Upload
buinguyet
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen des Fotografi erens und
der Bildanzeige
Mehr zum Fotografi eren
Mehr zur Bildanzeige
Filme
Anschlüsse
Menüs
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
Weitere Informationen zum Zubehör fi nden Sie auf unserer Website unter
http://www.fujifilm.com/products/index.html
BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben
haben. In dieser Bedienungsanleitung wird
beschrieben, wie Sie Ihre Digitalkamera
FUJIFILM FinePix S200EXR und die dazu
gehörige Software verwenden. Lesen Sie
diese Anleitung vor dem Gebrauch der Ka-
mera aufmerksam durch.
BL00886-400 DE
ii
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt durchlesen
Sicherheitshinweise• Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt benutzen. Lesen Sie vor dem
Gebrauch diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfäl-tig durch.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen gut auf, nachdem Sie sie gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachschäden an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierten Informationen ignoriert wer-den und das Produkt infolgedessen nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass eine Nichtbeachtung der Information zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass eine Nichtbeachtung der Information zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Information an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Be-nutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verbo-ten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG WARNUNG
Aus der Netzsteckdose
ziehen
Schalten Sie die Kamera aus, entnehmen Sie den Akku und ziehen Sie den Netzste-cker aus der Steckdose, wenn ein Problem auftritt. Wird die Kamera weiter verwendet, wenn Rauch daraus aufsteigt, wenn eine ungewöhnliche Geruchsentwicklung auftritt oder wenn sie sich auf andere Weise nicht wie erwartet bedienen lässt, kann es zu einem Brand oder Strom-schlag kommen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler.
Wasser und Fremdkörper dürfen nicht in die Kamera gelangen. Wenn Wasser oder Fremdkörper in die Kamera gelangen, schalten Sie die Kamera aus, entnehmen Sie den Akku und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Eine weitere Verwendung der Kamera kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler.
Nicht im Badezimmer
oder in der Dusche
benutzen
Verwenden Sie die Kamera nicht im Badezimmer oder unter der Dusche. Dies kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Nehmen Sie es nicht
auseinander
Versuchen Sie niemals, Veränderungen an der Kamera vorzunehmen oder sie auseinander zu nehmen. (Öff nen Sie niemals das Gehäuse.) Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn sie heruntergefallen ist oder wenn das Gehäuse beschädigt ist. Dies kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler.
Das Verbindungskabel darf nicht modifi ziert, erhitzt oder übermäßig verdreht oder gezogen sowie nicht mit schweren Gegenständen belastet werden. Das Kabel kann sonst beschädigt werden und einen Brand oder Strom-schlag verursachen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler, wenn das Kabel beschädigt ist.
Stellen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen ab. Die Kamera kann her-unterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich fortbewegen. Ver-wenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie laufen oder ein Auto steuern. Das kann dazu führen, dass Sie hinfallen oder in einen Verkehrsunfall verwickelt werden.
Berühren Sie während eines Gewitters keine Metallteile der Kamera. Dies kann infolge von Induktionsstrom von der Blitzentladung einen Strom-schlag verursachen.
Verwenden Sie den Akku nur wie angegeben. Legen Sie den Akku wie ange-geben ein.
iii
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG WARNUNGErhitzen, modifi zieren und demontieren Sie den Akku nicht. Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn weder Stößen noch Schlägen aus. Bewahren Sie die Akkus nicht zusammen mit metallischen Gegenständen auf. Andernfalls kön-nen die Akkus explodieren, auslaufen oder Brände und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie nur die Akkus und Netzteile, die zur Verwendung in dieser Kamera bestimmt sind. Verwenden Sie nur die angegebenen Spannungen. Bei Verwen-dung anderer Stromquellen kann es zu einem Brand kommen.
Wenn der Akku ausläuft und diese Flüssigkeit mit Augen, Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie den betroff enen Bereich mit sauberem Wasser ab und suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf oder verständigen Sie den Notarzt.Verwenden Sie das Akkuladegerät nicht zum Aufl aden von anderen Akkus als den hier angegebenen. Das im Lieferumfang enthaltene Akkuladegerät ist nur zur Verwendung mit dem Akkutyp vorgesehen, der im Lieferum-fang der Kamera enthalten ist. Das Verwenden des Akkuladegeräts zum Aufl aden von herkömmlichen Batterien oder anderen Arten von wiederaufl adbaren Batterien kann dazu führen, dass die Batterie Flüs-sigkeit verliert, sich überhitzt oder platzt.
Setzen Sie den Akku zum Transport in die Digitalkamera ein oder bewahren Sie sie in der Hülle auf. Bewahren Sie den Akku zur längerfristigen Lagerung in der Hülle auf. Kleben Sie die Akkukontakte bei der Entsorgung mit Isolierband ab. Wenn die Akkus mit metallischen Objekten oder anderen Akkus in Berüh-rung kommen, können sie sich entzünden oder explodieren.
Bewahren Sie Speicherkarten außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Speicherkarten sind sehr klein und können daher leicht von Klein-kindern verschluckt werden. Bewahren Sie Speicherkarten deshalb unbedingt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte verschlucken sollte, muss sofort ein Arzt hin-zugezogen werden.
VORSICHT VORSICHTVerwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, an denen starke Öldünste, Dampf, Feuchtigkeit oder Staub vorhanden sind. Dies kann einen Brand oder Strom-schlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, an denen sie extrem hohen Tempe-raturen ausgesetzt wird. Lassen Sie die Kamera nicht an Orten wie einem geschlossenen Auto oder in der Sonne liegen. Dies kann einen Brand verursachen.
Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Dieses Produkt kann bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kamera. Dadurch kann der schwere Gegenstand umkippen oder herunterfallen und Verlet-zungen verursachen.
Tragen Sie die Kamera nicht an einen anderen Ort, wenn das Netzkabel noch ange-schlossen ist. Ziehen Sie nicht am Verbindungskabel, um den Stecker des Netzteils aus der Steckdose zu ziehen. Dadurch können das Netzkabel oder andere Kabel beschädigt und Brände oder Stromschläge verursacht werden.
Decken Sie die Kamera und das Netzteil nicht mit einem Tuch oder einer Decke ab und wickeln Sie sie nicht darin ein. Dies kann zu einem Hitzestau führen und das Gehäuse verformen oder einen Brand verursachen.
Entnehmen Sie den Akku und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie die Kamera reinigen oder wenn Sie sie für einen längeren Zeitraum nicht benutzen werden. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie das Ladegerät nach Abschluss des Ladevorgangs aus der Steckdose. An-dernfalls besteht Brandgefahr.
Wenn das Blitzlicht zu nahe an den Augen einer Person eingesetzt wird, kann das Sehvermögen dieser Person vorübergehend beeinträchtigt werden. Besondere Vorsicht ist beim Fotografi eren von Säuglingen und Kleinkindern ge-boten.
Wenn eine Speicherkarte entnommen wird, kann sie sehr schnell aus dem Steck-platz springen. Halten Sie beim Herausnehmen einen Finger gegen die Karte, damit sie nicht herunterfällt.Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur technischen Prüfung und Reinigung. Stau-banhäufungen in der Kamera können einen Brand oder Stromschlag verursachen. Wenden Sie sich zur Reinigung des Kamerainneren alle zwei Jahre an Ihren FUJIFILM-Fachhändler. Bitte beachten Sie, dass die-ser Wartungsdienst gebührenpfl ichtig ist.
iv
Zur eigenen Sicherheit
Die Akku- und Stromversorgung
Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie der Akku ordnungsgemäß verwendet wird und wie die Lebensdauer verlängert werden kann. Eine falsche Verwendung kann die Lebensdauer der Akkus verkürzen und dazu führen, dass sie auslaufen, sich überhitzen, in Brand geraten oder explodie-ren.
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Bewahren Sie den Akku in seiner Hülle auf, wenn er nicht verwendet wird.
Hinweise zum AkkuDer Akku entlädt sich langsam von selbst, wenn er nicht verwendet wird. Laden Sie den Akku ein oder zwei Tage vor der Verwendung auf.
Die Lebensdauer der Akkus kann verlängert werden, indem die Kamera aus-geschaltet wird, wenn sie nicht verwendet wird.
Die Akkukapazität sinkt bei niedrigen Temperaturen; ein erschöpfter Akku funktioniert eventuell nicht, wenn er kalt ist. Bewahren Sie Ersatzakkus in einer Tasche in der Kleidung oder an einem anderen warmen Ort auf und tauschen Sie sie bei Bedarf aus, oder bewahren Sie die Akkus in Ihrer Tasche oder an einem anderen warmen Ort auf und legen Sie sie erst beim Fotogra-fi eren ein. Bringen Sie den Akku nicht in direkten Kontakt mit Handwärmern oder anderen Heizgeräten.
Aufl aden des AkkusLaden Sie den Akku mit dem im Lieferumfang enthaltenen Akkuladegerät auf (S. 8). Die Ladezeiten verlängern sich bei Umgebungstemperaturen unter +10 °C oder über +35 °C. Versuchen Sie nicht, den Akku bei Tempe-raturen über 40 °C aufzuladen; bei Temperaturen unter 0 °C wird der Akku nicht geladen.
Versuchen Sie nicht, einen voll aufgeladenen Akku aufzuladen. Der Akku muss jedoch vor dem Aufl aden nicht vollständig entladen sein.
Direkt nach dem Gebrauch kann der Akku warm sein. Das ist normal.
Lebensdauer der AkkusBei normalen Temperaturen kann der Akku ungefähr 300 Mal aufgeladen werden. Eine merkbare Abnahme der Zeitdauer, die der Akku mit einer Aufl adung hält, zeigt, dass er am Ende seiner Lebensdauer ist und ersetzt werden muss.
AufbewahrungDie Leistung kann beeinträchtigt werden, wenn der Akku bei voller Aufl a-dung für längere Zeit nicht verwendet wird. Entleeren Sie den Akku, bevor Sie ihn aufbewahren.
Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie den Akku und bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort mit einer Umgebungstem-peratur von +15 °C bis +25 °C auf. Bewahren Sie ihn nicht an Orten auf, die extremen Temperaturen ausgesetzt sind.
Vorsichtshinweise: Behandlung des Akkus• Transportieren oder lagern Sie Akkus nicht zusammen mit metallischen
Objekten (z. B. Ketten, Haarnadeln).• Setzen Sie ihn nicht Flammen oder Hitze aus.• Nicht zerlegen oder modifi zieren.• Nur mit Aufl adegeräten verwenden, die für den Einsatz mit diesen Akkus
bestimmt sind.• Entsorgen Sie gebrauchte Akkus umgehend.• Setzen Sie sie keinen Schlägen oder Stößen aus.• Nicht dem Kontakt mit Wasser aussetzen.• Halten Sie die Kontakte sauber.• Der Akku und das Kameragehäuse können sich nach längerem Gebrauch
erwärmen. Das ist normal.
v
Zur eigenen Sicherheit
Netzteile (im Handel erhältlich)Verwenden Sie nur Netzteile von FUJIFILM, die für den Einsatz mit dieser Kamera bestimmt sind. Andere Netzteile können die Kamera beschädigen.• Das Netzteil ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.• Überprüfen Sie, dass der Gleichstromstecker sicher mit der Kamera ver-
bunden ist.• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Netzteil abziehen. Ziehen Sie
das Netzteil am Stecker, nicht am Kabel heraus.• Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.• Nehmen Sie es nicht auseinander.• Setzen Sie es nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus.• Setzen Sie es nicht Schlägen oder Stößen aus.• Während des Betriebs kann das Netzteil summen oder heiß werden. Das
ist normal.• Wenn das Netzteil Funkstörungen verursacht, richten Sie die Empfangsan-
tenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
Verwendung der Kamera
Damit die Bilder auch wirklich ordnungsgemäß aufgenommen werden, darf die Kamera während des Speichervorgangs der Bilder nicht geschüttelt oder gestoßen werden.
Elektrische StörungenDiese Kamera kann die Funktion von Krankenhaus- und Luftfahrtgeräten stören. Fragen Sie das Krankenhaus- oder Flugbegleitpersonal, bevor Sie die Kamera in einem Krankenhaus oder Flugzeug verwenden.
FlüssigkristalleVermeiden Sie den Kontakt mit den Flüssigkristallen, falls das Display be-schädigt wurde. Ergreifen Sie dringend die aufgeführten Abhilfemaßnah-men, falls eine der folgenden Situationen auftritt:• Falls Flüssigkristall auf die Haut gelangt, reinigen Sie den betroff enen Bereich
mit einem Tuch und waschen Sie ihn anschließend gründlich mit Wasser und Seife ab.
• Falls Flüssigkristall in die Augen gelangt, spülen Sie das betroff ene Auge min-destens 15 Minuten mit sauberem Wasser aus und suchen Sie anschlie-ßend einen Arzt auf.
• Falls Flüssigkristall verschluckt wird, spülen Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser aus. Trinken Sie viel Wasser und führen Sie anschließend Erbrechen herbei. Suchen Sie danach einen Arzt auf.
TestaufnahmenMachen Sie eine Testaufnahme, bevor Sie Fotos von wichtigen Anlässen machen (z. B. bei einer Hochzeit oder wenn Sie mit der Kamera verreisen). Überprüfen Sie das Ergebnis, um sicherzustellen, dass die Kamera normal funktioniert. FUJIFILM Corporation haftet nicht für Schäden oder entgan-gene Gewinne, die durch eine Fehlfunktion des Geräts entstanden sind.
vi
Zur eigenen Sicherheit
HINWEISESetzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, da andernfalls Brän-de oder Stromschläge verursacht werden können.
Bitte lesen Sie die „Sicherheitshinweise“ (Seiten ii–v) vor der Verwendung der Kamera aufmerksam durch.
EU-KonformitätserklärungEU-KonformitätserklärungWir
Name: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbHAddresse: Benzstrasse 2
47533 Kleve, Germanyerklären hiermit, dass das folgende Produkt
Produktbezeichnung: FUJIFILM-DIGITALKAMERA FinePix S200EXRName des Herstellers: FUJIFILM CorporationAnschrift des Herstellers: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO
107-0052 JAPANden nachstehend aufgeführten Normen genügt:
Sicherheit: EN60065: 2002 + A1: 2006EMC: EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Klasse B
EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003EN61000-3-2: 2006EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
und zwar gemäß den Bestimmungen der EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).
Kleve, Deutschland 1. August 2009
Ort Datum Unterschrift Geschäftsführer
vii
Zur eigenen Sicherheit
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten HaushaltenEntsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein)
Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsan-leitung sowie auf der Garantiekarte oder auf seiner Verpa-ckung besagt, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es der zuständigen Sammelstelle über-geben werden, die das Produkt dem Elektro-/Elektronik-schrott-Recycling zuführt.
Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, möglichen negativen Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die bei unsachgemäßer Abfall-behandlung dieses Produktes entstehen könnten.
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus besagt, dass diese Batterien oder Akkus nicht mit dem normalen Haus-müll entsorgt werden dürfen.
Sollte Ihr Gerät leicht zu entfernende Batterien oder Akkus enthalten, entsorgen Sie diese bitte separat entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Das Recycling und die Wiederverwertung von Materialien hilft, natürliche Rohstoff e zu bewahren. Für genauere Informationen bezüglich der Wieder-verwertung dieses Produktes wenden Sie sich bitte an die für Ihren Wohn-ort zuständige Abfallbehörde, Ihre kommunale Abfallstelle oder an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechten-steinsWenn Sie dieses Produkt sowie die Batterien oder Akkus entsorgen möch-ten, wenden Sie sich an die für Sie zuständige Abfallbehörde und befolgen Sie die geltenden Vorschriften.
Hinweise zum CopyrightHinweise zum CopyrightSofern Bilder, die mit Ihrem digitalen Kamerasystem aufgenommen werden, nicht ausschließlich für den persönlichen Gebrauch bestimmt sind, dürfen diese Bilder ohne schriftliche Zustimmung des Rechteinhabers nicht im Wi-derspruch zu Urheberrechtsschutzgesetzen verwendet werden. Beachten Sie, dass das Fotografi eren von Bühnenauff ührungen, Shows und Ausstel-lungen Einschränkungen unterliegen kann, selbst wenn die Aufnahmen ausschließlich für den persönlichen Gebrauch bestimmt sind. Benutzer sollten außerdem beachten, dass die Übertragung von Speicherkarten mit Bildern oder Daten, die urheberrechtlich geschützt sind, nur in den Grenzen der einschlägigen Gesetze zulässig ist.
Informationen zu WarenzeichenInformationen zu WarenzeichenxD-Picture Card ist ein Warenzeichen der FUJIFILM Corporation. Macintosh, QuickTime und Mac OS sind Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Microsoft, Windows, das Windows-Logo, Windows Vista und das Windows-Vista-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Wa-renzeichen der Microsoft Corporation in den USA oder anderen Ländern. „Windows“ ist eine Abkürzung, die das Betriebssystem Microsoft Windows bezeichnet. Adobe und Adobe Reader sind Warenzeichen oder eingetra-gene Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den USA oder an-deren Ländern. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
Hinweis: Die Logos „Designed for Microsoft® Windows® XP“ und „CERTIFIED FOR Windows Vista™“ gelten nur für die Kamera und den Hardwaretreiber der Kamera.
viii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise auf den Seiten ii–vii aufmerksam durch, bevor
Sie die Kamera verwenden. Informationen zu spezifi schen Themen fi nden Sie in den unten aufgeführten
Informationsquellen.
Speicherkarten
Bilder können im internen Speicher der Kamera oder auf einer im Handel erhältlichen SD- oder SDHC-Spei-
cherkarte gespeichert werden. In dieser Bedienungsanleitung werden SD-Speicherkarten als „Speicherkarten“
bezeichnet. Weitere Informationen fi nden Sie auf Seite 11.
✔✔ Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis .............................................. .............................................. S. xiiS. xii✔✔ Fragen und Antworten zur Kamera Fragen und Antworten zur Kamera.............................................. S. ixS. ixSie wissen, was Sie tun möchten, wissen aber nicht,
wie es heißt? Die Antwort fi nden Sie unter „Fra-
gen und Antworten zur Kamera“.
Im „Inhaltsverzeichnis“ fi nden Sie einen Überblick
über die gesamte Bedienungsanleitung. Hier wer-
den die wichtigsten Bedienvorgänge für die Kame-
ra aufgeführt.
✔✔ Glossar Glossar ............................................................ ............................................................ S. 116S. 116 ✔✔ Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen ..... .....GBGBEinschränkungen zu den Optionen, die in den ein-
zelnen Aufnahmemodi zur Verfügung stehen, fi n-
den Sie in der Grundlagen-Bedienungsanleitung.
Hier werden einige technische Begriff e erläutert.
✔✔ Fehlerbehebung Fehlerbehebung .............................................. .............................................. S. 105S. 105 ✔✔ Warnmeldungen und -anzeigen Warnmeldungen und -anzeigen ........................ ........................ S. 112S. 112Was steckt hinter dem blinkenden Symbol oder der
Fehlermeldung auf dem Display oder im elektro-
nischen Sucher?
Haben Sie ein konkretes Problem mit der Kamera?
Hier fi nden Sie die Antwort.
ix
Fragen und Antworten zur Kamera
Nach Aufgaben sortierte Bedienvorgänge.
Einrichten der KameraEinrichten der Kamera
FrageFrage SchlüsselwortSchlüsselwort SeiteSeite
Wie stelle ich die Uhr der Kamera? Datum und Uhrzeit 15
Kann ich die Uhr auf die örtliche Zeitzone am Reiseziel umstellen, wenn ich
unterwegs bin?Zeitdiff erenz 97
Wie kann ich verhindern, dass sich das Display automatisch ausschaltet? Automatisch aus 100
Wie kann ich das Display heller oder dunkler stellen? LCD-Helligkeit 100
Wie schalte ich die Signaltöne der Kamera aus?Bedien- und Auslöse-Lautstärke 95
Lautloser Modus 19
Wie werden die einzelnen Bedienelemente der Kamera bezeichnet? Bedienelemente der Kamera 2
Was bedeuten die Symbole im Display? Anzeigen 5
Wie verwende ich die Menüs? Menüs 74
Was bedeutet das blinkende Symbol oder die Fehlermeldung? Meldungen und Anzeigen 112
Wie viel Energie ist noch im Akku? Akkuladestand 16
Übertragen von BildernÜbertragen von Bildern
FrageFrage SchlüsselwortSchlüsselwort SeiteSeite
Kann ich Bilder auf meinem Drucker zu Hause ausdrucken? Drucken von Bildern 63
Kann ich Bilder auf meinen Computer kopieren?Anzeigen von Bildern auf einem
Computer68
x
Fragen und Antworten zur Kamera
Aufnehmen von BildernAufnehmen von Bildern
FrageFrage SchlüsselwortSchlüsselwort SeiteSeite
Wie viele Bilder kann ich aufnehmen? Speicherkapazität 118
Gibt es eine schnelle und einfache Möglichkeit, Schnappschüsse zu machen? B-Modus 16
Wie kann ich unscharfe Bilder vermeiden? Dual-Verwacklungsschutz 18
Wie kann ich gute Porträtaufnahmen machen? Intelligente Gesichtserkennung 22
Kann ich meine eigenen Einstellungen für verschiedene Motive vornehmen? SP (Motivwahl) 44
Kann die Kamera automatisch die Einstellungen für verschiedene Arten von Motiven vornehmen?
R-Modus 42
Kann ich zwischen Schärfe, Rauschunterdrückung und Dynamikbereich wählen? Modi S, T, und U 42
Wie mache ich Nahaufnahmen? Nahaufnahmen (Makromodus) 27
Wie schalte ich das Blitzlicht aus?
Blitzmodus 28Wie verhindere ich, dass aufgenommene Personen rote Augen haben, wenn ich den Blitz verwende?
Wie helle ich Schatten von Motiven auf, die von hinten beleuchtet werden?
Wie mache ich eine ganze Reihe von Bildern mit einer einzigen Betätigung
des Auslösers?Serienbildmodus 32
Wie schalte ich die Leuchte an der Vorderseite der Kamera aus? Autofokus-Hilfslicht 25
Wie mache ich eine Gruppenaufnahme, auf der ich auch zu sehen bin? Selbstauslöser-Modus 30
Gibt es für diese Kamera einen Fernauslöser? Fernauslöser (separat erhältlich) 103
Wie nehme ich ein Bild auf, bei dem das Motiv nicht mittig ist? Fokusverriegelung 24
Kann ich Bilder mit gespeicherten Einstellungen aufnehmen? Modi C1 und C2 51
Kann ich Belichtungszeit und Blende selbst einstellen? Modi P, S, A und M 47–50
Wie stelle ich die Belichtungszeit ein? Belichtungskorrektur 34
Wie simuliere ich die Eff ekte von verschiedenen Filmarten? Filmsimulation 79
Wie nehme ich Filme auf? Aufnehmen von Filmen 59
Wie komponiere ich Bilder mit dem Sucher? Taste EVF/LCD 4
xi
Fragen und Antworten zur Kamera
Anzeigen von BildernAnzeigen von Bildern
FrageFrage SchlüsselwortSchlüsselwort SeiteSeite
Wie kann ich mir meine Bilder ansehen? Anzeigen einzelner Bilder 52
Wie lösche ich das derzeit angezeigte Bild? Die Taste b 21
Kann ich andere Bilder zum Löschen auswählen? Löschen von Bildern 56
Kann ich Bilder in der Bildanzeige vergrößern?Vergrößern während der
Bildanzeige53
Wie zeige ich mehrere Bilder auf einmal an? Mehrfeld-Bildanzeige 54
Wie zeige ich alle an einem Tag aufgenommenen Bilder an? Nach Datum sortieren 55
Kann ich meine Bilder vor versehentlichem Löschen schützen? Schreibschutz 88
Kann ich die Symbole auf dem Display ausblenden, wenn ich meine Bil-
der betrachte?Die Taste DISP/BACK 54
Kann ich meine Bilder in einer Diaschau anzeigen? Auto-Diaschau 86
Kann ich eine kurze Sprachnotiz zu meinen Bildern hinzufügen? Sprachnotiz 92
Kann ich überfl üssige Elemente in meinen Bildern beschneiden? Beschneiden 89
Kann ich kleine Kopien von Bildern erstellen? Größe ändern 90
Kann ich Bilder vom internen Speicher auf eine Speicherkarte kopieren? Kopieren 90
Wie kann ich mir meine Bilder auf einem Fernseher ansehen? Bildanzeige auf einem Fernseher 62
xii
Zur eigenen Sicherheit ................................................................. ii
Sicherheitshinweise ...................................................................... ii
HINWEISE .......................................................................................... vi
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung .............viii
Fragen und Antworten zur Kamera ....................................... ix
Vor der InbetriebnahmVor der Inbetriebnahmee
Einleitung ............................................................................................ 1
Symbole und Konventionen ...................................................... 1
Mitgeliefertes Zubehör ................................................................ 1
Bedienelemente der Kamera .................................................... 2
Kameraanzeigen ......................................................................... 5
Drehschalter Moduswahl ......................................................... 6
Erste SchrittErste Schrittee
Trageriemen und Objektivdeckel ............................................ 7
Aufl aden des Akkus ........................................................................ 8
Einlegen des Akkus ........................................................................ 9
Einlegen einer Speicherkarte .................................................. 11
Ein- und Ausschalten der Kamera..........................................14
Grundeinrichtung .........................................................................15
Grundlagen des Fotografi erens und Grundlagen des Fotografi erens und
der Bildanzeigder Bildanzeigee
Aufnehmen von Bildern im Modus B (Auto) ..................16
Anzeigen von Bildern ..................................................................21
Mehr zum Fotografi ereMehr zum Fotografi erenn
g Intelligente Gesichtserkennung und Rote-Augen-
Korrektur ...........................................................................................22
Fokusverriegelung .......................................................................24
AE-Verriegelung .............................................................................26
F Makromodus (Nahaufnahmen) ........................................27
N Verwenden des Blitzes (Intelligenter Blitz) ..................28
h Verwendung des Selbstauslösers ....................................30
I Serienbildmodus (Burst-Modus) .....................................32
d Belichtungskorrektur ...........................................................34
Messung .............................................................................................35
Fokusmodus ....................................................................................36
Empfi ndlichkeit ..............................................................................38
Weißabgleich ..................................................................................39
Aufnahmemodus ...........................................................................41
B AUTO ..........................................................................................41
O EXR ......................................................................................41
P FILMSIMULATION-SERIE ..................................................43
SP MOTIVWAHL ............................................................................44
P PROGRAMM AE .........................................................................47
S BLENDENAUTOMATIK AE .......................................................48
A BLENDENAUTOMATIK AE ......................................................49
M MANUELL ...................................................................................50
C1, C2 BENUTZERDEFINIERTE MODI .....................................51
Inhaltsverzeichnis
xiii
Inhaltsverzeichnis
Mehr zur BildanzeigMehr zur Bildanzeigee
Bildanzeigeoptionen ...................................................................52
Vergrößern während der Bildanzeige .................................53
Mehrfeld-Bildanzeige ................................................................54
Nach Datum sortieren ................................................................55
A Löschen von Bildern ..............................................................56
Anzeigen von Fotoinformationen .........................................58
FilmFilmee
F Filme aufnehmen ....................................................................59
a Filme ansehen ..........................................................................61
AnschlüssAnschlüssee
Bildanzeige auf einem Fernseher ..........................................62
Bilderdruck über USB ..................................................................63
Anschließen der Kamera ...........................................................63
Ausdrucken ausgewählter Bilder ...........................................63
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags .............................65
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags ....................................66
Anzeigen von Bildern auf einem Computer .....................68
Installation des FinePixViewers ..............................................68
Anschließen der Kamera ...........................................................72
MenüMenüss
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus .........................74
Verwenden des Aufnahmemenüs .........................................74
Optionen im Aufnahmemenü ................................................75
O BILDGRÖSSE .........................................................................77
T BILDQUALITÄT .....................................................................78
U DYNAMIKBEREICH ..............................................................78
P FILMSIMULATION ...............................................................79
d WA FEINEINSTELLUNG ......................................................79
F AF MODUS.............................................................................80
J AUTO-BEL. EV-STUFE ........................................................81
I BLITZ ........................................................................................81
g EXTERNER BLITZ .................................................................82
E HI-SPEED AUFNAHMEN ....................................................83
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus ......................84
Verwenden des Wiedergabemenüs .....................................84
Optionen im Wiedergabemenü .............................................85
I AUTO DIASCHAU ................................................................86
B ROTE-AUGEN-KORREKTUR .............................................86
C BILD DREHEN .......................................................................87
D SCHÜTZEN .............................................................................88
G AUSSCHNEIDEN...................................................................89
O GRÖSSE ÄNDERN ................................................................90
E KOPIEREN ...............................................................................90
F SPRACHNOTIZ......................................................................92
xiv
Inhaltsverzeichnis
Hauptmenü ......................................................................................94
Verwenden des Hauptmenüs .................................................94
Optionen im Hauptmenü .........................................................95
N ZEITUNTERSCHIED .............................................................97
K FORMATIEREN ......................................................................98
A BILDVORSCHAU ..................................................................98
B BILDNUMMER ......................................................................99
I WIEDERG.LAUT ................................................................. 100
J LCD HELLIGKEIT ............................................................... 100
M AUTOM. AUS ...................................................................... 100
j CCD-RAW .............................................................................101
l FOKUSKONTROLLE ..........................................................101
Technische HinweisTechnische Hinweisee
Optionales Zubehör .................................................................. 102
Zubehör von FUJIFILM ............................................................ 103
Pfl ege der Kamera ...................................................................... 104
FehlerbehebunFehlerbehebungg
Fehlerbehebung ......................................................................... 105
Warnmeldungen und -anzeigen ..........................................112
AnhangAnhang
Glossar ..............................................................................................116
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte ....118
Technische Daten ........................................................................120
Weltweites FUJIFILM-Digitalkamera-Netzwerk ...........126
1
Einleitung
Symbole und KonventionenSymbole und KonventionenIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
c Vorsicht: Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen ordnungsgemäßen
Betrieb der Kamera sicherzustellen.
a Hinweis: Dinge, die bei der Verwendung der Kamera beachtet werden müssen.
b Tipp: Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein können.
Menüs und andere Texte auf dem Kamera-Display werden fett dargestellt. Auf den Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung ist das Display u. U. zur Veranschaulichung vereinfacht dargestellt.
