DVD-RAM, DVD-RW o DVD-R de 8 cm en el compartimiento del disco. El uso de otro tipo de disco puede causar mal funcionamiento.

≥ No toque la lente lectora ni ninguna otra pieza en el interior del compartimiento del disco. Asegúrese de no tocar el área alrededor de la lente lectora, ya que se calienta excesivamente.

DVD-RAM / SIDE A

Marca “SIDE A”

La cara opuesta es “SIDE A”, la cara de grabación/

reproducción.

Después de insertar un disco/Después de que la grabación ha finalizadoMientras la lámpara ACCESS/PC está encendida, el disco gira y la información del disco se graba. Si el suministro de energía se interrumpe en este momento, el disco puede quedar inutilizable. No desconecte el adaptador de CA ni extraiga la batería. Además, tampoco sacuda fuertemente la cámara ni la someta a impactos.

LSQT1044(SPA).book 138 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 139: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Insertar/extraer una tarjeta SD

139LSQT1044

Insertar/extraer una tarjeta SDAntes de insertar/extraer una tarjeta SD, asegúrese de apagar la cámara.Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras la cámara está encendida, la cámara puede presentar problemas de funcionamiento o los datos grabados en la tarjeta SD pueden borrarse.

1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta.

2 Inserte/extraiga la tarjeta SD de la ranura de la tarjeta.≥ Para insertar una tarjeta SD, colóquela con el lado de la etiqueta A

hacia arriba e insértela derecho hacia dentro, hasta que tope, con un solo movimiento.

≥ Para extraer la tarjeta SD, presione en el centro de la tarjeta y luego tire de ella derecho hacia fuera.

3 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de forma segura.

∫ Acerca de la tarjeta SD≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o un fallo de la cámara o de la tarjeta SD pueden dañar

o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. Le recomendamos guardar datos importantes en un ordenador.

∫ Lámpara de acceso a la tarjeta≥ Cuando la cámara accede a la tarjeta SD (lectura, grabación, reproducción, borrado, etc.),

la lámpara de acceso se enciende.≥ Si se realizan las operaciones que se indican a continuación mientras la lámpara de acceso está

encendida, la tarjeta SD o los datos grabados pueden dañarse o la cámara puede funcionar de forma incorrecta.– Insertar o extraer la tarjeta SD– Accionar el interruptor OFF/ON o el selector de modo

A

LSQT1044(SPA).book 139 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 140: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Seleccionar un modo

140LSQT1044

Seleccionar un modoEl selector de modo se utiliza para cambiar entre los modos de grabación y reproducción.Gire el selector de modo lentamente, pero con seguridad.≥ No gire el selector a la fuerza.

Gire el selector de modo y ajuste el pictograma de modo deseado a la posición que se muestra en la ilustración.

Modo de grabación de disco (l 152) Utilice este modo para grabar imágenes en movimiento en un disco.

Modo de reproducción de disco (l 173)

Utilice este modo para reproducir imágenes en movimiento grabadas en un disco.

Modo de grabación de tarjeta (l 155) Utilice este modo para grabar imágenes fijas en una tarjeta SD.

Modo de reproducción de tarjeta (l 176)

Utilice este modo para reproducir imágenes fijas grabadas en una tarjeta SD.

LSQT1044(SPA).book 140 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 141: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Cómo usar el joystick

141LSQT1044

Cómo usar el joystickLa cámara está equipada con un joystick que permite seleccionar funciones, realizar operaciones, etc., con una sola mano.

Operaciones en la pantalla de menús y selección de ficheros en la pantalla de vistas en miniatura, etc.Mueva el joystick hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar un elemento o fichero y, a continuación, pulse el joystick para registrar su selección.

≥ Operaciones en la pantalla de menús (l 146)

Pulse el centro del joystick para visualizar iconos en la pantalla. Cada vez que pulse el joystick, la indicación cambiará como se indica a continuación, dependiendo del modo que esté seleccionado.(En los modos de reproducción de disco y reproducción de tarjeta, los iconos aparecen automáticamente en la pantalla).

Operaciones básicas

1 Seleccione un elemento moviendo el joystick hacia arriba.

2 Seleccione un elemento moviendo el joystick hacia abajo.

3 Seleccione un elemento moviendo el joystick hacia la izquierda.

4 Seleccione un elemento moviendo el joystick hacia la derecha.

5 Pulse el joystick para registrar la selección el elemento.

Indicación en pantalla del uso del joystick

Modo de grabación de disco(Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS ajustado a la posición AUTO)A: El icono de funcionamiento no aparece.

Icono Dirección Función Página

4 Modo de suavizado de piel 159

2 Aparición/desaparición gradual de la imagen 160

ª 1 Compensación de contraluz 162

1

3 4

2

5

A

LSQT1044(SPA).book 141 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 142: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Cómo usar el joystick

142LSQT1044

Modo de grabación de disco(Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS ajustado a la posición MANUAL)A: El icono de funcionamiento no

aparece.

Icono Dirección Función Página

(1/2)

4 Modo de suavizado de piel 159

2 Aparición/desaparición gradual de la imagen 160

ª 1 Compensación de contraluz 162

(2/2)

3Ajuste manual del balance de blancos(Sólo cuando se selecciona el modo de ajuste del balance de blancos)

171

4

Balance de blancos 170Velocidad de obturación 172Iris o valor de ganancia 172

sr

21Selección de modo de balance de blancos, ajustes manuales

169, 170, 172

Modo de reproducción de discoA: El icono de funcionamiento no aparece.

Icono Dirección Función Página

1/; 3 Reproducción/pausa 173∫ 4 Detener la reproducción y ver miniaturas 173

:2

Rebobinado, omisión (durante la reproducción) 173

2;Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección inversa (durante el modo de pausa) 174

9

1

Avance rápido, omisión (durante la reproducción) 173

;1Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección de avance (durante el modo de pausa)

174

A

A

LSQT1044(SPA).book 142 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 143: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Cómo usar el joystick

143LSQT1044

Modo de grabación de tarjeta(Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS ajustado a la posición AUTO)A: El icono de funcionamiento no aparece.

Icono Dirección Función Página

—4 Modo de suavizado de piel 159

Ø 2 Disp autom 163ª 1 Compensación de contraluz 162

Modo de grabación de tarjeta(Interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS ajustado a la posición MANUAL)A: El icono de funcionamiento no

aparece.

Icono Dirección Función Página

(1/2)4 Modo de suavizado de piel 159

Ø 2 Disp autom 163ª 1 Compensación de contraluz 162

(2/2)

3Ajuste manual del balance de blancos(Sólo cuando se selecciona el modo de ajuste del balance de blancos)

171

4

Balance de blancos 170Velocidad de obturación 172Iris o valor de ganancia 172

sr

21Selección de modo de balance de blancos, ajustes manuales

169, 170, 172

A

A

LSQT1044(SPA).book 143 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 144: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Cómo usar el joystick

144LSQT1044

Modo de reproducción de tarjeta(Cuando se selecciona [ÚNICO])A: El icono de funcionamiento no aparece.

Icono Dirección Función Página

—∫ 4 Detener la reproducción y ver miniaturas 176E 2 Reproducir la imagen anterior 176D 1 Reproducir la imagen siguiente 176

Modo de reproducción de tarjeta(Cuando se selecciona [DIAPOS.])A: El icono de funcionamiento no aparece.

Icono Dirección Función Página

1/; 3 Inicio/pausa de presentación de diapositivas 177∫ 4 Detener la reproducción y ver miniaturas 176

E 2Reproducir la imagen anterior (en modo de pausa) 176

D 1Reproducir la imagen siguiente (en modo de pausa) 176

A

A

LSQT1044(SPA).book 144 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 145: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Cambio de idioma

145LSQT1044

Cambio de idiomaPuede cambiar el idioma de visualización de la pantalla en la pantalla de menús.

1 Pulse el botón MENU, seleccione [ LANGUAGE] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione [Español] y pulse el joystick.

LSQT1044(SPA).book 145 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 146: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Uso de la pantalla de menús

146LSQT1044

Uso de la pantalla de menúsPara obtener información acerca de los menús, consulte “Lista de menús” (l 208).

1 Mientras la cámara se encuentra en modo de parada, pulse el botón MENU.

El menú que se muestra varía según la posición del selector de modo.≥ No cambie la posición del selector de modo mientras visualiza

el menú.

2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el menú superior A que desee.

3 Mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick.Aparece el submenú B.

4 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un elemento del submenú.

C Ajustes actuales de los menús

MENU

A

B

C

LSQT1044(SPA).book 146 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 147: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Uso de la pantalla de menús

147LSQT1044

5 Mueva el joystick hacia la derecha o pulse el joystick.

6 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el elemento que desee.

7 Pulse el joystick para introducir el elemento seleccionado.

Para volver a la pantalla anteriorMueva al joystick hacia la izquierda.

Para salir de la pantalla de menúsPulse el botón MENU.

≥ La pantalla de menús no aparece durante las operaciones de grabación y reproducción. No es posible iniciar otras operaciones mientras se visualiza la pantalla de menús.

MENU

LSQT1044(SPA).book 147 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 148: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Ajuste de la fecha y la hora

148LSQT1044

Ajuste de la fecha y la horaSi la fecha/hora mostrada en la pantalla es incorrecta, ajústela.

¬Gire el selector de modo para seleccionar o .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] #

[ CONF RELOJ] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para seleccionar el elemento que desea ajustar. Luego, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para establecer el valor deseado.≥ El año cambiará de la siguiente forma:

2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema de 24 horas.

3 Pulse el joystick para registrar la información seleccionada.≥ Después de pulsar el botón MENU para finalizar el ajuste, compruebe la indicación de fecha

y hora.≥ La función de reloj comienza desde [00] segundos.

LSQT1044(SPA).book 148 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 149: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Ajuste de la fecha y la hora

149LSQT1044

∫ Cambiar el formato de visualizaciónPulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ FORM.FECHA] # el formato de visualización que desee y, a continuación, pulse el joystick.

∫ Cambiar el formato de visualización de la fecha y la horaPulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ DIA/HORA] # el formato de visualización que desee y, a continuación, pulse el joystick.

≥ El tiempo de grabación no se visualiza en el modo de reproducción de disco.

≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada.

≥ Asegúrese de verificar la hora antes de iniciar una grabación.

≥ Si visualiza [0] o [- -] al encender la cámara, significará que la pila de litio incorporada se ha agotado. Después de cargar la pila siguiendo el procedimiento que se describe a continuación, ajuste el reloj.Conecte el adaptador de CA a la cámara o instale la batería en la cámara; la pila de litio incorporada se recargará. Si deja la cámara en esta condición durante aproximadamente 24 horas, la pila almacenará la fecha y la hora durante aproximadamente 6 meses. (La pila se recargará incluso si el interruptor OFF/ON se encuentra ajustado a la posición OFF).

Formato de visualización A/M/D M/D/A D/M/A

Visualización en pantalla

15:302006.12.15

15:3012.15.2006

15:3015.12.2006

[DÍA] [D/H] [APAGADO]

15:30 15.12.200615.12.2006

LSQT1044(SPA).book 149 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 150: Vdr-D150E

Con

figur

ació

n

Ajuste de la pantalla LCD/visor

150LSQT1044

Ajuste de la pantalla LCD/visorAjuste el brillo y el nivel de color.

1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ CONF LCD] o [ CONF VISOR] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el elemento que desea ajustar. Luego, mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para realizar el ajuste.La barra se mueve.[ CONF LCD]

: Brillo de la pantalla LCD: Nivel de color de la pantalla LCD

[ CONF VISOR]: Brillo del visor

≥ Para ajustar el brillo del visor, cierre la pantalla LCD; el visor se activará.

≥ Si se gira la pantalla LCD 180° en dirección del objetivo, no es posible ajustar el brillo de la pantalla LCD.

≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas.

Ajuste el enfoque deslizando el botón de corrección del ocular.≥ Puede ajustar el brillo del visor desde el menú. (l más arriba)

EVF

EVF

EVF

Ajuste del campo de visión

15:3015.12.200615:3015.12.200615:3015.12.2006

15:3015.12.2006

LSQT1044(SPA).book 150 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 151: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Antes de grabar

151LSQT1044

Grabación

Antes de grabar

1 Sostenga la cámara con ambas manos.2 Introduzca la mano entre la empuñadura y la correa de mano.3 No cubra los micrófonos o sensores con las manos.4 Mantenga los brazos cerca del cuerpo.5 Separe ligeramente las piernas.≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está

a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.

Cómo sostener la cámara

4

5

1

2 3

LSQT1044(SPA).book 151 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 152: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Grabar imágenes en movimiento

152LSQT1044

Grabar imágenes en movimiento(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

Utilice un disco para grabar imágenes en movimiento.

1 Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara.Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del balance de blancos no funcionará correctamente.

2 Gire el selector de modo para seleccionar .

3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación.

Para finalizar la grabaciónVuelva a pulsar el botón de inicio/parada de grabación para hacer una pausa en la grabación.≥ Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo

durante la grabación. No mueva la cámara hasta que el icono [;] cambie a color verde.

≥ Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación hasta que se lo vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en una escena.

≥ Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice ninguna operación, la cámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Para reanudar el uso de la cámara, vuelva a encenderla.Esta opción también puede ajustarse a [APAGADO]. (l 210, AHORRO ENE)

LSQT1044(SPA).book 152 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 153: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Grabar imágenes en movimiento

153LSQT1044

≥ Número máximo de escenas que se puede grabar en un disco (por cara): 999 (Incluso si todavía hay capacidad para la grabación (en un disco), es posible que no se puedan grabar 999 escenas.)

≥ Mientras visualiza el mensaje “ESCRIBIENDO LA INFORMACIÓN DEL DISCO.”, no desconecte el cable de CA ni extraiga la batería, ya que de lo contrario el disco puede quedar inutilizable.

≥ El sonido captado con el micrófono estéreo interno, situado en la parte delantera de la cámara, se graba en Dolby Digital. Tenga cuidado de no bloquear este micrófono.

≥ Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a “0h00m00s”.

A Tiempo de grabación restante(Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación [R 0h00m] parpadea de color rojo).

B Modo de grabaciónC Tiempo de grabación transcurrido

≥ Mientras graba imágenes en movimiento, no desconecte la batería ni el adaptador de CA. De lo contrario, puede aparecer el mensaje “reparar disco” al volver a encender la cámara. (l 214, Acerca de la recuperación)

Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de disco

R 0h02mR 0h02mR 0h02m0h00m10s0h00m10s0h00m10sSP

A

B

C

La lámpara ACCESS/PC se enciende inmediatamente después de que la grabación finaliza. Mientras la lámpara está encendida, el disco gira y la información del disco se graba. Si corre mientras sostiene la cámara o si la mueve rápidamente, las imágenes grabadas pueden distorsionarse; por lo tanto, no mueva la cámara bruscamente ni la someta a impactos.

LSQT1044(SPA).book 153 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 154: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Grabar imágenes en movimiento

154LSQT1044

Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ VEL GRAB] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick.

Esta cámara graba según el sistema VBR. VBR es una abreviatura de Variable Bit Rate (velocidad en bits variable). Una grabación VBR varía automáticamente la velocidad en bits (cantidad de datos en un tiempo determinado) según el objeto que se está grabando. Esto significa que si se graba un objeto que se mueve bruscamente, el tiempo de grabación disminuye.

≥ En los siguientes casos puede aparecer ruido con patrón de mosaico en la imagen de reproducción.– Cuando en el fondo hay un patrón complicado– Cuando se mueve la cámara excesivamente

o demasiado rápido– Cuando se ha grabado un objeto que se movía

bruscamente(Especialmente si [ VEL GRAB] ha sido ajustado a [ ] durante la grabación).