Mitgeliefertes ZubehörMitgeliefertes ZubehörFolgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
NP-140 Akku BC-140 Akkuladegerät USB-Kabel A/V-Kabel Trageriemen
• Bedienungsanleitung CD mit der FinePix-Software
Objektivdeckel Objektivdeckelhalte-
rung
Vor der Inbetriebnahme
2
Einleitung
Bedienelemente der KameraBedienelemente der KameraWeitere Informationen fi nden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben dem Bedienelement aufgeführt ist.
13 Lautsprecher ...............................................93
14 Anschluss für Netzteil......................... 103
15 A/V-Kabelanschluss ................................62
16 USB-Kabelanschluss ...............................63
17 Drehschalter .................................................. 6
18 Trageriemen-Öse ....................................... 7
19 G-Schalter .......................................14
20 Auslösetaste ................................................20
21 ISO-Taste (Empfi ndlichkeit) ...........................38
22 d-Taste (Belichtungskorrektur) ..................34
23 Funktionswähler ............... 32, 34, 38, 39
24 Mikrofon .........................................................92
1 Fokusring .......................................................36
2 Zubehörschuh ...........................................82
3 Zoomring ......................................................17
4 Objektiv
5 Blitz ....................................................................28
6 AF-Hilfslicht ..................................................25
Selbstauslöserleuchte ...........................31
7 r-Taste (AF auf Knopfdruck) ....................37
8 N-Taste (Blitz ausklappen).............................28
9 I-Taste (Serienbildmodus) .........................32
10 D-Taste (Weißabgleich) ..............................39
11 Anschlussabdeckung
12 Fokusmodus-Wahlrad ...........................36
3
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
32 Anzeigeleuchte .........................................20
33 a-Taste (Wiedergabe).........................52
34 Speicherkartenfach ................................12
35 Abdeckung des Akkufachs .................. 9
36 Auswahltaste (siehe unten)
37 Stativgewinde
38 Speicherkartenfach ................................12
25 Elektronischer Sucher ............................. 4
26 EVF/LCD-Taste (Display-Auswahl) ................. 4
27 g-Taste (Intelligente Gesichtserkennung/
Rote-Augen-Korrektur) ......................................22
28 Display ............................................................... 5
29 DISP (Anzeige)/BACK-Taste .................18, 54
30 Messbereichs-Auswahltaste .............35
31 AE-L-Taste (Speicherung des gemessenen
Belichtungswertes) .............................................26
Auswahltaste
MENU/OK-Taste (S. 15)
Cursor nach links
F-Taste (Makro) (S. 27)
Cursor nach rechts
N-Taste (Blitz) (S. 28)
Cursor nach oben
e-Taste (Digitaler Zoom) (S. 17)
Cursor nach unten
h-Taste (Selbstauslöser) (S. 30)
4
Einleitung
Der elektronische Sucher (EVF)
Der elektronische Sucher bietet die gleichen Informationen wie der Monitor und kann
verwendet werden, wenn die Anzeige auf dem Display durch helles Umgebungslicht
schlecht zu sehen ist. Drücken Sie die Taste EVF/LCD, um zwischen dem Display und
dem elektronischen Sucher umzuschalten (die Auswahl wird gespeichert, wenn die
Kamera ausgeschaltet wird oder wenn der Drehschalter zur Moduswahl auf eine an-
dere Einstellung gestellt wird).
LCD
EVF
Die Kamera ist mit einem Dioptrienausgleich ausgestattet und kann so individuell an
unterschiedliche Sehvermögen angepasst werden. Schieben Sie die Regelung des
Dioptrienausgleichs nach oben und nach unten, bis das Sucherbild scharf ist.
5
Vor der Inbetriebnahme
Einleitung
KameraanzeigenKameraanzeigenWährend der Aufnahme und der Bildanzeige können folgende Anzeigen eingeblendet werden: Welche
Anzeigen eingeblendet werden, hängt von den Kameraeinstellungen ab.
■■ Aufnahme Aufnahme
N
10:00 AM10:00 AM22
33-1-112 / 31 / 205012 / 31 / 2050
9800
250250 F4.5F4.5
P
* a: zeigt an, dass keine Speicher-
karte eingelegt wurde und dass die
Bilder im internen Speicher der Ka-
mera gespeichert werden (S. 11).
12 Verwackelwarnung .......................28, 112
13 Datum und Uhrzeit .................................15
14 Anzahl verbleibender Bilder ... 118–119
15 Empfi ndlichkeit .........................................38
16 Bildqualität und -größe ................ 77, 78
17 Dynamikbereich .......................................78
18 Filmsimulation ...........................................79
19 Weißabgleich ..............................................39
20 Akkuladestand ...........................................16
21 Dual-Verwacklungsschutz .................18
22 Belichtungskorrektur .............................34
1 Interne Speicheranzeige * ................... 11
2 Scharfstellbereich ............................ 19, 24
3 Lautloser Modus .......................................19
4 Serienbildmodus ......................................32
5 Messung ........................................................35
6 Anzeige für die intelligente
Gesichtserkennung ................................22
7 Aufnahmemodus .....................................41
8 Blitzmodus ...................................................28
9 Makro- (Nahaufnahmen-) Modus ...27
10 Selbstauslöseranzeige ..........................30
11 Fokuswarnung ................................. 19, 112
■■ Bildanzeige Bildanzeige
100-0001100-0001400400
12 / 31 / 205012 / 31 / 2050 10:00 AM10:00 AM22
33-1-11 / 2501 / 250 F4.5F4.5
N
7 Schreibgeschütztes Bild ......................88
8 DPOF-Druckanzeige ..............................65
9 Sprachnotizsymbol ................................92
10 Bildnummer .................................................99
11 Dynamikbereich .......................................78
12 EXR-Modus ...................................................41
1 Bild einer anderen Kamera ................52
2 Anzeige Ruhemodus .............................19
3 Haut-Korrektur ...........................................46
4 Anzeige für „Rote-Augen-Korrektur“
.....................................................................22, 86
5 Anzeige für die intelligente
Gesichtserkennung ................................22
6 Anzeige für den Bildanzeigemodus
.............................................................................52
6
Einleitung
Drehschalter ModuswahlDrehschalter Moduswahl
Um einen Aufnahmemodus auszuwählen, richten Sie das Modussymbol mit
der Markierung am Drehschalter Moduswahl aus.
C1, C2 (BENUTZERDEFINIERT): Aufruf gespei-
cherter Einstellungen für die Modi P, S, A,
M und alle O-Modi außer R (S. 51).
F (MOVIE): Aufnahme von kurzen Filmen
mit Ton (S. 59).
P, S, A, M: Hiermit erhalten Sie die voll-
ständige Kontrolle über die Einstellungen
der Kamera, einschließlich Blende (M und
A; S. 49, 50) und/oder Belichtungszeit (M
und S; S. 48, 50).
SP (MOTIVWAHL): Wählen Sie eine zum The-
ma oder zu den Aufnahmebedingungen
passende Szene und überlassen Sie der
Kamera alles Weitere (S. 44).
P (FILMSIMULATION-SERIE): Stellen Sie un-
terschiedliche Filmsimulationseinstellun-
gen für eine Serie von Bildern ein (S. 43).
O: Verbessern Sie die Schärfe, unter-
drücken Sie Bildrauschen, vergrößern Sie
den Dynamikbereich oder lassen Sie die
Kamera automatisch die zur Szene pas-
senden Einstellungen vornehmen (S. 41).
B (AUTO): Ein einfacher „Draufhalten-und-
Abdrücken“-Modus für Nutzer, die eine
Digitalkamera zum ersten Mal verwenden
(S. 16).
7
Trageriemen und Objektivdeckel
Befestigung des TrageriemensBefestigung des TrageriemensNachdem Sie den Trageriemen durch die Objektiv-
deckelhalterung gezogen haben, befestigen Sie den
Trageriemen wie unten abgebildet an den beiden
Trageriemen-Ösen.
c Vorsicht
Überprüfen Sie, dass der Trageriemen ordnungsgemäß
befestigt wurde, damit die Kamera nicht herunterfallen
kann.
ObjektivdeckelObjektivdeckel
Drücken Sie beim Entfernen
oder Austauschen des Objek-
tivdeckels den Verschluss wie
gezeigt.
Führen Sie die mitgelieferte
Schnur durch die Öse und be-
festigen Sie den Objektivdeckel
am Trageriemen, damit er nicht
verloren geht.
Die Objektivdeckelhalterung
Wenn er nicht verwendet wird,
kann der Objektivdeckel wie abge-
bildet an der Objektivdeckelhalte-
rung befestigt werden.
Erste Schritte
8
Aufl aden des Akkus
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung auf.
1 Legen Sie den Akku in das Ladegerät ein.
Legen Sie den Akku in das im Lieferumfang
enthaltene Akkuladegerät in Pfeilrichtung ein.
Akkuladegerät
Akku
PfeilLadeanzeige
2 Laden Sie den Akku auf.
Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.
Die Ladeanzeige blinkt, während der Akku
lädt.
c Vorsicht
• Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn
es nicht verwendet wird.
• Entfernen Sie Verunreinigungen von den Kon-
takten des Akkus mit einem sauberen, trockenen
Tuch. Andernfalls kann der Akku u. U. nicht aufge-
laden werden.
• Die Ladezeiten verlängern sich bei niedrigen Tem-
peraturen.
Die Ladeanzeige
Die Ladeanzeige zeigt den Status der Akkuaufl adung
wie folgt an:
LadeanzeigeLadeanzeige AkkustatusAkkustatus HandlungHandlung
Aus
Akku nicht
eingelegt.Akku einlegen.
Akkufehler.
Ziehen Sie das
Ladegerät aus der
Steckdose und
entnehmen Sie
den Akku.
Blinkt Akku lädt. —
AnAkku voll
aufgeladen.
Entfernen Sie den
Akku.
3 Entfernen Sie den Akku.
Entfernen Sie den Akku, wenn die Ladeanzeige
aufhört zu blinken.
Erste Schritte
9
Nachdem Sie den Akku aufgeladen haben, legen Sie
ihn wie unten beschrieben in die Kamera ein.
1 Öff nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
a Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Ka-
mera ausgeschaltet ist, bevor
Sie die Abdeckung des Akku-
fachs öff nen.
c Vorsicht
• Öff nen Sie die Abdeckung des Akkufachs nicht,
wenn die Kamera eingeschaltet ist. Anderenfalls
können Bilddateien oder Speicherkarten beschä-
digt werden.
• Üben Sie beim Öff nen oder Schließen der Abde-
ckung des Akkufachs keinen übermäßigen Druck
aus.
2 Akku einlegen.
Legen Sie den Akku so ein, dass der Pfeil und
der Pfeil neben dem Akkufach aufeinander
ausgerichtet sind.
Pfeil
c Vorsicht
Legen Sie ihn richtig herum ein. Wenden Sie zum
Einlegen keine Gewalt an und legen Sie den Akku
NICHT auf dem Kopf liegend oder verkehrt herum ein.
Der Akku lässt sich in der richtigen Richtung leicht
einlegen.
3 Öff nen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
Einlegen des Akkus
10
Einlegen des Akkus
Herausnehmen des Akkus
Nachdem Sie die Kamera ausge-
schaltet haben, öff nen Sie die Ak-
kufach-Abdeckung, drücken Sie
den Akku-Verschluss zur Seite und
ziehen Sie den Akku wie abgebil-
det aus der Kamera.
Akku-Verschluss
c Vorsicht
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku heraus-
nehmen.
b Tipp: Ein Netzteil verwenden
Die Kamera kann über ein im Handel erhältliches Netzteil
mit Strom versorgt werden. Für weitere Informationen
siehe die mit dem Netzteil mitgelieferte Bedienungsan-
leitung.
c Vorsicht
• Bringen Sie keine Aufkleber oder andere Gegenstände
auf dem Akku an. Anderenfalls kann der Akku u. U. nicht
aus der Kamera genommen werden.
• Kürzen Sie nicht die Kontakte des Akkus. Der Akku könnte
sich überhitzen.
• Lesen Sie die Vorsichtshinweise auf Seite iv.
• Verwenden Sie nur Akkuladegeräte, die für den Einsatz
mit dem Akku bestimmt sind. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen des Produkts kommen.
• Entfernen Sie nicht die Etiketten von dem Akku und ver-
suchen Sie nicht, das Außengehäuse aufzuspalten oder
abzulösen.
• Der Akku entlädt sich langsam von selbst, wenn er nicht
verwendet wird. Laden Sie den Akku ein oder zwei Tage
vor der Verwendung auf.
Erste Schritte
11
Einlegen einer Speicherkarte
Die Kamera kann Bilder im internen Speicher speichern, es können jedoch auch optionale SD-Speicherkar-
ten (im Handel erhältlich) verwendet werden, um weitere Bilder zu speichern.
Wenn keine Speicherkarte eingelegt wurde, wird a auf dem Display angezeigt und der interne Speicher wird
für die Aufnahme und die Bildanzeige verwendet. Beachten Sie, dass die Bilder im internen Speicher regel-
mäßig auf einen Computer übertragen und auf dessen Festplatte oder einem Wechseldatenträger (z. B.
CDs, DVDs) gespeichert werden sollten, da evtl. Fehlfunktionen der Kamera zu Fehlern im internen Speicher
führen können. Die Bilder im internen Speicher können auch auf eine Speicherkarte kopiert werden (siehe S.
90). Löschen Sie Bilder, die nicht mehr benötigt werden, damit immer genügend Speicherplatz im internen
Speicher frei ist.
Wenn eine Speicherkarte wie unten beschrieben eingelegt wird, wird die Karte für die Aufnahme und die
Bildanzeige verwendet.
■■ Unterstützte Speicherkarten Unterstützte SpeicherkartenDie SD- und SDHC-Speicherkarten von SanDisk wurden zur Verwendung in dieser Kamera zugelassen. Ein
vollständiges Verzeichnis der zugelassenen Speicherkarten fi nden Sie unter http://www.fujifilm.com/products/
digital_cameras/index.html. Bei anderen Karten kann die Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden. In der
Kamera können keine MultiMediaCard-Karten (MMC) oder xD-Picture Cards verwendet werden.
c Vorsicht
SD-Speicherkarten können schreibgeschützt werden, so dass die Karte nicht formatiert werden
kann und keine Bilder darauf aufgezeichnet oder davon gelöscht werden können. Schieben Sie
den Schreibschutzschalter vor dem Einlegen der SD-Speicherkarte in die Position „Nicht schreib-
geschützt“. SchreibschutzschalterSchreibschutzschalter
12
Einlegen einer Speicherkarte
■■ Einlegen einer Speicherkarte Einlegen einer Speicherkarte
1 Öff nen Sie das Speicherkartenfach.a Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Ka-
mera ausgeschaltet ist, bevor
Sie das Speicherkartenfach
öff nen.
2 Legen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Speicherkarte wie unten abge-
bildet und schieben Sie sie hinein, bis sie ein-
rastet.
Klick!
Die Karte muss richtig
herum ausgerichtet sein;
verkanten Sie sie nicht und
gebrauchen Sie keine Ge-
walt.
3 Schließen Sie das Speicherkartenfach.
Entnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, dass die Kamera
ausgeschaltet ist. Drücken Sie dann
die Karte hinein und lassen Sie sie
langsam los. Die Karte kann nun mit
der Hand entnommen werden.
c Vorsicht
• Die Speicherkarte kann herausspringen, wenn Sie sie
sofort loslassen, nachdem Sie sie hineingedrückt ha-
ben.
• Speicherkarten können sich warm anfühlen, wenn sie
aus der Kamera entnommen werden. Das ist normal
und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Erste Schritte
13
Einlegen einer Speicherkarte
c Vorsicht
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie die Speicherkarte nicht, wenn die Speicherkarte formatiert wird oder wenn Daten darauf gespeichert oder davon gelöscht werden. Anderenfalls kann die Karte beschädigt werden.
• Formatieren Sie die Karten vor dem Gebrauch oder wenn sie in einem Computer oder in anderen Geräten verwendet
wurden. Weitere Informationen zum Formatieren von Speicherkarten fi nden Sie auf Seite 98.
• Speicherkarten sind klein und können verschluckt werden; bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Wenn ein Kind eine Speicherkarte verschluckt, konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt.
• Verwenden Sie keine Adapter für miniSD oder microSD, bei denen die Rückseite der Karte frei-
liegt. Anderenfalls kann es zu Schäden oder Fehlfunktionen kommen. Adapter, die nicht genau
den Standardabmessungen einer SD-Karte entsprechen, werden u. U. nicht normal ausgeworfen.
Bringen Sie die Kamera zu einer autorisierten Kundendienstvertretung, wenn die Karte nicht aus-
geworfen wird. Entnehmen Sie die Karte nicht mit Gewalt.• Bringen Sie keine Etiketten auf der Speicherkarte an. Sich ablösende Etiketten können Fehlfunktionen der Kamera
verursachen.
• Die Aufnahme von Filmen wird bei bestimmten Arten von SD-Speicherkarten unterbrochen.
• Die Daten im internen Speicher werden u. U. gelöscht oder können Fehler aufweisen, wenn die Kamera repariert wird.
Beachten Sie bitte auch, dass der Reparaturservice die Bilder im internen Speicher ansehen kann.
• Bei der Formatierung einer Speicherkarte oder des internen Speichers der Kamera wird ein Ordner erstellt, in dem
die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie diesen Ordner nicht um. Löschen Sie den Ordner nicht. Bearbeiten oder
löschen Sie die Bilddateien nicht mit einem Computer oder einem anderen Gerät und benennen Sie sie nicht mit
einem Computer bzw. einem anderen Gerät um. Löschen Sie Bilder von Speicherkarten und aus dem internen Spei-
cher immer mit der Kamera. Kopieren Sie Bilder auf einen Computer, bevor Sie sie umbenennen oder bearbeiten, und
bearbeiten Sie dann die Kopien, nicht die Originale.
14
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drehen Sie den G-Schalter auf ON, um die Ka-
mera einzuschalten.
Wählen Sie OFF, um die Kamera auszuschalten.
b Tipp: In den Bildanzeigemodus umschalten
Drücken Sie die a-Taste ungefähr eine Sekunde lang, um
mit der Bildanzeige zu beginnen. Drücken Sie die a-Tas-
te erneut oder drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
c Vorsicht
Die Bilder können durch Fingerabdrücke und andere Ver-
unreinigungen auf dem Objektiv beeinträchtigt werden.
Halten Sie das Objektiv sauber.
b Tipp: Automatisch aus
Die Kamera schaltet sich automatisch nach einem be-
stimmten Zeitraum ohne Benutzereingabe aus. Dieser
Zeitraum kann im Menü M AUTOM. AUS eingestellt
werden (S. 100; beachten Sie, dass AUS nicht zur Verfü-
gung steht, wenn R im O-Modus ausgewählt wur-
de). Um die Kamera einzuschalten, verwenden Sie den
G-Schalter.
Erste Schritte
15
1 Wählen Sie eine Sprache aus.
START MENU
ENGLISH
NOSET
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPORTUGUÊS
1.1 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um eine
Sprache zu markieren.
1.2 Drücken Sie MENU/OK.
2 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
ABBRUCHOK
20112010
20082007
1. 1 12 : 00AM
2009
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
YY. MM. DD
2.1 Markieren Sie das Jahr, den Monat,
den Tag, die Stunden oder die Mi-
nuten mit der Auswahltaste nach
links oder rechts und drücken Sie die Auswahl-
taste nach oben oder unten, um die Einstel-
lung zu ändern. Um die Reihenfolge zu ändern,
in der Jahr, Monat und Tag angezeigt werden,
markieren Sie das Datumsformat und drücken
Sie die Auswahltaste nach oben oder unten.
2.2 Drücken Sie MENU/OK.
b Tipp: Uhr der Kamera
Wenn der Akku für längere Zeit aus der Kamera entnommen wird, wird die Uhrzeit der Kamera zurückgesetzt und die
Sprachauswahl wird anzeigt, wenn die Kamera eingeschaltet wird. Wenn der Akku in der Kamera belassen wird oder ein
im Handel erhältliches Netzteil für ungefähr 10 Stunden angeschlossen wird, kann der Akku ungefähr eine Woche lang
entnommen werden, ohne dass die Uhrzeit und die Sprachauswahl zurückgesetzt werden.
Grundeinrichtung
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Dialogfeld zur Sprachauswahl angezeigt.
Richten Sie die Kamera wie unten beschrieben ein (Informationen zum Zurücksetzen der Uhr oder zur Än-
derung der Spracheinstellungen fi nden Sie auf Seite 95).
16
Aufnehmen von Bildern im Modus B (Auto)
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Bilder im Modus B (Auto) aufnehmen.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Drehen Sie den G-Schalter auf ON.
2 Wählen Sie den Modus B.
Drehen Sie den Drehschalter für die Modus-
wahl auf B.
3 Überprüfen Sie den Akkuladestand.
Überprüfen Sie den Ladestand in der Anzeige.
q w er
AnzeigeAnzeige BeschreibungBeschreibung
D
(weiß)Akku teilweise entladen.
C
(weiß)Akku zu mehr als der Hälfte entladen.
B
(rot)
Niedriger Ladestand. Ersetzen Sie den
Akku so bald wie möglich.
A
(blinkt rot)
Der Akku ist leer. Schalten Sie die Kamera
aus und laden Sie den Akku auf.
Grundlagen des Fotografi erens und der B
ildanzeige
17
Grundlagen des Fotografi erens und der B
ildanzeigeAufnehmen von Bildern im Modus B (Auto)
4 Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Nehmen Sie das Haupt-
motiv in den Scharfstellbe-
reich und holen Sie es mit
dem Zoomring ggf. näher
heran.
Nach links drehen, um zu verkleinern
Nach rechts drehen, um zu vergrößern
Zoom-Anzeige
Zum zusätzlichen 2-fachen
Vergrößern mit dem digi-
talen Zoom (S. 120), drücken
Sie die Auswahltaste nach
oben (e). e wird unter der
Zoom-Anzeige angezeigt
und die Farbe der Anzeige
ändert sich. Drücken Sie die
Auswahltaste nach oben
erneut, um den digitalen
Zoom zu beenden.
Halten der Kamera
Halten Sie die Kamera ruhig mit
beiden Händen. Nehmen Sie
die Ellenbogen an den Körper.
Wenn Sie zittern oder die Kame-
ra unruhig halten, können die
Aufnahmen verwackeln.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre
Finger oder andere Gegenstän-
de nicht vor dem Objektiv oder
dem Blitz befi nden; anderenfalls
können die Bilder unscharf oder
zu dunkel (unterbelichtet) wer-
den.
b Tipp: Fokusverriegelung
Mit der Fokusverriegelung (S. 24) können Sie auf Motive scharf stellen, die sich nicht im Scharfstellbereich befi nden.
Zoomring
18
Aufnehmen von Bildern im Modus B (Auto)
Bildraster und Aufnahme-Vergleichsfenster
Drücken Sie die DISP/BACK-Taste, um auszuwählen, wel-
che Aufnahmeinformationen und Hilfslinien angezeigt
werden.
Eingeblendete Anzeigen Ausgeblendete Anzeigen
Bildraster
Positionieren Sie das Hauptmotiv an einem der Schnitt-
punkte des Bildrasters oder richten Sie eine der waage-
rechten Linien am Horizont aus. Mit der Fokusverriege-
lung (S. 24) können Sie auf Motive scharf stellen, die sich
im Foto nicht in der Bildmitte befi nden werden.
Vermeiden unscharfer Bilder
Wenn das Motiv schlecht be-
leuchtet ist, kann ein Verwackeln
der Kamera unter Verwendung
der Option L DUAL VERW.
SCHUTZ im Hauptmenü geän-
dert werden (S. 95). Hier können
Sie festlegen, ob die Bildstabilisierung immer durchge-
führt wird, wenn sich die Kamera im Aufnahmemodus
befi ndet (l DAUERHAFT), oder nur, wenn der Auslö-
ser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (m NUR
AUFNAHME).
Beachten Sie, dass bei bestimmten Motiven oder Auf-
nahmebedingungen dennoch Unschärfen auftreten
können.
3 5
EVF/LCD MODEAUTOM. AUSDUAL VERW. SCHUTZROTE-AUGEN-KORR.
AE-LOCK MODEHILFSLICHT
ANAN
AE-L 1
2 MINOFF
HAUPTMENÜ
NUR AUFNAHMEOFF
DAUERHAFT
Filter
Die Kamera kann mit φ 67 mm-Thin Frame-Polfi ltern ver-
wendet werden. Die Ecken der Bilder, die mit Standard-
Polfi ltern aufgenommen werden, werden geschwärzt.
19
Grundlagen des Fotografi erens und der B
ildanzeigeAufnehmen von Bildern im Modus B (Auto)
h Lautloser Modus
In Situationen, in denen Kamerageräusche oder -lichter
nicht erwünscht sind, halten Sie die DISP/BACK-Taste eini-
ge Sekunden lang gedrückt oder wählen Sie AN unter
a RUHE MODUS im Motivmenü (beachten Sie, dass
der lautlose Modus nicht zur Verfügung steht, wenn
Filme oder Sprachnotizen wiedergegeben werden).
Der Lautsprecher der Kamera und das AF-Hilfslicht/die
Selbstauslöserleuchte werden ausgeschaltet und die
Lautstärke kann nicht eingestellt werden (beachten
Sie, dass der Blitz immer noch ausgelöst, wenn C im
Motivmodus ausgewählt ist). Drücken Sie die DISP/BACK-
Taste, bis das Symbol h nicht mehr angezeigt wird, um
den normalen Betrieb wieder zu aktivieren.
5 Fokus.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um im Scharfstellbereich auf das
Hauptmotiv scharf zu stellen.
Bis zum
ersten
Druck-
punkt
drücken
Scharfstellbereich Die Kamera wählt einen kleinen
Scharfstellbereich aus und stellt
auf das Motiv scharf
a Hinweis
Beim Scharfstellen der Kamera gibt das Objektiv u.
U. Geräusche von sich. Das ist normal.
Wenn die Kamera scharf stellen kann, gibt sie zwei
Pieptöne aus und die Anzeigeleuchte leuchtet
grün.
Wenn die Kamera nicht scharf stellen kann, wird der
Scharfstellbereich rot, s wird angezeigt und
die Anzeigelampe blinkt grün. Ändern Sie die
Komposition oder verwenden Sie die Fokus-
verriegelung (S. 24).
20
Aufnehmen von Bildern im Modus B (Auto)
6 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollstän-
dig hinunter, um das Bild aufzuneh-
men.
b Tipp: Auslöser
Der Auslöser verfügt über zwei Positionen (Druckpunkte).
Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drü-
cken (q), werden die Scharfstellung und die Belichtung
festgelegt; wenn Sie den Auslöser bis zum zweiten Druck-
punkt drücken (w), wird das Bild aufgenommen.
q w
Bis zum ersten
Druckpunkt
drücken
Bis zum zweiten
Druckpunkt
drücken
Zwei Si-
gnaltöne Klick
a Hinweis
Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das
AF-Hilfslicht eingeschaltet, um eine Scharfstellung zu
ermöglichen (S. 25). Informationen zur Verwendung des
Blitzlichts bei schlechten Lichtverhältnissen fi nden Sie auf
der Seite 28.
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
Die Anzeigeleuchte zeigt den Status der Kamera folgen-
dermaßen an:
AnzeigeleuchteAnzeigeleuchte KamerastatusKamerastatus
Leuchtet grün Scharf gestellt.
Blinkt grünVerwackel-, Scharfstell- oder Belichtungs-warnung. Das Bild kann aufgenommen werden.
Blinkt grün und orange
Die Bilder werden gespeichert. Es können weitere Bilder aufgenommen werden.
Leuchtet orange
Die Bilder werden gespeichert. Es kön-nen gegenwärtig keine weiteren Bilder aufgenommen werden.
Blinkt orangeBlitz lädt; der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn ein Bild aufgenommen wird.
Blinkt rot
Objektiv- oder Speicherfehler (interner Speicher oder Speicherkarte voll oder nicht formatiert, Formatierungsfehler oder sonstiger Speicherfehler).
b Tipp: Warnung
Auf dem Display werden detaillierte Warnmeldungen ange-
zeigt. Weitere Informationen fi nden Sie auf Seite 112–115.
21
Grundlagen des Fotografi erens und der B
ildanzeigeAnzeigen von Bildern
Die Bilder können auf dem Display angezeigt werden. Machen Sie eine Probeaufnahme und überprüfen Sie
das Ergebnis, wenn Sie wichtige Fotos aufnehmen möchten.
1 Drücken Sie die Taste a.
Auf dem Display wird das
zuletzt aufgenommene
Bild angezeigt.
100-0001100-0001
1/2501/250 F4.5F4.512 / 31 / 205012 / 31 / 2050 10:00 AM10:00 AM
2 Zeigen Sie weitere Bilder an.
Mit der Auswahltaste nach rechts
können Bilder in der Reihenfolge
angezeigt werden, in der sie aufge-
nommen wurden, mit der Auswahltaste nach
links in umgekehrter Reihenfolge.
Drücken Sie den Auslöser, um zum Aufnahme-
modus zurückzukehren.
Löschen von Bildern
Wenn Sie das gegenwärtig auf dem Display
angezeigte Bild löschen möchten, drücken
Sie die Taste b nach oben (AE-L). Folgendes
Dialogfeld wird angezeigt.
LÖSCHEN OK?
STELL.
OKZURÜCK
Wenn Sie ein Bild löschen möchten, wählen
Sie mit der Auswahltaste nach links OK aus
und drücken Sie MENU/OK. Wenn Sie das Dia-
logfeld verlassen möchten, ohne das Bild zu
löschen, wählen Sie ZURÜCK und drücken
Sie MENU/OK.
b Tipp: Wiedergabemenü
Bilder können auch über das Wiedergabemenü gelöscht
werden (S. 56).
22
g Intelligente Gesichtserkennung und Rote-Augen-Korrektur
Mit der intelligenten Gesichtserkennung kann die Kamera automatisch menschliche Gesichter an jeder be-
liebigen Stelle im Bild erkennen sowie Blende und Belichtungszeit einstellen, um Porträtmotive hervorzuhe-
ben. Wählen Sie diese Einstellung für Gruppenporträts (im Hoch- oder Querformat), damit die Kamera nicht
auf den Hintergrund scharf stellt.
1 Aktivieren Sie die intelligente Gesichtserken-
nung.
Drücken Sie die g-Taste, um die intelligente
Gesichtserkennung anzuzeigen.
OFF
AUS
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts,
um g zu markieren und drücken Sie MENU/OK.
2 Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Wenn ein Gesicht erkannt
wird, wird es durch einen
grünen Rahmen markiert.
Wenn sich mehrere Ge-
sichter im Bild befi nden,
wählt die Kamera das Ge-
sicht aus, dass sich der
Mitte am nächsten befi ndet; andere Gesichter
werden mit weißen Rahmen versehen.
3 Fokus.
Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um auf das Mo-
tiv im grünen Rahmen scharf zu
stellen. Beachten Sie, dass in einigen
Aufnahmemodi die Belichtungszeit für den ak-
tuellen Aufnahmemodus eingestellt und u. U.
nicht für das gewählte Motiv optimiert wird.
c Vorsicht
Wenn kein Gesicht erkannt wird, während der Auslö-
ser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (S. 107),
stellt die Kamera auf das Motiv in der Bildmitte scharf.
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollstän-
dig hinunter, um das Motiv aufzu-
nehmen.
c Vorsicht
Wenn sich das Motiv bewegt, während der Auslöser
gedrückt wird, befi ndet sich das Gesicht möglicher-
weise nicht mehr im Bereich des grünen Rahmens,
wenn die Aufnahme gemacht wird.
Grüner RahmenGrüner Rahmen
Mehr zum
Fotografi eren
23
Mehr zum
Fotografi eren
Zum Ausschalten der intelligenten Gesichtserken-
nung drücken Sie die g-Taste und wählen Sie AUS. Intelligente Gesichtserkennung
Der Einsatz der intelligenten Ge-
sichtserkennung wird empfohlen,
wenn der Selbstauslöser für Grup-
pen- oder Selbstporträts verwen-
det wird (S. 30).
77
Wenn ein Bild angezeigt wird, das mit der intelligenten
Gesichtserkennung aufgenommen wurde, kann die Ka-
mera automatisch Gesichter für die Korrektur roter Au-
gen (S. 86), die Vergrößerung während der Wiedergabe
(S. 53), Diaschauen (S. 86), Druck (S. 66) und Beschnei-
dung (S. 89) auswählen.
g Intelligente Gesichtserkennung und Rote-Augen-Korrektur
24
Fokusverriegelung
So machen Sie Fotos von Motiven, die sich nicht in der Bildmitte befi nden:
1 Positionieren Sie das Motiv im Scharfstellbereich.
2 Fokus.Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druck-punkt, um scharf zu stellen und die Belichtungs-zeit einzustellen. Die Fokuseinstellung und die Belichtungszeit werden beibehalten, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird (AF-/AE-Verriegelung; beachten Sie, dass das Drücken des Auslösers bis zum ers-ten Druckpunkt nur den Fokus verriegelt, wenn die Belichtungszeit gegenwärtig wie auf Seite 26 beschrieben mit der AE-L-Taste verriegelt ist).
Bis zum ersten Druckpunkt drücken
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 je nach Bedarf, um auf ein anderes Motiv scharf zu stel-len, bevor Sie das Bild aufnehmen.
3 Richten Sie die Kamera auf das Motiv.Halten Sie den Auslöser bis zum ersten Druck-punkt gedrückt und richten Sie die Kamera neu aus.
4 Nehmen Sie das Bild auf.Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um das Bild aufzunehmen.
Bis zum zweiten Druckpunkt drücken
25
Mehr zum
Fotografi erenFokusverriegelung
Autofokus
Obwohl die Kamera über ein hochpräzises Autofokus-
system verfügt, kann sie u. U. nicht auf die unten aufge-
führten Motive scharf stellen. Wenn die Kamera mit dem
Autofokus nicht scharf stellen kann, verwenden Sie die
Fokusverriegelung (S. 24), um auf ein anderes Motiv im
gleichen Abstand scharf zu stellen und dann das Objek-
tiv neu auszurichten.
• Stark glänzende Motive
wie z. B. Spiegel oder Au-
tos.
• Sich schnell bewegende
Motive.
• Motive, die durch ein Fenster oder ein anderes refl ek-
tierendes Objekt fotografi ert werden.
• Dunkle Motive und Motive, die Licht eher absorbieren
als refl ektieren (z. B. Haare oder Pelze).
• Körperlose Motive wie Rauch oder Flammen.
• Motive, die sich nur wenig vom Hintergrund abheben
(z. B. Menschen mit Bekleidung in derselben Farbe wie
der Hintergrund).
• Motive, die vor oder hinter einem kontrastreichen
Objekt stehen, das sich auch im Scharfstellbereich be-
fi ndet (z. B. ein Motiv, das vor einem Hintergrund mit
kontrastreichen Elementen fotografi ert wird).
Autofokus-Hilfslicht
Ist das Motiv nur schwach beleuchtet, leuchtet das Au-
tofokus-Hilfslicht, um die Scharfstellung zu unterstützen,
wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
gehalten wird.
Autofokus-Hilfslicht
a Hinweise
• Vermeiden Sie, dass das Autofokus-Hilfslicht einer Per-
son direkt in die Augen leuchtet. Informationen zur
Deaktivierung des Autofokus-Hilfslichts fi nden Sie auf
Seite 96.
• In einigen Fällen kann die Kamera trotz der Verwen-
dung des Autofokus-Hilfslichts nicht scharf stellen.
Wenn die Kamera im Makromodus nicht scharf stellen
kann (S. 27), versuchen Sie, den Abstand zum Motiv zu
vergrößern.
• Das Autofokus-Hilfslicht ist im lautlosen Modus nicht
verfügbar.
26
AE-Verriegelung
Um die Belichtungszeit für ein Motiv einzustellen, das sich in der endgültigen Bildkomposition nicht Scharf-
stellbereich befi nden wird:
1 Positionieren Sie das Motiv im Scharfstellbereich.
2 Messen Sie die Belichtungszeit.
Drücken Sie die AE-L-Taste, um die Belichtungszeit
für das Motiv im Scharfstellbereich zu messen, und
drücken Sie dann den Auslöser bei gedrückter
AE-L-Taste bis zum ersten Druckpunkt, um scharf zu
stellen. Die Fokuseinstellung und die Belichtungs-
zeit werden beibehalten, während der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird,
selbst wenn Sie die AE-L-Taste später loslassen.
+
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 je nach
Bedarf, um auf ein anderes Motiv scharf zu stel-
len, bevor Sie das Bild aufnehmen.
3 Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Halten Sie den Auslöser bis zum ersten Druck-
punkt gedrückt und richten Sie die Kamera
neu aus.
c Vorsicht
Die Einstellung des Zooms hebt die AE-Verriegelung
auf. Die AE-Verriegelung steht bei der intelligenten
Gesichtserkennung nicht zur Verfügung.
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig
herunter, um das Bild aufzunehmen.
a Hinweis
Falls AE-L2 für k AE-LOCK MODE im Hauptmenü aus-
gewählt wurde (S. 96), wird die Belichtungszeit verriegelt,
wenn die AE-L-Taste gedrückt wird und bleibt verriegelt,
bis die Taste erneut gedrückt wird.
27
Mehr zum
Fotografi erenF Makromodus (Nahaufnahmen)
Drücken Sie zur Aufnahme von Nahaufnahmen die Auswahltaste nach links (F), um die Makro-Nahauf-
nahmeoptionen anzuzeigen. Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um F oder G zu mar-
kieren und drücken Sie MENU/OK.
OFF
OFF
Wählen Sie zwischen
F (Makromodus),
G (Supermakromodus ) oder
OFF (Makromodus aus)
Wenn der Makromodus aktiviert wurde, stellt die Kamera auf Motive in der Nähe der Bildmitte scharf. Ver-
wenden Sie die Zoomsteuerung, um den Bildausschnitt auszuwählen. Im Supermakromodus gelten die
folgenden Einschränkungen: das Objektive muss ganz ausgefahren sein (bei anderen Zoompositionen wird
o angezeigt) und der Blitz kann nicht verwendet werden.
Drücken Sie die Auswahltaste nach links (F) und wählen Sie AUS, um den Makromodus zu beenden.
a Hinweise
• Verwenden Sie ein Stativ, um ein Verwackeln der Aufnahmen zu verhindern.
• Bei Einsatz des Blitzes ist u. U. die Verwendung der Blitzkorrektur notwendig.
28
N Verwenden des Blitzes (Intelligenter Blitz)
Bei Verwendung des Blitzes analysiert das Intelligenter Blitz-System sofort das Motiv auf Grundlage von
Faktoren wie der Helligkeit des Motiv, seiner Position im Bildbereich und seiner Entfernung von der Kamera.
Die Blitzabgabe und -empfi ndlichkeit werden angepasst, damit das Hauptmotiv korrekt belichtet ist, aber
auch die Ausleuchtung von Hintergründen selbst bei Aufnahmen von schlecht beleuchteten Innenräumen
aufgenommen wird. Verwenden Sie den Blitz, wenn die Beleuchtung schlecht ist, z. B. bei Nachtaufnahmen
oder bei Innenaufnahmen mit schlechten Lichtverhältnissen.
1 Klappen Sie den Blitz aus.Drücken Sie die Taste zum Aufklappen des Blitzes.
Ausschalten des Blitzgeräts
Klappen Sie den Blitz herunter, wenn das Fotografi eren mit Blitz verboten ist oder wenn
natürliche Lichtverhältnisse in schummriger Beleuchtung aufgenommen werden sol-
len. Bei langen Belichtungszeiten wird k als Warnung angezeigt, wenn das Bild verwa-
ckeln kann; es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden.
2 Wählen Sie einen Blitzmodus aus.
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts (N) und drücken Sie die Auswahltaste
nach links oder rechts, um eine der folgenden Optionen zu markieren und drü-
cken Sie MENU/OK.
ModusModus BeschreibungBeschreibung
A (AUTOM. BLITZ) Der Blitz wird bei Bedarf hinzugeschaltet. Für die meisten Situationen empfohlen.
N (ERZW. BLITZ)Der Blitz wird bei jeder Aufnahme verwendet. Verwenden Sie diese Einstellung für Gegenlicht-
aufnahmen oder für natürliche Farben, wenn die Aufnahme in hellem Licht gemacht wird.
O (LZ-SYNCHRO)
Sowohl das Hauptmotiv als auch der Hintergrund können unter schlechten Lichtverhältnis-
sen aufgenommen werden (beachten Sie, dass hell beleuchtete Szenen u. U. überbelichtet
werden).
29
Mehr zum
Fotografi erenN Verwenden des Blitzes (Intelligenter Blitz)
3 Fokus.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharf zu stellen. Wenn der Blitz
bei der Aufnahme ausgelöst wird, wird p angezeigt, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird. Bei langen Belichtungszeiten wird k als Warnung auf dem Dis-
play angezeigt, dass das Bild verwackeln kann; es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden.
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um das Bild aufzunehmen.
c Vorsicht
Der Blitz kann bei jeder Aufnahme u. U. mehrmals auslösen. Bewegen Sie die Kamera nicht, bis die
Aufnahme abgeschlossen wurde.
Rote-Augen-Korrektur
Wenn AN für J RED-EYE REMOVAL im Hauptmenü (S. 96) ausgewählt wurde, steht die Rote-Augen-
Korrektur (J) in den Modi AUTOM. BLITZ (K), ERZW. BLITZ (L) und LZ-SYNCHRO (M) zur Verfügung.
Die Funktion Rote Augen vermeiden minimiert den „Rote-Augen-Eff ekt“, der dadurch entsteht, dass das
Blitzlicht in der Retina refl ektiert wird (s. Abbildung rechts).
30
h Verwendung des Selbstauslösers
Die Kamera verfügt über einen Zehn-Sekunden-Selbstauslöser, der es Fotografen ermöglicht, in ihren eigenen Fotos
zu erscheinen, und einen Zwei-Sekunden-Selbstauslöser, mit dem Verwacklungen vermieden werden können, die
durch die Betätigung des Auslösers entstehen. Der Selbstauslöser steht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
1 Stellen Sie den Selbstauslöser ein.
Der aktuelle Selbstauslöser-Modus wird auf dem Monitor angezeigt. Um eine andere Einstellung aus-
zuwählen, drücken Sie die Auswahltaste nach unten (h) und drücken Sie dann die Auswahltaste nach
links oder rechts, um eine Option zu markieren, und drücken Sie dann MENU/OK.
OFF
OFF
Wählen Sie zwischen AUS (Selbst-
auslöser aus), S (10 s Verzöge-
rung), oder R (2 s Verzögerung)
2 Fokus.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharf zu stellen.
c Vorsicht
Stellen Sie sich hinter die Kamera, wenn Sie den Auslöser betätigen. Wenn Sie
vor dem Objektiv stehen, können Probleme mit dem Scharfstellen und der Be-
lichtungszeit auftreten.
3 Aktivieren Sie den Selbstauslöser.
Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter, um den Selbstauslöser
zu aktivieren. Auf dem Display des Monitors wird die Anzahl der Sekun-
den angezeigt, die verbleiben, bis der Auslöser betätigt wird. Um den
Selbstauslöser anzuhalten, bevor das Bild aufgenommen wird, drücken
Sie DISP/BACK.
99
31
Mehr zum
Fotografi erenh Verwendung des Selbstauslösers
Direkt vor der Aufnahme des Bildes blinkt die Selbstauslöserleuch-
te an der Vorderseite der Kamera. Wenn der Selbstauslöser mit ei-
ner Verzögerung von zwei Sekunden verwendet wird, blinkt die
Selbstauslöserleuchte die ganze Zeit.
Intelligente Gesichtserkennung
Es wird empfohlen, die intelligente Gesichtserkennung (S. 22) zu verwenden, wenn der Selbstauslöser für Gruppen-
oder Selbstporträts verwendet wird, damit sichergestellt wird, dass die Gesichter auf der Aufnahme scharf sind. Zur
Verwendung des Selbstauslösers mit der intelligenten Gesichtserkennung aktivieren Sie die intelligente Gesichtser-
kennung, stellen Sie den Selbstauslöser wie in Schritt 1 beschrieben ein und drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt, um den Selbstauslöser zu aktivieren. Die Kamera erkennt die Gesichter während des Countdowns und
stellt die Scharfstellung und die Belichtungszeit dann direkt vor dem Auslösen ein. Bewegen Sie sich nicht, solange
das Bild aufgenommen wird.
a Hinweis
Der Selbstauslöser schaltet sich automatisch aus, wenn das Bild aufgenommen wurde, wenn ein anderer Aufnahmemo-
dus oder der Bildanzeigemodus ausgewählt wird oder wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
32
I Serienbildmodus (Burst-Modus)
Nehmen Sie Bewegungen auf oder variieren Sie ausgewählte Einstellungen in einer Bildserie.
1 Stellen Sie einen Serienbildmodus ein.Drücken Sie die I-Taste und drehen Sie den Funktionswähler, um aus
den folgenden Optionen auszuwählen: +
ModusModus BeschreibungBeschreibung
I (Anfang 6) Bei gedrücktem Auslöser macht die Kamera bis zu 6 Bilder. 1
L (Ende 6)Bei gedrücktem Auslöser macht die Kamera bis zu 40 Bilder, es werden jedoch nur die letzten sechs
gespeichert. 2
J (Anfang 24) Bei gedrücktem Auslöser macht die Kamera bis zu 24 Bilder. 1, 3
M (Ende 24)Bei gedrücktem Auslöser macht die Kamera bis zu 40 Bilder, es werden jedoch nur die letzten 24 ge-
speichert. 2, 3
O(AE-Belich-tungsreihe)
Bei jeder Betätigung des Auslösers macht die Kamera drei Aufnahmen: eine Aufnahme mit dem gemes-
senen Belichtungswert, eine zweite Aufnahme, die um den unter J AE-BELICHTUNGSREIHE des Aufnah-
memenüs (S. 81) gewählten Wert überbelichtet wurde, und eine dritte Aufnahme, die um den gleichen Wert
unterbelichtet wurde (die Kamera kann u. U. den für die Belichtungsreihen eingestellten Wert nicht verwen-
den, wenn die Über- oder Unterbelichtung die Grenzen des Belichtungsmesssystems überschreitet).
X(Filmsimulati-
on-Serie)
Bei jeder Betätigung des Auslösers macht die Kamera drei Aufnahmen, jede mit einer anderen für
P FILMSIMULATION eingestellten Option: c PROVIA für die erste Aufnahme, d Velvia für die
zweite und e ASTIA für die dritte. 2
Y(Dynamikbe-reich-Belich-tungsreihe)
Bei jeder Betätigung des Auslösers macht die Kamera drei Aufnahmen, jede mit einer anderen für
U DYNAMIKBEREICH eingestellten Option: A 100% für die erste Aufnahme, B 200% für die
zweite und C 400% für die dritte. 2, 4
AUS Serienbildmodus deaktiviert. Mit jeder Betätigung des Auslösers wird ein Bild aufgenommen.
1 Wenn für j CCD-RAW eine andere Option als AUS gewählt wurde, ist die Höchstanzahl von Aufnahmen pro Bestätigung des Auslösers drei.
2 Steht nur zur Verfügung, wenn für j CCD-RAW AUS gewählt wurde.
3 O BILDGRÖSSE ist auf Q gestellt, N ISO auf 400 oder höher, U DYNAMIKBEREICH auf A.
4 N ISO auf 3200 gestellt. Wenn O für O BILDGRÖSSE gewählt ist, ist N ISO auf 400 bis 3200 gestellt.
33
Mehr zum
Fotografi erenI Serienbildmodus (Burst-Modus)
2 Fokus.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharf zu stellen.
3 Nehmen Sie das Bild auf.
Die Kamera macht so lange Aufnahmen, wie der Auslöser gedrückt wird. Die Aufnahme
wird beendet, wenn der Auslöser losgelassen wird, wenn der Speicher voll ist oder wenn die
ausgewählte Anzahl von Aufnahmen erreicht wurde.
a Hinweise
• Der Fokus und die Belichtungszeit werden anhand des ersten Bildes jeder Serie festgelegt. Der Blitz wird automatisch
deaktiviert (S. 28); der vorher eingestellte Blitzmodus wird wieder eingestellt, wenn die Serienaufnahme deaktiviert
wird.
• Die Bildrate hängt von der Belichtungszeit ab.
• Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, hängt vom verfügbaren Speicherplatz ab. Die Belichtungs-
reihe-Optionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn genügend Speicher für drei Bilder vorhanden ist. Es ist u. U.
zusätzliche Zeit zur Speicherung der Bilder notwendig, nachdem die Aufnahme abgeschlossen wurde.
34
1 Wählen Sie einen Wert aus.
Drücken Sie die d-Taste und drehen Sie den
Funktionswähler, bis die Belichtungsanzeige
den gewünschten Wert anzeigt.
+
F4.5F4.5250250
P
Der Eff ekt wird auch im Display angezeigt.
Wählen Sie negative
(–) Werte, um die
Belichtung zu verringern
Wählen Sie positive
(+) Werte, um die
Belichtung zu erhöhen
2 Nehmen Sie Bilder auf.
Auswahl eines Wertes für die Belichtungskorrektur
• Motive im Gegenlicht: Wählen Sie
Werte von +2/3 LW bis +12/3 LW
(eine Erläuterung des Begriff s
„LW“ fi nden Sie im Glossar auf
Seite 116)
• Stark refl ektierende oder sehr helle
Motive (z. B. Schneelandschaften):
+1 LW
• Motive mit viel Himmel: +1 LW
• Mit Scheinwerfern beleuchtete Motive (besonders, wenn
sie vor dunklem Hintergrund fotografi ert werden):
–2/3 LW
• Motive mit niedriger Refl exion (Nadelbäume, dunkle Blät-
ter): –2/3 LW
a Hinweis
Bei allen Einstellungen außer ±0 werden das Symbol d
und die Belichtungsanzeige angezeigt. Die Belichtungs-
korrektur wird nicht zurückgesetzt, wenn die Kamera
ausgeschaltet wird; stellen Sie den Wert ±0 ein, um die
normale Belichtungssteuerung wiederherzustellen.
d Belichtungskorrektur
Setzen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn Sie sehr helle, sehr dunkle oder kontrastreiche Motive auf-
nehmen.
35
Mehr zum
Fotografi erenMessung
Verwenden Sie die Messbereichs-Auswahltaste um festzulegen, wie die Kamera die
Belichtung misst, wenn die intelligente Gesichtserkennung deaktiviert wurde. Die fol-
genden Optionen stehen zur Verfügung:
ModusModus BeschreibungBeschreibung
o
(Mehrfeld)
Die automatische Motiverkennung wird verwendet, um die Belichtungszeit für eine große Bandbreite an Auf-
nahmebedingungen anzupassen.
p
(Spot)
Die Kamera misst die Lichtverhältnisse in der Bildmitte. Empfohlen, wenn der Hintergrund deutlich heller oder
dunkler als das Hauptmotiv ist. Wird mit der Verriegelung der Belichtungszeit verwendet (S. 26), um Motive zu
messen, die sich nicht in der Bildmitte befi nden.
q
(integral)
Die Belichtungszeit wird für das Gesamtbild auf einen Mittelwert gesetzt. Behält die Belichtungszeit über Bildse-
rien unter gleichen Lichtverhältnissen bei. Diese Funktion ist besonders eff ektiv bei Landschaften und Porträts
von Personen, die schwarz oder weiß tragen.
36
Fokusmodus
Verwenden Sie das Fokusmodus-Wahlrad, um auszuwählen, wie die Kamera scharf
gestellt wird. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
ModusModus BeschreibungBeschreibung
AF-S (einzeln)Der Fokuswert wird gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird.
Wählen Sie diese Einstellung für Motive, die sich nicht bewegen.
AF-C (kontinuier-
lich)
Die Kamera stellt kontinuierlich scharf, um Änderungen im Abstand zum Motiv auszugleichen, selbst
wenn der Auslöser nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (beachten Sie, dass dadurch der Akku
stärker belastet wird). Der F AF MODE (S. 80) ist auf r MITTE eingestellt; bei eingeschalteter intelli-
genter Gesichtserkennung stellt die Kamera kontinuierlich auf das ausgewählte Gesicht scharf. Wählen Sie
diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
MF (manuell)
Stellen Sie manuell mit dem Fokusring scharf. Drehen Sie den Ring nach links, um die Fokusdistanz zu
verringern, und nach rechts, um sie zu erhöhen. Die manuelle Fokusanzeige gibt an, wie genau die Fo-
kusdistanz mit der Distanz zum Motiv im Scharfstellbereich übereinstimmt. Verwenden Sie diese An-
zeige zum manuellen Scharfstellen oder in Situationen, in denen die Kamera nicht mit dem Autofokus
scharf stellen kann (S. 25). Die intelligente Gesichtserkennung wird automatisch deaktiviert.
Verringern Sie
die Fokusdistanz
Erhöhen Sie die
Fokusdistanz Symbol Manu-
eller Fokusmodus
Anzeige Manu-
eller Fokus
P
37
Mehr zum
Fotografi erenFokusmodus
a Hinweise: Manueller Fokus
• Es wird empfohlen, ein Stativ zu verwenden. Der Fokus könnte beeinträchtigt werden, wenn sich die Kamera be-
wegt.
• Die Kamera stellt nicht scharf, wenn der Fokusring ganz nach rechts gedreht wird. Um den Fokus auf Unendlich zu
stellen, stellen Sie auf einen entfernten Gegenstand scharf.
• Um mit dem Autofokus scharf zu stellen (S. 25), drücken Sie die r-Taste. Dadurch kann im
manuellen Fokusmodus schnell auf ein ausgewähltes Motiv scharf gestellt werden.
38
Empfi ndlichkeit
Die Lichtempfi ndlichkeit der Kamera kann eingestellt werden, indem die ISO-Taste gedrückt und der Funkti-
onswähler gedreht wird, bis der gewünschte Wert im Display markiert ist.
+
100100
200 400 800 1600 3200
ISO
Wenn die Lichtverhältnisse schlecht sind, können höhere Werte verwendet werden, um die Verwacklungs-
gefahr zu verringern. Beachten Sie jedoch, dass Bilder, die mit hoher Lichtempfi ndlichkeit aufgenommen
wurden, körnig sein können, insbesondere bei den Einstellungen über 1600. Wenn AUTO oder eine Option
wie AUTO (3200) ausgewählt wurde, passt die Kamera die Empfi ndlichkeit automatisch entsprechend der
Aufnahmebedingungen an. Bei AUTO (3200), AUTO (1600), AUTO (800) und AUTO (400) ist der Wert in
Klammern die höchste Empfi ndlichkeit, die gewählt wird, wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist.
Alle Einstellungen außer AUTO werden durch ein Symbol auf dem Display angezeigt.
a Hinweis
Die Empfi ndlichkeit kann auch im Aufnahmemenü eingestellt werden (S. 75). Die Empfi ndlichkeit
wird nicht zurückgestellt, wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
800M
800M
39
Mehr zum
Fotografi erenWeißabgleich
Drücken Sie die WB-Taste, um natürliche Farben zu erhalten, und drehen Sie
den Funktionswähler, bis eine Einstellung, die der Lichtquelle entspricht, im
Display markiert ist (eine Erläuterung des Begriff s „Weißabgleich“ fi nden Sie
im Glossar auf Seite 117).
+
OptionOption BeschreibungBeschreibung
AUTO Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
y/z Messwerte für den Weißabgleich (S. 40).
i Für Motive in direktem Sonnenlicht.
j Für Motive im Schatten.
k Für Motive unter „Neonlicht“ am Tag.
l Für Motive unter „warmem weißem“ Neonlicht.
m Für Motive unter „kühlem weißem“ Neonlicht.
n Für Motive unter Glühlampenlicht.
Wenn AUTO nicht die gewünschten Ergebnisse lie-
fert (zum Beispiel bei Nahaufnahmen), wählen Sie
y oder z aus und messen Sie den Wert für den
Weißabgleich oder wählen Sie eine Option aus, die
der Lichtquelle entspricht.
a Hinweise
• Bei allen Einstellungen außer h und z wird für Bilder
mit Blitz der automatische Weißabgleich verwendet.
Deaktivieren Sie den Blitz (S. 28), um Bilder mit anderen
Einstellungen aufzunehmen.
• Die Ergebnisse variieren je nach Aufnahmebedin-
gungen. Sehen Sie sich die Bilder nach der Aufnahme
an, um die Farben auf dem Display zu überprüfen.
40
Weißabgleich
■■ yy//zz Individueller Weißabgleich Individueller WeißabgleichWählen Sie y oder z um den
Weißabgleich bei ungewöhn-
lichen Lichtverhältnissen an-
zupassen. Die Optionen rechts
werden angezeigt. Richten Sie
das Objektiv auf einen weißen Gegenstand, so dass
er das ganze Display ausfüllt, und drücken Sie den
Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um den Wert
für den Weißabgleich zu messen.
Wenn „AUSGEFÜHRT!“ angezeigt wird, drücken Sie
MENU/OK, um den Weißabgleich auf den gemes-
senen Wert zu stellen. Dieser Wert bleibt gespei-
chert, selbst wenn der Akku entnommen wird, und
kann erneut mit MENU/OK ausgewählt werden, wenn
die Optionen für den individuellen Weißabgleich
angezeigt werden.
Wenn „UNTERBELICHTET“ angezeigt wird, heben Sie
die Belichtungskorrektur an (S. 34) und versuchen
Sie es erneut.
Wenn „ÜBERBELICHTET“ angezeigt wird, verringern
Sie die Belichtungskorrektur und versuchen Sie es
erneut.
b Tipp
Um Ihren Fotografi en einen bestimmten Farbstich zu
geben, ermitteln Sie einen Wert für den individuellen
Weißabgleich, indem Sie ein farbiges statt eines weißen
Objekts verwenden.KEINE ÄNDERUNG
WB NEUSHUTTER
INDIVIDUELLER WB
ABBRUCHKEINE ÄNDERUNG
WB NEUSHUTTER
INDIVIDUELLER WB
ABBRUCH
41
Mehr zum
Fotografi eren
BB AUTO AUTOWählen Sie diesen Modus für knackige, klare
Schnappschüsse (S. 16). Dieser Modus wird für die
meisten Situationen empfohlen.
OO EXR EXRUm die Kamera automatisch die optimal
zu ihrem aktuellen Motiv passenden Ein-
stellungen vornehmen zu lassen, oder
um die Schärfe zu verbessern, Bildrau-
schen zu unterdrücken oder den Dynamikbereich
zu vergrößern, drehen Sie den Drehschalter für die
Moduswahl auf O und befolgen Sie die unten
aufgeführten Anweisungen:
1 Drücken Sie MENU/OK, um das Aufnah-
memenü anzeigen zu lassen.
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
ISOBILDGRÖSSE
FILMSIMULATIONDYNAMIKBEREICHBILDQUALITÄT
AUTO
N4:3
MODUS
1 1
AUTO
2 Markieren Sie A E MODUS.
3 Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um das folgende Menü anzei-
gen zu lassen.
ABBRUCHSTELL.
Wählt EXR-Modus u.passend. Motivprogr.für jede Szene.
AUTO
DYNAMIKUMFANG
HOHE AUFLÖSUNGRAUSCHARMUT
Aufnahmemodus
Wählen Sie anhand der Szene oder der Motivart einen Aufnahmemodus aus. Drehen
Sie den Drehschalter für die Moduswahl auf die gewünschte Einstellung, um einen
Aufnahmemodus auszuwählen (S. 6). Die folgenden Modi stehen zur Verfügung:
42
Aufnahmemodus
4 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um eine der folgen-
den Optionen zu markieren.
OptionOption BeschreibungBeschreibung
R E AUTO
Die Kamera wählt entsprechend
den Aufnahmebedingungen auto-
matisch das Motiv und den O-
Modus.
S HOHE
AUFLÖSUNG
Wählen Sie diesen Modus für kna-
ckige, klare Aufnahmen.
T RAUSCHAR-
MUT
Verringern Sie das Bildrauschen von
Bildern, die mit hoher Lichtemp-
fi ndlichkeit aufgenommen wurden.
U DYNAMIKUM-
FANG
Erhöhen Sie die Menge der sicht-
baren Details in Glanzpunkten.