Cambiar el modo de grabación de la imagen en movimiento

Modos de grabación y tiempos de grabación disponibles para imágenes en movimiento

Modo de grabación Tiempo de grabación(en una sola cara)

XP (Alta calidad) Aprox. 18 min

SP (Normal) Aprox. 37 min

LP (Larga duración) Aprox. 75 min

Prioridad de calidad de imagen

Prioridad de tiempo de grabación

LP

LSQT1044(SPA).book 154 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 155: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Grabar imágenes fijas

155LSQT1044

Grabar imágenes fijas(SD)

Utilice una tarjeta SD para grabar imágenes fijas.

1 Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara.Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del balance de blancos no funcionará correctamente.

2 Gire el selector de modo para seleccionar .

3 Pulse el botón PHOTO SHOT.

La cámara enfoca automáticamente el objeto en el centro de la pantalla (cuando la función de enfoque automático está activa).

≥ Tamaño de las imágenes: 640k480 píxeles≥ Para obtener información acerca del número

de imágenes fijas que se puede grabar en una tarjeta SD (l 229)

≥ En este modo no es posible grabar sonido.≥ Si el interruptor de protección contra escritura

de la tarjeta SD está ajustado a la posición LOCK, no es posible utilizar la tarjeta para grabar.

≥ Si se selecciona [CAL IMAG] # [ ], puede aparecer ruido tipo mosaico en la imagen de reproducción, dependiendo del contenido de la imagen.

≥ Mientras la lámpara de acceso a la tarjeta está encendida, no realice las siguientes operaciones, ya que de lo contrario la tarjeta SD o los datos contenidos en ésta pueden dañarse.– Apagar la cámara.– Insertar o extraer una tarjeta SD.– Accionar el selector de modo.

≥ El uso de otro producto puede deteriorar o no reproducir las imágenes fijas grabadas con esta cámara.

∫ Para grabar imágenes fijas con claridadAl hacer un acercamiento del objeto con una relación de aumento de 4k o superior, resulta difícil reducir la ligera vibración que se produce al sostener la cámara con la mano. Para contrarrestar este efecto, le recomendamos reducir la relación de aumento de zoom y acercarse al objeto.También puede utilizar un trípode para grabar imágenes estables, sin vibración.

LSQT1044(SPA).book 155 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 156: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Grabar imágenes fijas

156LSQT1044

A Número de imágenes fijas restantes(Parpadea en rojo cuando aparece [R 0].)

B Tamaño de las imágenes fijasC Calidad de las imágenes fijas

Puede grabar imágenes fijas con una calidad de imagen superior y con marcos. (No es posible activar/desactivar la función progresiva).≥ La función progresiva puede estar inhabilitada dependiendo de las

otras funciones que estén en uso. (l 215)

Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ CAL IMAG] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick.

: Se graban imágenes fijas con alta calidad de imagen.: Se da prioridad al número de imágenes fijas que se puede grabar.

Las imágenes fijas se graban con calidad de imagen normal.

Puede agregar un sonido que simula el efecto del obturador.

Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ EFEC OBTU] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ENCENDIDO].

Indicaciones que aparecen en la pantalla en el modo de grabación de tarjeta

R 3R 3R 3A

B

C

Función progresiva

Calidad de imagen para grabación de imágenes fijas

Grabar con un efecto de obturador

LSQT1044(SPA).book 156 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 157: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Diversas funciones de grabación

157LSQT1044

Diversas funciones de grabación

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Puede acercar la imagen hasta una relación de aumento óptica de 30k.

¬Gire el selector de modo para seleccionar o .Mueva la palanca de zoom.

≥ Si realiza acercamientos mientras sostiene la cámara con la mano, le recomendamos utilizar la función de estabilización de imagen. (l 166)

≥ Al acercar objetos lejanos, éstos se enfocan a aproximadamente 1,3 m o más.

≥ Cuando la relación de aumento es 1k, la cámara puede enfocar objetos situados a aproximadamente 2 cm del objetivo. (función macro)

≥ La velocidad de zoom varía según la distancia que se mueva la palanca de zoom.

≥ Cuando la velocidad de zoom es alta, puede ser difícil enfocar el objeto con precisión.

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Cuando la relación de aumento es superior a 30k, la función de zoom digital se activa. Se puede cambiar la relación de aumento máxima ofrecida por la función de zoom digital.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ D ZOOM] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Mientas mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad de imagen.

≥ No es posible utilizar esta función en el modo de grabación de tarjeta.

Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom)

Lado T: Para hacer que las personas u objetos lejanos aparezcan más cerca (acercamiento)

Lado W: Para hacer que las personas u objetos aparezcan más lejos (alejamiento)

Función de zoom digital

[APAGADO]: Sólo zoom óptico (hasta 30k)[50k]: Hasta 50k[1000k]: Hasta 1000k

LSQT1044(SPA).book 157 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 158: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Diversas funciones de grabación

158LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)El micrófono está directamente vinculado al funcionamiento del zoom; por consiguiente, el micrófono captará claramente los sonido lejanos en el modo de teleobjetivo y los sonido cercanos en el modo de gran angular.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ ZOOM MIC] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick.

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Puede grabarse a sí mismo mientras ve la pantalla LCD. Puede grabar a personas situadas en frente de la cámara y mostrarles al mismo tiempo la imagen que está grabando. La imagen aparece volteada horizontalmente, como si se estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.)

¬Gire el selector de modo para seleccionar o .Gire la pantalla LCD en dirección del objetivo.≥ Cuando se abre la pantalla LCD, el visor se apaga automáticamente.

Sin embargo, si luego se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo, el visor vuelve a activarse.

≥ Cuando se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo, el icono correspondiente no aparece cuando se pulsa el joystick.

≥ Sólo algunas indicaciones aparecen en la pantalla. Si aparece [°], devuelva la pantalla LCD a su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/alarma. (l 213)

Cómo utilizar la función de micrófono de zoom

Grabarse a sí mismo

LSQT1044(SPA).book 158 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 159: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Diversas funciones de grabación

159LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Este modo es más efectivo al grabar el busto de una persona.

¬Gire el selector de modo para seleccionar o .1 Pulse el joystick para visualizar icono que

se muestra en la ilustración.

2 Mueva el joystick hacia abajo para seleccionar [ ].

Para cancelar el modo de suavizado de pielVuelva a seleccionar [ ].

≥ Si el fondo o algún otro elemento de la escena tiene colores similares a los tonos de la piel, éstos también se suavizarán.

≥ Si la iluminación es insuficiente, el efecto puede no notarse con claridad.

Modo de suavizado de pielEn este modo, los tonos de la piel son suavizados para lograr una imagen más atractiva.

LSQT1044(SPA).book 159 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 160: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Diversas funciones de grabación

160LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

¬Gire el selector de modo para seleccionar .Para crear un efecto de aparición gradual1 Mientras la cámara se encuentra en modo de pausa

de grabación, pulse el joystick para visualizar el icono que se muestra en la ilustración.

2 Mueva el joystick hacia la izquierda para seleccionar [ ].

3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación.Inicie la grabación. (aparición gradual)Cuando comience a grabar, la imagen y el audio desaparecerán por completo y luego aparecerán gradualmente.

Para crear un efecto de desaparición gradual1 Durante la grabación, pulse el joystick para

visualizar el icono que se muestra en la ilustración.

Función de aparición/desaparición gradual de la imagen

Aparición gradual: La imagen y el audio aparecen gradualmente.Desaparición gradual:La imagen y el audio desaparecen gradualmente.

LSQT1044(SPA).book 160 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 161: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Diversas funciones de grabación

161LSQT1044

2 Mueva el joystick hacia la izquierda para seleccionar [ ].

3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación.Haga una pausa en la grabación. (desaparición gradual)La imagen y el audio desaparecen gradualmente. La grabación se detiene una vez que la imagen y el audio han desaparecido por completo.

Para cancelar la función de aparición/desaparición gradualVuelva a seleccionar [ ].

Para seleccionar un color para la función de aparición/desaparición gradualPuede seleccionar un color para el efecto de aparición/desaparición gradual de las imágenes.Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ DIFUMINADO] # [BLANCO] o [NEGRO] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Utilice el interruptor OFF/ON para cancelar la función de aparición/desaparición gradual de la imagen.

≥ Cuando la función de aparición/desaparición gradual de la imagen está activa, la imagen tarda varios segundos en aparecer cuando se comienza a grabar. Asimismo, la cámara también tarda varios segundos en entrar en modo de pausa durante la grabación.

≥ Las miniaturas de las escenas grabadas con la función de aparición gradual de la imagen se tornan negras (o blancas).

LSQT1044(SPA).book 161 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 162: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Diversas funciones de grabación

162LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Utilice esta función si el objeto está iluminado por detrás y aparece oscuro.

¬Gire el selector de modo para seleccionar o .1 Pulse el joystick para visualizar icono que

se muestra en la ilustración.

2 Mueva el joystick hacia la derecha para seleccionar [ª].

La imagen mostrada en la pantalla aparecerá más clara.

Para volver al modo de grabación normalVuelva a seleccionar [ª].

≥ Utilice el interruptor OFF/ON o el selector de modo para cancelar la función de compensación de contraluz.

Función de compensación de contraluzEsta función sirve para evitar que los objetos que están a contraluz aparezcan oscuros.

LSQT1044(SPA).book 162 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 163: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Diversas funciones de grabación

163LSQT1044

(SD)Puede grabar imágenes fijas en una tarjeta SD utilizando el disparador automático.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el joystick para visualizar icono que

se muestra en la ilustración.

2 Mueva el joystick hacia la izquierda para seleccionar [Ø].Cada vez que mueva el joystick hacia la izquierda, el modo cambiará de la siguiente forma:[Ø10] # [Ø2] # Función desactivada

3 Pulse el botón PHOTO SHOT.Cuando la indicación [Ø10] o [Ø2] (la que corresponda al tiempo seleccionado) comience a parpadear, la cámara grabará una imagen fija.

≥ Una vez finalizada la grabación, la función de disparador automático se desactiva.

Para detener el disparador automático a la mitadPulse el botón MENU. (La función de disparador automático se desactiva).

≥ Utilice el interruptor OFF/ON o el selector de modo para cancelar el modo de espera de disparador automático.

≥ Dependiendo del tiempo que necesite para enfocar el objeto, la grabación puede tardar más tiempo del establecido en comenzar.

≥ Una manera adecuada de prevenir las sacudidas cuando se pulsa el botón PHOTO SHOT durante el uso de un trípode, etc., es ajustar el autodisparador a [Ø2].

Grabación con disparador automáticoEsta función también sirve para grabarse a sí mismo.

Ø10: La grabación comienza al cabo de 10 segundosØ2: La grabación comienza al cabo de 2 segundos

LSQT1044(SPA).book 163 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 164: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Diversas funciones de grabación

164LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

¬Gire el selector de modo para seleccionar .Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ WIND CUT] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick.

Para cancelar la función de reducción del ruido del vientoPulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ WIND CUT] # [APAGADO] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ENCENDIDO].

≥ Dependiendo de la intensidad del viento, el ruido del viento se reduce. (Si se activa esta función cuando el viento es intenso, el efecto estéreo puede reducirse. Cuando la intensidad del viento disminuye, se restablece el efecto estéreo).

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Las imágenes se graban con una franja negra que aparece en la parte superior e inferior de la pantalla, simulando las imágenes de los cines.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ CINE] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick.

Para cancelar el modo de cinePulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ CINE] # [APAGADO] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Las imágenes reproducidas varían según el televisor que se conecte. Consulte el manual de instrucciones de su televisor.

≥ Al reproducir las imágenes en una pantalla de TV, en algunos casos puede desaparecer la fecha.

≥ Dependiendo del televisor que se utilice, la calidad de la imagen puede deteriorarse.

≥ Cuando se importa una imagen en formato de cine a un ordenador personal, la imagen importada puede no visualizarse correctamente, dependiendo del software que se utilice.

Función del reducción del ruido del vientoEsta función sirve para reducir el ruido del viento captado por el micrófono durante la grabación.

Modo de cineEste modo permite grabar imágenes compatibles con televisores de pantalla ancha.

LSQT1044(SPA).book 164 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 165: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Diversas funciones de grabación

165LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Esta función permite grabar objetos en colores en lugares oscuros para hacer que se destaquen del fondo.Monte la cámara en un trípode; esto le permitirá grabar imágenes sin que sean afectadas por las vibraciones de la cámara.≥ La imagen grabada se visualiza como si le faltara el marco.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ VIS. NOCT.] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick.Después de salir de la pantalla de menús, la cámara queda en modo de enfoque manual. Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para enfocar el objeto manualmente. (l 169)≥ Si la indicación de enfoque manual no aparece, pulse el joystick dos veces y luego enfoque el objeto.

Para cancelar la función de visión nocturnaPulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ VIS. NOCT.] # [APAGADO] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ La función de visión nocturna hace que el tiempo de carga de señal del CCD sea aproximadamente 25k más largo de lo normal, lo que permite grabar claramente escenas oscuras que normalmente no son visibles para el ojo humano. Por esta razón, pueden aparecer puntos brillantes que normalmente no se ven; sin embargo, esto no indica mal funcionamiento.

≥ Utilice el interruptor OFF/ON o el selector de modo para cancelar la función de visión nocturna.

≥ Si se activa esta función en un lugar con iluminación intensa, la pantalla puede tornarse blanquecina durante algunos instantes.

Función de visión nocturnaPermite grabar en lugares oscuros.

LSQT1044(SPA).book 165 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 166: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Diversas funciones de grabación

166LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Reduce la vibración de la imagen causada por el movimiento de la mano durante la grabación.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .Pulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ SIS] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick.

Para cancelar la función de estabilización de imagenPulse el botón MENU, seleccione [ AVANZADAS] # [ SIS] # [APAGADO] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Si utiliza un trípode, le recomendamos desactivar la función de estabilización de imagen.

≥ En los siguientes casos, la función de estabilización de imagen puede no funcionar de forma efectiva.– Al utilizar el zoom digital– Cuando la cámara vibra excesivamente– Al grabar un objeto siguiendo el movimiento de éste

Función de estabilización de imagenEsta función sirve para reducir la vibración de la imagen durante la grabación.

LSQT1044(SPA).book 166 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 167: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Funciones de grabación manual

167LSQT1044

Funciones de grabación manualCuando se ajusta el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO, la cámara ajusta automáticamente las siguientes funciones.≥ Balance de blancos≥ Velocidad de obturación≥ Iris/valor de ganancia≥ EnfoqueDependiendo de la fuente de luz o de la escena, las funciones anteriores pueden no ser ajustadas automáticamente. Si esto sucediera, ajústelas manualmente.

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas.

¬ Gire el selector de modo para seleccionar o .

1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición MANUAL.

2 Pulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ MOD ESCENA] # el elemento que desee y, a continuación, pulse el joystick.

Modo de escenaEste modo se utiliza para grabar en distintas situaciones.

Pantalla Modo Condiciones de grabación

5 Deportes Para grabar escenas deportivas o escenas en que hay movimientos rápidos

Retrato Para hacer que las personas se destaquen del fondo

Baja luminosidad

Para hacer que la escena aparezca clara en condiciones de baja luminosidad

Foco Para hacer que el objeto que se encuentra bajo un foco aparezca más atractivo

Playa y nieve Para grabar imágenes en lugares luminosos tales como pistas de esquí y playas

LSQT1044(SPA).book 167 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 168: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Funciones de grabación manual

168LSQT1044

Para cancelar el modo de escenaPulse el botón MENU, seleccione [ BÁSICAS] # [ MOD ESCENA] # [APAGADO] y, a continuación, pulse el joystick.≥ También puede cancelar el modo de escena ajustando el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS

a la posición AUTO.

Modo de deportes≥ Al reproducir imágenes grabadas en cámara

lenta o al hacer una pausa en la reproducción, este modo ayuda a reducir la vibración de la cámara.

≥ Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no reproducirse de forma correcta.

≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, ya que el color y el brillo de la imagen de reproducción pueden cambiar.

≥ Si graba un objeto iluminado con luz intensa o un objeto altamente reflectante, pueden aparecer líneas verticales de luz.

≥ El modo de deportes no funciona si la iluminación es insuficiente. En este caso, la indicación [5] parpadea.

≥ Si utiliza este modo en interiores, la pantalla puede parpadear.

Modo de retrato≥ Si utiliza este modo en interiores, la pantalla

puede parpadear. Si esto sucediera, cambie el modo de escena a [APAGADO].

Modo de baja luminosidad≥ Las escenas extremadamente oscuras

pueden no ser grabadas correctamente.Modo de foco≥ Si el objeto a grabar es extremadamente

brillante, la imagen grabada puede tornarse blanquecina y la periferia de ésta puede tornarse extremadamente oscura.

Modo de playa y nieve≥ Si el objeto es extremadamente brillante,

la imagen grabada puede tornarse blanquecina.

LSQT1044(SPA).book 168 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 169: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Funciones de grabación manual

169LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, se puede enfocar la imagen de forma manual.

¬Gire el selector de modo para seleccionar o .1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/

FOCUS a la posición MANUAL.

2 Mueva el interruptor hacia abajo y ajústelo a la posición FOCUS.Aparece la indicación de enfoque manual [1MF].

3 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para enfocar el objeto.

≥ Si enfoca el objeto cuando el objetivo se encuentra en la posición de gran angular, el objeto puede aparecer desenfocado al acercarlo. En este caso, primero acerque el objeto y luego enfóquelo.

Para restablecer el ajuste automáticoVuelva a pulsar el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS hacia abajo para ajustarlo a la posición FOCUS.≥ También puede restablecer la función de enfoque automático ajustando el interruptor AUTO/

MANUAL/FOCUS a la posición AUTO.

Ajuste manual del enfoque

MNL

MNL

LSQT1044(SPA).book 169 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 170: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Funciones de grabación manual

170LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Dependiendo de las escenas que se grabe o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual.

¬Gire el selector de modo para seleccionar o .1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS

a la posición MANUAL.El icono que se muestra en la ilustración aparece automáticamente.

2 Mueva el joystick hacia abajo para seleccionar la indicación de balance de blancos (por ejemplo,

).

3 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para seleccionar el modo de balance de blancos.

Para restablecer el ajuste automáticoAjuste el modo de balance de blancos a [ ].≥ También puede restablecer el ajuste automático ajustando el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS

a la posición AUTO.

Balance de blancosEsta función permite grabar con colores naturales.

MNL

MNL

AWB

MNL

Pantalla Modo Condiciones de grabación

Ajuste automático del balance de blancos —

Modo de interiores (para grabar bajo lámparas incandescentes)

Lámparas incandescentes, lámparas halógenas

Modo de exteriores Para grabar en exteriores bajo cielos despejados

Modo de ajuste manual

≥ Lámparas de vapor de mercurio, lámparas de sodio, algunas lámparas fluorescentes

≥ Luces utilizadas para recepciones de boda en hoteles, focos para escenarios de teatro

≥ Salida del sol, puesta del sol, etc.

AWB

AWB

LSQT1044(SPA).book 170 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 171: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Funciones de grabación manual

171LSQT1044

Seleccione el modo [ ], llene la pantalla con un objeto blanco y, a continuación, mueva el joystick hacia arriba para seleccionar [ ].Cuando la indicación [ ] deje de parpadear y permanezca encendida, significará que el ajuste ha finalizado.

≥ Si la indicación [ ] continúa parpadeando de color verde, significará que el balance de blancos no puede establecerse debido a que el lugar es oscuro, etc. Si esto sucediera, utilice la función de ajuste automático del balance de blancos.

∫ Acerca del sensor de balance de blancos A

El sensor de balance de blancos detecta el tipo de fuente de luz durante la grabación.No cubra el sensor de balance de blancos durante la grabación, pues de lo contrario puede funcionar incorrectamente.

≥ Cuando la indicación [ ] parpadea de color blanco, significa que el ajuste manual del balance de blancos establecido anteriormente se ha almacenado.Si las condiciones de grabación cambian, vuelva a ajustar el balance de blancos.

≥ Si enciende la cámara con la tapa del objetivo instalada, la función de ajuste automático del balance de blancos no funcionará correctamente.

Encienda la cámara después de quitar la tapa del objetivo.

≥ Al ajustar tanto el balance de blancos como el iris/ganancia, ajuste primero el balance de blancos.

Para ajustar el balance de blancos manualmente

MNL

A

LSQT1044(SPA).book 171 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 172: Vdr-D150E

Gra

baci

ón

Funciones de grabación manual

172LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)

¬Gire el selector de modo para seleccionar o .1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS

a la posición MANUAL.El icono que se muestra en la ilustración aparece automáticamente.

2 Mueva el joystick hacia abajo varias veces y seleccione la indicación de velocidad de obturación (por ejemplo, 1/100) o la indicación de iris/ganancia (por ejemplo, F2.4, 0dB).

3 Mueva el joystick hacia la izquierda o derecha para realizar el ajuste.

A Velocidad de obturación:1/50 a 1/80001/50 a 1/500

≥ La velocidad de obturación más cercana a 1/8000 (1/500) es la más rápida.B Valor del iris/ganancia:

CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # 0dB # 18dB≥ Los valores más cercanos a [CLOSE] oscurecen la imagen. ≥ Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la imagen.≥ Los valores marcados con [dB] corresponden a valores de ganancia.

Para restablecer el ajuste automáticoAjuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO.

≥ Al ajustar tanto la velocidad de obturación como el valor del iris/ganancia, ajuste la velocidad de obturación primero y luego el valor del iris/ganancia.

∫ Ajuste manual de la velocidad de obturación≥ Evite grabar bajo luz fluorescente, luz de mercurio

o luz de sodio, ya que el color y el brillo de la imagen de reproducción pueden cambiar.

≥ Si se aumenta la velocidad de obturación manualmente, la sensibilidad disminuye y, por consiguiente, el valor de ganancia aumenta automáticamente, lo que puede provocar un aumento del ruido en la pantalla.

≥ Pueden aparecer líneas verticales de luz en la imagen de reproducción de un objeto muy brillante o altamente reflectante, pero esto no indica mal funcionamiento.

≥ Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no reproducirse de forma correcta.

≥ Al grabar en un lugar extremadamente luminoso, la pantalla puede cambiar de color o parpadear. Si esto sucediera, ajuste manualmente la velocidad de obturación a [1/50] o [1/100].

∫ Ajuste manual del iris/ganancia≥ Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido

en la pantalla también aumenta.≥ Dependiendo de la relación de aumento que se

utilice, puede haber valores de iris que no se muestren.

Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura

Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Abertura: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura.

MNL

MNL

1/6060OPENOPENOdBOdB

1/100OPEN

MNL

1/6060OPENOPENOdBOdB

1/100OPEN

A

B

LSQT1044(SPA).book 172 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 173: Vdr-D150E

Rep

rodu

cció

n

Reproducción de imágenes en movimiento

173LSQT1044

Reproducción

Reproducción de imágenes en movimiento(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

1 Gire el selector de modo para seleccionar .

Las imágenes en movimiento grabadas en el disco se visualizan como miniaturas.

2 Seleccione la escena que desea reproducir.A Número de escenaB Indicación de barra de desplazamientoLa escena seleccionada aparece indicada por un marco rojo.≥ Cuando se han grabado 9 o más escenas, se debe mover el joystick

para visualizar la siguiente página (o la anterior).≥ Si mueve el joystick hacia arriba o hacia abajo y lo mantiene en dicha

posición, puede avanzar 8 escenas a la vez. La pantalla no cambiará, pero los números de escena y la indicación de barra de desplazamiento sí lo harán; por lo tanto, suelte el joystick cuando llegue a la página que contiene la escena que desea ver.

3 Pulse el joystick.La escena seleccionada se reproduce a tamaño de pantalla completa.El icono de funcionamiento aparece automáticamente en la pantalla.

4 Mueva el joystick para realizar una de las siguientes operaciones.

≥ No se escuchará ningún sonido excepto durante la reproducción normal.

≥ Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas.

≥ Si el tiempo de grabación de una escena es excesivamente corto, la reproducción puede no ser posible.

≥ Las miniaturas de las imágenes en movimiento que no pueden ser reproducidas se visualizan en tonos azules y blancos.

A

B

1/;: Reproducción/pausa: (Desplazar): Omisión en retroceso: (Mover y sostener): Revisión9 (Desplazar): Omisión en avance9 (Mover y sostener): Localización∫: Detener la reproducción y visualizar las miniaturas.

LSQT1044(SPA).book 173 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 174: Vdr-D150E

Rep

rodu

cció

n

Reproducción de imágenes en movimiento

174LSQT1044

Para visualizar la fecha de grabación durante la reproducciónPulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ DÍA] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Durante la reproducción, el tiempo de grabación no aparece en la pantalla.

1 Durante la reproducción, mueva el joystick hacia arriba para hacer una pausa.

2 Mueva el joystick hacia la derecha y manténgalo en dicha posición.(Si mueve el joystick hacia la izquierda y lo mantiene en dicha posición, las imágenes de reproducción en cámara lenta se reproducen en dirección inversa).≥ Para reanudar la reproducción normal, mueva el joystick hacia arriba.

La imagen en movimiento avanza un cuadro a la vez.

1 Durante la reproducción, mueva el joystick hacia arriba para hacer una pausa.

2 Mueva al joystick hacia la derecha. (Si mueve el joystick hacia la izquierda, la imagen avanzará un cuadro a la vez en dirección inversa).≥ Para reanudar la reproducción normal, mueva el joystick hacia arriba.

Ajuste el volumen del altavoz durante la reproducción.

Mueva la palanca de volumen para cambiar el nivel de volumen.

≥ Mientras más se desplace el indicador [ ] hacia la derecha (hacia el extremo “i”), mayor será el nivel de volumen.

≥ Una vez finalizado el ajuste, la indicación de ajuste de volumen desaparece de la pantalla.

Reproducción en cámara lenta

Reproducción cuadro por cuadro

Para ajustar el volumen

Hacia “r”: Para aumentar el volumenHacia “s”: Para disminuir el volumen

LSQT1044(SPA).book 174 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 175: Vdr-D150E

Rep

rodu

cció

n

Reproducción de imágenes en movimiento

175LSQT1044

Las escenas grabadas se agrupan por fecha en esta cámara.Las escenas grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia.1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #

[ MOD.REPROD] # [VER(FECHA)] y, a continuación, pulse el joystick.≥ Cuando s ajusta [MOD.REPROD] a [VER TODO], todas las

imágenes en movimiento se reproducen en secuencia. (Se visualiza [ ALL]).

2 Seleccione la fecha de reproducción y, a continuación, pulse el joystick.

Las escenas grabadas en un mismo día se visualizan como miniaturas.

3 Seleccione la escena que desea reproducir.

≥ Incluso si las escenas han sido grabadas en un mismo día, éstas se agrupan por separado en los siguientes casos.– Cuando el número de escenas es superior a 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)– Al extraer el disco (-RW‹V›) (-R)– Al reparar el disco (-RW‹V›) (-R)– Al cambiar la posición de ajuste del selector de modo (-R)– Al apagar la cámara (-R)

Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ REANUDAR] # [ENCENDIDO] y, a continuación, pulse el joystick.Si se detiene la reproducción de una imagen en movimiento, aparece la indicación [R] en la miniatura de la escena detenida.≥ Si se detiene la reproducción en cualquier punto durante la reproducción

de imágenes en movimiento mientras la opción [REANUDAR] está ajustada a [APAGADO], la próxima vez que se reproduzca la imagen en movimiento, la reproducción comenzará desde el principio.

≥ La posición de reanudación memorizada se borra cuando se apaga la cámara, pero el ajuste del menú no se borra.

Reproducción de imágenes en movimiento por fecha

Reanudar la reproducción anterior

LSQT1044(SPA).book 175 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 176: Vdr-D150E

Rep

rodu

cció

n

Reproducción de imágenes fijas

176LSQT1044

Reproducción de imágenes fijas(SD)

1 Gire el selector de modo para seleccionar .

Las imágenes fijas grabadas en la tarjeta SD se visualizan como miniaturas.

2 Seleccione el fichero que desea reproducir.A Número de ficheroB Indicación de barra de desplazamientoEl fichero seleccionado aparece indicado por un marco rojo.≥ Cuando se han grabado 9 o más ficheros, se debe mover el joystick para

visualizar la siguiente página (o la anterior).≥ Si mueve el joystick hacia arriba o hacia abajo y lo mantiene en dicha

posición, puede avanzar 8 ficheros a la vez. La pantalla no cambiará, pero los números de fichero y la indicación de barra de desplazamiento sí lo harán; por lo tanto, suelte el joystick cuando llegue a la página que contiene el fichero que desea ver.

3 Pulse el joystick.El fichero seleccionado se reproduce a tamaño de pantalla completa.El icono de funcionamiento aparece automáticamente en la pantalla.

4 Mueva el joystick para realizar una de las siguientes operaciones.

A

B

1/;: Iniciar o hacer una pausa en la presentación de diapositivas (reproducción de las imágenes fijas contenidas en la tarjeta SD en orde numérico).

E: Reproducir la imagen anterior.D: Reproducir la imagen siguiente.∫: Detener la reproducción y visualizar las miniaturas.

LSQT1044(SPA).book 176 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 177: Vdr-D150E

Rep

rodu

cció

n

Reproducción de imágenes fijas

177LSQT1044

Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ MOD.REPROD] # [DIAPOS.] y, a continuación, pulse el joystick.

∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes fijas≥ Esta cámara cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)

establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).≥ El formato de fichero admitido por esta cámara es JPEG. (No todos los ficheros de formato

JPEG pueden ser reproducidos). ≥ Si se reproduce un fichero que no cumple con las especificaciones, el número de carpeta/fichero

puede no aparecer.≥ La cámara puede sufrir un desperfecto o no reproducir datos grabados en otros productos; de igual

forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir datos grabados en esta cámara.

≥ No accione el selector de modo durante la presentación de diapositivas.

≥ Mientras la lámpara de acceso está encendida, no inserte ni extraiga una tarjeta SD.

≥ La visualización de un fichero puede tardar más o menos tiempo dependiendo del número de píxeles que contenga.

≥ Si intenta reproducir un fichero grabado en un formato diferente o si los datos del fichero están dañados, la pantalla completa se tornará grisácea y podrá aparecer un mensaje de error.

≥ Al reproducir un fichero grabado en otro producto, la indicación de fecha y hora no corresponderá con la fecha y hora de grabación del fichero.

≥ Al reproducir un fichero grabado en otro producto, el tamaño del fichero puede diferir del indicado en este producto. (l 212)

Reproducir imágenes fijas como una presentación de diapositivas

LSQT1044(SPA).book 177 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 178: Vdr-D150E

Edic

ión

Editar escenas

178LSQT1044

Edición

Editar escenas

(RAM) (-RW‹VR›)No es posible restablecer las escenas borradas.≥ No es posible borrar escenas grabadas en un DVD-RW (formato de vídeo) o en un DVD-R.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón durante la reproducción.

2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

Borrar escenasPara borrar escenas grabadas en discos.

Borrar escenas de una en una

LSQT1044(SPA).book 178 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 179: Vdr-D150E

Edic

ión

Editar escenas

179LSQT1044

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ ELIMINAR] #

[ SELEC.] o [ TODO] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Si selecciona la opción [TODO], se borrarán las siguientes escenas. Vaya al paso 4.– Cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER TODO]: Todas las escenas del disco– Cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER(FECHA)]: Todas las escenas

seleccionadas por fecha

2 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)Seleccione la escena que desea borrar y, a continuación, pulse el joystick.La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo.

≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará.≥ Se puede seleccionar un máximo de 8 escenas visualizadas en una

página de forma simultánea.

3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)Pulse el botón .

4 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)Para borrar otras escenasRepita los pasos 2 a 4.

Para finalizar la ediciónPulse el botón MENU.

≥ Para borrar una parte no deseada de una escena, primero divida la escena y luego borre la parte que no desea conservar. (l 180)

≥ En el caso de [TODO], el borrado puede tardar cierto tiempo si el disco contiene muchas escenas.