U DYNAMIKBEREICH wird auf
D (800%) gesetzt.
5 Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
6 Drücken Sie DISP/BACK, um zum Auf-
nahmemodus zurückzukehren.
RR EXR AUTO EXR AUTOIn diesem Modus analysiert die
Kamera den Bildaufbau auto-
matisch und wählt die entspre-
chende Motivart anhand des
Motivs und den Aufnahmebe-
dingungen aus. Der gewählte
Modus wird wie rechts abgebil-
det angezeigt. Wenn der Auslö-
ser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, wählt
die Kamera den optimalen EXR-Modus, der neben
dem Motivmodussymbol angezeigt wird.
ModusModus Erkannte MotivartErkannte Motivart
b Porträt: Porträtmotiv (Person).
cLandschaft: Vom Menschen gestaltete oder natür-
liche Landschaft.
dNachtlandschaft: Schlecht ausgeleuchtete Land-
schaft.
eMakro: Geringer Abstand zwischen Motiv und Ka-
mera.
g Gegenlichtporträt: Porträtmotiv im Gegenlicht.
f Nachtporträt: Schlecht beleuchtetes Motiv.
Anzeigen, ein
Porträtmotiv erkannt
wird.
43
Mehr zum
Fotografi erenAufnahmemodus
O BILDGRÖSSE
Wenn S für O BILDGRÖSSE im
R-Modus gewählt ist, wählt die
Kamera automatisch die optimale
Bildgröße.
AUTO
N4:3
1AUFNAHME-MENÜ
BILDGRÖSSE
1
AUTO
3:216:94:33:2
16:9
AUTO (L/M) 787 BILDER
4:3
a Hinweise
• a (AUTO) wird ausgewählt, wenn das Motiv nicht den
oben aufgeführten Motivarten entspricht.
• Die Kamera stellt kontinuierlich scharf, wodurch der Akku
stärker beansprucht wird. Eventuell ist das Geräusch der
Kamera beim Scharfstellen zu hören.
• Im R-Modus stellt die Kamera kontinuierlich auf das
gewählte Gesicht scharf und im Monitor wird o ange-
zeigt.
PP FILMSIMULATION-SERIE FILMSIMULATION-SERIEBei jeder Betätigung des Auslösers nimmt
die Kamera drei Bilder auf: das erste mit
Standard-Farbwiedergabe, die für ein
breites Spektrum an Motiven von Portraits
bis zu Landschaften geeignet ist (c PROVIA), das
zweite mit einer kontrastreichen Palette gesättigter
Farben, die für Natur-Fotografi en geeignet sind
(d Velvia) und das dritte mit einer dezenten Pa-
lette weniger gesättigter Farben (e ASTIA).
a Hinweis
Falls RAW+JPG oder RAW unter j CCD-RAW aus-
gewählt wurde, wird bei jeder Aufnahme nur ein Bild
(c PROVIA) aufgenommen.
44
Aufnahmemodus
SPSP MOTIVWAHL MOTIVWAHLDie Kamera verfügt über eine Auswahl von Motivarten, die an bestimmte Aufnahmebedingungen oder
eine spezifi sche Motivart angepasst sind und die der Position SP auf dem Drehschalter Moduswahl zuge-
wiesen werden können:
1 Drehen Sie den Drehschalter Modus-
wahl auf SP.
2 Drücken Sie MENU/OK, um das folgende
Menü anzeigen zu lassen.
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
BILDGRÖSSE
FILMSIMULATIONDYNAMIKBEREICHBILDQUALITÄT
AUTO
N4:3
1 2
MOTIVWAHLISO
AUTO
3 Markieren Sie A MOTIVWAHL.
4 Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um das folgende Menü anzei-
gen zu lassen.
ABBRUCHSTELL.
UMGEB LICHT
Modus fürPortrait-Aufnahmen
UMGEB &PORTRAIT
LOW-LIGHT MODUS
5 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um ein Motiv zu
markieren (S. 46).
6 Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
7 Drücken Sie DISP/BACK, um zum Auf-
nahmemodus zurückzukehren.
Die ausgewählte Motivart wird aktiviert, wenn der
Drehschalter für die Moduswahl auf SP gestellt wird,
bis die Einstellung wie oben beschrieben geändert
wird.
45
Mehr zum
Fotografi erenAufnahmemodus
ii PRO FOCUS MODUS PRO FOCUS MODUSWenn der Auslöser gedrückt wird macht die Kame-
ra bis zu drei Aufnahmen mit weichgezeichnetem
Hintergrund, um das Hauptmotiv hervorzuheben
und Resultate wie bei einer Spiegelrefl exkamera zu
erzielen. Der Grad der Weichzeichnung kann vor der
Aufnahme durch Drehen des Funktionswählers ein-
gestellt werden.
a Hinweis
Hintergrundmotive, die sich zu nahe am Hauptmotiv be-
fi nden, werden nicht weichgezeichnet. Falls während des
Scharfstellens eine Meldung angezeigt wird, die besagt,
dass die Kamera den Eff ekt nicht erzeugen kann, versu-
chen Sie, sich von Ihrem Motiv zu entfernen und näher
heranzuzoomen. Die Kamera ist eventuell auch nicht in
der Lage, den Hintergrund weichzuzeichnen, wenn sich
das Motiv bewegt. Wenn Sie dazu aufgefordert werden,
überprüfen Sie das Ergebnis und versuchen Sie es erneut.
c Vorsicht
• Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ruhig.
• Die Bilddeckung ist in diesem Modus verringert.
jj LOW-LIGHT MODUS LOW-LIGHT MODUSBei jeder Betätigung des Auslösers macht die Ka-
mera vier Aufnahmen und kombiniert Sie, um eine
einzige Belichtung zu erstellen. Verwenden Sie
diese Funktion, um das Bildrauschen und die Ver-
wacklungsgefahr zu verringern, wenn Sie schlecht
beleuchtete Motive oder unbewegte Motive bei
großen Zoomeinstellungen fotografi eren.
a Hinweis
Eine einzige Belichtung wird bei einigen Motivarten even-
tuell nicht erstellt, wenn sich das Motiv oder die Kamera
während der Aufnahme bewegen. Bewegen Sie die Ka-
mera nicht, bis die Aufnahme abgeschlossen wurde.
c Vorsicht
Die Bilddeckung ist in diesem Modus verringert.
46
Aufnahmemodus
MotivMotiv BeschreibungBeschreibung
i PRO FOCUS MODUSWählen Sie diesen Modus, um den Hintergrund eines Motivs wie eines Portraits oder einer Blume un-
scharf zu machen, damit es eindrucksvoller wird.
j LOW-LIGHT MODUSWählen Sie diesen Modus, um ein Motiv bei schlechter Beleuchtung oder ein unbewegtes Motiv bei
Verwendung des Telezooms aufzunehmen.
D UMGEB LICHTZur Aufnahme von Umgebungslicht in Innenräumen, bei dunkler Beleuchtung oder an Orten, an denen
der Blitz nicht verwendet werden kann.
C UMGEB & NFür gute Resultate bei Gegenlichtaufnahmen und anderen schwierigen Beleuchtungssituationen. Die
Kamera macht zwei Aufnahmen: eine ohne und eine mit Blitz.
L PORTRAIT Wählen Sie diesen Modus für fein nuancierte Porträts mit natürlichen Hautfarben.
Z HAUT-KORREKTUR Wählen Sie diesen Modus für weiche Haut bei weichgezeichneten Portraits.
M LANDSCHAFT Wählen Sie diesen Modus für knackige, klare Aufnahmen von Gebäuden und Landschaften bei Tageslicht.
N SPORTWählen Sie diesen Modus zum Fotografi eren von sich bewegenden Motiven. p HI-SPEED AUFNAH-
MEN wird automatisch aktiviert, es werden kürzere Belichtungszeiten bevorzugt.
O NACHTWählen Sie diesen Modus für schlecht beleuchtete Dämmerungs- oder Nachtmotive. Die Empfi ndlich-
keit wird automatisch erhöht, um Verwacklungen zu vermeiden.
H NACHT (STAT.)Wählen Sie diesen Modus für lange Belichtungszeiten bei Nachtaufnahmen. Verwenden Sie ein Stativ,
um Verwacklungen zu vermeiden.
P FEUERWERKLange Belichtungszeiten werden verwendet, um das sich ausbreitende, plötzliche Licht eines Feuer-
werks einzufangen. Verwenden Sie ein Stativ, um Verwacklungen zu vermeiden.
Q SONN.UNTERG Halten Sie die lebendigen Farben von Sonnenauf- und Untergängen fest.
R SNOWWählen Sie diesen Modus für knackige, klare Aufnahmen, um die Helligkeit von Landschaften festzuhal-
ten, die von blendend weißem Schnee dominiert werden.
S STRANDWählen Sie diesen Modus für knackige, klare Aufnahmen, die die Helligkeit von sonnenbeschienenen
Stränden einfangen.
V BLUMEN Wählen Sie diese Option für lebendige Nahaufnahmen von Blumen. Die Kamera stellt im Makrobereich scharf.
W TEXTNehmen Sie klare Bilder von ausgedruckten Texten oder Zeichnungen auf. Die Kamera stellt im Makro-
bereich scharf.
47
Mehr zum
Fotografi erenAufnahmemodus
PP PROGRAMM AE PROGRAMM AEIn diesem Modus stellt die Kamera die Belichtung automatisch ein. Bei Bedarf können
Sie verschiedene Kombinationen von Belichtungszeit und Blende wählen, die zur sel-
ben Belichtung führen (Programm-Shift).
c Vorsicht
Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Kamera befi ndet, wird in den Anzeigen für Belichtungszeit und
Blende „---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Belichtungszeit erneut zu messen.
Programm-Shift
Drehen Sie den Funktionswähler, um die gewünschte Kombination aus Belichtungszeit und
Blende auszuwählen. Die Standardwerte können durch Ausklappen des Blitzes, Drehen des
Drehschalters Moduswahl zu einer anderen Einstellung, Abschalten der Kamera oder Wahl des
Bildanzeigemodus wiederhergestellt werden. Die Funktion Programm-Shift steht zur Verfü-
gung, wenn der Blitz ausgeschaltet ist oder für U DYNAMIKBEREICH eine andere Option als
AUTO oder N ISO ausgewählt wurde. Die Funktion Programm-Shift steht bei ausgeklapptem
Blitz nicht zur Verfügung.
400400
250
P
F4.5
Belichtungszeit
Blende
48
Aufnahmemodus
SS BLENDENAUTOMATIK AE BLENDENAUTOMATIK AESie können die Belichtungszeit auswählen, während die Kamera die Blende für die optimale Belichtung
einstellt.
1 Drehen Sie den Drehschalter Modus-
wahl auf S. Die Belichtungszeit wird
angezeigt.
250
S
F4.5F4.5
Belichtungszeit
2 Drehen Sie den Funktionswähler, um
die Belichtungszeit auszuwählen.
3 Nehmen Sie Bilder auf. Kann die korrekte Belich-
tung bei einer bestimmten Belichtungszeit nicht
erreicht werden, wird die Blende in Rot angezeigt,
wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird. Passen Sie die Belichtungszeit an,
bis die korrekte Belichtung erreicht ist.
c Vorsicht
Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Ka-
mera befi ndet, wird in der Anzeige für die Blende „F--“ an-
gezeigt. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druck-
punkt, um die Belichtungszeit erneut zu messen.
49
Mehr zum
Fotografi erenAufnahmemodus
AA BLENDENAUTOMATIK AE BLENDENAUTOMATIK AESie können die Blende auswählen, während die Kamera die Belichtungszeit für die optimale Belichtung
einstellt.
1 Drehen Sie den Drehschalter Modus-
wahl auf A. Die Blende wird ange-
zeigt.
F4.5
A
250250
Blende
2 Drehen Sie den Funktionswähler, um
die Blende auszuwählen.
3 Nehmen Sie Bilder auf. Kann die korrekte Belich-
tung bei einer bestimmten Blende nicht erreicht
werden, wird die Belichtungszeit in Rot ange-
zeigt, wenn der Auslöser bis zum ersten Druck-
punkt gedrückt wird. Passen Sie die Blende an,
bis die korrekte Belichtung erreicht ist.
c Vorsicht
Wenn sich das Motiv außerhalb des Messbereichs der Ka-
mera befi ndet, wird in der Anzeigen für die Belichtungszeit
„---“ angezeigt. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um die Belichtungszeit erneut zu messen.
50
Aufnahmemodus
MM MANUELL MANUELLIn diesem Modus legen Sie sowohl die Belichtungszeit als auch die Blende selbst fest. Bei Bedarf kann der
Wert für die Belichtung, der von der Kamera vorgeschlagen wurde, geändert werden.
1 Drehen Sie den Drehschalter Modus-
wahl auf M. Die Belichtungszeit und
die Blende werden angezeigt.
250 F4.5
M
Belichtungszeit
Blende
2 Drehen Sie den Funktionswähler, um
die Belichtungszeit auszuwählen.
c Vorsicht
Bei langen Belichtungszeiten kann Bildrauschen in Form
von zufällig angeordneten hellen Pixeln auftreten.
3 Drücken Sie die d-Taste und drehen Sie den
Funktionswähler, um die Blende auszuwählen.
+
4 Nehmen Sie Bilder auf.
Belichtungsanzeige
Wie stark das Bild mit den aktu-
ellen Einstellungen über- oder
unterbelichtet wird, wird auf der
Belichtungsanzeige angezeigt.250 F4.5
M
51
Mehr zum
Fotografi erenAufnahmemodus
C1, C2C1, C2 BENUTZERDEFINIERTE MODI BENUTZERDEFINIERTE MODIIn den Modi P, S, A und M und allen O-Modi außer R kann die Option
K BENUTZER-EINSTELL. im Aufnahmemenü (S. 75) verwendet werden, um die ak-
tuellen Kamera- und Menüeinstellungen zu speichern. Diese Einstellungen werden
wieder aufgerufen, wenn der Drehschalter für die Moduswahl auf (C1 oder C2) (Be-
nutzerdefi nierte Modi) gestellt wird.
K BENUTZER-EINSTELL.
Die Option K BENUTZER-EINSTELL. im Aufnahmemenü speichert die folgenden Einstellun-
gen:
• Aufnahmemenü: A E MODUS, O BILDGRÖSSE, T BILDQUALITÄT,
U DYNAMIKBEREICH, P FILMSIMULATION, d WA FEINEINSTELLUNG, f FARBE,
e TONE, H SCHÄRFE, h RAUSCH REDUKTION, G AF MODUS, J AUTO-BEL. LW-
STUFE, I BLITZ, g EXTERNER BLITZ, E HI-SPEED AUFNAHMEN
• Hauptmenü: C HILFSLICHT, j CCD-RAW
• Kamerasteuerung: ISO, Weißabgleich, Burst-Modus, Makromodus, Digitaler Zoom, Blitzmodus,
Belichtungskorrektur, Intelligente Gesichtserkennung, Displayoptionen (DISP/BACK-Taste)
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
0
AUSAUS
M
C1
031
3 3
HI-SPEED AUFNAHMEN
BLITZ
BENUTZER-EINSTELL.
EXTERNER BLITZ
AUTO-BEL. EV-STUFE
52
Bildanzeigeoptionen
Drücken Sie die a-Taste, um das zuletzt aufgenom-
mene Bild auf dem Display anzeigen zu lassen.
100-0001100-0001
1/2501/250 F4.5F4.512 / 31 / 205012 / 31 / 2050 10:00 AM10:00 AM
Mit der Auswahltaste nach rechts können
Bilder in der Reihenfolge angezeigt wer-
den, in der sie aufgenommen wurden,
mit der Auswahltaste nach links in umgekehrter Rei-
henfolge. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt, um
schnell zum gewünschten Bild zu blättern.
a Hinweis
Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden,
werden während der Bildanzeige mit dem Symbol m
(„Aufnahme einer anderen Kamera“) gekennzeichnet.
Mehr zur B
ildanzeige
53
Mehr zur B
ildanzeigeBildanzeigeoptionen
Vergrößern während der BildanzeigeVergrößern während der BildanzeigeDrücken Sie die Auswahltaste nach oben, um Bilder,
die in der Einzelbildanzeige angezeigt werden, zu
vergrößern, und nach unten, um sie zu verkleinern.
Drücken Sie die Aus-
wahltaste nach unten,
um zu verkleinern
Drücken Sie die Aus-
wahltaste nach oben,
um zu vergrößern
ZURÜCKVERSETZENZoom-Anzeige ZURÜCKVERSETZEN
Zum Anzeigen von Bildbereichen, die momentan
nicht auf dem Display zu sehen sind, drücken Sie die
Auswahltaste nach links oder rechts und verwenden
Sie dann die Auswahltaste, um zu dem gewünsch-
ten Ort zu scrollen.
ZURÜCK
Das Navigationsfenster
zeigt den Bereich des Bildes,
der gegenwärtig auf dem
Display angezeigt wird
Drücken Sie DISP/BACK, um zur ursprünglichen Größe
zurückzukehren.
a Hinweis
Die Vergrößerung während der Bildanzeige ist bei be-
schnittenen, mit einer Größe von a gespeicherten Ko-
pien oder bei mit O GRÖSSE ÄNDERN erstellten Kopien
nicht verfügbar (S. 90).
Intelligente Gesichtserkennung
Bilder, die mit der intelligenten
Gesichtserkennung (S. 22) aufge-
nommen wurden, werden mit
dem Symbol g gekennzeichnet.
Drücken Sie die Taste g, um das
Motiv zu vergrößern, das mit der
intelligenten Gesichtserkennung ausgewählt wurde. Sie
können das Bild dann mit der Zoomsteuerung verklei-
nern und vergrößern.
ZURÜCKLUPE
54
Bildanzeigeoptionen
Um die Anzahl der angezeigten Bilder zu
ändern, drücken Sie DISP/BACK, wenn ein
Bild in der Vollbildansicht auf dem Display
angezeigt wird.
100-0001100-0001
1/2501/250 F4.5F4.512 / 31 / 205012 / 31 / 2050 10:00 AM10:00 AM
Eingeblendete
Anzeigen
Ausgeblendete
Anzeigen
2050
2/132/13
12 / 31
Nach Datum
sortieren
1 Bild m / Vorsch.
& weiter
Miniatur-
Vorschaubild
9 Bilder 2 Bilder
Markieren Sie Bilder mit den Auswahltasten und drü-
cken Sie MENU/OK, um das markierte Bild als Vollbild
anzeigen zu lassen. Drücken Sie bei der Anzeige von
neun bzw. einhundert Bildern die Auswahltasten
nach oben oder unten, um weitere Bilder anzeigen
zu lassen.
b Tipp: Display mit zwei Bildern
Das Display mit zwei Bildern kann
verwendet werden, um im C-
Modus aufgenommene Bilder zu
vergleichen.
Mehrfeld-BildanzeigeMehrfeld-Bildanzeige
55
Mehr zur B
ildanzeigeBildanzeigeoptionen
1 Drücken Sie DISP/BACK, bis der Bild-
schirm „Nach Datum sortieren“ ange-
zeigt wird.
2050
2/132/13
12 / 31
2 Wählen Sie mit der Auswahltaste
nach oben oder unten ein Datum aus.
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt,
um schnell zum gewünschten Datum
zu blättern.
2050
1/41/4
12 / 30
3 Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um durch die Bil-
der zu blättern, die am markierten
Tag aufgenommen wurden. Halten
Sie die Auswahltaste gedrückt, um
schnell zum gewünschten Bild zu
blättern.
Nach Datum sortierenNach Datum sortierenMit dem Modus „Nach Datum sortieren“ können Sie Bilder anzeigen lassen, die an einem bestimmten Tag
aufgenommen wurden.
56
A Löschen von Bildern
Die Option LÖSCHEN im Wiedergabemenü kann dazu verwendet werden, Fotografi en und Filme zu lö-
schen, damit auf der Speicherkarte oder im internen Speicher mehr Platz vorhanden ist (Informationen zum
Löschen von Bildern bei der Anzeige einzelner Bilder fi nden Sie auf Seite 21). Beachten Sie, dass gelöschte
Bilder nicht wiederhergestellt werden können. Kopieren Sie wichtige Dateien auf einen Computer oder ein
anderes Speichergerät, bevor Sie fortfahren.
1 Drücken Sie MENU/OK, um das Wieder-
gabemenü anzeigen zu lassen.
WIEDERGABE MENÜ 1 2
LÖSCHEN
ROTE-AUGEN-KORR.AUTO DIASCHAU
AUSSCHNEIDEN
BILD DREHENSCHÜTZEN
SCHLIESSEN
2 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um A LÖSCHEN
zu markieren.
3 Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Löschoptionen anzei-
gen zu lassen.
1 2WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
ROTE-AUGEN-KORR.AUTO DIASCHAU
AUSSCHNEIDEN
BILD DREHENSCHÜTZEN
BILDALLE BILDER
ZURÜCK
4 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um BILD oder ALLE
BILDER zu markieren.
5 Drücken Sie MENU/OK, um die Opti-
onen für die ausgewählte Option an-
zuzeigen (S. 57).
b Tipps: Löschen von Bildern
• Wenn eine Speicherkarte eingelegt wurde, werden die
Bilder von der Speicherkarte gelöscht; andernfalls wer-
den die Bilder aus dem internen Speicher gelöscht.
• Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht wer-
den. Entfernen Sie den Schreibschutz der zu löschenden
Bilder (S. 88).
• Wenn eine Meldung erscheint, dass die ausgewählten
Bilder Teil eines DPOF-Druckauftrags sind, drücken Sie
MENU/OK, um die Bilder zu löschen.
57
Mehr zur B
ildanzeige
■■ BILDBILD: Ausgewählte Bilder löschen: Ausgewählte Bilder löschenWenn Sie BILD auswählen, wird
das rechts abgebildete Dialog-
feld angezeigt.
OK ABBRUCH
LÖSCHEN OK?
Drücken Sie die Auswahltaste
nach links oder rechts, um durch
die Bilder zu blättern. Drücken
Sie MENU/OK, um das aktuelle Bild
zu löschen (das Bild wird sofort
gelöscht; seien Sie vorsichtig,
damit Sie nicht das falsche Bild
löschen).
Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü zu verlassen,
wenn alle gewünschten Bilder gelöscht wurden.
■■ ALLE BILDERALLE BILDER: Alle Bilder löschen: Alle Bilder löschenWenn Sie ALLE BILDER auswäh-
len, wird die rechts abgebildete
Bestätigungsmeldung ange-
zeigt.STELL.
ALLE LÖSCHEN OK?DER VORGANG DAUERT ETWAS
OKZURÜCK
Markieren Sie OK und drü-
cken Sie MENU/OK, um alle nicht
schreibgeschützten Bilder zu
löschen.
Das rechts abgebildete Dialog-
feld wird während des Lösch-
vorgangs angezeigt. Drücken
Sie DISP/BACK, um den Vorgang
abzubrechen, bevor alle Bilder
gelöscht wurden (Bilder, die gelöscht wurden, bevor
diese Taste gedrückt wurde, können nicht wieder-
hergestellt werden).
ABBRUCHABBRUCH
A Löschen von Bildern
58
Drücken Sie d um die unten
aufgeführten Fotoinformati-
onen in der Einzelbildanzeige
ein- oder auszublenden.
:
::
: OFF
ISO 4001/250 F4.5
2 3-112/31/2050 10:00 AM
100-00014:3 N
q Dynamikbereich, w Bildgröße und die Bildqualität,
e Empfi ndlichkeit, r Belichtungszeit/Blende,
t Filmsimulation , y Blitzmodus, u Weißabgleich,
i Belichtungskorrektur, o Bildnummer, !0 Bild (überbelich-
tete Bereiche blinken/blinken nicht), !1 Histogramm
Histogramme
Histogramme zeigen die Verteilung von Farbtönen im
Bild. Die Helligkeit wird in der x-Achse dargestellt, die
Anzahl der Pixel in der y-Achse.
Pixelhelligkeit
An
zah
l der Pixel
Schatten Glanzpunkte
Optimale Belichtung: Die Pixel sind
in einer ebenmäßigen Kurve im
gesamten Farbtonbereich verteilt.
Überbelichtet: Die Pixel auf der
rechten Seite des Graphen über-
wiegen.
Unterbelichtet: Die Pixel auf der
linken Seite des Graphen überwie-
gen.
Anzeigen von Fotoinformationen
59
1 Drehen Sie den Drehschalter für die
Moduswahl auf F (Filmmodus).
BEREITBEREIT12s12s Auf dem Display wird
die verbleibende Zeit
angezeigt
Auswählen der Bildgröße
Drücken Sie MENU/OK und wählen
Sie O QUALTIÄT, um die Bildgrö-
ße auszuwählen. Wählen Sie a
(640 × 480 Pixel) für eine bessere
Qualität oder b (320 × 240 Pixel)
für längere Filme aus. Drücken Sie
MENU/OK, um zum Filmaufnahmemodus zurückzukeh-
ren.
QUALITÄT
1 1AUFNAHME-MENÜ
43s1m25s
2 Drücken Sie den Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt, um mit der Auf-
nahme zu beginnen.
REC 12s12s z REC und die verblei-
bende Zeit werden
angezeigt
b Tipp
Der Auslöser braucht während der Aufnahme nicht
gedrückt gehalten zu werden.
F Filme aufnehmen
Sie können Kurzfi lme mit 30 Bildern pro Sekunde aufnehmen. Der Ton wird über das eingebaute Mikrofon
aufgenommen; decken Sie das Mikrofon während der Aufnahme nicht ab.
Filme
60
Zoom
Der Zoom kann während der Auf-
nahme angepasst werden.
12s12sREC
Zoom-Anzeige
3 Drücken Sie den Auslöser bis zum ers-
ten Druckpunkt, um die Aufnahme zu
beenden. Die Aufnahme endet auto-
matisch, wenn der Film die höchst-
mögliche Länge erreicht hat oder
wenn der Speicher voll ist.
a Hinweise
• Fokus, Belichtung und Weißabgleich werden während
der gesamten Aufnahme automatisch eingestellt. Die
Farbe und die Helligkeit des Bildes können sich von den
Bildern, die am Anfang angezeigt wurden, unterschei-
den.
• Filme werden als Einkanalton-Motion-JPEG-Dateien auf-
genommen.
• Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird u. U. das
AF-Hilfslicht eingeschaltet, um die Scharfstellung zu un-
terstützen. Um das AF-Hilfslicht auszuschalten, wählen
Sie AUS für die Option C HILFSLICHT im Hauptmenü
(S. 96).
c Vorsicht
• Die Anzeigelampe leuchtet, wenn ein Film aufgenom-
men wird. Öff nen Sie die Akkufach-Abdeckung nicht
während der Aufnahme oder bei leuchtender Anzei-
gelampe. Andernfalls kann der Film später u. U. nicht
wiedergegeben werden.
• Beim Scharfstellen der Kamera während der Aufnahme
gibt das Objektiv u. U. Geräusche von sich.
F Filme aufnehmen
61
Filme
a Filme ansehen
Während der Bildanzeige wer-
den Filme wie rechts abgebildet
auf dem Display angezeigt. Fol-
gende Vorgänge können durch-
geführt werden, wenn ein Film
aufgerufen wird:
WIEDERGABE
100-006100-006
12 / 31 / 205012 / 31 / 2050 10:00 AM10:00 AM
VorgangVorgang BeschreibungBeschreibung
Start/Pause
Bildanzeige
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um
mit der Bildanzeige zu beginnen. Drücken
Sie die Auswahltaste noch einmal, um die
Aufnahme anzuhalten. Um den Film zu lö-
schen, drücken Sie die b (AE-L)-Taste, wäh-
rend der Film angehalten wird.
Wiedergabe
anhalten
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um die
Wiedergabe anzuhalten.
Vorspulen/
Zurückspu-
len
Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
vorzuspulen, und nach links, um zurückzu-
spulen. Wurde die Bildanzeige angehalten,
springt der Film mit jedem Drücken der
Auswahltaste ein Bild nach vorn oder zu-
rück.
Lautstärke
anpassen
Drücken Sie MENU/OK, um die Bildanzeige an-
zuhalten und die Lautstärkeregelung auf-
zurufen. Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Lautstärke anzu-
passen; drücken Sie MENU/OK erneut, um mit
der Wiedergabe fortzufahren.
Der Fortschritt wird während der Bildanzeige auf
dem Display angezeigt.
STOP PAUSE
15s15s
Fortschrittsanzeige
b Tipp: Anzeigen von Filmen auf einem Computer
Kopieren Sie die Filme vor dem Ansehen auf den Com-
puter.
c Vorsicht
• Decken Sie den Lautsprecher während der Bildanzeige
nicht ab.
• In Filmen mit sehr hellen Motiven können vertikale oder
horizontale Streifen auftreten. Das ist normal und kein
Anzeichen für eine Fehlfunktion.
62
Bildanzeige auf einem Fernseher
Schließen Sie die Kamera an einen Fernseher an und stellen Sie den Videokanal ein, um die Bilder einer
Gruppe zu zeigen. Das im Lieferumfang enthaltene A/V-Kabel wird wie unten dargestellt angeschlossen.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Kabel anschließen.
Gelben Stecker an Video-
In-Buchse anschließen
Weißen Stecker an Audio-
In-Buchse anschließen
In den A/V-
Kabelanschluss
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die a-Taste. Das Display der Kamera schaltet sich aus und die
Bilder und Sprachnotizen werden auf dem Fernseher wiedergegeben. Beachten Sie, dass die Lautstärkere-
gelung der Kamera keinen Einfl uss auf die Lautstärke des Fernsehers hat; stellen Sie die Lautstärke mit der
Lautstärkeregelung des Fernsehers ein.
a Hinweis
Die Bildqualität sinkt bei der Wiedergabe von Filmen.
c Vorsicht
Achten Sie beim Anschluss des Kabels darauf, dass die Stecker ordnungsgemäß eingesteckt werden.
Anschlüsse
63
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Wenn Ihr Drucker PictBridge unterstützt, kann die Kamera direkt an den Drucker angeschlossen werden. Die
Bilder können gedruckt werden, ohne dass sie vorher auf einen Computer kopiert werden müssen. Beachten
Sie, dass bei manchen Druckern u. U. nicht alle unten beschriebenen Funktionen zur Verfügung stehen.
Anschließen der KameraAnschließen der Kamera
1 Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel wie dargestellt an und schalten Sie
den Drucker ein.
2 Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die
a-Taste. t USB wird auf dem Display ange-
zeigt. Dann wird der PictBridge-Bildschirm ange-
zeigt (siehe Abbildung unten rechts).
USB
00
OK STELLENBILD
BILDER
PICTBRIDGETOTAL: 00000
Ausdrucken ausgewählter BilderAusdrucken ausgewählter Bilder
1 Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um das Bild anzeigen
zu lassen, das Sie ausdrucken möchten.
a Hinweis
Zum Drucken eines einzigen Ausdrucks des aktuellen
Bilds gehen Sie direkt weiter zu Schritt 3.
2 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Anzahl der
Ausdrucke auszuwählen (bis zu 99).
Wiederholen Sie die Schritte 1–2, um
weitere Bilder auszuwählen.
3 Drücken Sie MENU/OK. Ein Bestäti-
gungsdialogfeld wird angezeigt.
OK ABBRUCH
DIESES BILD DRUCKENTOTAL: 9 BILDER
4 Drücken Sie MENU/OK, um mit dem
Druck zu beginnen.
64
Bilderdruck über USB
b Tipp: Aufnahmedatum ausdrucken
Wenn Sie das Datum der Aufnahme auf die Bilder drucken
möchten, drücken Sie in Schritt 1–2 DISP/BACK, um das
PictBridge-Menü anzeigen zu lassen (weitere Informa-
tionen fi nden Sie unten unter „Ausdrucken eines DPOF-
Druckauftrags“). Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um MIT DATUM s auszuwählen, und
drücken Sie MENU/OK, um zum PictBridge-Bildschirm zu-
rückzukehren (wenn Sie Bilder ohne Datum ausdrucken
möchten, wählen Sie OHNE DATUM). Stellen Sie die Uhr
der Kamera, bevor Sie Bilder aufnehmen, damit das Da-
tum richtig gespeichert wird. Beachten Sie, dass die Opti-
on MIT DATUM s nur bei Druckern zur Verfügung steht,
die den Datumsdruck unterstützen.
a Hinweise
• Verwenden Sie ein Netzteil und einen Gleichstromkopp-
ler (beide optional), um die Kamera für längere Zeiträu-
me mit Strom zu versorgen.
• Drucken Sie die Bilder vom internen Speicher oder von
einer Speicherkarte, die in der Kamera formatiert wurde.
• Wenn über eine direkte USB-Verbindung gedruckt wird,
werden die Standardeinstellungen des Druckers für die
Seitengröße und die Druckqualität verwendet.
Während des Druckvorgangs
Während des Druckens wird das
rechts abgebildete Dialogfeld
angezeigt. Drücken Sie DISP/BACK,
um den Vorgang abzubrechen,
bevor alle Bilder gedruckt wurden
(je nach Drucker wird der Vorgang
u. U. abgebrochen, bevor das aktuelle Bild ausgedruckt
wurde).
Falls das Drucken unterbrochen wurde, schalten Sie die
Kamera aus und anschließend wieder ein.
ABBRUCH
DRUCKT
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Vergewissern Sie sich, dass die obenstehende Meldung
nicht angezeigt wird, und schalten Sie die Kamera aus.
Ziehen Sie das USB-Kabel ab.
65
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
Ausdrucken eines DPOF-DruckauftragsAusdrucken eines DPOF-DruckauftragsSo drucken Sie einen Druckauftrag, der mit K FOTO
ORDERN (DPOF) im Wiedergabemenü erstellt wur-
de (S. 85):
1 Drücken Sie in der PictBridge-Anzeige
DISP/BACK, um das PictBridge-Menü zu
öff nen.
2 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um u DPOF DRU-
CKEN zu markieren.
PICTBRIDGE
MIT DATUM
DPOF DRUCKENOHNE DATUM
3 Drücken Sie MENU/OK. Ein Bestäti-
gungsdialogfeld wird angezeigt.
TOTAL: 9 BILDER
OK ABBRUCH
DPOF DRUCKEN OK?
4 Drücken Sie MENU/OK, um mit dem
Druck zu beginnen.
66
Bilderdruck über USB
Die Option K FOTO ORDERN (DPOF) im Wieder-
gabemenü kann dazu verwendet werden, einen
digitalen „Druckauftrag“ für Drucker, die PictBridge
unterstützen (S. 65), oder Geräte, die DPOF unter-
stützen, zu erstellen.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Stan-
dard, mit dem Bilder über „Druckaufträge“,
die im internen Speicher oder auf einer Spei-
cherkarte gespeichert wurden, ausgedruckt
werden können. Zu den Daten im Befehl gehören die
Bilder, die gedruckt werden sollen, sowie die Anzahl der
Ausdrucke pro Aufnahme.
■■ MIT DATUM MIT DATUM ss/ OHNE DATUM/ OHNE DATUMUm den DPOF-Druckauftrag zu ändern, wählen Sie
K FOTO ORDERN (DPOF) im Wiedergabemenü
und drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder
unten, um MIT DATUM s oder OHNE DATUM zu
markieren.
2 2WIEDERGABE MENÜ
GRÖSSE ÄNDERN
SPRACHNOTIZKOPIEREN
FOTO ORDERN (DPOF)OHNE DATUMALLE RÜCKS.
MIT DATUM
OHNE DATUM s: Aufnahmedatum
auf die Bilder drucken.
OHNE DATUM: Aufnahmedatum nicht
auf die Bilder drucken.
Drücken Sie MENU/OK und befolgen Sie die unten
aufgeführten Anweisungen.
1 Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um das Bild anzeigen
zu lassen, das Sie zum Druckauftrag
hinzufügen oder daraus entfernen möchten.
2 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Anzahl der
Ausdrucke auszuwählen (bis zu 99).
Um ein Bild aus dem Auftrag zu ent-
fernen, drücken Sie die Auswahltaste nach unten,
bis die Anzahl der Ausdrucke auf 0 steht.
BILDER
STELLENBILD
DPOF: 00001
01
FOTO ORDERN (DPOF)Gesamtanzahl der
Ausdrucke
Anzahl der Ausdrucke
eines Bildes
b Tipp: Intelligente Gesichtserkennung
Wenn das aktuelle Bild mit intelligenter Gesichtserken-
nung aufgenommen wurde, wird durch Drücken von
g die Anzahl der Ausdrucke auf die Anzahl der fest-
gestellten Gesichter gesetzt.
Erstellen eines DPOF-DruckauftragsErstellen eines DPOF-Druckauftrags
67
Anschlüsse
Bilderdruck über USB
3 Wiederholen Sie die Schritte 1–2, um
den Druckauftrag abzuschließen. Drü-
cken Sie MENU/OK, um den Druckauf-
trag zu speichern, wenn die Einstellungen abge-
schlossen wurden, oder DISP/BACK, um das Menü
zu verlassen, ohne den Druckauftrag zu ändern.
4 Die Gesamtzahl der Ausdrucke wird
auf dem Display angezeigt. Drücken
Sie MENU/OK, um das Menü zu verlas-
sen.
Die Bilder im aktuellen Druck-
auftrag werden während der
Bildanzeige durch das Symbol
u gekennzeichnet.
■■ ALLE RÜCKS.ALLE RÜCKS.Wenn Sie den aktuellen Druck-
auftrag abbrechen möchten,
wählen Sie ALLE RÜCKS. im
Menü K FOTO ORDERN
(DPOF) aus. Die rechts abge-
bildete Bestätigungsmeldung wird angezeigt. Drü-
cken Sie MENU/OK, um alle Bilder aus dem Auftrag zu
löschen.
a Hinweise
• Entnehmen Sie die Speicherkarte, um einen Druckauf-
trag für die Bilder im internen Speicher zu erstellen oder
zu ändern.
• Druckaufträge können maximal 999 Bilder enthalten.
• Wenn eine Speicherkarte mit
einem Druckauftrag eingelegt
wurde, der auf einer anderen Ka-
mera erstellt wurde, wird die rechts
abgebildete Meldung angezeigt.
Wenn Sie MENU/OK drücken, wird
der Druckauftrag abgebrochen;es muss ein neuer Druck-
auftrag wie oben beschrieben erstellt werden.
OK ABBRUCH
DPOF RÜCKSETZEN?
OK ABBRUCH
DPOF RÜCKSETZEN?
ABBRUCHSTELL.
DPOF RÜCKSETZEN?
ABBRUCHSTELL.
DPOF RÜCKSETZEN?
68
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
Das im Lieferumfang enthaltene Programm FinePixViewer kann dazu verwendet werden, Bilder auf einen
Computer zu kopieren, auf dem sie gespeichert, betrachtet, geordnet und ausgedruckt werden können.
Bevor Sie fortfahren, installieren Sie FinePixViewer wie unten beschrieben. Schließen Sie die Kamera NICHT an
den Computer an, bevor die Installation abgeschlossen wurde.
Installation des FinePixViewersInstallation des FinePixViewersFinePixViewer steht in einer Version für Windows und in einer anderen für Macintosh zur Verfügung. Die Anlei-
tung für Windows fi nden Sie auf den Seiten 68–69, die Anleitung für Macintosh fi nden Sie auf den Seiten 70–71.
Installation des FinePixViewers: WindowsInstallation des FinePixViewers: Windows
1 Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
BetriebssystemBetriebssystemVorinstallierte Versionen von Windows Vista, Windows XP Home Edition (Service Pack 2), Windows XP Pro-fessional (Service Pack 2) oder Windows 2000 Professional (Service Pack 4)
ProzessorProzessor• Windows Vista: mindestens 800 MHz Pentium 4 (mindestens 3 GHz Pentium 4 empfohlen)• Windows XP: mindestens 800 MHz Pentium 4 (mindestens 2 GHz Pentium 4 empfohlen)• Windows 2000: mindestens 200 MHz Pentium
RAMRAM• Windows Vista: mindestens 512 MB (mindestens 1 GB empfohlen)• Windows XP: Mindestens 512 MB
• Windows 2000: Mindestens 128 MB
Freier Festplat-Freier Festplat-tenspeichertenspeicher
Mindestens 450 MB zur Installation erforderlich; zum Ausführen von FinePixViewer mindestens 600 MB er-forderlich (Empfehlung: 15 GB oder mehr unter Windows Vista, 2 GB oder mehr unter Windows XP)
MonitorMonitor Mindestens 800 × 600 Pixel mit 16-Bit-Farbe (mindestens 1024 × 768 Pixel mit 32-Bit-Farbe empfohlen)
SonstigesSonstiges
• Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden.
• Internetanschluss (mindestens 56 KBit/s empfohlen) zur Nutzung des Internetdienstes von FinePix not-
wendig; Internetanschluss und E-Mail-Software zur Nutzung der E-Mail-Option notwendig.
c Vorsicht
Informationen zu Windows 7 fi nden Sie auf http://www.fujifilm.com/support/download/camera/software/. Andere
Windows-Versionen werden nicht unterstützt. Die Funktionsfähigkeit auf selbstgebauten Computern und Compu-
tern, die von älteren Windows-Versionen aufgerüstet wurden, kann nicht garantiert werden.
69
Anschlüsse
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
2 Schalten Sie den Computer ein. Melden Sie sich an einem Konto mit Administratorrechten an, bevor Sie
fortfahren.
3 Beenden Sie alle Programme und legen Sie die Installations-CD in ein CD-ROM-Laufwerk ein.
Windows Vista
Wenn das Dialogfeld „Automatische Wiedergabe“ angezeigt wird, klicken Sie auf SETUP.exe. Das Dialogfenster
„Benutzerkontosteuerung“ wird angezeigt. Klicken Sie auf Zulassen.
Das Installationsprogramm wird automatisch geöff net. Klicken Sie auf Installation des FinePixViewer
und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den FinePixViewer zu installieren. Beachten
Sie, dass während der Installation die Windows-CD erforderlich sein kann.
Falls das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn sich das Installationsprogramm nicht automatisch öff net, klicken Sie im Startmenü auf Computer oder
Arbeitsplatz im Hauptmenü (Windows Vista/XP) oder doppelklicken Sie auf das Symbol Arbeitsplatz auf dem
Desktop (Windows 2000). Doppelklicken Sie dann auf das Symbol FINEPIX CD, um das Fenster „FINEPIX CD“ zu
öff nen. Doppelklicken Sie nun auf SETUP oder SETUP.exe.
4 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, Windows Media Player oder DirectX zu installieren, befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
5 Entnehmen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk, wenn Sie dazu aufgefordert werden,
und klicken Sie auf Neustart, um den Computer neu zu starten. Bewahren Sie die Installations-CD an
einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf, falls Sie das Programm erneut
installieren müssen. Die Versionsnummer ist zur Information oben auf das CD-Etikett aufgedruckt, falls
Sie das Programm aktualisieren möchten oder wenn Sie den Kundendienst kontaktieren.
Hiermit ist die Installation abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera“ auf Seite 72 fort.
70
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
Installation des FinePixViewers: MacintoshInstallation des FinePixViewers: Macintosh
1 Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:ProzessorProzessor PowerPC oder Intel
BetriebssystemBetriebssystemVorinstallierte Versionen von Mac OS X, Version 10.3.9–10.5
(aktuelle Informationen fi nden Sie unter http://www.fujifilm.com/ )
RAMRAM Mindestens 256 MB
Freier Festplat-Freier Festplat-
tenspeichertenspeicher
Für die Installation sind mindestens 200 MB erforderlich; beim Ausführen des FinePixViewers sind mindes-
tens 400 MB erforderlich
MonitorMonitor Mindestens 800 × 600 Pixel mit mindestens Tausenden von Farben
SonstigesSonstiges
• Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Bei anderen USB-Anschlüssen kann die Funktionsfähigkeit nicht
garantiert werden.
• Internetanschluss (mindestens 56 KBit/s empfohlen) zur Nutzung des Internetdienstes von FinePix not-
wendig; Internetanschluss und E-Mail-Software zur Nutzung der E-Mail-Option notwendig.
2 Schalten Sie den Computer ein, beenden Sie alle laufenden Programme und legen Sie die Installations-
CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol FinePix CD auf dem Arbeitsplatz
und anschließend auf Installer for Mac OS X.
3 Es wird ein Installationsdialogfeld angezeigt. Klicken Sie auf Installation des FinePixViewer, um mit
der Installation zu beginnen. Geben Sie einen Administratornamen und ein Kennwort ein, wenn Sie
dazu aufgefordert werden, und klicken Sie dann auf OK. Befolgen Sie nun die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um den FinePixViewer zu installieren. Klicken Sie auf Ende, um das Installationsprogramm zu
beenden, nachdem die Installation abgeschlossen wurde.
71
Anschlüsse
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
4 Entnehmen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Beachten Sie, dass Sie die CD u. U.
nicht entnehmen können, wenn Safari ausgeführt wird. Beenden Sie bei Bedarf Safari, bevor Sie die CD
entnehmen. Bewahren Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützten Ort auf, falls Sie das Programm erneut installieren müssen. Die Versionsnummer ist zur In-
formation oben auf das CD-Etikett aufgedruckt, falls Sie das Programm aktualisieren möchten oder wenn
Sie den Kundendienst kontaktieren.
5 Klicken Sie im Findermenü Gehe zu auf Programme, um den Anwendungsord-
ner zu öff nen. Doppelklicken Sie auf das Symbol Digitale Bilder und wählen Sie
im Anwendungsmenü Digitale Bilder die Option Einstellungen… aus.
Das Dialogfeld Digitale-Bilder-Einstellungen wird angezeigt. Wählen Sie Ande-
re… im Menü Beim Anschließen einer Kamera öff nen aus. Klicken Sie dann auf
FPVBridge im Ordner „Programme/FinePixViewer“ und dann auf Öff nen.
Klicken Sie im Anwendungsmenü Digitale Bilder auf die Option Digitale Bilder beenden.
Hiermit ist die Installation abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera“ auf Seite 72 fort.
72
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
1 Wenn die Bilder, die Sie kopieren möchten, auf
einer Speicherkarte gespeichert sind, legen Sie
die Speicherkarte in die Kamera ein (S. 11). Wenn
keine Karte eingelegt wurde, werden die Bilder
aus dem internen Speicher kopiert.
c Vorsicht
Wenn während der Übertragung die Stromversor-
gung unterbrochen wird, kann dies zu Datenverlust
oder einer Beschädigung des internen Speichers bzw.
der Speicherkarte führen. Laden Sie den Akku auf, be-
vor Sie die Kamera anschließen.
2 Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie
das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel wie
abgebildet an. Die Stecker müssen vollständig
eingesteckt werden. Schließen Sie die Kamera di-
rekt an den Computer an. Verwenden Sie hierfür
keinen USB-Hub und keine USB-Tastatur.
3 Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie
die a-Taste. FinePixViewer wird automatisch
aufgerufen. Der „Bildspeicher-Assistent“ wird an-
gezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Bilder auf den Computer zu
kopieren. Klicken Sie auf Abbrechen, um das
Programm zu verlassen, ohne Bilder zu kopieren.
c Vorsicht
Wenn FinePixViewer nicht automatisch geöff net wird,
wurde das Programm u. U. nicht ordnungsgemäß in-
stalliert. Trennen Sie die Verbindung zwischen Kame-
ra und Computer und installieren Sie das Programm
erneut.
Weitere Informationen zur Verwendung von
FinePixViewer fi nden Sie unter Hinweise zum Ge-
brauch des FinePixViewers im Menü FinePixViewer
Hilfe.
Anschließen der KameraAnschließen der Kamera
a Hinweis
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, wenn sie an einen Computer angeschlossen ist.
73
Anschlüsse
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
c Vorsicht
• Verwenden Sie nur Speicherkarten, die mit der Kame-
ra formatiert wurden und die Bilder enthalten, die mit
der Kamera aufgenommen wurden. Wenn eine Spei-
cherkarte mit vielen Bildern eingelegt wird, kann es
eine Weile dauern, bis FinePixViewer aufgerufen wird;
FinePixViewer kann die Bilder in diesem Fall u. U. nicht
importieren oder speichern. Verwenden Sie ein Spei-
cherkarten-Lesegerät, um die Bilder zu übertragen.
• Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeleuchte aus ist, bevor
Sie die Kamera ausschalten oder das USB-Kabel abtren-
nen. Anderenfalls kann es zu Datenverlust oder einer Be-
schädigung des internen Speichers bzw. der Speicher-
karte kommen.
• Trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und Com-
puter, bevor Sie Speicherkarten einlegen oder entneh-
men.
• Mit FinePixViewer können Sie Sprachnotizen kopieren.
• In einigen Fällen ist der Zugriff auf Bilder, die mit
FinePixViewer auf einem Netzwerkserver gespeichert
wurden, leicht beeinträchtigt.
• Bei der Nutzung von Diensten, die eine Internetver-
bindung benötigen, trägt der Anwender alle entspre-
chenden Gebühren des jeweiligen Telekommunikati-
onsunternehmens oder Internetdienstanbieters.
Trennen der Verbindung zwischen Kamera und Computer
Überprüfen Sie, dass die Anzeigelampe erloschen ist.
Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm,
um die Kamera auszuschalten und das USB-Kabel abzu-
ziehen.
Aktualisieren von FinePixViewer
Die aktuelle Version von FinePixViewer kann auf http://
www.fujifilm.com/ heruntergeladen werden.
Deinstallieren des FinePixViewers
Deinstallieren Sie FinePixViewer nur, wenn das Programm
erneut installiert werden soll oder wenn es nicht mehr
benötigt wird. Macintosh: Beenden Sie FinePixViewer
und trennen Sie die Verbindung zwischen Kamera und
Computer. Ziehen Sie den Ordner „FinePixViewer“ von
„Programme“ in den Papierkorb und wählen Sie Pa-
pierkorb entleeren im Finder-Menü aus. Windows:
Öff nen Sie die Systemsteuerung und deinstallieren Sie
FinePixViewer, FinePix Resource und FinePix Studio mit
„Programme und Funktionen“ (Windows Vista) oder
„Software“ (andere Windows-Versionen). Unter Windows
werden u. U. Bestätigungsdialogfelder angezeigt. Lesen
Sie sich deren Inhalt sorgfältig durch, bevor Sie auf OK
klicken.
74
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Das Aufnahmemenü wird verwendet, um die Einstellungen für eine große Bandbreite an Aufnahmebedin-
gungen anzupassen.
Verwenden des AufnahmemenüsVerwenden des Aufnahmemenüs
1 Drücken Sie MENU/OK, um das Aufnah-
memenü anzeigen zu lassen.
SCHLIESSEN
AUFNAHME-MENÜ
BILDGRÖSSE
FILMSIMULATIONDYNAMIKBEREICHBILDQUALITÄT N
4:3
AUTO
1 2
1600ISO
AUTO
2 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um den gewünsch-
ten Menüpunkt zu markieren.
3 Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu las-
sen.
N4:3
AUTO
1 2
16004:3
1600
AUFNAHME-MENÜ
BILDQUALITÄTAUTO
FINENORMAL
4 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren.
5 Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
6 Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü
zu verlassen.
Menüs
75
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Optionen im AufnahmemenüOptionen im AufnahmemenüMenüpunktMenüpunkt BeschreibungBeschreibung OptionenOptionen StandardStandard
A MOTIVWAHLMit dieser Einstellung wird das Motiv für den SP-Mo-
dus festgelegt (S. 44)i/j/D/C/L/Z/M/N/O/
H/P/Q/R/S/V/Wi
A E MODUSWählen Sie Optionen für den O-Modus aus (S.
41)R/S/T/U R
N ISO
Mit dieser Einstellung wird die ISO-Empfi ndlichkeit
festgelegt (S. 38). Wählen Sie einen höheren Wert,
wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist.
AUTO / AUTO (3200) / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400) / 12800 /
6400 / 3200 / 1600 / 800 / 400 / 200 / 100
AUTO
O BILDGRÖSSELegen Sie die Bildgröße und das Bildformat fest (S.
77).
O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 /
P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 /
Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9
O 4 : 3
T BILDQUALITÄT Legen Sie die Bildqualität fest (S. 78). F / N N
U DYNAMIKBEREICHVerbessern Sie die Details in Glanzpunkten für einen
natürlichen Kontrast (S. 78).AUTO / A / B / C / D AUTO
P FILMSIMULATIONSimulieren Sie die Eff ekte von unterschiedlichen
Filmtypen (S. 79).c / d / e / b / f c
d WA FEINEINSTELLUNG
Mit dieser Option können Sie die Feinabstimmung
des Weißabgleichs vornehmen. Es können Einstel-
lungen im Bereich von +3 bis –3 vorgenommen
werden.
–3 / –2 / –1 / 0 / +1 / +2 / +3 0
f FARBE Stellen Sie die Farbdichte ein. HOCH / STD / MIN STD
e TON Stellen Sie den Kontrast ein. HART / STD / WEICH STD
H SCHÄRFELegen Sie fest, ob Konturen scharf- oder weichge-
zeichnet werden sollen.HART / STD / WEICH STD
h RAUSCH REDUKTION Wählen Sie den Grad der Rauschreduktion. HOCH / STD / NIED STD
76
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
MenüpunktMenüpunkt BeschreibungBeschreibung OptionenOptionen StandardStandard
F AF MODUSLegen Sie fest, wie die Kamera einen Scharfstellbe-
reich auswählt (S. 80).r/s/t r
J AUTO-BEL. EV-STUFE
Diese Option legt die Wertänderung für Belich-
tungsreihen fest, wenn O als Serienbildmodus aus-
gewählt wurde (S. 81).
±1/3 LW / ±2/3 LW / ±1 LW ±1/3 LW
I BLITZ Legt die Helligkeit des Blitzes fest (S. 81). –2/3 LW – +2/3 LW in Schritten von 1/3 LW 0
g EXTERNER BLITZWählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen optio-
nalen Blitz verwenden (S. 82).EIN / AUS AUS
E HI-SPEED AUFNAHMENWählen Sie diese Option für schnelles Auslösen (S.
83).EIN / AUS AUS
K BENUTZER-EINSTELL.
Diese Einstellung speichert die Einstellungen für die
Modi P, S, A, M und alle O-Modi außer R (S.
51).
— —
a Hinweis
Einige Optionen stehen nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
77
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Mit dieser Option wählen Sie die
Größe und das Bildformat aus,
mit denen Fotografi en aufge-
nommen werden. Große Bilder
können großformatig ausge-
druckt werden, ohne dass die Qualität darunter lei-
det; kleine Bilder benötigen weniger Speicherplatz,
so dass mehr Bilder aufgenommen werden können.
OptionOption Maximale DruckgrößeMaximale Druckgröße
O 4 : 3 34 × 25 cm
O 3 : 2 34 × 23 cm
O 16 : 9 34 × 19 cm
P 4 : 3 24 × 18 cm
P 3 : 2 24 × 16 cm
P 16 : 9 24 × 13 cm
Q 4 : 3 17 × 13 cm
Q 3 : 2 17 × 12 cm
Q 16 : 9 17 × 9 cm
Die Anzahl der Bilder, die mit den gegenwärtigen
Einstellungen aufgenommen werden können (S.
118–119), wird rechts neben dem Symbol für die
Bildqualität auf dem Display angezeigt.
Bildformat
Bilder mit einem Bildformat von 4 : 3 haben dieselben
Proportionen wie die Kameraanzeige. Bilder mit einem
Bildformat von 3 : 2 haben dieselben Proportionen wie
ein Einzelbild eines 35-mm Films, während ein Bildfor-
mat von 16 : 9 für die Anzeige auf hochaufl ösenden HD-
Geräten geeignet ist.
NN
4 : 3
NN NN
3 : 2 16 : 9
a Hinweis
O BILDGRÖSSE wird nicht zurückgestellt, wenn die Ka-
mera ausgeschaltet oder ein anderer Aufnahmemodus
ausgewählt wird.
OO BILDGRÖSSE BILDGRÖSSE
N4:3
AUTO
1 2
16001600
N
AUFNAHME-MENÜ
BILDGRÖSSE
AUTO
3:216:94:33:2
16:9
787 BILDER
4:3
4000x3000 (12M)
N4:3
AUTO
1 2
16001600
N
AUFNAHME-MENÜ
BILDGRÖSSE
AUTO
3:216:94:33:2
16:9
787 BILDER
4:3
4000x3000 (12M)
78
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
TT BILDQUALITÄT BILDQUALITÄTLegen Sie fest, wie stark Dateien
komprimiert werden. Wählen
Sie FINE (geringe Kompression)
für eine höhere Bildqualität und
NORMAL (starke Kompression),
um die Anzahl der Bilder zu erhöhen, die gespei-
chert werden können.
UU DYNAMIKBEREICH DYNAMIKBEREICHRegeln Sie den Kontrast. Höhere
Werte werden für Motivarten
empfohlen, bei denen sowohl
Sonne als dunkle Farbtöne vor-
handen sind, oder für einen
erhöhten Kontrast, wenn Motive wie Sonnenlicht
auf Wasseroberfl ächen, hell beleuchtete Blätter im
Herbst und Porträts gegen den blauen Himmel
aufgenommen werden. Beachten Sie jedoch, dass
Bilder, die mit höheren Werten aufgenommen wer-
den, körnig sein können. Wenn AUTO ausgewählt
wird, wählt die Kamera automatisch Werte zwischen
100% und 400% entsprechend der Aufnahmebe-
dingungen.
a Hinweis
D 800% steht nur zur Verfügung, wenn
U DYNAMIKBEREICH unter A E MODUS ge-
wählt wurde.
N4:3
AUTO
1 2
16004:3
1600
AUFNAHME-MENÜ
BILDQUALITÄTAUTO
FINENORMAL N
4:3
AUTO
1 2
16004:3
1600
AUFNAHME-MENÜ
BILDQUALITÄTAUTO
FINENORMAL N
4:3
1 2
1600
AUFNAHME-MENÜ
DYNAMIKBEREICH
200%400%800%
100%AUTO
N4:3
1 2
1600
AUFNAHME-MENÜ
DYNAMIKBEREICH
200%400%800%
100%AUTO
79
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
PP FILMSIMULATION FILMSIMULATION
Simulieren Sie die Eff ekte
von unterschiedlichen Film-
typen, einschließlich Sepia und
Schwarzweiß.
FILMSIMULATION
Ideal fürzahlreicheMotive
/ STANDARD
OptionOption BeschreibungBeschreibung
c PROVIA/
STANDARD
Standard-Farbwiedergabe. Geeignet für
ein breites Spektrum an Motiven von
Portraits bis zu Landschaften.
d Velvia/
LEBENDIG
Eine kontrastreiche Palette gesättigter
Farben, die für Natur-Fotografi en geeig-
net sind.
e ASTIA/
WEICH
Eine dezente Palette weniger gesättigter
Farben.
b S/W Für Schwarzweißfotos.
f SEPIA Nehmen Sie Bilder in Sepia auf.
dd WA FEINEINSTELLUNG WA FEINEINSTELLUNGDrücken Sie die Auswahltaste nach oben oder un-
ten, um die Feineinstellung des Weißabgleichs auf
der gewählten Farbachse von +3 bis –3 in Einer-
Schritten vorzunehmen (Red (Rot)–Cyan (Türkis)
oder Blue (Blau)–Yellow (Gelb)). Drücken Sie zur Aus-
wahl MENU/OK.
BALANCE BLANCS FINE
ABBRUCHSTELL.
R B
Cy Ye
0 0
Rot
Türkis
Blau
Gelb
80
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Diese Option regelt, wie die Kamera den Fokusbereich
auswählt. Unabhängig von dieser Einstellung stellt die
Kamera auf das Motiv in der Mitte des Displays scharf,
wenn der Makromodus aktiviert wurde (S. 27).
• r MITTE: Die Kamera stellt
auf das Motiv in der Bildmitte
scharf. Diese Option kann bei
der Fokusverriegelung ver-
wendet werden.
• s MEHRFELD: Wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird, erkennt die Kamera
kontrastreiche Motive in der Nähe der Bildmit-
te und wählt den Fokusbereich automatisch aus
(wenn der Scharfstellbereich nicht angezeigt wird,
wählen Sie r MITTE aus und verwenden Sie die
Fokusverriegelung; S. 24).