≥ No apague la cámara durante la operación de borrado.

≥ Cuando borre escenas, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA.

≥ Puede no ser posible borrar escenas que han sido divididas. Combine las escenas divididas y, a continuación, bórrelas.

Borrar varias escenas en la vista de miniaturas

LSQT1044(SPA).book 179 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 180: Vdr-D150E

Edic

ión

Editar escenas

180LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›)Para borrar una parte no deseada de una escena, primero divida la escena y luego borre la parte que no desea conservar.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDIT. ESC.] #

[ DIVIDIR] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione la escena que desea dividir y, a continuación, pulse el joystick.Se reproduce la escena seleccionada.

3 Cuando llegue al punto donde desea dividir la escena, mueva el joystick hacia abajo para establecer el punto de división.

≥ Al utilizar la reproducción en cámara lenta o cuadro por cuadro se facilita la búsqueda del punto donde desea dividir la escena. (l 174)

4 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

Para dividir otras escenasRepita los pasos 2 a 4.

Para finalizar la ediciónPulse el botón MENU.

Dividir una escenaPara dividir una escena en dos.

LSQT1044(SPA).book 180 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 181: Vdr-D150E

Edic

ión

Editar escenas

181LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›)¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDIT. ESC.] #

[ ASOCIAR] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione la escena que desea combinar y, a continuación, pulse el joystick.

≥ La escena seleccionada se combina con la escena siguiente.≥ Si desea combinar escenas que no son consecutivas o escenas que tienen

una fecha de grabación diferente, primero cree una lista de reproducción y luego combine las escenas de la lista de reproducción. (l 183, 188)

3 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

Para combinar otras escenasRepita los pasos 2 a 3.

Para finalizar la ediciónPulse el botón MENU.

Combinar escenasEsta función sólo puede utilizarse para combinar dos escenas consecutivas en una.

LSQT1044(SPA).book 181 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 182: Vdr-D150E

Edic

ión

Usar listas de reproducción

182LSQT1044

Usar listas de reproducción

Puede crear una lista de reproducción agrupando las escenas grabadas de su preferencia.Puesto que una lista de reproducción no se crea copiando datos, ocupará una parte muy pequeña de la capacidad del disco cuando cree una lista de reproducción.≥ Si crea o borra listas de reproducción, las escenas originales no se modifican. Asimismo,

la edición de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales.

≥ Número máximo de elementos que se puede grabar en un disco (por cara):– Listas de reproducción: 99– Escenas de una lista de reproducción: 999

≥ Si borra las escenas originales, también se borrará la parte correspondiente de las listas de reproducción creadas con dichas escenas.

¿Qué es una lista de reproducción?

Escenas grabadas

Lista de reproducción

LSQT1044(SPA).book 182 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 183: Vdr-D150E

Edic

ión

Usar listas de reproducción

183LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›)¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #

[ MOD.REPROD] # [VER: LISTA] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione [CREAR] y, a continuación, pulse el joystick.

3 Seleccione la escena que desea agregar a la lista de reproducción y, a continuación, pulse el joystick.La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo.

≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará.≥ Se puede establecer hasta 8 escenas de forma consecutiva.≥ Las escenas se registran en la lista de reproducción en el orden en que son

seleccionadas. Después de crear una lista de reproducción, se puede cambiar el orden de las escenas contenidas en la lista utilizando la función [DESPLAZAR]. (l 186)

4 Pulse el botón MENU.

5 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.Aparece la pantalla de vistas en miniatura de la lista de reproducción que se ha creado.

Para agregar otra escena a la misma lista de reproducciónSeleccione [AGREGAR]. (l 185)

Para reproducir una lista de reproducciónSeleccione la escena desde la cual desea iniciar la reproducción y, a continuación, pulse el joystick.

Crear una nueva lista de reproducción

LSQT1044(SPA).book 183 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 184: Vdr-D150E

Edic

ión

Usar listas de reproducción

184LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›)¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #

[ MOD.REPROD] # [VER: LISTA] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione la lista de reproducción que desea reproducir y, a continuación, pulse el joystick.Las escenas contenidas en la lista de reproducción seleccionada se visualizan como miniaturas.

3 Seleccione la escena desde la cual desea iniciar la reproducción y, a continuación, pulse el joystick.

Para selecciona otra lista de reproducciónCuando esté seleccionada la primera escena en la pantalla de vistas en miniatura de la lista de reproducción, mueva el joystick hacia la izquierda. La pantalla volverá a la VER: LISTA (paso 2).

Para volver a visualizar las escenas originalesPulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ MOD.REPROD] # [VER TODO] o [VER(FECHA)] y, a continuación, pulse el joystick.

Reproducir una lista de reproducción

LSQT1044(SPA).book 184 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 185: Vdr-D150E

Edic

ión

Usar listas de reproducción

185LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›)Asimismo, la edición de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales.

¬Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)1 Pulse el botón MENU, seleccione

[ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y, a continuación, pulse el joystick.

3 Seleccione [ AGREGAR] y, a continuación, pulse el joystick.

4 Seleccione la escena que desea agregar y, a continuación, pulse el joystick.La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo.

≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará.≥ Se puede establecer hasta 8 escenas de forma consecutiva.≥ Las escenas se agregan en la lista de reproducción en el orden en que

son seleccionadas. Se puede cambiar el orden de las escenas de la lista de reproducción utilizando la función [DESPLAZAR]. (l 186)

5 Pulse el botón MENU.

6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.Aparece la pantalla de vistas en miniatura de la lista de reproducción a la que se agregaron escenas.

Para agregar más escenas a la lista de reproducciónRepita los pasos 1 a 6.

Editar una lista de reproducción

Agregar escenas a una lista de reproducción

LSQT1044(SPA).book 185 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 186: Vdr-D150E

Edic

ión

Usar listas de reproducción

186LSQT1044

Puede mover las escenas contenidas en una lista de reproducción.

¬Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)1 Pulse el botón MENU, seleccione

[ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y, a continuación, pulse el joystick.

3 Seleccione [ DESPLAZAR] y, a continuación, pulse el joystick.

4 Seleccione la escena que desea mover y, a continuación, pulse el joystick.La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo; la posición de inserción se indica mediante una barra roja.

5 Seleccione la posición en que desea insertar la escena y, a continuación, pulse el joystick.

Para mover otras escenas de la lista de reproducciónRepita los pasos 4 a 5.

Para finalizar la ediciónPulse el botón MENU.

Mover escenas

LSQT1044(SPA).book 186 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 187: Vdr-D150E

Edic

ión

Usar listas de reproducción

187LSQT1044

Puede dividir una escena en dos partes.≥ La división de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales.

¬Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)1 Pulse el botón MENU, seleccione

[ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y, a continuación, pulse el joystick.

3 Seleccione [ DIVIDIR] y, a continuación, pulse el joystick.

4 Seleccione la escena que desea dividir y, a continuación, pulse el joystick.Se reproduce la escena seleccionada.

5 Cuando llegue al punto donde desea dividir la escena, mueva el joystick hacia abajo para establecer el punto de división.

≥ Al utilizar la reproducción en cámara lenta o cuadro por cuadro se facilita la búsqueda del punto donde desea dividir la escena. (l 174)

6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

Para dividir otras escenasRepita los pasos 4 a 6.

Para finalizar la ediciónPulse el botón MENU.

Dividir una escena

LSQT1044(SPA).book 187 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 188: Vdr-D150E

Edic

ión

Usar listas de reproducción

188LSQT1044

Se puede combinar dos escenas en una sola escena.≥ La combinación de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las

escenas originales.

¬Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)

1 Pulse el botón MENU, seleccione [ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y, a continuación, pulse el joystick.

3 Seleccione [ ASOCIAR] y, a continuación, pulse el joystick.

4 Seleccione la escena que desea combinar y, a continuación, pulse el joystick.

≥ La escena seleccionada se combina con la escena siguiente.

5 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

Para combinar otras escenasRepita los pasos 4 a 5.

Para finalizar la ediciónPulse el botón MENU.

Combinar escenas

LSQT1044(SPA).book 188 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 189: Vdr-D150E

Edic

ión

Usar listas de reproducción

189LSQT1044

≥ El borrado de las escenas de una lista de reproducción no tiene ningún efecto sobre las escenas originales.

Borrar escenas de una en una:¬Seleccione el modo de reproducción de listas

de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)1 Pulse el botón durante la reproducción.

2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

Borrar varias escenas en la vista de miniaturas:¬Seleccione el modo de reproducción de listas de reproducción. (l 184, pasos 1 y 2)1 Pulse el botón MENU, seleccione

[ EDICION:LISTA] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione la lista de reproducción que desea editar y, a continuación, pulse el joystick.

Borrar escenas

LSQT1044(SPA).book 189 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 190: Vdr-D150E

Edic

ión

Usar listas de reproducción

190LSQT1044

3 Seleccione [ ELIMINAR] # [ SELEC.] o [ TODO] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Si selecciona [TODO], se borrará la lista de reproducción seleccionada. Vaya al paso 6.

4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 3)Seleccione la escena que desea borrar y, a continuación, pulse el joystick.La escena seleccionada aparece indicada por un marco amarillo.

≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, la escena seleccionada se cancelará.≥ Se puede seleccionar un máximo de 8 escenas visualizadas en una

página de forma simultánea.

5 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 3)Pulse el botón .

6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 3)Para borrar otras escenasRepita los pasos 4 a 6.

Para finalizar la ediciónPulse el botón MENU.

≥ El borrado de escenas de una lista de reproducción no aumenta la capacidad de grabación restante.

≥ Si borra todas las escenas contenidas en una lista de reproducción, también se borrará la lista.

≥ Cuando se borra una lista de reproducción, el número de cada lista de reproducción subsiguiente disminuye en una unidad.

≥ Puede no ser posible borrar escenas que han sido divididas. Combine las escenas divididas y, a continuación, bórrelas.

LSQT1044(SPA).book 190 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 191: Vdr-D150E

Edic

ión

Editar imágenes fijas

191LSQT1044

Editar imágenes fijas

(SD)No es posible restablecer los ficheros borrados.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón durante la reproducción.

2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

Borrar imágenes fijasEsta función sirve para borrar ficheros de imágenes fijas grabados en tarjetas SD.

Borrar ficheros de uno en uno

LSQT1044(SPA).book 191 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 192: Vdr-D150E

Edic

ión

Editar imágenes fijas

192LSQT1044

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ ELIMINAR] #

[ SELEC.] o [ TODO] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Cuando se selecciona [TODO], se borran todos los ficheros contenidos en la tarjeta SD, excepto los ficheros protegidos. Vaya al paso 4.

2 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)Seleccione el fichero que desea borrar y, a continuación, pulse el joystick.El fichero seleccionado aparece indicado por un marco amarillo.

≥ Cuando vuelva a pulsar el joystick, el fichero seleccionado se cancelará.≥ Se puede seleccionar un máximo de 8 ficheros visualizados en una

página de forma simultánea.

3 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)Pulse el botón .

4 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 1)Para borrar otros ficherosRepita los pasos 2 a 4.

Para finalizar la ediciónPulse el botón MENU.

∫ Borrar ficheros de imágenes fijas grabados en una tarjeta SD mediante otros productosPuede borrar los ficheros de imágenes fijas (excepto JPEG) que no se pueden reproducir en esta cámara.

≥ En el caso de [TODO], el borrado puede tardar cierto tiempo si la tarjeta SD contiene muchos ficheros.

≥ No apague la cámara durante la operación de borrado.≥ Cuando borre ficheros, utilice una batería con carga

suficiente o utilice el adaptador de CA.

≥ No extraiga la tarjeta SD durante la operación de borrado.

≥ Si borra ficheros que cumplen con la norma DCF, se borrarán todos los datos relacionados con dichos ficheros.

Borrar varios ficheros en la vista de miniaturas

LSQT1044(SPA).book 192 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 193: Vdr-D150E

Edic

ión

Editar imágenes fijas

193LSQT1044

(SD)Los ficheros de imágenes fijas grabados en una tarjeta SD pueden protegerse para que no puedan ser borrados por equivocación. (Sin embargo, incluso si se ha protegido algunos ficheros de una tarjeta SD, el formateo de la tarjeta borrará todos los ficheros).

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #

[ CIERRE] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione el fichero que desea proteger y, a continuación, pulse el joystick.Aparece la indicación [ ] y el fichero seleccionado queda protegido.

≥ Pulse el joystick de nuevo para cancelar la protección.≥ Para proteger otros ficheros, repita el paso 2.

Para completar la configuraciónPulse el botón MENU.

Proteger imágenes fijasEsta función sirve para impedir que los ficheros de imágenes fijas se borren de forma accidental.

LSQT1044(SPA).book 193 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 194: Vdr-D150E

Edic

ión

Editar imágenes fijas

194LSQT1044

(SD)Puede escribir los datos de las imágenes fijas que desea imprimir y el número de copias (datos DPOF) en la tarjeta SD.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] #

[ CONF DPOF] # [ESTAB] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Seleccione el fichero que desea establecer y, a continuación, pulse el joystick.Se visualiza el número de copias establecidas como DPOF.

3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Puede seleccionar un número entre 0 y 999. (El número seleccionado de imágenes puede imprimirse con una impresora compatible con DPOF).

≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0].≥ Para establecer otros ficheros, repita los pasos 2 a 3.

Para completar la configuraciónPulse el botón MENU.

Para cancelar todos los ajustes DPOFPulse el botón MENU, seleccione [ PREPARAR] # [ CONF DPOF] # [CANCELAR] y, a continuación, pulse el joystick.≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

∫ ¿Qué es DPOF?DPOF significa Digital Print Order Format. Este sistema permite escribir la información de impresión de las imágenes en una tarjeta SD, la que luego puede utilizarse en un sistema compatible con DPOF.

≥ La opción DPOF puede establecerse para una máximo de 999 ficheros.

≥ Una configuración DPOF realizada en otros dispositivos puede no ser reconocida por esta

cámara. Realice la configuración DPOF en esta cámara.

≥ No es posible agregar la fecha de grabación a las imágenes que se van a imprimir con la opción DPOF.

Opción DPOFEsta opción sirve para escribir los datos de impresión en una tarjeta SD.

LSQT1044(SPA).book 194 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 195: Vdr-D150E

Ges

tión

de d

isco

s y

tarje

tas

Formatear discos y tarjetas

195LSQT1044

Gestión de discos y tarjetas

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›)Tenga presente que si da formato a un disco, se borrarán todos los datos contenidos en dicho disco.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]

# [ FORM DISCO] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Si va a formatear un disco DVD-RAM, vaya directamente al paso 3.

2 (Sólo al formatear un DVD-RW)Seleccione el tipo de formato (l 128) y, a continuación, pulse el joystick.

3 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

≥ Una vez que el formateo de la tarjeta haya finalizado, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje.

≥ No apague la cámara mientras formatea un disco.≥ Cuando formatee un disco, utilice una batería con

carga suficiente o utilice el adaptador de CA.≥ Si se trata de un disco de dos caras, formatee cada

cara del disco.≥ Si un disco tiene muchas rayas o está demasiado

sucio, puede no ser posible darle formato. No es posible utilizar discos en estas condiciones.

≥ Utilice esta cámara para formatear los discos. La cámara puede no reconocer ciertos discos que hayan sido formateados en un ordenador o en otros dispositivos.

Formatear discos y tarjetas

Formatear discosEste procedimiento es necesario para inicializar los discos.

LSQT1044(SPA).book 195 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 196: Vdr-D150E

Ges

tión

de d

isco

s y

tarje

tas

Formatear discos y tarjetas

196LSQT1044

(SD)Tenga presente que si da formato a una tarjeta SD, se borrarán todos los datos contenidos en dicha tarjeta. Almacene datos importantes en un ordenador, etc.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]

# [ FORM TARJ] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

≥ Una vez que el formateo de la tarjeta haya finalizado, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje.

≥ No apague la cámara mientras formatea un disco.≥ Cuando formatee una tarjeta SD, utilice una batería

con carga suficiente o utilice el adaptador de CA.≥ Utilice esta cámara para formatear las tarjetas SD.

Si formatea una tarjeta SD en otro equipo (por ejemplo, un ordenador), el tiempo necesario para la grabación puede aumentar y puede no ser posible utilizar la tarjeta SD.

≥ Dependiendo del tipo de tarjeta SD que se utilice, el formateo de la tarjeta puede tardar más o menos tiempo.

≥ No extraiga la tarjeta SD durante la operación de formateo.

Formatear una tarjeta SDEste procedimiento es necesario para inicializar las tarjetas.

LSQT1044(SPA).book 196 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 197: Vdr-D150E

Ges

tión

de d

isco

s y

tarje

tas

Finalizar un disco

197LSQT1044

Finalizar un disco

(-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Para reproducir un disco DVD-RW (formato de vídeo) o un disco DVD-R en otros dispositivos, por ejemplo, en un reproductor de DVD, finalice primero el disco.

¬Conecte la cámara al adaptador de CA. (No se puede utilizar una batería para realizar el procedimiento de finalización).

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]

# [ FINALIZAR] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

≥ Una vez que el proceso de finalización del disco haya concluido, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje.

≥ No utilice ningún otro dispositivo para finalizar un disco que haya sido grabado en esta cámara.

≥ Si se trata de un disco de dos caras, finalice ambas caras del disco.

≥ El menú superior creado durante la finalización no aparece en esta cámara. Reproduzca el disco en un reproductor de DVD. Los títulos se visualizan de acuerdo a la fecha de grabación en el menú superior. Sin embargo, cuando [MOD.REPROD] se ajusta a [VER(FECHA)] para visualizar escenas de acuerdo a la fecha de grabación, es posible que algunas escenas que hayan sido grabadas en la misma fecha, estén separadas. (l 175) Estas escenas se visualizaran como títulos separados en el menú superior.

≥ Dependiendo de las condiciones del disco, el tiempo que toma para su finalización será diferente. Es posible que tarde máximo 15 minutos.

≥ Si la cámara se calienta o se mueve excesivamente o es sometida a impactos durante el proceso de finalización, la finalización no se realizará correctamente y el disco podrá no ser reproducido en otros dispositivos.

≥ Si se interrumpe el suministro de energía durante el proceso de finalización, la finalización no se realizará correctamente y el disco podrá no ser reproducido en otros dispositivos (incluso si se repara el disco).

Finalizar un discoEste procedimiento tiene por finalidad permitir que los discos puedan reproducirse en otros dispositivos.

∫ Finalizar discos en formato de vídeoAntes de utilizar un disco en otros dispositivos, asegúrese de finalizarlo en esta cámara.DVD-RW (formato de vídeo): Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo

reproducción. Para poder grabar en el disco, primero se debe anular la finalización del mismo (l 198) o formatearlo (l 195).

DVD-R: Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo reproducción y ya no es posible grabar en él.

∫ Finalizar discos en formato VRDVD-RAM: No es necesario finalizar los discos DVD-RAM.DVD-RW (formato VR): La finalización de un disco DVD-RW (formato VR) incrementa su compatibilidad con

otros productos. Un DVD-RW (formato VR) que ha sido finalizado puede ser grabado y editado de la misma forma que un DVD-RW (formato VR) que no ha sido finalizado.

LSQT1044(SPA).book 197 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 198: Vdr-D150E

Ges

tión

de d

isco

s y

tarje

tas

Finalizar un disco

198LSQT1044

(-RW‹V›)

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]

# [ ANULAR FIN.] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

≥ Una vez que el proceso de anulación de la finalización del disco haya concluido, pulse el botón MENU para salir de la pantalla de mensaje.

≥ Cuando anule la finalización de un disco, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA.

≥ No es posible anular la finalización de discos DVD-RW (formato VR). Un DVD-RW (formato VR) que ha sido finalizado puede ser grabado

y editado de la misma forma que un DVD-RW (formato VR) que no ha sido finalizado.

≥ No es posible anular la finalización de discos DVD-R.

Anular la finalización de un DVD-RWEste procedimiento tiene por finalidad anular la finalización de un DVD-RW (formato de vídeo) para que pueda utilizarse para grabar.

LSQT1044(SPA).book 198 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 199: Vdr-D150E

Ges

tión

de d

isco

s y

tarje

tas

Proteger un disco

199LSQT1044

Proteger un disco(RAM) (-RW‹VR›)

Esta función sirve para impedir que el contenido grabado sea borrado o editado por equivocación.Una vez protegido, el disco no puede ser grabado ni editado hasta que se cancele la protección.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]

# [ PROT. DISC] y, a continuación, pulse el joystick.

2 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

Para cancelar la protección del disco1) Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ PROT. DISC] y, a continuación,

pulse el joystick.2) Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione [SÍ] y pulse el joystick.

≥ Si el disco ha sido protegido en otro dispositivo, puede no ser posible cancelar la protección en esta cámara. En este caso, cancele la protección en el dispositivo que utilizó para proteger el disco.

LSQT1044(SPA).book 199 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 200: Vdr-D150E

Ges

tión

de d

isco

s y

tarje

tas

Visualizar información de los discos

200LSQT1044

Visualizar información de los discos(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

Se puede visualizar información como el número de escenas grabadas, el espacio restante y si el disco está o no finalizado o protegido.

¬Gire el selector de modo para seleccionar .Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR] # [ INFORMAC.] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.

Para salir de la pantalla de informaciónPulse el botón MENU.

LSQT1044(SPA).book 200 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 201: Vdr-D150E

Con

otr

os p

rodu

ctos

Con un televisor

201LSQT1044

Con otros productos

Con un televisor

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)Las imágenes grabadas en esta cámara pueden reproducirse en un televisor.

≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.

1 Conecte la cámara a un televisor.

* Si el televisor tiene un terminal de S Video, conecte también la clavija de S Video a este terminal. Esto le permitirá disfrutar de imágenes de mejor calidad.

3 Cambie el canal de entrada en el televisor.≥ El canal establecido varía según el terminal al que la cámara haya sido conectada.

4 Inicie la reproducción en la cámara.La imagen y el audio se reproducen en el televisor.

∫ Si la imagen o el audio de la cámara no se reproduce en el televisor≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.≥ Compruebe el terminal conectado.≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) del televisor. (Para obtener más

información, consulte el manual de instrucciones del televisor).

Reproducción en un televisor

A Cable AV/S (suministrado)≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.

VIDEO IN

S VIDEO IN*

AUDIO IN

A

2 Encienda la cámara y gire el selector de modo para seleccionar o .

LSQT1044(SPA).book 201 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 202: Vdr-D150E

Con

otr

os p

rodu

ctos

Con un grabador/reproductor de DVD

202LSQT1044

Con un grabador/reproductor de DVD

≥ Cuando se reproduzca un disco en otro grabador/reproductor de DVD, coloque el dispositivo de manera que el disco quede en posición horizontal.

(RAM) (-RW‹VR›)Inserte el disco en el grabador/reproductor de DVD y reprodúzcalo.

≥ La reproducción sólo puede realizarse en dispositivos compatibles con discos DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) de 8 cm. Consulte el manual de instrucciones del grabador/reproductor de DVD.

≥ Puede ser necesario tener que finalizar los discos DVD-RW (formato VR). En tal caso, finalice el disco en esta cámara. (l 197)

≥ No es posible grabar imágenes que permitan “Grabación única” en un disco de 8 cm.

(-RW‹V›) (-R)1 Finalice el disco en esta cámara. (l 197)

2 Inserte el disco en el grabador/reproductor de DVD y reprodúzcalo.

≥ No inserte en un grabador/reproductor de DVD un disco que no haya sido finalizado: el disco podría ser inutilizable. También, es posible que aparezca en el grabador de DVD un mensaje solicitándole formatear el disco. No formatee el disco.

≥ La reproducción puede realizarse en dispositivos compatibles con discos DVD-Vídeo de 8 cm, pero no se garantiza la reproducción en todos los reproductores de DVD.

Reproducción en un grabador/reproductor de DVD

Reproducción de un DVD-RAM o un DVD-RW (formato VR)

Reproducción de un DVD-RW (formato de vídeo) o un DVD-R

LSQT1044(SPA).book 202 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 203: Vdr-D150E

Con

otr

os p

rodu

ctos

Con un VCR

203LSQT1044

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede almacenar las imágenes grabadas con esta cámara en el disco duro.Si desea copiar un disco que no es compatible con el grabador de DVD, conecte la cámara al grabador de DVD mediante un cable AV/S y luego copie el disco. (l 203)

1 [Sólo cuando copia un DVD-RW (formato de vídeo) o un DVD-R]Finalize the disc on the unit. (l 197)

2 Inserte el disco en el grabador de DVD y, a continuación, copie el contenido en el disco duro.

≥ Para obtener información detallada sobre cómo copiar imágenes en el disco duro, consulte el manual de instrucciones del grabador de DVD.

≥ Puede ser necesario tener que finalizar los discos DVD-RW (formato VR). En tal caso, finalice el disco en esta cámara. (l 197)

≥ No es posible grabar imágenes que permitan “Grabación única” en un disco de 8 cm.

≥ Si su grabador de DVD tiene una ranura de tarjeta SD, puede escribir los ficheros de imágenes fijas grabados con esta cámara en una tarjeta SD en un disco o en el disco duro.

Con un VCR

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)Puede copiar las imágenes reproducidas en esta cámara en otros dispositivos de vídeo.Puede crear una lista de reproducción con las escenas que desea copiar, y luego copiar las escenas de esta lista de reproducción en otros dispositivos. (l 183)

≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.

1 Conecte la cámara a un dispositivo de vídeo.

* Si el dispositivo de vídeo tiene un terminal S Video, conecte también la clavija de S Video a este terminal. Esto le permitirá disfrutar de imágenes de mejor calidad.

2 Encienda la cámara y gire el selector de modo para seleccionar .

3 Cambie el canal de entrada en el dispositivo de vídeo y en el televisor.

Copiar grabaciones en el disco duro de un grabador de DVD

Copiar imágenes en otros dispositivos de vídeo

A Cable AV/S (suministrado)≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.

A

VIDEO IN

S VIDEO IN*

AUDIO IN

LSQT1044(SPA).book 203 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 204: Vdr-D150E

Con

otr

os p

rodu

ctos

Con un VCR

204LSQT1044

≥ El canal establecido varía según el terminal al que la cámara haya sido

conectada.

4 Inicie la reproducción en la cámara.Luego, inicie la grabación en el dispositivo conectado.

≥ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de vídeo.

Para detener la copiaDetenga la grabación en el dispositivo conectado.Luego, detenga la reproducción en la cámara.

LSQT1044(SPA).book 204 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 205: Vdr-D150E

Con

otr

os p

rodu

ctos

Con una impresora (PictBridge)

205LSQT1044

Con una impresora (PictBridge)(SD)

Para imprimir imágenes directamente conectando la cámara a una impresora, utilice una impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora).

≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote.¬ Inserte en la cámara una tarjeta SD que contenga imágenes grabadas, encienda

la cámara y, a continuación, gire el selector de modo para seleccionar .1 Pulse el botón MENU, seleccione [ CONFIGURAR]

# [ FUNC USB] # [PictBridge] y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Pulse el botón MENU para salir de la pantalla de menús.

2 Conecte la cámara a una impresora.

Aparece la indicación [ ].≥ Si la indicación [ ] no aparece o continúa

parpadeando, desconecte y luego vuelva a conectar el cable USB o compruebe la impresora, la tarjeta SD y los ajustes de la cámara.

3 Seleccione el fichero que desea imprimir y, a continuación, pulse el joystick.Se visualiza el número de imágenes seleccionadas.

A Cable USB (no suministrado)≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.

A

LSQT1044(SPA).book 205 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 206: Vdr-D150E

Con

otr

os p

rodu

ctos

Con una impresora (PictBridge)

206LSQT1044

4 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número de copias que desee y, a continuación, pulse el joystick.

≥ Se puede seleccionar un máximo de 9 copias.≥ Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0].≥ Se puede seleccionar hasta 8 ficheros visualizados en una página de forma consecutiva

repitiendo los pasos 3 y 4.

5 Pulse el botón MENU para visualizar los menús PictBridge.

6 Seleccione la opción de impresión de fecha en [ FECHA COPIA].

≥ Si la impresora no tiene capacidad para imprimir fechas, está opción no estará disponible.

7 Seleccione la opción de tamaño de papel en [ TAM PAPEL].

≥ No es posible seleccionar tamaños de papel no compatibles con la impresora.

ESTÁNDAR: Tamaño específico de la impresora10t13 PULGADAS: Tamaño L13t18 PULGADAS: Tamaño 2L10t15 PULGADAS: Tamaño de tarjeta postalA4: Tamaño A4

LSQT1044(SPA).book 206 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 207: Vdr-D150E

Con

otr

os p

rodu

ctos

Con una impresora (PictBridge)

207LSQT1044

8 Seleccione la opción de diseño en [ DISP. PÁG.].

≥ No es posible seleccionar diseños de página no compatibles con la impresora.

9 Seleccione [ IMPRIMIR] # [SÍ] y, a continuación, pulse el joystick.Se imprimen las imágenes.

≥ Para salir de PictBridge, desconecte el cable USB suministradouna vez que las imágenes se hayan impreso.

Si desea detener la impresión a la mitadMueva al joystick hacia abajo.Aparece un mensaje de confirmación. Si la opción [SÍ] está seleccionada, se cancela el número de copias seleccionado y la pantalla vuelve al paso 3. Si la opción [NO] está seleccionada, se retienen todos los ajustes y la pantalla vuelve al paso 3.

≥ Evite realizar las siguientes operaciones durante la impresión. Estas operaciones impiden que la impresión se realice correctamente. – Desconectar el cable USB– Extraer la tarjeta SD– Cambiar la posición de ajuste del selector

de modo.– Apagar la cámara

≥ Compruebe los ajustes de tamaño de papel, calidad de impresión, etc., en la impresora.

≥ No es posible imprimir imágenes que no pueden ser reproducidas en esta cámara.

≥ Si se conecta la cámara directamente a la impresora, no es posible utilizar las opciones DPOF.

≥ Conecte la impresora directamente a la cámara. No utilice un concentrador USB.

ESTÁNDAR: Diseño específico de la impresora

: No se imprime ningún marco

: Se imprime un marco

LSQT1044(SPA).book 207 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 208: Vdr-D150E

Menús

Otr

os

208LSQT1044

Otros

Menús

Menús de grabación de imágenes en movimiento

∫ [ BÁSICAS]

[ MOD ESCENA] (l 167)[ WIND CUT] (l 164)[ VEL GRAB] (l 154)[ CINE] (l 164)[ CONF RELOJ] (l 148)

∫ [ AVANZADAS]

[ D ZOOM] (l 157)[ SIS] (l 166)[ VIS. NOCT.] (l 165)[ DIFUMINADO] (l 161)[ ZOOM MIC] (l 158)

∫ [ CONFIGURAR]

[ PANTALLA] (l 210)[ DIA/HORA] (l 149)[ FORM.FECHA] (l 149)[ AHORRO ENE] (l 210)[ SONIDO BIP] (l 210)[ CONF LCD] (l 150)[ CONF VISOR] (l 150)[ CONF INIC] (l 210)[ MODO DEMO] (l 210)

∫ [ LANGUAGE] (l 145)

Menús de grabación de imágenes fijas

≥ Para detalles sobre los elementos de [ CONFIGURAR], consulte los menús de grabación de imágenes en movimiento.