M
Bis zum
ersten
Druck-
punkt
drücken
Scharfstellbereich
• t VARIO AF: Die Position des
Fokus kann mit den Auswahl-
tasten nach oben, unten, links
und rechts selbst gewählt wer-
den, während die r-Taste
gedrückt gehalten wird. Drü-
cken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt,
um auf das Motiv im Fokuszielbereich scharf zu
stellen.250 F4.5
M
250 F4.5
M
FF AF MODUS AF MODUSM
Fokuszielbereich
81
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
JJ AUTO-BEL. EV-STUFE AUTO-BEL. EV-STUFEMit dieser Einstellung legen Sie
die Wertänderung für Belich-
tungsreihen fest, wenn O (AE-
Belichtungsreihe) als Serien-
bildmodus ausgewählt wurde.
Sie haben die Wahl zwischen den Schritten ±1/3 LW,
±2/3 LW und ±1 LW (eine Erläuterung der Abkürzung
„LW“ fi nden Sie im Glossar auf Seite 116).
II BLITZ BLITZDiese Einstellung legt die Hellig-
keit des Blitzes fest. Wählen Sie
zwischen Werten von +2/3 LW bis
–2/3 LW (die Standardeinstellung
ist ±0). Beachten Sie, dass die
gewünschten Ergebnisse je nach Aufnahmebedin-
gungen und dem Abstand zum Motiv u. U. nicht
erzielt werden können.
M 3 3
OFFOFF
C1
00
C1
AUSAUS
AUFNAHME-MENÜ
AUTO-BEL. EV-STUFE
32
1 EVEV
31 EV
M 3 3
OFFOFF
C1
00
C1
AUSAUS
AUFNAHME-MENÜ
AUTO-BEL. EV-STUFE
32
1 EVEV
31 EV
M 3 3
OFFOFF
C1
0
C1
31
AUFNAHME-MENÜ
BLITZAUSAUS
3132
31
32
0
M 3 3
OFFOFF
C1
0
C1
31
AUFNAHME-MENÜ
BLITZAUSAUS
3132
31
32
0
82
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
Wählen Sie EIN, wenn Sie einen
optionalen Blitz verwenden, der
auf den Zubehörschuh montiert
ist.
M 3 3
OFFOFF
C1
0
C1
31
0
AUFNAHME-MENÜ
EXTERNER BLITZAUS
EINAUS
c Vorsicht
• Die kürzeste mögliche Belichtungszeit ist 1/4000 s. Der Blitz
leuchtet das Motiv bei kürzeren Belichtungszeiten als 1/1000 s eventuell nicht vollständig aus.
• Verwenden Sie den benutzerdefi nierten oder automa-
tischen Weißabgleich (S. 39).
• Wenn der eingebaute Blitz aufgeklappt wird, wenn EIN
für g EXTERNER BLITZ gewählt wurde, wird der ein-
gebaute Blitz einmal als Signal ausgelöst, um den optio-
nalen Blitz auszulösen.
a Hinweis
Die Kamera kann mit Blitzgeräten mit verstellbarer Öff -
nung, externer Messung und Empfi ndlichkeitskontrolle
verwendet werden. Einige Blitzgeräte, die speziell für an-
dere Kameras hergestellt wurden, können nicht verwen-
det werden.
■■ Verwenden eines optionalen Blitzgeräts Verwenden eines optionalen Blitzgeräts
1 Wählen Sie EIN für g EXTERNER BLITZ.
M 3 3
OFFOFF
C1
0
C1
31
0
AUFNAHME-MENÜ
EXTERNER BLITZAUS
EINAUS
2 Klappen Sie den eingebauten Blitz ein und mon-
tieren Sie das optionale Blitzgerät auf den Zube-
hörschuh der Kamera. Ziehen Sie die Feststell-
schraube an.
gg EXTERNER BLITZ EXTERNER BLITZ
83
Menüs
Verwenden der Menüs: Aufnahmemodus
3 Drehen Sie den Drehschalter für die Moduswahl
auf P, S, A, M, C1, C2, P oder O (nur S
HOHE AUFLÖSUNG und T RAUSCHARMUT).
4 Stellen Sie die Blitzeinstellungen wie in der Be-
triebsanleitung des optionalen Blitzgeräts be-
schrieben ein. Der TTL-Modus wird nicht un-
terstützt; wählen Sie den Sync-Modus für das
externe Blitzgerät und stellen Sie die Empfi nd-
lichkeit (S. 38) und die Blende auf die mit der Ka-
mera gewählten Werte ein.
EE HI-SPEED AUFNAHMEN HI-SPEED AUFNAHMENWenn Sie diese Option auf EIN
stellen, wird die Scharfstellzeit
verkürzt, wodurch der Auslöser
schneller auslöst.
M 3 3
OFFOFF
C1
0
C1
31
0
AUFNAHME-MENÜ
HI-SPEED AUFNAHMENAUS EIN
AUS
84
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
Verwenden des WiedergabemenüsVerwenden des Wiedergabemenüs
1 Drücken Sie a, um zum Bildanzeige-
Modus zu gelangen (S. 14).
2 Drücken Sie MENU/OK, um das Wieder-
gabemenü anzeigen zu lassen.
WIEDERGABE MENÜ 1 2
LÖSCHEN
ROTE-AUGEN-KORR.AUTO DIASCHAU
AUSSCHNEIDEN
BILD DREHENSCHÜTZEN
SCHLIESSEN
3 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um den gewünsch-
ten Menüpunkt zu markieren.
4 Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu las-
sen.
1 2WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
ROTE-AUGEN-KORR.AUTO DIASCHAU
AUSSCHNEIDEN
BILD DREHENSCHÜTZEN
BILDALLE BILDER
ZURÜCK
5 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren.
6 Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
7 Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü
zu verlassen.
85
Menüs
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
Optionen im WiedergabemenüOptionen im WiedergabemenüDie folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
OptionOption BeschreibungBeschreibung
A LÖSCHEN Löscht alle oder ausgewählte Bilder (S. 56).
I AUTO DIASCHAU Zeigt Bilder als Diaschau an (S. 86).
B ROTE-AUGEN-KORREKTUR Erstellen von Kopien mit reduziertem Rote-Augen-Eff ekt (S. 86).
C BILD DREHEN Dreht Bilder (S. 87).
D SCHÜTZEN Schützt Bilder vor versehentlichem Löschen (S. 88).
G AUSSCHNEIDEN Erstellt eine beschnittene Kopie eines Bildes (S. 89).
O GRÖSSE ÄNDERN Erstellt kleine Kopien von Bildern (S. 90).
E KOPIEREN Kopiert Bilder vom internen Speicher auf die Speicherkarte oder umgekehrt (S. 90).
F SPRACHNOTIZ Fügt Sprachnotizen zu Bildern hinzu (S. 92).
K FOTO ORDERN (DPOF) Wählt Bilder für den Druck auf Geräten aus, die DPOF oder PictBridge unterstützen (S. 65).
86
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
II AUTO DIASCHAU AUTO DIASCHAUZeigt Bilder als automatisierte Diaschau an. Wählen
Sie die Art der Diaschau aus und drücken Sie MENU/
OK, um mit der Diaschau zu beginnen. Sie können je-
derzeit DISP/BACK drücken, um die Hilfe auf dem Bild-
schirm anzeigen zu lassen. Wenn ein Film aufgeru-
fen wird, wird der Film automatisch wiedergegeben
und die Diaschau wird fortgesetzt, wenn der Film zu
Ende ist. Die Diaschau kann jederzeit mit MENU/OK
beendet werden.
OptionOption VerwendungVerwendung
NORMAL Drücken Sie die Auswahltaste nach links
oder rechts, um ein Bild zurück- bzw. vor-
zuschalten. Wählen Sie BLENDEN aus,
wenn die Bilder langsam überblendet
werden sollen.
BLENDEN
NORMAL g Wie oben, allerdings vergrößert die Ka-
mera automatisch Gesichter, die mit der
intelligenten Gesichtserkennung erfasst
wurden.BLENDEN g
MULTIBILD Zeigt mehrere Bilder auf einmal an.
a Hinweis
Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, wenn
eine Diaschau läuft.
BB ROTE-AUGEN-KORREKTUR ROTE-AUGEN-KORREKTURWenn das aktuelle Bild mit einem g-Symbol ge-
kennzeichnet ist, wurde es mit der intelligenten Ge-
sichtserkennung aufgenommen. In diesem Fall kann
die Option zur Korrektur roter Augen verwendet
werden, um rote Augen zu entfernen. Die Kamera
analysiert das Bild; wenn rote Augen erkannt wer-
den, wird das Bild verarbeitet und eine Bildkopie mit
verringertem Rote-Augen-Eff ekt erstellt.
WIEDERGABE MENÜ
LÖSCHEN
ROTE-AUGEN-KORR.AUTO DIASCHAU
AUSSCHNEIDEN
BILD DREHENSCHÜTZEN
SCHLIESSEN
1 2
OK ABBRUCH
ERGEBNIS OK?
a Hinweise
• Der Rote Augen-Eff ekt kann nicht eliminiert werden, wenn
die Kamera kein Gesicht feststellen kann oder das Gesicht im
Profi l dargestellt ist. Die Ergebnisse können je nach Szene vari-
ieren. Rote Augen können nicht von Bildern entfernt werden,
bei denen die roten Augen bereits korrigiert wurden, oder bei
Bildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
• Die Bildbearbeitungszeit variiert je nach der Anzahl der
festgestellten Gesichter auf einer Aufnahme.
• Mit B ROTE-AUGEN-KORR. erstellte Kopien sind bei
der Bildanzeige mit dem Symbol e versehen.
• Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht bei Bildern im
RAW-Format durchgeführt werden.
87
Menüs
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
Standardmäßig werden Bilder,
die im Hochformat aufgenom-
men wurden, im Querformat an-
gezeigt. Mit dieser Option kön-
nen die Bilder richtig herum auf
dem Display angezeigt werden. Die Funktion wirkt
sich nicht auf Bilder aus, die auf einem Computer
oder einem anderen Gerät angezeigt werden.
a Hinweise
• Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden.
Entfernen Sie den Schreibschutz, bevor Sie Bilder dre-
hen (S. 88).
• Die Kamera kann u. U. keine Bilder drehen, die mit ande-
ren Geräten aufgenommen wurden.
Um ein Bild zu drehen, zeigen Sie es an und wählen
Sie C BILD DREHEN im Wiedergabemenü.
1 Drücken Sie die Auswahltaste nach un-
ten, um das Bild um 90 ° im Uhrzeiger-
sinn zu drehen, oder die Auswahltaste
nach oben, um das Bild um 90 ° entge-
gen dem Uhrzeigersinn zu drehen.
2 Drücken Sie MENU/OK, um den Vorgang
zu bestätigen (drücken Sie DISP/BACK,
um den Vorgang zu beenden, ohne
das Bild zu drehen).
Das nächste Mal, wenn das Bild angezeigt wird, wird
es automatisch gedreht.
CC BILD DREHEN BILD DREHEN
ABBRUCHSTELL.
BILD DREHEN
ABBRUCHSTELL.
BILD DREHEN
88
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
DD SCHÜTZEN SCHÜTZENDiese Option schützt Bilder vor versehentlichem Lö-
schen. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung.
■■ BILDBILDDiese Option versieht ausgewählte Bilder mit einem
Schreibschutz.
1 Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um das gewünschte
Bild anzeigen zu lassen.
OK ABBRUCH
SICHERN OK? FREIGABE OK?
OK ABBRUCH
Bild ohne Schreibschutz Bild mit Schreibschutz
2 Drücken Sie MENU/OK, um das Bild
mit einem Schreibschutz zu verse-
hen. Wenn das Bild bereits schreib-
geschützt ist, wird der Schreibschutz
entfernt, wenn Sie MENU/OK drücken.
3 Wiederholen Sie die Schritte 1–2, um wei-
tere Bilder mit einem Schreibschutz zu ver-
sehen. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü
nach Abschluss des Vorgangs zu verlassen.
■■ ALLEALLEDrücken Sie MENU/OK, um alle Bil-
der mit einem Schreibschutz zu
versehen. Drücken Sie DISP/BACK,
um das Menü ohne Änderung
des Bildstatus zu verlassen.OK ABBRUCH
ALLE SICHERN OK?DER VORGANG DAUERT ETWAS
■■ RÜCKSETZENRÜCKSETZENDrücken Sie MENU/OK, um den
Schreibschutz aller Bilder zu ent-
fernen, oder drücken Sie DISP/
BACK, um das Menü ohne Ände-
rung des Bildstatus zu verlassen.OK ABBRUCH
DER VORGANG DAUERT ETWASALLE FREIGEBEN OK?
Falls die Anzahl der betroff enen
Bilder sehr groß ist, wird die
rechts abgebildete Anzeige auf
dem Display angezeigt, wäh-
rend der Vorgang durchgeführt
wird. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü vor dem
Abschluss des Vorgangs zu verlassen.
c Vorsicht
Schreibgeschützte Bilder werden gelöscht, wenn die
Speicherkarte oder der interne Speicher formatiert wird
(S. 98).
ABBRUCHABBRUCH
89
Menüs
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
GG AUSSCHNEIDEN AUSSCHNEIDENUm eine beschnittene Version eines Bilds zu erstel-
len, lassen Sie das Bild anzeigen und wählen Sie im
Wiedergabemenü G AUSSCHNEIDEN aus (S. 85).
1 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um das Bild zu ver-
kleinern und zu vergrößern, drücken
Sie dann die die Auswahltaste nach links oder
rechts, um zur ursprünglichen Größe zurückzu-
kehren. Mit den Auswahltasten können Sie das
Bild verschieben, bis der gewünschte Ausschnitt
angezeigt wird (Wenn Sie den Vorgang beenden
und zur Anzeige einzelner Bilder zurückkehren
möchten, ohne das Bild zu beschneiden, drü-
cken Sie DISP/BACK).
OK ABBRUCH
AUSSCHNEIDEN
VERSETZEN
Das Navigationsfenster
zeigt den Bereich des
Bildes, der gegenwärtig
auf dem Display ange-
zeigt wird
Wenn die Größe der letzten Kopie a ist, wird
OK in gelb angezeigt.
b Tipp: Intelligente Gesichtserkennung
Wenn das Bild mit intelligenter
Gesichtserkennung aufgenom-
men wurde (S. 20), wird g auf
dem Display angezeigt. Drücken
Sie die g-Taste, um das ausge-
wählte Gesicht zu vergrößern.
2 Drücken Sie MENU/OK. Nun wird ein Be-
stätigungsdialogfeld angezeigt.
ABBRUCHREC
AUFZEICHNEN OK?
Die Größe der Kopie (P, Q oder a) wird
oben angezeigt. Bei größeren Ausschnitten ent-
stehen größere Bilder; alle Kopien haben ein Bild-
format von 4 : 3.
3 Drücken Sie MENU/OK, um die beschnit-
tene Kopie in einer eigenen Datei zu
speichern.
AUSSCHNEIDENOK ABBRUCH
AUSSCHNEIDEN
AUSSCHNEIDENOK ABBRUCH
AUSSCHNEIDEN
90
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
OO GRÖSSE ÄNDERN GRÖSSE ÄNDERN
Um eine kleine Version eines
Bilds zu erstellen, lassen Sie das
Bild anzeigen und wählen Sie im
Wiedergabemenü O GRÖSSE
ÄNDERN aus (S. 85).
2 2WIEDERGABE MENÜ
GRÖSSE ÄNDERN
SPRACHNOTIZKOPIEREN
FOTO ORDERN (DPOF)KLEINSTANDARD
1 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um a STANDARD
oder b KLEIN zu markieren.
2 Drücken Sie MENU/OK, um die markier-
te Option auszuwählen.
3 Drücken Sie MENU/OK, um das Bild in
der gewählten Größe zu kopieren.
EE KOPIEREN KOPIERENDiese Option kopiert Bilder vom internen Speicher
auf die Speicherkarte oder umgekehrt.
1 Markieren Sie mit der Auswahltas-
te nach oben oder unten a INT.
SPEICH y b KARTE (Bilder aus dem
internen Speicher auf die Speicherkarte kopie-
ren) oder b KARTE y a INT.SPEICH (Bilder
von der Speicherkarte in den internen Speicher
kopieren).
2 Drücken Sie die Auswahltaste nach
rechts, um die Optionen für den mar-
kierten Menüpunkt anzeigen zu lassen.
KOPIEREN
KARTEKARTEINT. SPEICH
INT. SPEICHALLE BILDERBILD
3 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um BILD oder ALLE
BILDER zu markieren.
4 Drücken Sie MENU/OK.
91
Menüs
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
b Tipp: Bilder von einer Speicherkarte auf eine andere kopieren
Um Bilder von einer Speicherkarte auf eine andere zu ko-
pieren, legen Sie die Karte mit den Bildern in die Kamera
ein und kopieren die Bilder darauf in den internen Spei-
cher. Entnehmen Sie anschließend die erste Speicherkar-
te, legen Sie die Karte ein, auf die die Bilder kopiert werden
sollen, und kopieren Sie die Bilder aus dem internen Spei-
cher auf die Karte.
■■ BILDBILDMit dieser Option werden aus-
gewählte Bilder kopiert.100-0001100-0001
OK ABBRUCH
KOPIEREN OK?
1 Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um das gewünschte
Bild anzeigen zu lassen.
2 Drücken Sie MENU/OK, um das Bild zu
kopieren.
3 Wiederholen Sie die Schritte 1–2, um
weitere Bilder zu kopieren. Drücken
Sie DISP/BACK, um das Menü nach Ab-
schluss des Vorgangs zu verlassen.
■■ ALLE BILDERALLE BILDER
Drücken Sie MENU/OK, um alle
Bilder zu kopieren. Drücken Sie
DISP/BACK, um das Menü zu ver-
lassen, ohne Bilder zu kopieren.OK ABBRUCH
100-0001100-0001DER VORGANGDAUERT ETWAS
ALLE KOPIEREN OK?
c Vorsicht
• Der Kopiervorgang wird beendet, wenn der Zielspeicher
voll ist.
• DPOF-Druckinformationen werden nicht kopiert (S. 66).
92
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
Wenn Sie eine Sprachnotiz zu einem Foto hinzufü-
gen möchten, lassen Sie das Bild im Bildanzeigemo-
dus anzeigen und wählen Sie F SPRACHNOTIZ
aus.
a Hinweis
Zu Filmen oder schreibgeschützten Bildern können kei-
ne Sprachnotizen hinzugefügt werden. Entfernen Sie den
Schreibschutz von dem Bild, bevor Sie Sprachnotizen auf-
nehmen (S. 88).
1 Halten Sie die Kamera ca. 20 cm vor das Gesicht
und richten Sie das Mikrofon auf den Mund.
Mikrofon
2 Drücken Sie MENU/OK, um mit der Auf-
nahme zu beginnen.
28sAUFNAHME
REC ABBRUCH
Verbleibende Zeit
Blinkt rot
3 Drücken Sie MENU/OK erneut, um die
Aufnahme zu beenden. Die Aufnah-
me wird automatisch nach 30 Sekun-
den beendet.
REC ABBRUCH
BEENDET
FF SPRACHNOTIZ SPRACHNOTIZ
93
Menüs
Verwenden der Menüs: Bildanzeigemodus
a Hinweise
• Wenn für ein bestimmtes Bild be-
reits eine Sprachnotiz vorhanden
ist, werden die rechts abgebil-
deten Optionen angezeigt. Wäh-
len Sie NEUE-AUFNAHME, um
die bestehende Notiz zu ersetzen.
• Sprachnotizen werden als WAV-Dateien im PCM-Format
aufgenommen (S. 117).
Wiedergabe von SprachnotizenBilder mit Sprachnotizen werden bei der Bildanzeige mit dem Symbol q gekennzeichnet. Um die Sprach-notiz wiederzugeben, drücken Sie die Auswahltaste nach unten. Drücken Sie die Auswahltaste nach unten erneut, um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um die Wiedergabe zu been-den. Drücken Sie zum Zurückspulen die Auswahltaste nach links, zum Vorspulen die Auswahltaste nach rechts. Die Lautstärkeregelung kann mit der Taste MENU/OK an-gezeigt werden. Mit der Auswahltaste nach oben und unten stellen Sie die Lautstärke ein. Drücken Sie dann MENU/OK erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
STOP PAUSE
15s15s Der Fortschritt wird auf
dem Display angezeigt.
Fortschrittsanzeige
a HinweisDie Kamera kann u. U. Sprachnotizen, die mit anderen Kameras aufgenommen wurde, nicht wiedergeben.
c VorsichtDecken Sie den Lautsprecher während der Bildanzeige nicht ab.
Lautsprecher
2 2WIEDERGABE MENÜ
GRÖSSE ÄNDERN
SPRACHNOTIZKOPIEREN
FOTO ORDERN (DPOF)
ZURÜCKNEUE-AUFNAHME
2 2WIEDERGABE MENÜ
GRÖSSE ÄNDERN
SPRACHNOTIZKOPIEREN
FOTO ORDERN (DPOF)
ZURÜCKNEUE-AUFNAHME
94
Hauptmenü
Verwenden des HauptmenüsVerwenden des Hauptmenüs
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
1.1 Drücken Sie MENU/OK, um das
Menü für den aktuellen Modus
aufzurufen.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste nach
links, um die Registerkarte für das
aktuelle Menü zu markieren.
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste
nach unten, um die Hauptmenü-
Registerkarte zu markieren (Z).
SCHLIESSEN
HAUPTMENÜ 1 5
AUS
DATUM/ZEITZEITDIFF.
RUHE MODUSRESETFORMATIEREN
DEUTSCH
1.4 Drücken Sie die Auswahltaste
nach rechts, um den Cursor im
Hauptmenü zu positionieren.
SCHLIESSEN
1 5HAUPTMENÜ
AUS
DATUM/ZEITZEITDIFF.
RUHE MODUSRESETFORMATIEREN
DEUTSCH
2 Nehmen Sie die Einstellungen vor.
2.1 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um einen
Menüpunkt zu markieren.
2.2 Drücken Sie die Auswahltaste
nach rechts, um die Optionen
für den markierten Menüpunkt
anzeigen zu lassen.
3 5
EVF/LCD MODEAUTOM. AUSDUAL VERW. SCHUTZROTE-AUGEN-KORR.
AE-LOCK MODEHILFSLICHT
ANAN
AE-L 1
2 MINOFF
HAUPTMENÜ
NUR AUFNAHMEOFF
DAUERHAFT
2.3 Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um eine
Option zu markieren.
2.4 Drücken Sie MENU/OK, um die
markierte Option auszuwählen.
3 Drücken Sie DISP/BACK, um das
Menü zu verlassen.
95
Menüs
Hauptmenü
Optionen im HauptmenüOptionen im HauptmenüMenüpunktMenüpunkt BeschreibungBeschreibung OptionenOptionen StandardStandard
F DATUM/ZEIT Stellt die Kamera-Uhr. — —
N ZEITUNTERSCHIED Stellt die Zeit auf Ortszeit (S. 97). h/g h
L a Wählen Sie eine Sprache aus. Siehe Seite 122 DEUTSCH
a RUHE MODUSWählen Sie AN in Situationen, in denen Kamerageräusche oder -lichter
nicht erwünscht sind (S. 19).AN / AUS AUS
R RESET
Setzt alle Einstellungen außer F DATUM/ZEIT, N ZEITUNTER-
SCHIED, O HINTERGRUNDFARBE und Q VIDEOSYSTEM auf die
Standardwerte zurück. Es wird ein Bestätigungsdialogfeld angezeigt.
Markieren Sie mit der Auswahltaste nach links oder rechts OK und
drücken Sie MENU/OK.
— —
K FORMATIEREN Formatiert den internen Speicher oder die Speicherkarte (S. 98). — —
A BILDVORSCHAULegen Sie fest, wie lang Bilder nach der Aufnahme angezeigt werden
(S. 98).
KONT. / 3 SEK /
1,5 SEK / LUPE / AUS1,5 SEK
B BILDNUMMER Legen Sie fest, wie Dateien benannt werden (S. 99). KONT. / NEU KONT.
G LAUTSTÄRKE Passt die Lautstärke der Kamerasteuerung an. b (laut) / c (mittel) /
d (leise) / eAUS (stumm)c
H AUSLÖSE-LAUTST. Passt die Lautstärke des Auslöser-Geräuschs an.
I WIEDERG.LAUTStellen Sie die Lautstärke für die Wiedergabe von Filmen und Sprach-
notizen ein (S. 100).— 7
J LCD HELLIGKEIT Regelt die Helligkeit des Displays (S. 100). — 0
E EVF/LCD MODEWählen Sie 30 fps aus, um den Akku zu schonen, oder 50 fps, wenn
die Wiedergabequalität hoch sein soll.30 fps / 50 fps 50 fps
M AUTOM. AUS Legen Sie fest, wann sich das Gerät ausschaltet (S. 100). 5 MIN / 2 MIN / AUS 2 MIN
L DUAL VERW.SCHUTZLegen Sie fest, wann die Bildstabilisierung verwendet wird (S. 18). Wäh-
len Sie AUS, wenn Sie ein Stativ verwenden.l / m / AUS l
96
Hauptmenü
MenüpunktMenüpunkt BeschreibungBeschreibung OptionenOptionen StandardStandard
B ROTE-AUGEN-KORR. Erstellen von Kopien mit reduziertem Rote-Augen-Eff ekt (S. 29). AN / AUS AN
C HILFSLICHT Ein- oder Ausschalten der Autofokus-Hilfsbeleuchtung (S. 24). AN / AUS AN
k AE-LOCK MODE
Wenn AE-L 1 gewählt wird, wird die Belichtung verriegelt, während
die AE-L-Taste gedrückt wird. Wenn AE-L 2 gewählt wird, wird die Be-
lichtung verriegelt, wenn die AE-L-Taste gedrückt wird, und bleibt ver-
riegelt, bis die Taste erneut gedrückt wird (S. 26).
AE-L 1 / AE-L 2 AE-L 1
j CCD-RAW
Wählen Sie RAW+JPG oder RAW, um RAW-Bilder aufzunehmen (be-
achten Sie, dass die Bearbeitung durchgeführt werden muss, nachdem
die Bilder auf einen Computer kopiert wurden, da RAW-Dateien nicht
in der Kamera bearbeitet werden können; S. 101). Wenn RAW+JPG ge-
wählt wurde, werden auch JPEG-Kopien aufgenommen. Wählen Sie
AUS, um Bilder ausschließlich im JPEG-Format aufzunehmen.
RAW+JPG / RAW / AUS AUS
l FOKUSKONTROLLE
Wenn AN gewählt wurde, wird die Bildmitte in der Anzeige vergrö-
ßert, um eine Scharfstellung zu ermöglichen, wenn der Fokusring im
manuellen Fokusmodus gedreht wird (S. 101). Diese Option wird nur
wirksam, wenn 30 fps unter E EVF/LCD MODE ausgewählt wurde.
AN / AUS AN
n ORG BILD SPEICH.
Wählen Sie, ob unbearbeitete Kopien von Bildern gespeichert werden
sollen, die mit der Option zur Korrektur roter Augen aufgenommen
wurden.
AN / AUS AUS
O MENÜFARBE Wählen Sie ein Farbschema für Menüs und Cursor aus. — —
c HILFETEXTE Wählen Sie, ob Werkzeugtipps angezeigt werden sollen. EIN / AUS EIN
Q VIDEOSYSTEMLegen Sie den Video-Modus für den Anschluss an einen Fernseher fest
(S. 62).NTSC / PAL —
S BENUTZ. ZURÜCKS.BENUTZ. ZURÜCKS.
Setzt alle Einstellungen für den Modus C zurück. Es wird ein Bestäti-
gungsdialogfeld angezeigt. Markieren Sie mit der Auswahltaste nach
links oder rechts OK und drücken Sie MENU/OK.
C1 / C2 C1
97
Menüs
Hauptmenü
NN ZEITUNTERSCHIED ZEITUNTERSCHIEDAuf Reisen können Sie die Uhr der Kamera mit dieser Option unkompliziert von Ihrer Zeitzone in die örtliche
Zeitzone am Reiseziel umstellen.
1 Geben Sie den Unterschied zwischen Ihrer
Zeitzone und der örtlichen Zeitzone ein.
1.1 Drücken Sie die Auswahltas-
te nach oben oder unten, um
g LOKAL zu markieren.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste
nach rechts, um den Zeitunter-
schied anzeigen zu lassen.
ABBRUCHSTELL.
ZEITUNTERSCHIED
12 / 31 / 205012 / 31 / 2050
10:00 AM10:00 AM
00 : 00
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts, um +, –, Stunden
oder Minuten zu markieren. Drücken
Sie die Auswahltaste nach oben oder
unten, um sie zu ändern. Die Auswahl
erfolgt in 15-Minuten-Schritten.
1.4 Drücken Sie MENU/OK, wenn Sie die
Einstellungen vorgenommen haben.
2 Schalten Sie zwischen Ihrer Zeitzone und der
örtlichen Zeitzone um.
Um die Kamera-Uhrzeit auf Ortszeit zu stellen,
markieren Sie g LOKAL und drücken Sie die
Taste DISP/BACK. Um die Uhr auf die Uhrzeit in
Ihrer ursprünglichen Zeitzone zu stellen, wäh-
len Sie h HEIMAT aus. Wenn g LOKAL aus-
gewählt wird, wird für drei Sekunden nach der
Aktivierung des Aufnahmemodus g auf dem
Display angezeigt, und das Datum wird gelb
dargestellt.
12 / 31 / 205012 / 31 / 2050 10:00 AM10:00 AM
Stellen Sie nach der Änderung der Zeitzone si-
cher, dass Datum und Uhrzeit stimmen.
98
Hauptmenü
K FORMATIEREN FORMATIERENDiese Option formatiert den in-
ternen Speicher oder eine Spei-
cherkarte. Wenn eine Speicher-
karte in die Kamera eingelegt
wird, wird b auf dem rechts ab-
gebildeten Dialogfeld angezeigt. Mit dieser Option
wird die Speicherkarte formatiert. Wenn keine Spei-
cherkarte eingelegt wurde, wird a angezeigt, und
der interne Speicher wird mit dieser Option forma-
tiert. Drücken Sie die Auswahltaste nach links, um
OK zu markieren, und drücken Sie MENU/OK, um mit
der Formatierung zu beginnen.
c Vorsicht
• Alle Daten—auch schreibgeschützte Bilder—werden
gelöscht. Wichtige Bilder sollten deshalb vorher auf ei-
nen Computer oder ein anderes Speichergerät kopiert
werden.