∫ [ BÁSICAS]

[ MOD ESCENA] (l 167)[ CAL IMAG] (l 156)[ CONF RELOJ] (l 148)

∫ [ AVANZADAS]

[ EFEC OBTU] (l 156)

∫ [ LANGUAGE] (l 145)

Lista de menús

EVF

DEMO

LSQT1044(SPA).book 208 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 209: Vdr-D150E

Menús

Otr

os

209LSQT1044

Menús de reproducción de imágenes en movimiento

∫ [ ELIMINAR](Sólo cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER TODO] o [VER(FECHA)])

[ SELEC.] (l 179)[ TODO] (l 179)

∫ [ PREPARAR]

[ MOD.REPROD] (l 175, 183, 184)[ REANUDAR] (l 175)

∫ [ EDIT. ESC.](Sólo cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER TODO] o [VER(FECHA)])

[ DIVIDIR] (l 180)[ ASOCIAR] (l 181)

∫ [ EDICION:LISTA](Sólo cuando la opción [MOD.REPROD] está ajustada a [VER: LISTA])

[ AGREGAR] (l 185)[ DESPLAZAR] (l 186)[ DIVIDIR] (l 187)[ ASOCIAR] (l 188)[ ELIMINAR] (l 189)

∫ [ CONFIGURAR]

[ FORM DISCO] (l 195)[ FINALIZAR] (l 197)[ ANULAR FIN.] (l 198)[ PROT. DISC] (l 199)[ INFORMAC.] (l 200)[ PANTALLA] (l 210)[ DÍA] (l 174)[ FORM.FECHA] (l 149)[ AHORRO ENE] (l 210)[ SONIDO BIP] (l 210)[ CONF LCD] (l 150)[ CONF VISOR] (l 150)

∫ [ LANGUAGE] (l 145)

Menús de reproducción de imágenes fijas

∫ [ ELIMINAR]

[ SELEC.] (l 192)[ TODO] (l 192)

∫ [ PREPARAR]

[ MOD.REPROD] (l 177)[ CIERRE] (l 193)[ CONF DPOF] (l 194)

∫ [ CONFIGURAR]

[ PANTALLA] (l 210)[ DIA/HORA] (l 149)[ FORM.FECHA] (l 149)[ FORM TARJ] (l 196)[ AHORRO ENE] (l 210)[ SONIDO BIP] (l 210)[ CONF LCD] (l 150)[ CONF VISOR] (l 150)[ FUNC USB] (l 205)

∫ [ LANGUAGE] (l 145)

EVF

EVF

LSQT1044(SPA).book 209 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 210: Vdr-D150E

Menús

Otr

os

210LSQT1044

∫ [ PANTALLA]≥ APAGADO ≥ ENCENDIDOLas indicaciones de la pantalla se seleccionan como se muestra en la siguiente ilustración.

∫ [ AHORRO ENE]≥ APAGADO ≥ 5 MINUTOS[APAGADO]:La función de ahorro de energía no está activada.[5 MINUTOS]:Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice ninguna operación, la cámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Para reanudar el uso de la cámara, vuelva a encenderla.≥ En los siguientes casos, la cámara puede no

apagarse incluso si se ajusta esta opción a [5 MINUTOS].– Al utilizar el adaptador de CA– Al conectar la cámara a un ordenador

o impresora mediante el cable USB

∫ [ SONIDO BIP]≥ APAGADO ≥ ENCENDIDOEsta opción permite que operaciones tales como el inicio y término de la grabación sean indicadas mediante una señal auditiva (pitido).Si se selecciona [APAGADO], no se emite ninguna señal auditiva cuando la operación (por ejemplo, la grabación) comienza o termina.

1 pitidoAl iniciar la grabaciónAl encender la cámaraCuando la cámara es reconocida por el ordenador o impresora, etc.

2 pitidosAl hacer una pausa en la grabaciónAl apagar la cámara2 pitidos 4 vecesCuando ocurre un error; por ejemplo, cuando la grabación no comienza. Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla. (l 213)

∫ [ CONF INIC]≥ SÍ ≥ NOCuando hay un menú que no se puede seleccionar debido a una cierta combinación de funciones, seleccione [SÍ] para restablecer la configuración del menú a la condición inicial de fábrica.(La configuración de idioma no se puede restablecer a la condición inicial de fábrica).

∫ [ MODO DEMO]≥ APAGADO ≥ ENCENDIDOEsta opción sirve para iniciar la demostración de la cámara.(Sólo cuando se utiliza el adaptador de CA y el selector de modo se encuentra ajustado a la posición o )Si ajusta esta opción a [ENCENDIDO] sin insertar un disco o una tarjeta SD, la cámara iniciará automáticamente el modo de demostración para presentar sus funciones. Si se pulsa cualquier botón, el modo de demostración se cancela. Si transcurren aproximadamente 10 minutos sin que se realice ninguna operación, el modo de demostración se inicia automáticamente. Para cancelar el modo de demostración, inserte un disco o una tarjeta SD o ajuste esta opción a [APAGADO]. Para terminar el modo de demostración, inserte un disco o ajuste este modo a Para utilizar la cámara de forma normal, ajuste esta función a [APAGADO].

∫ [ FUNC USB]≥ PictBridge ≥ CONEX. PC[PictBridge]:Al conectar la cámara a una impresora mediante el cable USB.[CONEX. PC]:Al conectar la cámara a un ordenador mediante el cable USB.

Menú de configuración

APAGADO

ENCENDIDO

;

15:3015.12.2006

;

R 0h00m0h00m00s

15:3015.12.2006

SP

DEMO

LSQT1044(SPA).book 210 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 211: Vdr-D150E

Indicaciones

Otr

os

211LSQT1044

Indicaciones

∫ Indicaciones de grabación

Indicaciones

Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes fijas

;

R 0h00m0h00m00s

15:3015.12.2006

50×

AWB1/100OPEN3dB

SP ;

R 100

15:3015.12.2006

30×

AWB1/100OPEN6dB

Carga restante de la batería

R 0h00m Tiempo de grabación restante

0h00m00s Tiempo de grabación transcurrido

15:3015.12.2006 Indicación de fecha/hora

¥/; (Rojo) Grabación

; (Verde) Pausa en la grabación

Zoom digital

Modo automático

Modo manual

MF Enfoque manual

2tIndicación de relación de aumento de zoom

ª Modo de contraluz

Estabilización de la imagen

1/100 Velocidad de obturación

OPEN, F2.0 Número F

0dB Valor de ganancia

Modo de suavizado de piel

Difuminado (Blanco)Difuminado (Negro)

Función de visión nocturna

Micrófono de zoom

Reducción del ruido del viento

, , Modo de grabación de imágenes en movimiento

AUTO

MNL

ZOOM

XP SP LP

5 Modo de deportesModo de retratoModo de baja luminosidadModo de focoModo de playa y nieve

Ajuste automático del balance de blancosModo de interiores (grabación bajo lámparas incandescentes)Modo de exterioresModo de ajuste manual

Tipo de discoDVD-RAMDVD-RW (formato VR)DVD-RW (formato de vídeo)DVD-RW (sin formato)DVD-R

Modo de toma progresiva

Ø10, Ø2 Grabación con disparador automático

Número de píxeles de grabación para imágenes fijas640k480

(Blanco) (Verde) (Rojo)

Se puede grabar en la tarjetaReconociendo la tarjetaGrabando/accediendo a la tarjeta

, Calidad de imagen fija

R 100 Número de imágenes fijas restantes

AWB

LSQT1044(SPA).book 211 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 212: Vdr-D150E

Indicaciones

Otr

os

212LSQT1044

∫ Indicaciones de reproducción

∫ Indicaciones de confirmación

Reproducción de imágenes en movimiento Reproducción de imágenes fijas

1 Reproducción; Pausa5/6 Localización/revisión7/8 Pausa en la última/primera escena9/: OmisiónD/E Reproducción en cámara lenta;1/2; Reproducción cuadro por cuadro0h00m00s Tiempo de reproducción

de imágenes en movimientoModo de reproducciónSe visualizan todas las escenas del discoSe visualizan las escenas grabadas en la fecha seleccionadaSe visualizan las escenas de la lista de reproducción seleccionada

No.10 Número de escenaAjuste del volumen

R Reanudar la reproducciónMaterial que ha sido protegido en otro dispositivo.Reproducción en modo de presentación de diapositivas

100-0001 Indicación de número de carpeta/fichero de imagen fijaCuando una impresora compatible con PictBridge está conectada

Accediendo a la tarjeta (cuando la cámara está conectada a un ordenador)

1 La opción DPOF ya está ajustada (a más de 1)Imágenes fijas protegidasNúmero de píxeles de grabación para imágenes fijas640k480

En el caso de imágenes no grabadas con esta cámara, la indicación de tamaño se determina como se indica a continuación según el número de píxeles horizontales. Si este número es 2048, 1920, 1280 o 640, entonces la indicación será [ ], [ ], [ ] o [ ], respectivamente, independientemente del número de píxeles verticales.

2048 píxeles o más1600 píxeles o más, pero menos de 2048 píxeles1280 píxeles o más, pero menos de 1600 píxeles1024 píxeles o más, pero menos de 1280 píxeles800 píxeles o más, pero menos de 1024 píxeles640 píxeles o más, pero menos de 800 píxeles(El tamaño no se indica cuando es inferior a 640 píxeles).

0 o––

La carga de la pila incorporada es baja. (l 149)

°

La indicación de advertencia/alarma aparece cuando se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo. En este caso, devuelva la pantalla LCD a su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/alarma.

No se ha insertado ningún disco.

Disco inutilizable

No se ha insertado ninguna tarjeta SD/tarjeta inutilizable.

QXGAUXGASXGAXGA

SVGA

LSQT1044(SPA).book 212 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 213: Vdr-D150E

Indicaciones

Otr

os

213LSQT1044

Mensajes

IMPOSIBLE GRABAR. Error al escribir datos en el disco o en la tarjeta.

SIN INFORMACIÓN El disco o la tarjeta no contiene imágenes grabadas.

EL DISCO ES INCOMPATIBLE.

Ha insertado un disco incompatible (disco protegido contra copia, etc.).

POR FAVOR, REVISE EL DISCO.

Ha insertado un disco que esta cámara no puede leer (un disco grabado en formato de vídeo NTSC, etc.).

SE RECOMIENDA DVD PANASONIC

Si aparece este mensaje cuando se inserta un disco, es posible que el disco no se pueda grabar. Le recomendamos utilizar discos Panasonic, ya que su compatibilidad con esta cámara ha sido probada. Para obtener más información acerca de la compatibilidad de los discos, etc., consulte la página web de Panasonic.http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam(Este sitio web sólo está disponible en inglés.)

IMPOSIBLE GRABAR.(ESTE DISCO ESTÁ FINALIZADO)

Se ha insertado un disco DVD-RW (formato de vídeo) o DVD-R finalizado. Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo reproducción y no se puede grabar en él. Si anula la finalización de un disco DVD-RW (formato de vídeo), podrá utilizarlo para grabar. (l 198)

IMPOSIBLE GRABAR EL DISCO ESTÁ LLENO.

El disco está lleno o se ha alcanzado el número máximo de escenas, por lo que no es posible grabar más datos. Borre las escenas que no necesite (l 178) o inserte un disco nuevo.

IMPOSIBLE GRABAR EL NÚMERO DE ESCENAS HA EXCEDIDO EL LÍMITE MÁXIMO.

IMPOSIBLE OPERAR. TEMPERATURA ALTA APAGUE Y ESPERE UN MOMENTO.

La temperatura de la cámara es excesivamente alta, por lo cual no es posible utilizarla. Apague la cámara, espere hasta que se enfríe y luego vuelva a encenderla.

IMPOSIBLE DES-FINALIZAR EL DISCO.

No es posible anular la finalización de discos DVD-R.

No es posible anular la finalización de discos DVD-RW (formato VR). Un DVD-RW (formato VR) que ha sido finalizado puede ser grabado y editado de la misma forma que un DVD-RW (formato VR) que no ha sido finalizado.

LSQT1044(SPA).book 213 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 214: Vdr-D150E

Indicaciones

Otr

os

214LSQT1044

Puede suceder que el sistema no pueda completar la escritura de un fichero de forma normal si, por ejemplo, se interrumpe el suministro de energía durante la grabación o edición.Si se detecta información de gestión defectuosa al acceder a un disco, puede aparecer el siguiente mensaje. Asegúrese de seguir las indicaciones de los mensajes. (La reparación puede tardar más o menos tiempo dependiendo del error de que se trate).

≥ Cuando repare un disco, utilice una batería con carga suficiente o utilice el adaptador de CA.

≥ Dependiendo de la condición de los datos, puede no ser posible repararlos por completo.

≥ Si extrae el disco sin repararlo, no podrá reproducir las escenas grabadas antes de que se interrumpiera el suministro de energía.

≥ No repare un disco que haya sido grabado en otro dispositivo. Esto puede causar la pérdida de datos o del disco.

CONTROLAR TARJETA Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la cámara.

TARJETA PROTEGIDA El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está ajustado a la posición LOCK. (l 130)

TARJETA LLENALa tarjeta SD está llena, por lo que no es posible grabar más datos. Borre los ficheros que no necesite (l 191) o inserte otra tarjeta SD.

PULSE RESET Se ha detectado una anomalía en la cámara. Pulse el botón RESET para reiniciar la cámara. (l 220)

CAMBIO A MODO MANUAL Está intentando utilizar una función que no se puede usar

simultáneamente.CANCELAR MODO VISIÓN NOCT

IMPOSIB USAR USB CAMBIAR MODO El cable USB ha sido conectado en modo de grabación.

DESCONECTAR CABLE USB.

La cámara no puede establecer correctamente una conexión con el ordenador o impresora. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB o compruebe el ajuste de [FUNC USB] en la cámara.

Acerca de la recuperación

HA OCURRIDO UN ERROR EN EL DISCO. ¿REPARARLO AHORA?

LSQT1044(SPA).book 214 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 215: Vdr-D150E

Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente

Otr

os

215LSQT1044

Funciones que no pueden utilizarse simultáneamenteAlgunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que están restringidas en distintas situaciones.

FuncionesCondiciones que inhabilitan las funciones

Progresiva ≥ Cuando la iluminación es insuficiente

Zoom digitalAparición/desaparición gradual de la imagen

≥ En el modo de grabación de tarjeta

Compensación de contraluz

≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna

≥ Cuando se ajusta el iris/ganancia

Visión nocturna

≥ En el modo de grabación de tarjeta

Estabilización de la imagen

≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna

≥ En el modo de grabación de tarjeta

FuncionesCondiciones que inhabilitan las funciones

Modo de escena

≥ Cuando se ajusta el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición AUTO

≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna

Cambio del balance de blancos

≥ Cuando se utiliza el zoom digital (30k o superior)

≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna

Ajuste de la velocidad de obturación, iris/ganancia

≥ Cuando se utiliza la función de visión nocturna

≥ Cuando se utiliza el modo de escena

LSQT1044(SPA).book 215 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 216: Vdr-D150E

Preguntas frecuentes

Otr

os

216LSQT1044

Preguntas frecuentes

¿Qué tipos de disco se puede utilizar?

Se puede utilizar discos DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R si son de 8 cm. (l 127)

¿Se puede utilizar discos en cartuchos? Pueden utilizarse si se retira el cartucho.

¿Se puede utilizar discos de doble cara?

Sí, se pueden utilizar. Sin embargo, no es posible grabar ni reproducir ininterrumpidamente de una cara del disco a la otra. En este caso, deberá expulsar el disco y darle vuelta.

¿Puedo grabar ininterrumpidamente de una cara del disco a la otra al usar un disco de doble cara?

No es posible grabar ininterrumpidamente de una cara del disco a la otra. El tiempo de grabación indicado en el envase del disco corresponde al tiempo total para ambas caras. Para grabar en ambas caras deberá expulsar el disco y darle vuelta.

¿Un disco DVD-R sólo se puede grabar una vez?

La grabación puede iniciarse y detenerse hasta que el disco se llene.Sin embargo, no es posible borrar los datos grabados en un disco DVD-R.

¿Se puede reproducir en un reproductor de DVD?