• Öff nen Sie die Abdeckung des Akkufachs während der
Formatierung nicht.
AA BILDVORSCHAU BILDVORSCHAUWählen Sie eine andere Option als AUS aus, um die
Bilder nach der Aufnahme auf dem Display anzu-
zeigen. Die Bilder können 1,5 s (1,5 SEK), 3 s (3 SEK)
oder bis die Taste MENU/OK gedrückt wird (DAU-
ERND und LUPE (DAUERND)) angezeigt werden.
Wenn LUPE (DAUERND) ausgewählt wird, können
Fotos vergrößert werden, um die Schärfe und ande-
re Details zu überprüfen (siehe Seite 53). Beachten
Sie, dass LUPE (DAUERND) im Serienbildmodus
(S. 32) und im C-Modus deaktiviert ist. Außer-
dem können die Farben, die bei den Einstellungen
1,5 SEK und 3 SEK angezeigt werden, von denen
im endgültigen Bild abweichen.
a Hinweis
Bilder, die im Serienbildmodus aufgenommen werden,
werden immer nach der Aufnahme angezeigt.
STELL.
FORMATIERENFORMATIEREN OK?
ALLE DATEN LÖSCHEN
OKZURÜCK
STELL.
FORMATIERENFORMATIEREN OK?
ALLE DATEN LÖSCHEN
OKZURÜCK
99
Menüs
Hauptmenü
BB BILDNUMMER BILDNUMMERNeue Bilder werden in Bilddateien gespeichert, deren Dateinummer aus einer vier-
stelligen Zahl besteht; zur Benennung wird jeweils eine Eins zur zuletzt verwendeten
Dateinummer addiert. Die Dateinummer wird bei der Bildanzeige wie rechts abgebil-
det angezeigt. BILDNUMMER legt fest, ob die Dateinummerierung auf 0001 zurück-
gestellt wird, wenn eine neue Speicherkarte eingelegt oder die aktuelle Speicherkarte
oder der interne Speicher formatiert wird.
• KONT.: Die Nummerierung wird ab der letzten Dateinummer oder der ersten verfügbaren Dateinummer
fortgesetzt, je nachdem, welche Nummer höher ist. Wählen Sie diese Option aus, um die Anzahl der Bilder
mit gleichem Dateinamen möglichst gering zu halten.
• NEU: Die Nummerierung wird auf 0001 zurückgestellt, wenn die Speicherkarte formatiert wurde oder eine
neue Karte eingelegt wird.
a Hinweise
• Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Auslöser deaktiviert (S. 114).
• Wenn Sie R RESET (S. 95) auswählen, wird B BILDNUMMER auf KONT. zurückgesetzt, aber die Bildnummerierung
wird nicht zurückgesetzt.
• Bildnummern für Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, können variieren.
100-0001100-0001
Bildnummer
Datei-
nummer
Verzeichnis-
nummer
100
Hauptmenü
II WIEDERG.LAUT WIEDERG.LAUT
Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um die
Lautstärke für die Wiedergabe
von Filmen und Sprachnotizen
auszuwählen. Drücken Sie MENU/
OK, um die Einstellung zu bestä-
tigen.
ABBRUCHSTELL.
LAUTSTÄRKE
7
JJ LCD HELLIGKEIT LCD HELLIGKEIT
Drücken Sie die Auswahltaste
nach oben oder unten, um die
Helligkeit des Displays einzustel-
len. Drücken Sie MENU/OK, um sie
zu bestätigen.ABBRUCHSTELL.
LCD HELLIGKEIT
0
MM AUTOM. AUS AUTOM. AUSLegen Sie fest, wie lange es dau-
ern soll, bis sich die Kamera aus-
schaltet, wenn keine Bedienvor-
gänge vorgenommen werden.
Je kürzer die Zeit ist, desto län-
ger hält der Akku. Wenn AUS ausgewählt wird, muss
die Kamera manuell ausgeschaltet werden. Beach-
ten Sie, dass die Kamera sich unabhängig von die-
ser Einstellung nicht ausschaltet, wenn sie an einen
Drucker (S. 63) oder Computer (S. 68) angeschlossen
wurde oder wenn eine Diaschau läuft (S. 86).
b Tipp: Wiedereinschalten der Kamera
Wenn Sie die Kamera wieder einschalten möchten, nach-
dem sie sich automatisch ausgeschaltet hat, benutzen Sie
den G- Schalter oder drücken Sie für etwa eine Se-
kunde die a-Taste (S. 14).
HAUPTMENÜ 3 5
EVF/LCD MODEAUTOM. AUSDUAL VERW. SCHUTZROTE-AUGEN-KORR.
AE-LOCK MODEHILFSLICHT
ANAN
AE-L 1
2 MINOFF
AUS2 MIN5 MIN
HAUPTMENÜ 3 5
EVF/LCD MODEAUTOM. AUSDUAL VERW. SCHUTZROTE-AUGEN-KORR.
AE-LOCK MODEHILFSLICHT
ANAN
AE-L 1
2 MINOFF
AUS2 MIN5 MIN
101
Menüs
Hauptmenü
jj CCD-RAW CCD-RAWWählen Sie, ob unbearbeite-
te Rohdaten direkt vom CCD
aufgenommen werden sollen.
Wählen Sie RAW+JPG, um RAW-
und JPEG-Kopien aller gemach-
ten Fotos aufzunehmen, RAW, um nur RAW-Daten
aufzunehmen, oder AUS, um Bilder ausschließlich
im JPEG-Format aufzunehmen.
c Vorsicht
Die folgenden Bildanzeigeoptionen stehen nicht zur Ver-
fügung, wenn RAW ausgewählt wurde: Korrektur roter
Augen, Beschneidung, Größe ändern und Vergrößerungs-
einstellungen bei der Bildanzeige von über 2,5 ×.
a Hinweis
Auf der Webseite von FUJIFILM (http://www.fujifilm.com/
support/download/camera/software/ ) steht planmäßig
ab November 2009 eine Version des FinePixViewers zum
Herunterladen zur Verfügung, mit der RAW-Bilder auf
einem Computer angezeigt werden können.
ll FOKUSKONTROLLE FOKUSKONTROLLEWenn AN gewählt wurde, wird
die Bildmitte in der Anzeige
vergrößert, um eine Scharfstel-
lung zu ermöglichen, wenn der
Fokusring im manuellen Fokus-
modus gedreht wird (S. 36). Die Anzeige durch das
Objektiv wird wiederhergestellt, wenn der Auslöser
gedrückt wird oder wenn für eine voreingestellte
Zeitspanne keine Betriebsvorgänge ausgeführt wer-
den.
c Vorsicht
Die Fokuskontrolle wird nur wirksam, wenn 30 fps unter
E EVF/LCD MODE ausgewählt wurde (S. 95). Die Kame-
ra muss sich im manuellen Fokusmodus befi nden.
HAUPTMENÜ
EINNTSC
ANCCD-RAW
4 5
ORG BILD SPEICH.MENÜFARBEHILFETEXTEVIDEOSYSTEM
FOKUSKONTROLLEAUS
AUSRAWRAW+JPG
HAUPTMENÜ
EINNTSC
ANCCD-RAW
4 5
ORG BILD SPEICH.MENÜFARBEHILFETEXTEVIDEOSYSTEM
FOKUSKONTROLLEAUS
AUSRAWRAW+JPG
PP
102
Optionales Zubehör
Die Kamera unterstützt ein breites Spektrum an Zubehör von FUJIFILM und anderen Herstellern.
■■ Für Computer Für Computer
■■ Audiovisuell Audiovisuell
■■ Drucken Drucken
Fernsehgerät (von Drit-
tanbietern erhältlich)
Drucker mit PictBridge-Unter-
stützung (von Drittanbietern
erhältlich)
USB
USB
Audio-/ Video-
ausgang
SD-Kartensteckplatz oder -Kartenlesegerät
Computer (von Drittan-
bietern erhältlich)SD-/SDHC-Speicher-
karte
Drucker (von Drittan-
bietern erhältlich)
■■ Fernauslöser Fernauslöser
RR-80 Fernauslöser
(im Handel erhältlich)
USB
Technische Hinw
eise
103
Technische Hinw
eiseOptionales Zubehör
Zubehör von FUJIFILMZubehör von FUJIFILMVon FUJIFILM ist folgendes optionales Zubehör erhältlich. Aktuelle Informationen zum Zubehör, das in Ihrer
Region erhältlich ist, erhalten Sie von Ihrem FUJIFILM-Fachhändler vor Ort oder unter http://www.fujifilm.
com/products/digital_cameras/index.html.
NetzteilNetzteil AC-84V Für eine längere Bildanzeige oder für das Kopieren von
Bildern auf einen Computer (Netzteil- und Steckerform
können vom Ort des Kaufes abhängen).
Li-Ionen-AkkuLi-Ionen-Akku NP-140 (im Lieferumfang
enthalten)
Zusätzliche NP-140 Akkus mit hoher Kapazität sind bei
Bedarf im Handel erhältlich.
FernauslöserFernauslöser RR-80 Fernauslöser; kann verwendet werden, um Verwackelun-
gen zu vermeiden oder den Verschluss während einer
Langzeitbelichtung off en zu halten.
104
Pfl ege der Kamera
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise.
Aufbewahrung und VerwendungAufbewahrung und VerwendungEntnehmen Sie den Akku und die Speicherkarte,
wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird. Lagern oder verwenden Sie die Ka-
mera nicht an Orten, die:
• Regen, Dampf oder Rauch ausgesetzt sind
• sehr feucht oder sehr staubig sind
• direktem Sonnenlicht oder sehr hohen Tempe-
raturen ausgesetzt sind (z. B. in einem geschlos-
senen Auto an einem sonnigen Tag)
• sehr kalt sind
• starken Vibrationen ausgesetzt sind
• starken Magnetfeldern ausgesetzt sind (z. B. in der Nähe
von Funktürmen, Hochspannungsleitungen, Radarsta-
tionen, Motoren, Transformatoren oder Magneten)
• mit fl üchtigen Chemikalien wie z. B. Pestiziden in
Berührung kommen
• sich in der Nähe von Produkten aus Kautschuk
oder Vinyl befi nden
■■ Wasser und Sand Wasser und SandWasser und Sand können die Kamera, ihre Schalt-
kreise und ihre Mechanik ebenfalls beschädigen. Ver-
meiden Sie den Kontakt mit Wasser oder Sand, wenn
Sie die Kamera am Strand oder am Meer verwenden.
Legen Sie die Kamera nicht auf nasse Oberfl ächen.
■■ Kondensation KondensationPlötzliche Temperaturwechsel, z. B. beim Betreten
eines geheizten Gebäudes an einem kalten Tag, kön-
nen Kondensation im Inneren der Kamera verursachen.
Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und warten
Sie eine Stunde, bevor Sie sie wieder einschalten. Wenn
Wasser auf der Speicherkarte kondensiert, entnehmen
Sie die Karte bitte und warten Sie, bis es verdampft ist.
ReinigungReinigungEntfernen Sie Staub mit einem Objektivreinigungspin-
sel vom Objektiv und vom Display und wischen Sie al-
les anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch
ab. Hartnäckige Flecken können durch sanftes Abwi-
schen mit FUJIFILM-Objektivreinigungspapier entfernt
werden, auf das zuvor etwas Objektivreinigungsfl üssig-
keit getropft wurde. Achten Sie darauf, dass Objektiv
und Display nicht zerkratzt werden. Das Kameragehäu-
se kann mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt
werden. Verwenden Sie zur Reinigung weder Alkohol
noch Verdünner noch andere fl üchtige Chemikalien.
ReisenReisenNehmen Sie die Kamera ins Handgepäck. Aufgege-
benes Gepäck kann starken Stößen ausgesetzt sein,
die die Kamera beschädigen können.
105
Fehlerbehebung
Stromversorgung und AkkuProblemProblem Mögliche UrsacheMögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme SeiteSeite
Stromver-sorgung
Die Kamera kann nicht eingeschaltet werden.
Der Akku ist leer.Legen Sie einen neuen oder einen voll aufgela-denen Ersatzakku ein.
9
Der Akku ist nicht richtig herum eingelegt. Legen Sie den Akku richtig herum ein. 9
Die Abdeckung des Akkufachs ist nicht richtig geschlossen.
Lassen Sie die Abdeckung des Akkufachs einrasten. 9
Das Netzteil und der Gleichstromkoppler sind nicht richtig angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass Netzteil und Gleichstrom-koppler ordnungsgemäß angeschlossen sind.
—
Der Akku wird sehr schnell leer.
Der Akku ist kalt.Wärmen Sie den Akku z. B. in einer Hosentasche oder an einem anderen warmen Ort auf und legen Sie ihn erst direkt vor der Aufnahme des Bildes in die Kamera ein.
iv
Die Akku-Pole sind verunreinigt. Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch. —
Die Kamera befi ndet sich im R-Modus. Wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus aus. 41
Der Akku wurde sehr oft aufgeladen.Der Akku ist am Ende seiner Lebensdauer. Erwerben Sie einen neuen Akku.
—
AF-C ist für den Fokusmodus gewählt. Wählen Sie einen anderen Fokusmodus aus. 36
Die Kamera schaltet sich plötzlich aus.
Der Akku ist leer.Legen Sie einen neuen oder einen voll aufgela-denen Ersatzakku ein.
9
Das Netzteil oder der Gleichstromkoppler wurde abgetrennt.
Stellen Sie sicher, dass Netzteil und Gleichstrom-koppler ordnungsgemäß angeschlossen sind.
—
Akkulade-gerät
Der Ladevorgang beginnt nicht.
Der Akku ist nicht richtig eingelegt. Legen Sie den Akku richtig herum in das Ladegerät ein. 8
Der Akku ist nicht richtig herum eingelegt. Legen Sie den Akku richtig herum ein. 8
Der Aufl adevorgang ist langsam.
Die Temperatur ist niedrig. Wechseln Sie den Akku bei Zimmertemperatur. iv
Die Ladeanzeige leuchtet, aber der Akku wird nicht aufgeladen.
Die Akku-Pole sind verunreinigt. Reinigen Sie die Pole mit einem weichen, trockenen Tuch. —
Der Akku wurde sehr oft aufgeladen.
Der Akku ist am Ende seiner Lebensdauer. Erwerben Sie einen neuen Akku. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler, wenn der Akku immer noch nicht aufgeladen wird.
—
Das Ladegerät ist nicht richtig in eine Steckdose eingesteckt.
Stecken Sie das Ladegerät richtig in die Steckdose ein.
—
Fehlerbehebung
106
Fehlerbehebung
Menüs und AnzeigenProblemProblem Mögliche UrsacheMögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme SeiteSeite
Die Menüs und Anzeigen werden nicht auf Deutsch angezeigt.
Im Hauptmenü wurde unter L a wur-de Deutsch ausgewählt.
Wählen Sie DEUTSCH. 15, 95
AufnahmeProblemProblem Mögliche UrsacheMögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme SeiteSeite
Aufnehmen von Bildern
Es wird kein Bild aufgenommen, wenn der Auslöser gedrückt wird.
Der Speicher ist voll.Legen Sie eine neue Speicherkarte ein oder lö-schen Sie Bilder.
11, 56
Der Speicher ist nicht formatiert.Formatieren Sie die Speicherkarte oder den inter-nen Speicher.
98
Die Kontakte der Speicherkarte sind verunrei-nigt.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, tro-ckenen Tuch.
—
Die Speicherkarte ist beschädigt. Legen Sie eine neue Speicherkarte ein. 11
Der Akku ist leer.Legen Sie einen neuen oder einen voll aufgela-denen Ersatzakku ein.
9
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie die Kamera ein. 14
Das Display wird nach der Aufnahme dunkel.
Der Blitz wurde ausgelöst.Das Display kann während des Aufl adens des Blitzes dunkel werden. Warten Sie, bis der Blitz auf-geladen wurde.
28
FokusDie Kamera stellt nicht scharf.
Das Motiv ist zu dicht an der Kamera. Stellen Sie den Makromodus ein.27
Das Motiv ist zu weit von der Kamera entfernt. Deaktivieren Sie den Makromodus.
Das Motiv ist nicht für den Autofokus geeignet. Verwenden Sie die Fokusverriegelung. 24
EXR AUTO
Die Bildgröße ist von Aufnahme zu Aufnahme unterschiedlich.
Für O BILDGRÖSSE ist S gewählt.Wählen Sie eine andere Bildgröße oder einen ande-ren Aufnahmemodus aus.
41, 43, 77
107
FehlerbehebungFehlerbehebung
ProblemProblem Mögliche UrsacheMögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme SeiteSeite
Intelligente Gesichtser-kennung
Die Gesichtserkennung ist nicht verfügbar.
Die intelligente Gesichtserkennung ist im der-zeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht ver-fügbar.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein. 41
Es wird kein Gesicht erkannt.
Das Gesicht der zu fotografi erenden Person ist von einer Sonnenbrille, einem Hut, langen Haa-ren oder anderen Gegenständen verdeckt.
Entfernen Sie die Hindernisse.
22Das Gesicht der zu fotografi erenden Person nimmt nur wenig Raum im Bild ein.
Ändern Sie die Komposition des Bildes, so dass das Gesicht der zu fotografi erenden Person einen grö-ßeren Bereich im Bild einnimmt.
Der Kopf der zu fotografi erenden Person wird von der Seite aufgenommen oder die zu foto-grafi erende Person ist nicht der Kamera zuge-wendet.
Bitten Sie die zu fotografi erende Person, sich der Kamera zuzuwenden und den Kopf aufrecht zu halten.
Die Kamera wird schief gehalten. Halten Sie die Kamera gerade. 17
Das Gesicht der zu fotografi erenden Person ist schlecht beleuchtet.
Machen Sie die Aufnahme in hellerem Licht. —
Das falsche Motiv wurde ausgewählt.
Das ausgewählte Motiv befi ndet sich näher an der Bildmitte als das Hauptmotiv.
Ändern Sie die Komposition des Bildes oder deakti-vieren Sie die Gesichtserkennung und machen Sie die Aufnahme mit Hilfe der Fokusverriegelung.
22, 24
Nahaufnah-men
Der Makromodus ist nicht verfügbar.
Der Makromodus ist im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein. 41
108
Fehlerbehebung
ProblemProblem Mögliche UrsacheMögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme SeiteSeite
Blitz
Der Blitz löst nicht aus.
Der Blitz lädt. Warten Sie, bis der Blitz aufgeladen wurde. 28
Der Blitz ist im derzeit ausgewählten Aufnahme-modus nicht verfügbar.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein. 41
Der Akku ist leer.Legen Sie einen neuen oder einen voll aufgela-denen Ersatzakku ein.
9
Für den Serienbildmodus wurde eine andere Option als AUS gewählt.
Deaktivieren Sie den Serienbildmodus. 32
Der Blitzmodus ist nicht verfügbar.
Der gewünschte Blitzmodus ist im derzeit aus-gewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar.
Stellen Sie einen anderen Aufnahmemodus ein. 41
Die Kamera befi ndet sich im lautlosen Modus. Deaktivieren Sie den lautlosen Modus. 19
Der Blitz leuchtet das Motiv nicht vollständig aus.
Das Motiv befi ndet sich nicht in Blitzreichweite. Positionieren Sie das Motiv in Blitzreichweite. 122
Das Blitzlicht wird verdeckt. Halten Sie die Kamera ordnungsgemäß. 17
Es wurde eine kurze Belichtungszeit ausge-wählt.
Stellen Sie eine längere Belichtungszeit ein. 48, 50
Fehlerhafte Bilder
Die Bilder sind unscharf.
Das Objektiv ist verschmutzt. Reinigen Sie die Objektivlinse. 104
Das Objektiv ist blockiert. Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern. 17
Während der Aufnahme wird s eingeblendet, und der Scharfstellbereich wird rot angezeigt.
Überprüfen Sie die Scharfstellung vor der Aufnah-me.
112
Während der Aufnahme wird k angezeigt. Verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ. 28
Die Bilder sind fl eckig.
Es wurde eine lange Belichtungszeit ausgewählt, und das Motiv ist schlecht beleuchtet.
Stellen Sie eine kürzere Belichtungszeit ein. 48, 50
Im Bild erscheinen senkrechte Streifen.
Die Kamera wurde längere Zeit bei hoher Tem-peratur verwendet.
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
—
SpeicherungDie Bilder werden nicht gespeichert.
Während der Aufnahme wurde die Stromversor-gung unterbrochen.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Netz-teil/den Gleichstromkoppler anschließen. Falls die Kamera hierbei angelassen wird, kann dies zur Be-schädigung der Dateien, der Speicherkarte oder des internen Speichers führen.
—
SerienbilderEs wird nur ein Bild aufgenommen.
Der Selbstauslöser ist aktiviert und M oder L wurde für den Serienbildmodus ausgewählt.
Schalten Sie den Selbstauslöser aus. 30
109
FehlerbehebungFehlerbehebung
BildanzeigeProblemProblem Mögliche UrsacheMögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme SeiteSeite
Bilder
Die Bilder sind grobkörnig.
Die Bilder wurden mit einem anderen Kamera-modell aufgenommen.
— —
Vergrößerung bei der Bildanzeige nicht verfügbar.
Die Bilder wurden mit O GRÖSSE ÄNDERN erstellt oder mit einem anderen Kameramodell aufgenommen.
— 53, 90
Audio
Bei der Wiedergabe von Sprachnotizen oder Filmen fehlt der Ton.
Die Kamera befi ndet sich im lautlosen Modus. Deaktivieren Sie den lautlosen Modus. 19
Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig. Ändern Sie die Wiedergabelautstärke. 100
Das Mikrofon war blockiert.Halten Sie die Kamera während der Aufnahme ord-nungsgemäß.
92
Der Lautsprecher ist blockiert.Halten Sie die Kamera bei der Bildanzeige ord-nungsgemäß.
93
LöschenDie ausgewählten Bilder werden nicht gelöscht.
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind schreibgeschützt.
Entfernen Sie den Schreibschutz mit dem Gerät, mit dem die Datei ursprünglich schreibgeschützt wurde.
88
Bildnummer
Die Dateinum-merierung wird unerwartet zurück-gestellt.
Die Abdeckung des Akkufachs wurde geöff net, während die Kamera eingeschaltet war.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die Akku-fachabdeckung öff nen.
10, 14, 99
110
Fehlerbehebung
Anschlüsse
ProblemProblem Mögliche UrsacheMögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme SeiteSeite
Fernseh-gerät
Kein Bild oder Ton.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie die Kamera ordnungsgemäß an. 62
Während der Filmwiedergabe wurde ein A/V-Kabel angeschlossen.
Schließen Sie die Kamera an, sobald die Wiederga-be des Films beendet wurde.
61, 62
Der Eingang am Fernsehgerät wurde auf „TV“ gestellt.
Stellen Sie den Eingang auf „VIDEO“. —
Der Videostandard der Kamera wurde nicht ord-nungsgemäß eingestellt.
Passen Sie die Einstellung Q VIDEOSYSTEM der Kamera an die des Fernsehgeräts an.
96
Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu niedrig. Stellen Sie die Lautstärke ein. —
Keine Farben.Der Videostandard der Kamera wurde nicht ord-nungsgemäß eingestellt.
Passen Sie die Einstellung Q VIDEOSYSTEM der Kamera an die des Fernsehgeräts an.
96
ComputerDer Computer erkennt die Kamera nicht.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie die Kamera ordnungsgemäß an. 72
PictBridge
Es können keine Bilder ausgedruckt werden.
Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie die Kamera ordnungsgemäß an. 63
Der Drucker ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Drucker ein. —
Es wird nur ein Ausdruck pro Bild ausgedruckt. Der Drucker unterstützt PictBridge nicht. — —
Das Datum wird nicht ausgedruckt.
111
FehlerbehebungFehlerbehebung
Sonstiges
ProblemProblem Mögliche UrsacheMögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme SeiteSeite
Wenn der Auslöser gedrückt wird, passiert nichts.
Vorübergehende Fehlfunktion der Kamera.Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein oder trennen Sie das Netzteil/den Gleichstrom-koppler ab und schließen Sie sie dann wieder an.
9
Der Akku ist leer.Legen Sie einen neuen oder einen voll aufgela-denen Ersatzakku ein.
9
Die Kamera funktioniert nicht erwartungsgemäß.
Vorübergehende Fehlfunktion der Kamera.
Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein oder trennen Sie das Netzteil/den Gleichstrom-koppler ab und schließen Sie sie dann wieder an. Wenn das Problem auch weiterhin besteht, wen-den Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
9, 126
112
Warnmeldungen und -anzeigen
Folgende Warnmeldungen werden auf dem Display angezeigt:
WarnungWarnung BeschreibungBeschreibung AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme
B (rot) Der Akku ist fast leer. Legen Sie einen neuen oder einen voll aufgeladenen Ersatz-akku ein.A (blinkt rot) Der Akku ist leer.
k Lange Belichtungszeit. Das Bild kann verwackeln.Verwenden Sie den Blitz oder montieren Sie die Kamera auf ein Stativ.
s (Anzeige in Rot mit einem roten Scharf-
stellbereich)
Die Kamera kann nicht scharf stellen.
• Stellen Sie mit der Fokusverriegelung auf ein anderes Motiv in der gleichen Entfernung scharf und richten Sie die Kame-ra anschließend auf das ursprüngliche Motiv (S. 24).
• Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, versuchen Sie, mit einem Abstand von ca. 2 m scharf zu stellen.
• Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Makromodus.
Die Blende oder die Belichtungszeit werden
rot angezeigt
Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel. Das Bild wird über- oder unterbelichtet.
Verwenden Sie den Blitz, wenn das Motiv zu dunkel ist.
FOKUSFEHLER
Fehlfunktion der Kamera.
Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Achten Sie dar-auf, das Objektiv nicht zu berühren. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ih-ren FUJIFILM-Händler (S. 126).
ZOOMFEHLER
OBJEKTIV FEHLER
KEINE KARTEEs war keine Speicherkarte eingelegt, als im Wieder-gabemenü E KOPIEREN ausgewählt wurde.
Legen Sie eine Speicherkarte ein.
KARTE NICHT FORMATIERT
Die Speicherkarte oder der interne Speicher sind nicht formatiert, oder die Speicherkarte wurde mit einem Computer oder einem anderen Gerät forma-tiert.
Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Spei-cher mit der Option K FORMATIEREN im Hauptmenü der Kamera (S. 98).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, for-matieren Sie die Speicherkarte (S. 98). Falls die Meldung wei-terhin angezeigt wird, tauschen Sie die Speicherkarte aus.
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler (S. 126).
113
FehlerbehebungWarnmeldungen und -anzeigen
WarnungWarnung BeschreibungBeschreibung AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme
a NICHT AUSFÜHRBAREs wurde versucht, die Größe eines a-Bild zu än-dern. Die Größe von a- und b-Bildern kann nicht geändert
werden.b NICHT AUSFÜHRBAR
Es wurde versucht, die Größe eines b-Bilds zu ändern.
KARTENFEHLER
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung mit dieser Kamera formatiert.
Formatieren Sie die Speicherkarte (S. 98).
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden oder die Speicherkarte ist beschädigt.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, for-matieren Sie die Speicherkarte (S. 98). Falls die Meldung wei-terhin angezeigt wird, tauschen Sie die Speicherkarte aus.
Nicht unterstützte Speicherkarte. Verwenden Sie eine Speicherkarte, die unterstützt wird.
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler (S. 126).
b SPEICHER VOLLDie Speicherkarte oder der interne Speicher sind voll; die Bilder können nicht aufgenommen oder kopiert werden.
Löschen Sie Bilder oder legen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein.
a SPEICHER VOLL
INTERNER SPEICHER IST VOLLNEUE KARTE EINLEGEN
SCHREIBFEHLER
Fehler auf der Speicherkarte oder bei der Verbin-dung.
Legen Sie die Speicherkarte erneut ein oder schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Falls die Fehlermeldung auch weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren FUJIFILM-Händler (S. 126).
Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder auf-zunehmen.
Löschen Sie Bilder oder legen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein.
Die Speicherkarte oder der interne Speicher ist nicht formatiert.
Formatieren Sie die Speicherkarte oder den internen Spei-cher (S. 98).
KARTE GESCHÜTZT Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Deaktivieren Sie den Schreibschutz der Speicherkarte (S. 11).
NICHT BEREIT Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (S. 98).
114
Warnmeldungen und -anzeigen
WarnungWarnung BeschreibungBeschreibung AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme
BILD NR. VOLLDie Bildnummern sind erschöpft (die aktuelle Bild-nummer ist 999-9999).
Formatieren Sie die Speicherkarte und wählen Sie NEU in der Option B BILDNUMMER im M HAUPTMENÜ. Nehmen Sie ein Bild auf, um die Bildnummerierung auf 100-0001 zu-rückzusetzen. Kehren Sie dann in das Menü B BILDNUM-MER zurück und wählen Sie KONT. aus.
LESEFEHLER
Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
Die Datei kann nicht wiedergegeben werden.
Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden.
Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung auch weiterhin angezeigt wird, for-matieren Sie die Speicherkarte (S. 98). Falls die Meldung wei-terhin angezeigt wird, tauschen Sie die Speicherkarte aus.
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler (S. 126).
ZU VIELE BILDERIn der Ansicht „Nach Datum sortieren“ wurde ein Datum ausgewählt, für das es mehr als 4999 Bilder gibt.
Wählen Sie ein anderes Datum aus.
GESCHÜTZTES BILDEs wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen, zu drehen oder eine Sprachnotiz hinzuzu-fügen.
Entfernen Sie den Schreibschutz, bevor Sie das Bild löschen, drehen oder Sprachnotizen hinzufügen.
u FEHLERDie Datei der Sprachnotiz ist beschädigt. Die Sprachnotiz kann nicht wiedergegeben werden.
Fehlfunktion der Kamera. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Fachhändler (S. 126).
b KEIN BILD Das Quellengerät, das in der Bildanzeige im Menü E KOPIEREN ausgewählt wurde, enthält keine Bilder.
Wählen Sie eine andere Quelle aus.a KEIN BILD
a NICHT ZUSCHNEIDBAR Es wurde versucht, ein a-Bild zu beschneiden.