Si se finaliza un disco DVD-RW (formato de vídeo) o DVD-R en esta cámara, el disco puede reproducirse en un reproductor de DVD.Los discos DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) pueden reproducirse en un grabador de DVD, reproductor de DVD, etc., que sea compatible con el formato DVD-RAM o DVD-RW (formato VR). Consulte el manual de instrucciones del grabador de DVD o reproductor de DVD.≥ Puede ser necesario tener que finalizar los discos DVD-RW

(formato VR). En tal caso, finalice el disco en esta cámara.

LSQT1044(SPA).book 216 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 217: Vdr-D150E

Solución de problemas

Otr

os

217LSQT1044

Solución de problemas

Problema Puntos de comprobación

No se puede encender la cámara.

≥ ¿Está completamente cargada la batería?# Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 132)

La cámara se apaga automáticamente.

≥ Si deja de utilizar la cámara durante aproximadamente 5 minutos, la cámara se apaga automáticamente para evitar que la batería se descargue. Para reanudar la grabación, vuelva a encender la cámara.La cámara no se apaga automáticamente cuando la función de ahorro de energía (l 210) está ajustada a [APAGADO].

La cámara no permanece encendida el tiempo suficiente.

≥ ¿Está descargada la batería?# Si la indicación de carga restante de la batería parpadea

o si aparece el mensaje “BATERÍA BAJA”, significa que la batería se ha agotado. Cargue la batería. (l 132)

La batería se agota rápidamente.

≥ ¿Está completamente cargada la batería?# Cárguela con el adaptador de CA. (l 132)

≥ ¿Está utilizando la batería en un lugar extremadamente frío?# La batería es afectada por la temperatura ambiente.

En condiciones de frío, el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye.

≥ ¿Tal vez la batería ha llegado al término de su vida útil?# La batería tiene una vida útil limitada. Si el tiempo de

funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de cargar completamente la batería, significará que la batería ha llegado al fin de su vida útil y que ya no puede utilizarse.

La cámara no funciona a pesar de que está encendida.

La cámara no funciona normalmente.

≥ Pulse el botón RESET. (l 220) Si esto no restablece las condiciones normales, extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto y vuelva a conectar la batería o el adaptador de CA. Luego, al cabo de aproximadamente minuto, vuelva a encender la cámara. (Si se realiza la operación descrita anteriormente mientras la lámpara de acceso está encendida, los datos del disco o tarjeta pueden destruirse) (Si se realiza la operación descrita anteriormente mientras la lámpara de acceso está encendida, los datos del disco pueden destruirse.)

La pantalla ha cambiado repentinamente.

≥ ¿Ha comenzado la demostración?# Si ajusta la opción [MODO DEMO] a [ENCENDIDO] sin

insertar un disco o tarjeta en el modo de grabación de disco o en el modo de grabación de tarjeta, la cámara entra automáticamente en el modo de demostración para presentar sus funciones. Normalmente, esta opción debe estar ajustada a [APAGADO]. Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] # [MODO DEMO] # [APAGADO] y, a continuación, pulse el joystick.

LSQT1044(SPA).book 217 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 218: Vdr-D150E

Solución de problemas

Otr

os

218LSQT1044

Problema Puntos de comprobación

La palanca DISC EJECT no funciona.

≥ La tapa del compartimiento del disco no se abrirá a menos que la cámara esté recibiendo energía.# Conecte una batería cargada o el adaptador de CA.

No es posible leer el disco.

≥ ¿Hay huellas dactilareso suciedad sobre la superficie del disco?# Si encuentra huellas dactilares o suciedad en el disco,

límpielas. (l 131)

No se muestra la indicación de una función, por ejemplo, la indicación de modo, la indicación de tiempo restante o la indicación de tiempo transcurrido.

≥ Si selecciona [CONFIGURAR] > [PANTALLA] > [APAGADO], sólo se muestran las advertencias y las indicaciones de fecha.

La grabación no comienza a pesar de que la cámara está recibiendo energía y el disco o tarjeta está insertado correctamente. La grabación no comienza a pesar de que la cámara está recibiendo energía y el disco o tarjeta está insertado correctamente.

≥ ¿Está el disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) protegido contra escritura?# Cancele la protección. (l 199) Si el disco DVD-RAM

o DVD-RW (formato VR) fue protegido en otro dispositivo, cancele la protección del disco en dicho dispositivo.

≥ ¿Ha sido finalizado el disco DVD-RW (formato de vídeo) o DVD-R?# Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo

reproducción y no se puede grabar en él. Si anula la finalización de un disco DVD-RW (formato de vídeo), podrá utilizarlo para grabar. (l 198)

≥ ¿Está el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD ajustado a la posición LOCK?# No es posible grabar si el interruptor de protección está

ajustado a la posición LOCK. (l 130)≥ ¿Está llena la memoria del disco o de la tarjeta?

# Si el disco o la tarjeta ya no tiene memoria disponible, libere memoria borrando las escenas que no necesite (l 178, 191) o utilice un disco o una tarjeta nuevos.

≥ ¿Se encuentra la cámara en modo de grabación de disco o modo de grabación de tarjeta?# No se puede grabar si el selector de modo no se encuentra

en la posición o .≥ ¿Está abierta la tapa del compartimiento del disco?

# Si la tapa está abierta, la cámara puede funcionar incorrectamente. Cierre la tapa del compartimiento del disco.

La grabación comienza pero se detiene inmediatamente.

La imagen de reproducción se interrumpe durante algunos instantes.

≥ ¿Está el disco rayado o sucio?# Limpie el disco. (l 131)

≥ La temperatura de la cámara es excesiva. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.Para volver a utilizar la cámara, apáguela y espere algunos instantes hasta que se enfríe.

LSQT1044(SPA).book 218 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 219: Vdr-D150E

Solución de problemas

Otr

os

219LSQT1044

Problema Puntos de comprobación

La función de enfoque automático no funciona.

≥ ¿Está seleccionado el modo de enfoque manual?# Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a la posición

AUTO.≥ ¿Está intentando grabar una escena que es difícil

de enfocar con la función de enfoque automático?# Hay algunos objetos y entornos con los que la función

de enfoque automático no funciona correctamente. (l 226) Si este fuera el caso, utilice el modo de enfoque manual para enfocar. (l 169)

≥ ¿Está activada la función de visión nocturna? # Cuando se activa la función de visión nocturna, el modo

de enfoque cambia a enfoque manual.

El altavoz incorporado de la cámara no reproduce sonido.

≥ ¿Está el volumen ajustado a un nivel demasiado bajo?# Durante la reproducción, mueva la palanca de volumen para

visualizar la indicación de volumen y ajuste el volumen. (l 174)

A pesar de que la cámara está conectada correctamente a un televisor, las imágenes de reproducción no se ven.

≥ ¿Ha seleccionado la entrada de vídeo en el televisor? # Lea el manual de instrucciones de su televisor y seleccione

el canal que corresponda a la entrada utilizada para la conexión.

No es posible borrar ni editar escenas.

≥ ¿Está el disco DVD-RAM o DVD-RW (formato VR) protegido contra escritura?# Cancele la protección. (l 199)

Si el disco o el contenido del mismo han sido protegidos en otro dispositivo, cancele la protección en dicho dispositivo.

≥ Puede no ser posible borrar escenas que han sido divididas.# Combine las escenas divididas y, a continuación, bórrelas. (l 181)

≥ Las escenas que se visualizan como miniaturas en tonos azules y blancos no pueden borrarse. Si desea conservar las escenas, formatee el disco o tarjeta para borrar los datos. (l 195, 196) Tenga presente que si formatea un disco o tarjeta, se borrarán todos los datos contenidos en el disco o tarjeta.

≥ ¿Está protegido el fichero de la tarjeta SD?# No es posible borrar ficheros protegidos. Cancele

la protección. (l 193)≥ Si se ajusta el interruptor de protección contra escritura

de la tarjeta SD a la posición LOCK, la función de borrado queda inhabilitada. (l 130)

LSQT1044(SPA).book 219 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 220: Vdr-D150E

Solución de problemas

Otr

os

220LSQT1044

Problema Puntos de comprobación

Las imágenes fijas grabadas no son nítidas.

≥ ¿Está intentado grabar objetos pequeños o con muchos detalles con la opción [CAL IMAG] ajustada a [ ]?# Si intenta grabar objetos pequeños o con muchos detalles

con la opción [CAL IMAG] ajustada a [ ], la imágenes pueden descomponerse y aparecer como un patrón de mosaico. Grabe con la opción [CAL IMAG] ajustada a [ ]. (l 156)

las imágenes grabadas en la tarjeta SD no se ven normales.

≥ Los datos pueden estar dañados. Los datos pueden dañarse por electricidad estática u ondas electromagnéticas. Le recomendamos que también guarde los datos importantes en un ordenador o en otros productos.

A pesar de que un disco o tarjeta están formateados, no es posible utilizarlos. A pesar de que un disco o tarjeta están formateados, no es posible utilizarlos.

≥ La cámara, el disco o la tarjeta pueden estar dañados. Consulte con su distribuidor.

La indicación desaparece.

La pantalla se congela.

No se puede realizar ninguna operación.

≥ Apague la cámara. Si no puede apagarla, pulse el botón RESET, o desconecte la batería o el adaptador de CA y vuelva luego a conectarla(o). Luego, vuelva a encender la cámara. Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el cable de alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió este producto.

Se visualiza “PULSE RESET”.

≥ La cámara ha detectado un error automáticamente. Pulse el botón RESET con la parte saliente de la tapa del objetivo. La cámara se reiniciará.

≥ Si no pulsa el botón RESET, la cámara se apagará automáticamente al cabo de aproximadamente 1 minuto.

≥ Incluso después de pulsar el botón RESET, la indicación puede aparecer reiteradamente. Si esto sucediera, significará que es necesario reparar la cámara. Desconecte el cable de alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió el producto. No intente reparar la cámara usted mismo.

LSQT1044(SPA).book 220 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 221: Vdr-D150E

Precauciones para el uso de este producto

Otr

os

221LSQT1044

Precauciones para el uso de este producto

≥ La cámara, el disco y la tarjeta se calientan tras un uso prolongado, pero esto no indica mal funcionamiento.

Mantenga la cámara alejada de productos magnetizados/teléfonos móviles, hornos de microondas, televisores y juegos de vídeo.≥ Si utiliza la cámara sobre o cerca de un tele-

visor, las imágenes o el sonido pueden ser afectados por interferencias de ondas elec-tromagnéticas.

≥ No utilice la cámara cerca de teléfonos móvi-les, ya que esto puede producir ruido que afectará adversamente a la imagen y el sonido.

≥ Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones o distorsionar las imágenes.

≥ Las ondas electromagnéticas generadas por circuitos digitales tales como los microproce-sadores pueden tener un efecto adverso so-bre la cámara, causando perturbaciones en las imágenes y el sonido.

≥ Si la cámara es afectada por dichos produc-tos y no funciona correctamente, apague la cámara y desconecte la batería o el adapta-dor de CA. Luego, vuelva a conectar la bate-ría o el adaptador de CA.

No utilice la cámara cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión.≥ Si graba imágenes cerca de transmisores de

radio o cables de alta tensión, las imágenes o los sonidos grabados pueden ser afectados adversamente.

Asegúrese de utilizar los cables suministra-dos. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables suministrados con éstos.No estire los cables.

No rocíe insecticidas o productos químicos volátiles sobre la cámara.≥ Si rocía la cámara con este tipo de productos

químicos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría descascararse.

≥ No permita que productos de goma o plástico permanezcan en contacto con la cámara durante un tiempo prolongado.

Si utiliza la cámara en un lugar donde hay mucha arena o polvo como, por ejemplo, una playa, no permita que la arena o el pol-vo entren en el cuerpo y en los terminales de la cámara.Asimismo, mantenga la cámara alejada del agua salada.≥ La arena y el polvo pueden dañar la cámara.

(Tenga cuidado al insertar o extraer un disco o una tarjeta).

≥ Si el agua del mar salpica la cámara, quite el agua con un paño bien escurrido. Luego, seque la cámara con un paño seco.

Mientras transporta la cámara, tenga cuida-do de no dejarla caer o golpearla.≥ Un impacto fuerte puede romper la cubierta

de la cámara y causar mal funcionamiento.

No utilice bencina, diluyente de pintura ni alcohol para limpiar la cámara.≥ Antes de limpiar la cámara, retire la batería

o desconecte el cable de CA de la toma de CA.≥ El cuerpo de la cámara podría decolorarse y el

acabado de la superficie podría descascararse.≥ Para quitar el polvo y las huellas digitales,

limpie la cámara con un paño suave y seco. Para quitar las manchas más difíciles, utilice un paño remojado en un detergente neutro diluido con agua, bien escurrido. Luego, seque la cámara con otro paño.

≥ Si utiliza una paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el mismo.

Acerca de la cámara

LSQT1044(SPA).book 221 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 222: Vdr-D150E

Precauciones para el uso de este producto

Otr

os

222LSQT1044

No toque la lente lectora del láser.≥ Si toca directamente la lente lectora del láser,

pueden ocurrir problemas de funcionamiento.

No utilice los limpiadores para lentes de CD de 8 cm que se venden en el comercio.≥ El uso de un limpiador para lentes de CD de

8 cm puede causar el mal funcionamiento del producto.

No utilice la cámara para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales.≥ Si utiliza la cámara durante un tiempo prolon-

gado, se acumulará calor en su interior, lo que puede causar problemas de funciona-miento.

≥ Esta cámara no ha sido diseñada para uso comercial.

Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo≥ Si va a guardar la cámara en un armario

u otro mueble, le recomendamos que ponga junta a ella secante (gel de sílice).

La batería utilizada en esta cámara es una ba-tería recargable de iones de litio. Es sensible a la humedad y a la temperatura, y el efecto aumenta mientras mayor es el aumento o dis-minución de la temperatura. En lugares fríos, la indicación de carga completa puede no apa-recer o la indicación de batería agotada puede aparecer aproximadamente 5 minutos después de comenzar a utilizar la cámara. A temperatu-ras altas, la función de protección puede acti-varse, imposibilitando el uso de la cámara.

Asegúrese de desconectar la batería des-pués de utilizar la cámara.≥ Si deja la batería conectada, seguirá circu-

lando una pequeña cantidad de corriente in-cluso si la cámara está apagada. Si se mantiene la cámara en este estado, la bate-ría puede agotarse por completo. La batería puede quedar inutilizable incluso después de ser cargada.

Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar.≥ En lugares fríos tales como los centros de

esquí, el período durante el cual se puede grabar imágenes es más corto.

≥ Cuando viaje, no olvide llevar consigo un adaptador de CA (suministrado) para que pueda recargar las baterías cuando llegue a su destino.

Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado.≥ La conexión de una batería cuyos terminales

estén dañados causará daños a la cámara.

Sugerencias para guardar la batería≥ La batería debe guardarse en una bolsa

de vinilo para evitar que los terminales entren en contacto con objetos metálicos.

≥ La batería debe guardarse en un lugar fresco y libre de humedad, donde la temperatura se mantenga lo más constante posible. (Tempe-ratura recomendada: 15 °C a 25 °C, Hume-dad recomendada: 40% a 60%)

≥ Las temperaturas extremadamente altas o bajas reducen la vida útil de la batería.

≥ Si guarda la batería en lugares con altas tem-peraturas, alta humedad o donde haya humo de aceite, los terminales pueden oxidarse y causar mal funcionamiento.

≥ Si va guardar la batería durante un período prolongado de tiempo, le recomendamos cargarla una vez al año y volver a almacenar-la una vez que se haya agotado por completo la carga.

≥ Se debe quitar el polvo y otras materias adheridas a los terminales de la batería.

No tire las baterías usadas al fuego.≥ Si calienta una batería o la tira al fuego,

puede producirse una explosión.≥ Si el tiempo de funcionamiento de la batería

es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha llegado al término de su vida útil. Adquiera una batería nueva.

Acerca de la batería

LSQT1044(SPA).book 222 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 223: Vdr-D150E

Precauciones para el uso de este producto

Otr

os

223LSQT1044

≥ Asegúrese de utilizar el adaptador de CA su-ministrado.