Diese Bilder können nicht beschnitten werden.NICHT ZUSCHNEIDBAR
Das zu beschneidende Bild ist beschädigt oder wur-de nicht mit dieser Kamera erstellt.
DPOF DATEI FEHLERDer DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Speicher-karte enthält mehr als 999 Bilder.
Kopieren Sie die Bilder in den internen Speicher und erstellen Sie einen neuen Druckauftrag.
DPOF DATEI FEHLER Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden. —
F DPOF DATEI FEHLER Filme können nicht mit DPOF gedruckt werden. —
115
FehlerbehebungWarnmeldungen und -anzeigen
WarnungWarnung BeschreibungBeschreibung AbhilfemaßnahmeAbhilfemaßnahme
DREHEN NICHT MÖGLICH Das Bild kann nicht gedreht werden. —
F DREHEN NICHT MÖGLICH Filme können nicht gedreht werden. —
NICHT AUSFÜHRBAR Beim ausgewählten Bild oder Film können die roten Augen nicht korrigiert werden.
—F NICHT AUSFÜHRBAR
DISP DRÜCKEN UND HALTEN UM DEN LAUTLOSEN MODUS
ZU DEAKTIVIEREN
Es wurde versucht, im lautlosen Modus der Kamera einen Blitzmodus auszuwählen oder die Lautstärke einzustellen.
Beenden Sie den lautlosen Modus, bevor Sie einen Blitzmo-dus auswählen oder die Lautstärke einstellen.
DATENFEHLERWährend die Bilder ausgedruckt oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät übertragen wur-den, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten.
Überprüfen Sie, dass das Gerät eingeschaltet und das USB-Kabel angeschlossen ist.
DRUCKERFEHLER
Das Papier oder die Tinte des Druckers sind erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten.
Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, um mit dem Drucken fort-zufahren.
DRUCKERFEHLER ERNEUT?
Überprüfen Sie den Drucker (weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Falls der Druck nicht automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie bitte MENU/OK.
KANN NICHT DRUCKEN
Es wurde versucht, einen Film, ein nicht mit dieser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem Format, das nicht vom Drucker unterstützt wird, auszudru-cken.
Filme und bestimmte Bilder, die mit anderen Geräten aufge-nommen wurden, können nicht ausgedruckt werden. Falls das Bild mit der Kamera aufgenommen wurde, überprüfen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers, ob der Drucker die Formate JFIF-JPEG bzw. Exif-JPEG unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, können die Bilder nicht ausgedruckt werden.
116
Glossar
Digitaler Zoom: Im Gegensatz zum optischen Zoom erhöht der digitale Zoom die Menge der sichtbaren Details nicht.
Stattdessen werden die Details, die mit dem optischen Zoom sichtbar sind, einfach vergrößert, wodurch ein leicht „kör-
niges“ Bild entsteht.
DPOF (Digital Print Order Format): Ein Standard, mit dem Bilder über „Druckaufträge“ gedruckt werden können,
die im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte gespeichert sind. Zu den Daten im Befehl gehören die
Bilder, die gedruckt werden sollen, sowie die Anzahl der Ausdrucke pro Aufnahme.
LW (Lichtwert): Der Lichtwert wird durch die Empfi ndlichkeit des Bildsensors und die Menge des Lichts bestimmt, der in
die Kamera gelangt, während der Bildsensor belichtet wird. Mit jeder Verdoppelung der Lichtmenge erhöht sich der LW
um eins; mit jeder Halbierung der Lichtmenge verringert sich der LW um eins. Die Menge des Lichts, die in die Kamera
gelangt, kann mit der Belichtungszeit und der Blende geregelt werden.
Exif Print: Ein Standard, der es ermöglicht, die zusammen mit Bildern gespeicherten Daten während des Druckens für
eine optimale Farbwiedergabe zu verwenden.
JPEG (Joint Photographic Experts Group): Ein komprimiertes Dateiformat für Farbbilder. Je höher die Komprimierungsra-
te ist, desto höher ist der Datenverlust und desto niedriger ist die Qualität bei der Bildanzeige und beim Drucken.
Motion JPEG: Ein AVI-Format (Audio Video Interleave), bei dem der Ton und die JPEG-Bilder in einer einzigen Datei gespei-
chert werden. Motion-JPEG-Dateien können mit dem Windows Media Player (DirectX 8.0 oder höher erforderlich) oder
QuickTime 3.0 oder höher wiedergegeben werden.
Smear-Eff ekt: Ein Phänomen, das bei CCDs auftritt und durch das weiße Streifen erscheinen, wenn starke Lichtquellen
wie z. B. die Sonne oder refl ektiertes Sonnenlicht im Bild zu sehen sind.
Anhang
117
Anhang
Glossar
WAV (Waveform Audio Format): Ein Standard-Audiodateiformat von Windows. WAV-Dateien haben die Dateiendung
„*.WAV“ und sind entweder komprimiert oder nicht komprimiert. Diese Kamera bedient sich nicht komprimierter WAV-
Dateien. WAV-Dateien können mit dem Windows Media Player oder QuickTime 3.0 oder höher wiedergegeben wer-
den.
Weißabgleich: Das menschliche Gehirn passt sich automatisch an Änderungen der Lichtfarbe an. Dadurch sehen Ob-
jekte, die unter einer bestimmten Lichtquelle weiß aussehen, auch unter einer anderen Lichtquelle weiß aus. Digital-
kameras können diese Anpassung nachahmen, indem die Bilder anhand der Farbe der Lichtquelle verarbeitet werden.
Dieser Vorgang wird „Weißabgleich“ genannt.
118
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
In der folgenden Tabelle sind die Aufnahmezeit oder die Anzahl der Bilder aufgeführt, die für die unter-
schiedlichen Bildqualitäten verfügbar sind. Alle Zahlenangaben sind Schätzwerte. Die Dateigröße hängt
vom aufgenommenen Motiv ab, so dass die Anzahl der Bilder, die gespeichert werden können, stark variiert.
Die Anzahl der Aufnahmen oder die verbleibende Aufnahmezeit nimmt u. U. nicht gleichmäßig ab.
OO 4 : 3 4 : 3 OO 3 : 2 3 : 2 OO 16 : 9 16 : 9 PP 4 : 3 4 : 3 PP 3 : 2 3 : 2 PP 16 : 9 16 : 9
FINEFINE NORMALNORMAL FINEFINE NORMALNORMAL FINEFINE NORMALNORMAL FINEFINE NORMALNORMAL FINEFINE NORMALNORMAL FINEFINE NORMALNORMAL
BildgrößeBildgröße (Pixel) (Pixel) 4000 × 3000 4000 × 2664 4000 × 2248 2816 × 2112 2816 × 1864 2816 × 1584
DateigrößeDateigröße 4,7 MB 3,0 MB 4,2 MB 2,6 MB 3,5 MB 2,2 MB 2,9 MB 1,5 MB 2,6 MB 1,3 MB 2,2 MB 1,1 MB
Interner Speicher Interner Speicher
(ca. 47 MB)(ca. 47 MB)9 15 11 17 13 21 16 31 18 36 21 42
SD-Karte
SD-Karte
512 MB512 MB 100 160 110 180 130 220 160 330 180 370 220 430
1 GB 1 GB 200 330 230 370 270 440 330 660 370 740 440 870
2 GB 2 GB 410 660 460 740 550 880 670 1310 750 1470 880 1720
SDHC-KarteSDHC-Karte
4 GB 4 GB 830 1330 930 1490 1110 1770 1340 2640 1510 2950 1770 3440
8 GB 8 GB 1680 2670 1880 3000 2240 3550 2700 5290 3030 5920 3550 6910
16 GB 16 GB 3330 5310 3740 5950 4450 7050 5370 10510 6020 11760 7050 13720
119
Anhang
Kapazität des internen Speichers/der Speicherkarte
QQ 4 : 3 4 : 3 QQ 3 : 2 3 : 2 QQ 16 : 9 16 : 9
RAWRAW M_RAWM_RAW 1 1 aa bbFINEFINE NORMALNORMAL FINEFINE NORMALNORMAL FINEFINE NORMALNORMAL
BildgrößeBildgröße (Pixel) (Pixel) 2048 × 1536 2048 × 1360 1920 × 1080 — — 640 × 480 320 × 240
DateigrößeDateigröße 1,6 MB 800 KB 1,4 MB 720 KB 1,0 MB 690 KB 25 MB 13 MB — —
Interner Speicher Interner Speicher
(ca. 47 MB)(ca. 47 MB)30 59 34 66 45 68 1 3 42 s. 83 s.
SD-Karte
SD-Karte
512 MB512 MB 310 600 350 680 460 700 19 35 7 Min. 14 Min.
1 GB 1 GB 620 1210 700 1370 930 1400 40 75 14 Min. 28 Min.
2 GB 2 GB 1230 2380 1400 2690 1870 2810 80 150 29 Min. 57 Min.
SDHC-KarteSDHC-Karte
4 GB 4 GB 2480 4770 2820 5390 3760 5640 160 310 58 Min.2 114 Min.2
8 GB 8 GB 4980 9570 5650 10820 7540 11310 320 620 116 Min.2 230 Min.2
16 GB 16 GB 9880 19000 11230 21480 14970 22460 630 1230 231 Min.2 457 Min.2
1 RAW-Fotos, die im Rauschreduktionsmodus für hohe ISO-Werte gemacht werden, werden automatisch im Format M_RAW
aufgenommen.
2 Gesamtlänge aller Filmdateien. Einzelne Filme können nicht größer als 2GB sein, unabhängig von der Kapazität der Speicher-
karte.
120
Technische Daten
System
Modell FinePix S200EXR Digitalkamera
Eff ektive Pixel 12 Millionen
CCD 1/1,6 -Zoll Super CCD EXR
Speichermedien • Interner Speicher (ca. 47 MB)
• SD-/SDHC-Speicherkarten (siehe Seite 11)
Dateisystem Entspricht den Standards Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2 und Digital Print Order
Format (DPOF)
Dateiformat • Fotografi en: Exif 2.2 JPEG (komprimiert); CCD-RAW (Original RAF-Format, mitgelieferte Software not-
wendig); RAW+JPG stehen zur Verfügung
• Filme: Motion JPEG (AVI-Format)
• Audio: Einkanalton-WAV
Bildgröße (Pixel) • O 4 : 3: 4.000 × 3.000 • O 3 : 2: 4.000 × 2.664 • O 16 : 9: 4.000 × 2.248
• P 4 : 3: 2.816 × 2.112 • P 3 : 2: 2.816 × 1.864 • P 16 : 9: 2.816 × 1.584
• Q 4 : 3: 2.048 × 1.536 • Q 3 : 2: 2.048 × 1.360 • Q 16 : 9: 1.920 × 1.080
Dateigröße Siehe Seiten 118–119
Objektiv Fujinon-Objektiv mit 14,3 × optischem Zoom, F2,8 (Weitwinkel) – 5,3 (Telezoom)
Brennweite f=7,1 mm–101,5 mm (Entsprechung im Kleinbildformat: 30,5 mm–436 mm)
Digitaler Zoom Ca. 2 × (bis zu 28,6 × bei Kombination mit optischem Zoom)
Blende F2,8/F1,1 (Weitwinkel), F5,3/F11 (Telezoom), 1/3 LW, Manuell/Auto wählbar
Scharfstellbereich (Abstand
ab Objektivvorderseite)
• Ca. 50 cm–Unendlich (Weitwinkel); 2,5 m–Unendlich (Telezoom)
• Quick AF: ca. 2,0 m–Unendlich (Weitwinkel); 5,0 m–Unendlich (Telezoom)
• Makro: ca. 10 cm–3,0 m (Weitwinkel); 90 cm–3,0 m (Telezoom)
• Supermakro: ca. 1 cm–1,0 m
Empfi ndlichkeit Standardausgabeempfi ndlichkeit entspricht ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 (Bildgröße P oder
Q),12800 (Bildgröße nur Q); AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200)
Messung 256-Segment-Through-The-Lens-Messung (TTL); MEHRFELD, SPOT, INTEGRAL
121
Anhang
Technische Daten
System
Belichtungssteuerung Programm AE (Programm-Shift: Verfügbar); blendenautomatik AE; blendenautomatik AE;
manuelle Belichtung
Belichtungskorrektur –2 LW – +2 LW in Schritten von 1/3 LW (P, S, A, C1, C2, O —außer R— und P Modi)
Motivarten i (PRO FOCUS MODUS), j (LOW-LIGHT MODUS), D (UMGEB LICHT), C (BELEUCHTUNG
DURCH UMGEBUNGSLICHT UND BLITZ), L (PORTRAIT), Z (HAUT-KORREKTUR), M (LANDSCHAFT),
N (SPORT), O (NACHT), H (NAHT (STAT.)), P (FEUERWERK), Q (SONN.UNTERG), R (SCHNEE),
S (STRAND), V (BLUMEN), W (TEXT)
Bildstabilisierung Optische Stabilisierung (Optischer Bildstabilisator mit beweglicher Linsengruppe)
Intelligente
Gesichtserkennung
Vorhanden
Belichtungszeit (mecha-
nischer und elektronischer
Verschluss kombiniert)
• i: 1/15 s–1/4000 s • O: 1/8 s–1/1000 s • H: 4 s–1/1000 s • P: 4 s–1/2 s
• Modi P, P, S, A: 4 s–1/4000 s • M-Modus: 30 s–1/4000 s
• Sonstige Modi: 1/4 s–1/4000 s
Serienbilder • I: bis zu 1,6 fps; maximal 6 Bilder (maximal 3 Bilder wenn RAW oder RAW+JPG für j CCD-RAW
ausgewählt wurde)
• J: bis zu 5 fps; maximal 24 Bilder
• L: bis zu 1,6 fps; die letzten 6 Bilder werden gespeichert (die letzten 3 Bilder wenn RAW oder
RAW+JPG für j CCD-RAW ausgewählt wurde)
• M: bis zu 5 fps; die letzten 24 Bilder werden gespeichert
• O: 3 Bilder (gewählte Belichtung, Überbelichtung, Unterbelichtung)
• X: 3 Bilder (PROVIA, Velvia, ASTIA)
• Y: 3 Bilder (100%, 200%, 400%)
Fokus • Modus: Einzel-AF, kontinuierlicher AF, manueller Fokus mit AF auf Knopfdruck
• Auswahl des Scharfstellbereichs: Mitte, Mehrfeld, Bereich
• Autofokus-System: Kontrasterkennungs-TTL-AF mit AF-Hilfslicht
Weißabgleich Automatische Motiverkennung; sieben manuelle Modusspeicher für benutzerdefi nierten Weißab-
gleich, direktes Sonnenlicht, Bewölkung, Neonlicht (Tag), warmes weißes Neonlicht, kühles weißes
Neonlicht und Glühlampenlicht
122
Technische Daten
System
Selbstauslöser Aus, 2 s., 10 s.
Blitz Manueller ausklappbarer Blitz mit CCD-gemessener Auto-Blitzsteuerung, die eff ektive Reichweite ist,
wenn die Empfi ndlichkeit auf AUTO gestellt ist, ca. 30 cm–7,2 m (Weitwinkel), 90 cm–3,8 m (Telezoom) oder
im Makromodus 30 cm–7,2 m (Weitwinkel), 90 cm–3,8 m (Telezoom)
Blitzmodi Auto, erzwungener Blitz, aus, langsame Synchronisation (Rote-Augen-Korrektur aus); Automatik mit Kor-
rektur roter Augen, erzwungener Blitz mit Korrektur roter Augen, aus, langsame Synchronisation mit
Korrektur roter Augen (Rote-Augen-Korrektur ein)
Elektronischer Sucher (EVF) 0,2 Zoll-Farbsucher, refl ektieren, 200k-Dot; Bildbereich ca. 100%
Display 2,7 Zoll-Farb-LCD-Display 230K-Dot; Bildbereich ca. 100%
Filme Bildgröße 640 × 480 oder 320 × 240 Pixel; 30fps; Einkanalton; Zoom nicht verfügbar
Aufnahmeoptionen EXR-Modus (EXR AUTO, HOHE AUFLÖSUNG, RAUSCHARMUT, RAUSCHARMUT), intelligente Gesichts-
erkennung mit Korrektur roter Augen, Bildraster, Bildnummernspeicher, Filmsimulation, Hi-Speed-
Aufnahmen und Histogrammanzeige
Bildanzeigeoptionen Intelligente Gesichtserkennung, Korrektur roter Augen, Mikro-Symbole, Mehrbildanzeige, Nach Da-
tum sortieren, Ausschneiden, Größe ändern, Auto-Diaschau, Bild drehen, Sprachnotiz, Histogramm-
anzeige und Belichtungswarnung
Sonstige Optionen PictBridge, Exif Print, FinePix COLOR, Sprachauswahl (Arabisch, Einfaches Chinesisch, Traditionelles
Chinesisch, Tschechisch, Dänisch, Holländisch, Englisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Ungarisch,
Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Slowakisch, Spa-
nisch, Schwedisch, Thailändisch und Türkisch), Zeitdiff erenz, Lautloser Modus
Eingänge/Ausgänge
A/V OUT
(Audio-/Video-Ausgang)
8-poliger Multi-Stecker für NTSC- oder PAL-Ausgang mit Einkanalton
Digitaler Eingang/Ausgang USB 2.0 (High Speed); PTP (Picture Transfer Protocol)/MTP (Media Transfer Protocol)
DC IN Für das Netzteil AC-84V (im Handel erhältlich)
123
Anhang
Technische Daten
Stromversorgung/Sonstiges
Stromversorgung NP-140 Akku; optionales Netzteil AC-84V
Leitfaden für die Anzahl der
beim Akkubetrieb zur Verfü-
gung stehenden Bilder
AkkutypAkkutyp Anzahl der BilderAnzahl der Bilder
NP-140 Ca. 370 Bilder
CIPA-Standard, gemessen mit den im Lieferumfang der Kamera enthaltenen Akkus und einer SD-
Speicherkarte.
Hinweis: Die Anzahl der Aufnahmen, die mit Akkus gemacht werden können, hängt vom Akkula-
destand ab und sinkt bei niedrigen Temperaturen.
Kameraabmessungen
(B × H × T)
134,4 mm × 93,6 mm × 145,0 mm ohne Akkus und Zubehör
Kameragewicht Ca. 820 g ohne Akkus, Zubehör und Speicherkarten
Aufnahmegewicht Ca. 870 g einschließlich Akkus und Speicherkarten
Betriebsbedingungen Temperatur: 0 °C bis +40 °C
80% oder weniger (nicht kondensierend)
124
Technische Daten
NP-140 Akku
Nennspannung DC 7,2 V
Nennkapazität 1150 mAh
Betriebstempertatur 0 °C – +40 °C
Abmessungen (B × H × T) 35,5 mm × 56,0 mm × 13,3 mm
Gewicht Ca. 47 g
BC-140 Akkuladegerät
Nenneingangsstrom 100 V–240 V AC, 50/60 Hz
Eingangskapazität 14.0 VA (100 V)–20 VA (240 V)
Nennleistung 8.4 V DC, 720 mA
Unterstützte Akkus NP-140 Akkus
Aufl adezeit Ca. 110 Minuten
Abmessungen (B × H × T) 68,0 mm × 84,0 mm × 28,0 mm
Gewicht Ca. 83 g ohne Akku
Betriebstempertatur 0 °C – +40 °C
Gewicht und Abmessungen variieren je nach Verkaufsland oder -region.
125
Anhang
Technische Daten
Farbfernsehersysteme
NTSC (National Television System Committee) ist eine Farbfernsehen-Übertragungsnorm, die vor allem in den USA,
Kanada und Japan verwendet wird. PAL (Phase Alternation by Line) ist ein Farbfernsehsystem, das vor allem in den
europäischen Ländern und China verwendet wird.
Hinweise
• Änderungen vorbehalten. FUJIFILM haftet nicht für Schäden, die durch Fehler in dieser Bedienungsanleitung verurs-
acht wurden.
• Obwohl das Display mit modernster, hochpräziser Technik gefertigt wurde, können kleine helle Punkte und anormale
Farben (insbesondere in der Nähe von Texten) auftreten. Das ist normal bei dieser Art von Display und stellt keine
Fehlfunktion dar; Bilder, die mit der Kamera aufgenommen werden, sind hiervon nicht betroff en.
• Digitalkameras können Funktionsstörungen aufweisen, wenn sie starken Hochfrequenzstörungen ausgesetzt werden
(z. B. elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Leitungsrauschen).
• Aufgrund des verwendeten Objektivs können am Bildrand u. U. Verzerrungen auftreten. Das ist normal.
126
Weltweites FUJIFILM-Digitalkamera-Netzwerk
Wenden Sie sich hinsichtlich Reparaturen und technischer Unterstützung an Ihren Händler vor Ort (siehe
unten stehendes Verzeichnis). Bitte legen Sie bei Reparaturen den Garantieschein oder die Kaufquittung
vor; Informationen zu den Garantiebedingungen fi nden Sie auf dem Garantieschein. Bei Modellen, die nicht
von Ihrem Händler vor Ort vertrieben werden, steht die technische Unterstützung u. U. nicht zur Verfügung.
Folgende Informationen können sich ohne Vorankündigung ändern.
NORDAMERIKACanada FUJIFILM Canada Inc. Technische Support-Stellen TEL 1-866-818-FUJI (3854) http://www.fujihelp.ca
Reparaturdienst TEL 1-800-263-5018 http://www.fujihelp.ca
U.S.A. FUJIFILM U.S.A., Inc. Technische Support-Stellen TEL 800-800-3854 [email protected]
Reparaturdienst TEL 800-659-3854
ZENTRAL- UND SÜDAMERIKA
Argentina Imagen e informacion S.A. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +54-11-4836-1000 servtec@imageneinformacion.
com.ar
Bolivia Reifschneider Bolivia Ltda. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +591 33 44 1129 [email protected]
Brazil FUJIFILM do Brasil Ltda. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0800-12-8600 [email protected]
Chile Reifschneider SA Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 56-2-6781200 [email protected]
Colombia Animex de Colombia Ltda. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +57 1 338-0299 [email protected]
Ecuador Espacri Cia Ltda Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 593-72-835526
Importaciones Espacri
Cia. Ltda.
Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +593 783 5526 [email protected]
Mexico Fujifi lm de Mexico, S.A.
de C.V.
Technische Support-Stellen TEL (52-55) 5263-55000 [email protected]
Reparaturdienst TEL (52-55) 5366-5150/56/57 [email protected]
Paraguay Errece S.R.L. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +595 21 444256 [email protected]
Peru Procesos de Color S.A. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +51 14 33 5563 [email protected]
Uruguay Fotocamara S.R.L. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +598-2-9002004 [email protected]
Kiel S.A. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (05982) 419 4542 [email protected]
Venezuela C. Hellmund & Cia Sa Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0212-2022300 [email protected]
EUROPAAustria Fuji Film Oesterreich Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0043 1 6162606/51 oder 52 [email protected]
Belgium Belgian Fuji Agency Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 3210242090 [email protected]
127
Anhang
EUROPACroatia I&I d.o.o. Technische Support-Stellen TEL 38512319060 [email protected]
Reparaturdienst TEL 38512316228 [email protected]
Cyprus PMS IMAGING LTD Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 35722746746 [email protected]
Doros Neophytou
CAMERA REPAIRS
Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 35722314719 [email protected]
Czech Republic Fujifi lm Cz., s.r.o. Technische Support-Stellen TEL 00420 234 703 411 [email protected]
AWH servis Reparaturdienst TEL 00420 222 721 525 [email protected]
Denmark Fujifi lm Danmark A/S Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0045 45662244 [email protected]
Finland Fuji Finland Oy Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +358 9 825951 www.fuji.fi [email protected]
France FUJIFILM France Technische Support-Stellen & Reparaturdienst [email protected]
Germany FUJIFILM Electronic
Imaging Europe GmbH
Technische Support-Stellen & Reparaturdienst Tel 0180 / 589 89 80* [email protected]* 0,14 EUR pro Minute aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise aus Mobilfunknetzen möglich,Stand bei Drucklegung.
Greece FUJIFILM HELLAS S.A. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0030 210 9404100 [email protected]
Hungary Fujifi lm Hungary Ltd. Technische Support-Stellen TEL 3612389410 [email protected]
Reparaturdienst TEL 3613633777
Iceland Icephoto (Ljosmyndavorur) Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 354 568 0450 [email protected]
Italy FujiFilm Italia S.r.l. Call Center TEL 039-0267978181 [email protected]
Reparaturdienst TEL 039-6058294 FAX 039-6058295
Lithuania Fujifi lm Lithuania Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 370-5-2130121 [email protected]
Malta Ciancio (1913) Co.Ltd. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 0356-21-480500 [email protected]
Norway Fujifi lm Norge AS Technische Support-Stellen TEL 0047-02273
http://www.fujifilm.no/ mailto:[email protected]
Reparaturdienst TEL 0047-55393880
http://www.camera.no/mailto:[email protected]
Poland Fujifi lm Polska
Distribution Sp. z o.o.
Technische Support-Stellen TEL +48-22-517-66-00 [email protected]
Reparaturdienst TEL +48-22-886-94-40 [email protected]
Portugal Fujifi lm Portugal, Lda Technische Support-Stellen TEL (351) 226 194 237 [email protected]
Reparaturdienst TEL (351) 226 194 200 [email protected]
Romania CTS-Cardinal Top Systems
Ltd
Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 4021-230-09-82 [email protected]
Russia Fujifi lm Electronic Imaging
Europe GmbH
Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 8 800 200 3854 (Для бесплатных звонков из России)* Для звонков из других стран набирайте +7 800 200 3854
http://www.fujifilm-digital.ru/ [email protected]
128
EUROPASlovakia Fujifi lm Slovakia s.r.o. Technische Support-Stellen TEL 00421 2 33 595 107 [email protected]
Reparaturdienst TEL 00421 2 33 595 119 [email protected]
Spain Fujifi lm Espana S.A. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 902012535
http://www.fujifilm.es/soporte/ [email protected]
Sweden Fujifi lm Sverige AB Technische Support-Stellen TEL 46 8 506 141 70 [email protected]
Reparaturdienst TEL 46 8 506 141 00 [email protected]
Switzerland /
Liechtenstein
Fujifi lm (Switzerland) AG Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +41 44 855 5154 [email protected]
The Netherlands FUJIFILM Electronic
Imaging Nederland
Technische Support-Stellen TEL +31(0)102812500 [email protected]
Reparaturdienst TEL +31(0)102812520 [email protected]
Turkey Fujifi lm Turkiye Sinfo A.S. Technische Support-Stellen TEL +90 212 696 5090 [email protected]
Reparaturdienst TEL +90 212 696 5090 [email protected]
U.K. FUJIFILM UK Ltd. Technische Support-Stellen TEL +44 (0)8700 841310 [email protected]
Reparaturdienst TEL +44 (0)8700 841314 [email protected]
Ukraine Image Ukraine CJSC Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +380-44-4909075 [email protected]
NAHER OSTENIran Tehran Fuka Co. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (+98-21)2254810-19 [email protected]
Israel Shimone Group Ltd. Technische Support-Stellen TEL (+ ) 972 3 9250666 [email protected]
Reparaturdienst TEL (+ ) 972 3 9250666 [email protected]
Jordan Grand Stores Al- Abdali,
Amman / Jordan
Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 009626-4646387 [email protected]
Lebanon Fototek S.A.R.L. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +961 1 252474 [email protected]
Qatar Techno Blue Technische Support-Stellen TEL 00974 44 66 175 [email protected]
Saudi Arabia Emam Distribution Co. Ltd. Technische Support-Stellen TEL 96626978756 [email protected]
Syria Film Trading Company Technische Support-Stellen TEL + 963 11 2218049 [email protected]
Reparaturdienst TEL + 963 21 4641903 [email protected]
U.A.E. Grand Stores Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL + 971-4-2823700 [email protected]
Yemen Al-Haidary Trading Technische Support-Stellen TEL 00967-1-503980
Reparaturdienst TEL 00967-1-503977
AFRIKAEgypt Foto Express Egypt Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (202) 7762062 [email protected]
Kenya Fuji Kenya Ltd Reparaturdienst TEL (254-20)4446265-8 [email protected]
South Africa Cameratek CC. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +27 11 251 2400 www.cameratek.co.za
129
Anhang
OZEANIENAustralia FUJIFILM Australia Pty Ltd Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 1800 226 355 [email protected]
Fiji Brijlal & Co. Ltd Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (679)3304133 [email protected]
New Caledonia Phocidis SARL Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (00 687) 25-46-35 [email protected]
New Zealand Fujifi lm NZ Ltd Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +64-9-4140400 [email protected]
Papua New
Guinea
Oceania PNG Limited Technische Support-Stellen TEL +675 3256411 [email protected]
ASIENHong Kong Fuji Photo Products
Co., Ltd.
Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL (852)2406 3287 [email protected]
Indonesia PT. Modern
Internasional, Tbk.
Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +62 021 45867187 [email protected]
Malaysia FUJIFILM (Malaysia) Sdn.
Bhd.
Technische Support-Stellen TEL 603-55698388 [email protected]
Reparaturdienst TEL 603-55698388 [email protected]
Philippines YKL Development & Trdg.
Corp.
Technische Support-Stellen TEL 632-7436601~06
[email protected] [email protected]
Reparaturdienst TEL 632-7436601~06 [email protected]
Singapore FUJIFILM (Singapore)
Pte Ltd
Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 65-6380 5557 [email protected]
South Korea Korea Fujifi lm Co., Ltd. Technische Support-Stellen TEL +82-2-3282-7363 [email protected]
Yonsan AS Center (Fuji-
digital)
Reparaturdienst TEL +82-2-701-1472 [email protected]
Kangnam AS Center
(Digitalgallery)
Reparaturdienst TEL +82-2-2203-1472 [email protected]
Busan AS Center (Digital-
Sewon)
Reparaturdienst TEL +82-51-806-1472 [email protected]
Taiwan Hung Chong Corp. Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL 886-2-6602-8988 [email protected]
Thailand FUJIFILM (Thailand) Ltd. Technische Support-Stellen TEL +662-2706000 ext. 751,752
[email protected] [email protected]
Reparaturdienst TEL +662-2706000 ext.761,762 [email protected]
Vietnam International Minh Viet
Co., Ltd.
Technische Support-Stellen & Reparaturdienst TEL +84-8-4135740 ext. 322
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html