≥ Si utiliza el adaptador de CA cerca de una ra-dio, la recepción de radio puede ser afectada por interferencias. Mantenga el adaptador de CA a 1 metro distancia de la radio como mí-nimo.

≥ Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste puede generar ruidos. Sin embargo, esto es normal.

≥ Después de utilizarlo, asegúrese de desco-nectar el adaptador de CA. (Si permanece conectado, se consume una cantidad mínima de corriente).

≥ Mantenga siempre limpios los electrodos del adaptador de CA y de la batería.

Sitúe la cámara cerca de la toma de corriente para que sea fácil alcanzarla con la clavija.

Acerca de los errores de cargaCuando la lámpara de carga parpadea rápi-damente o lentamente, puede deberse a una de las siguientes situaciones.

Cuando la lámpara parpadea lentamente:≥ La batería puede estar excesivamente des-

cargada. En este caso, la batería se puede recargar, pero la carga normal puede tardar varias horas en comenzar.

Cuando la lámpara parpadea rápidamente:≥ La batería no ha sido recargada. Retire

la batería del adaptador de CA e intente vol-ver a cargarla.

≥ La temperatura de la batería o la temperatura ambiente puede ser extremadamente alta o baja. Antes de volver a cargar la batería, espere hasta que se restablezca la tempera-tura normal. Si aún así no consigue cargar la batería, es posible que la batería o el adapta-dor de CA tengan algún desperfecto. Pónga-se en contacto con su distribuidor.

Cuando la lámpara está apagada:≥ La carga ha finalizado.≥ Si la lámpara se apaga pero la carga no ha fi-

nalizado, es posible que haya algún proble-ma en la batería o en el adaptador de CA. Póngase en contacto con su distribuidor.

≥ Si el disco tiene polvo, rayas o suciedad, o si está doblado, pueden ocurrir los siguientes fenómenos:– Ruido tipo “bloque” en la imagen de repro-

ducción– Interrupción momentánea de la imagen

de reproducción– Interrupción del sonido durante la repro-

ducción o sonido anormal– Visualización de miniaturas en tonos azu-

les y blancos– La cámara puede no reconocer correcta-

mente el disco– Retardo en entre el vídeo y el audio

≥ Durante la grabación de imágenes, la cámara puede evitar utilizar aquellas partes del disco en que no es posible grabar debido a la presencia de polvo, rayas, etc. (La cámara hará una pausa en dichas partes y luego reanudará automáticamente la grabación).

Mientras la lámpara de acceso está encendida (durante el acceso al disco), no abra la tapa de compartimiento del disco, apague la cámara ni provoque vibraciones o impactos.

DVD-R≥ A fin de lograr una grabación óptima en los

discos DVD-R, la cámara escribe datos de control en el disco para hacer ajustes auto-máticamente cuando se inserta y expulsa el disco durante la grabación. Si el disco no dispone de espacio para la escritura de los datos de control, la grabación puede no ser posible. Para evitar que esto suceda, no in-serte un disco DVD-R en que se haya graba-do más de 50 veces.

≥ No inserte en otro dispositivo de grabación, como un grabador de DVD, un disco DVD-R grabado en esta cámara que no haya sido finalizado. Los datos grabados podrían dañarse.

Acerca del adaptador de CA Acerca de los discos

LSQT1044(SPA).book 223 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 224: Vdr-D150E

Precauciones para el uso de este producto

Otr

os

224LSQT1044

≥ La capacidad de memoria indicada en la etique-ta de una tarjeta SD corresponde a la capaci-dad total para protección y gestión de derechos de autor y a la capacidad que se puede utilizar en la cámara, un ordenador, etc.

≥ Durante el uso prolongado, la superficie de la cámara y la tarjeta SD se calentarán lige-ramente. Esto es normal.

Al insertar o extraer la tarjeta SD, ajuste siempre el interruptor OFF/ON a la posición OFF.

Mientras la lámpara de acceso está encen-dida (durante el acceso a la tarjeta SD), no extraiga la tarjeta SD, apague la cámara ni provoque vibraciones o impactos.

≥ Cuando la pantalla LCD se ensucie, límpiela con un paño suave y seco.

≥ En lugares donde los cambios de temperatu-ra son extremos, puede producirse conden-sación en la pantalla LCD. Seque la pantalla con un paño suave y seco.

≥ Si la cámara está muy fría, por ejemplo debido a que ha estado almacenada en un lugar frío, la pantalla LCD aparecerá ligeramente más oscura de lo normal inmediatamente después de que se encienda la cámara. La luminosidad normal se restablecerá cuando la temperatura interna de la cámara aumente.

Si se produce condensación en la cámara, la lente se empañará y la cámara podrá no funcio-nar correctamente. Haga todo lo posible para ga-rantizar que no se produzca condensación. Si se produce condensación, tome las medidas que se describen a continuación.

Causas de la condensaciónLa condensación se produce como resulta-do de un cambio en la temperatura ambien-te o la humedad, según lo siguiente.≥ Cuando se traslada la cámara desde el exte-

rior frío (p. ej., una pista de esquí) a una habi-tación calurosa.

≥ Cuando se traslada la cámara desde el inte-rior de un coche con aire acondicionado al exterior.

≥ Cuando una habitación fría se calefacciona rápidamente.

≥ Cuando el aire frío de un acondicionador de aire llega directamente a la cámara.

≥ Después de chubascos de lluvia en una tarde de verano.

≥ Cuando la cámara se encuentra en un lugar muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej., cerca de una piscina temperada)

Cuando se traslada la cámara a un lugar con una diferencia de temperatura significa-tiva como, por ejemplo, desde un lugar frío a uno caluroso.Por ejemplo, si ha utilizado la cámara para gra-bar en una pista de esquí y luego entra en una habitación calefaccionada, guarde la cámara en una bolsa plástica, extraiga todo el aire que sea posible de la bolsa, y luego selle la bolsa. Deje la cámara durante aproximadamente una hora en la habitación, hasta que la temperatura de la cámara sea similar a la de la habitación; luego, utilice la cámara.

¿Qué hacer si se empaña la lente?Retire la batería o el adaptador de CA y deje la cámara sin utilizarla durante aproximada-mente 1 hora. Cuando la temperatura de la cá-mara sea cerca a la temperatura ambiente, el empañamiento desaparecerá de forma natural.

Acerca de las tarjetas SD

Pantalla LCD/visor

Para fabricar la pantalla LCD se ha empleado una tecnología de alta precisión que ofrece un total de aproximadamente 105.000 píxeles. Esto se traduce en más de un 99,99% de píxeles efectivos, con sólo un 0,01% de píxeles inactivos o que siempre están encendidos. Sin embargo, esto no es un defecto de funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.

Para fabricar el visor se ha empleado una tecnología de alta precisión que ofrece un total de aproximadamente 123.000 píxeles. Esto se traduce en más de un 99,99% de píxeles efectivos, con sólo un 0,01% de píxeles inactivos o que siempre están encendidos. Sin embargo, esto no es un defecto de funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.

Acerca de la condensación

LSQT1044(SPA).book 224 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 225: Vdr-D150E

Explicación de términos

Otr

os

225LSQT1044

Explicación de términos

Ajuste automático del balance de blancosLa función de balance de blancos reconoce el color de la luz y lo ajusta de modo tal que el color blanco se torne más puro. La cámara define el matiz de la luz que pasa a través del objetivo y del sensor del balance de blancos, determinando de esta forma las condiciones de grabación, y seleccione el ajuste de matiz más cercano.Esto se conoce como ajuste automático del balance de blancos.Sin embargo, como la cámara sólo almacena información para el color blanco bajo varias fuentes de luz, el ajuste automático del balance de blancos puede no funcionar normalmente bajo otras fuentes de luz.

La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos. 1) La gama efectiva de ajuste automático

del balance de blancos en esta cámara2) Cielo azul3) Cielo nublado (lluvia)4) Pantalla de TV 5) Luz del sol6) Lámpara fluorescente blanca7) Lámpara halógena8) Lámpara incandescente9) Salida o puesta del sol10) Luz de una vela

Fuera de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, la imagen se torna roji-za o azulosa. Incluso dentro de la gama efecti-va de ajuste automático del balance de blancos, el ajuste automático del balance de blancos puede no funcionar correctamente si hay más de una fuente de luz. En el caso de luz que se encuentra fuera de la gama efectiva de ajuste automático de blancos, utilice el mo-do de ajuste manual del balance de blancos.

Balance de blancosLas imágenes grabadas con la cámara pueden tornarse azulosas o rojizas bajo la influencia de ciertas fuentes de luz. Para evitar que esto suceda, ajuste el balance de blancos.El ajuste del balance de blancos define el color blanco bajo distintas fuentes de luz. Al recono-cer cuál es el color blanco bajo la luz del sol y cuál es el color blanco bajo una luz fluores-cente, la cámara puede ajustar el balance de blancos entre los demás colores.Puesto que el color blanco es el color de refe-rencia para todos los demás colores (los que componen la luz), la cámara puede grabar imá-genes con matices naturales si puede recono-cer el color blanco de referencia.

10 000K9 000K8 000K7 000K

6 000K

5 000K

4 000K

3 000K

2 000K

1 000K

2)

1)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)

10)

LSQT1044(SPA).book 225 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 226: Vdr-D150E

Explicación de términos

Otr

os

226LSQT1044

Enfoque automáticoEl objetivo se desplaza automáticamente hacia delante o hacia atrás para enfocar el objeto.

El enfoque automático tiene las siguientes características.≥ Ajusta el enfoque de modo que las líneas

verticales de un objeto se vean más clara-mente.

≥ Intenta enfocar el objeto que tiene el contras-te más alto.

≥ Enfoca sólo en el centro de la pantalla.

Debido a estas características, el enfoque au-tomático no funciona correctamente en las si-guientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual.

Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempoPuesto que la cámara enfoca cualquier objeto que se encuentre en el centro de la pantalla, resulta difícil enfocar el fondo al mismo tiempo que se enfocan los objetos que están en primer plano. Al grabar a personas con montañas dis-tantes en fondo, no es posible enfocar tanto el objeto que encuentra en primer plano como los objetos que están en el fondo.

Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está suciaEl objeto que se encuentra tras la ventana no será enfocado debido a que la cámara enfoca la ventana sucia.De manera similar, al grabar algún objeto que se encuentra al otro lado de un camino muy transitado, la cámara puede enfocar alguno de los vehículos que circulan.

Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos altamente reflectantesDebido a que cualquier objeto que brilla se en-foca automáticamente, resulta difícil enfocar el objeto que se desea grabar. El objeto puede desenfocarse al grabar junto a la orilla del mar, en vistas nocturnas o en escenas con fuegos artificiales o luces especiales.

Al grabar objetos en entornos oscurosLa cámara no puede enfocar correctamente debido a que la información de la luz que entra por el objetivo disminuye considerablemente.

Al grabar objetos que se mueven rápidamenteComo la lente de enfoque interna se mueve mecánicamente, no puede seguir a objetos que se mueven rápidamente.Por ejemplo, al grabar un evento deportivo con objetos que se mueven rápidamente, el enfo-que puede perder nitidez.

Al grabar objetos con poco contrasteEs fácil enfocar objetos de alto contraste u objetos que tienen líneas o franjas verticales. Esto significa que un objeto de bajo contraste, como una pared blanca, puede tornarse borro-so debido a que la cámara enfoca basándose en las líneas verticales de la imagen.

LSQT1044(SPA).book 226 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 227: Vdr-D150E

Especificaciones

Otr

os

227LSQT1044

EspecificacionesCámara de vídeo DVDInformación para su seguridad

Fuente de alimentación:Consumo:

CC 7,9 V/7,2 VGrabaciónAprox. 3,9 W (al utilizar el visor)Aprox. 4,3 W (al utilizar la pantalla LCD)(Cuando utilice un disco DVD-RAM y el modo de grabación sea [XP].)

Sistema de señal CCIR: Señal de color PAL de 625 líneas, 50 campos

Formato de grabación Formato de grabación de vídeo DVD (DVD-RAM, DVD-RW)Formato de grabación DVD-Vídeo (DVD-RW, DVD-R)

Sensor de imagenSensor de imagen CCD de 1/6 pulgadasPíxeles totales: aprox. 800 KPíxeles efectivos (Imágenes en movimiento): aprox. 400 K

ObjetivoZoom de 30kF1.8 a F3.9 ( f = 1,90 mm a 57,0 mm, equivalente en 35 mm: 35,7 mm a 1072 mm)

Diámetro de filtro 30,5 mmZoom Zoom óptico de 30k, zoom digital de 50/1000k

Pantalla Pantalla LCD de 2,5z (aprox. 105 K píxeles)Visor Visor eléctrico en colores (aprox. 123 K píxeles)Micrófono Estéreo (con función de zoom) Altavoz 1 altavoz redondo ‰ 20 mmIluminación estándar 1.400 lxIluminación mínima requerida 12 lx (2 lx en modo de visión nocturna)

Nivel de salida de vídeo 1,0 Vp-p 75 ™

Nivel de salida de vídeo S

Y: 1,0 Vp-p, 75 ™C: 0,3 Vp-p, 75 ™

Nivel de salida de audio (línea) 316 mV, 600 ™

USB

Función de lectura/escritura de tarjetas (No compatible con protección de derechos de autor)Cumple con la norma USB 2.0 (Hi-Speed)Compatible con PictBridge

LSQT1044(SPA).book 227 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 228: Vdr-D150E

Especificaciones

Otr

os

228LSQT1044

Imágenes en movimiento

Imágenes fijas

Adaptador de CAInformación para su seguridad

El peso y las dimensiones son aproximados.Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Dimensiones Aprox. 53 mm (ancho) k 87 mm (alto) k 129 mm (prof.)(excluidas las partes salientes)

Peso Aprox. 480 g( sin la batería , tapa de objetivo y disco suministrados )

Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C

Humedad de funcionamiento 10% a 80%

Medio de grabaciónDVD-RAM de 8 cm, Ver. 2.1DVD-RW de 8 cm, Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)DVD-R for General de 8 cm, Ver. 2.0

Compresión MPEG2Modo de grabación y velocidad de transferencia

XP: 9 Mbps (VBR)SP: 5 Mbps (VBR)LP: 2,5 Mbps (VBR)

Compresión de audio Dolby Digital (Dolby AC3), 16 bits (48 kHz/2 canales)

Medio de grabación Tarjeta de memoria SD (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (máximo))

Compresión JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la norma Exif 2.2), compatible con DPOF

Tamaño de imagen 640k480

Fuente de alimentación: CA 110 V a 240 V, 50/60 HzConsumo: 19 WSalida de CC: CC 7,9 V, 1,4 A (funcionamiento de la cámara)

CC 8,4 V, 0,65 A (carga de la batería)

Dimensiones Aprox. 61 mm (ancho) k 32 mm (alto) k 91 mm (prof.)Peso Aprox. 110 g

LSQT1044(SPA).book 228 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 229: Vdr-D150E

Especificaciones

Otr

os

229LSQT1044

≥ El número de imágenes grabables depende de si las opciones [ ] y [ ] se utilizan conjuntamente y del objeto que se está grabando.

≥ Las cifras indicadas en la tabla corresponden a valores aproximados.

Número de imágenes que se puede grabar en una tarjeta SD

Tamaño de imagen (640k480)Calidad de imagen

8 MB 42 8616 MB 97 19532 MB 210 42064 MB 430 870

128 MB 820 1650256 MB 1710 3430512 MB 3400 6790

1 GB 6800 136002 GB 13830 27660

LSQT1044(SPA).book 229 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 230: Vdr-D150E

230LSQT1044

Otros

LSQT1044(SPA).book 230 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 231: Vdr-D150E

231LSQT1044

Otros

LSQT1044(SPA).book 231 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分

Page 232: Vdr-D150E

Backcover

LSQT1044 BF1205Kz1016 ( 5000 B )

S

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/

LSQT1044(SPA).book 232 ページ 2006年1月24日 火曜日 午後6時32分