62
FIN Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. 99 3841.DE.80H.0 • Lautasniittokone NOVACAT 8600 Collector (Tyyppi PSM 3841 : + . . 01028)

+ËYTTÚOHJEET - poettinger.at · 2008. 11. 21. · 0700_D-Inhalt_3841 - 4 - SiSällySluettello FIN Huomio! Noudata liitteessä olevia turvallisuusohjeita! Sisällysluettello

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • FIN

    Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

    99 3841.DE.80H.0

    • Lautasniittokone

    NOVACAT 8600 Collector(Tyyppi PSM 3841 : + . . 01028)

  • ALLG./BA SEITE 2 / 0000-SF

    Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuusValmistajan ja kauppiaan on annettava asiakkaalle laitten käyttöoheet ja perehdytettävä hänet käyttö-, turvallisuus- ja huoltomääräyksiin.

    Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti,

    - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle.

    - B-osa jää kauppiaalle

    ja C asiakkaalle.

    Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama vahinko, mutta ei kuiteenkaan siinä syntyvä.

    Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä.

    Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama vahinko, mutta ei kuitenkaan koneessa syntyvä; takuu käsittää omavastuuosuuden (500 €).

    Urakointikäytössä aiheutuneet tuotevastuulain mukaiset vauriot eivät kuulu takuun piiriin.

    HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, on käyttöohjeet toimitettava koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä mainittuihin määräyksiin.

    FIN Arvoisa viljelijä!Olette tehnyt hyvän valinnan, kun olette ostanut Pöttinger-koneen. Tarjoamme Teille laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon.

    Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöedellytyksiä ja ottaa tarpeet entistä paremmin huomioon uusien laitteiden suunnittelussa, pyydämme teiltä muutamia tietoja.

    Silloin voimme myös pitää Teidät ajan tasalla uutuukista.

    Pöttinger-Newsletterwww.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm

    Aktuelle Fachinfos, nützliche Links und Unterhaltung

  • Dokument D

    FIN-0600 Dokum D Anbaugeräte - � -

    ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbHA-4710 GrieskirchenTel. (07248) 600 -0Telefax (07248) 600-511

    GEBR. PÖTTINGER GMBHD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112Telefax (0 81 91) 92 99-188

    GEBR. PÖTTINGER GMBHServicezentrumD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231Telefax (0 81 91) 59 656

    TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET

    FIN

    Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana.

    Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty.

    Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu.

    Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu.

    Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle.

    Kone sovitettu traktoriin: Kolmipistenostolaite

    Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu .

    Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu.

    Toimintaa selostettu koeajon aikana.

    Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty.

    Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu.

    Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu.

    Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X

    Pyydämme Teitä, tuotevastuulain mukaisesti tarkistamaan seuraavat kohdat.

    Kappale

    Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti,

    - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle.

    - B-osa jää kauppiaalle ja

    - C asiakkaalle.

  • - 4 -0700_D-Inhalt_3841

    FINSiSällySluettello

    Huomio!

    Noudata liitteessä olevia

    turvallisuusohjeita!

    SisällysluettelloVAROITUSTARRAT

    CE -merkintä .............................................................. 5Tarrojen selitykset ...................................................... 5

    KIINNITTäMINEN TRAKTORIIN Koneen asentaminen traktoriin ................................. 6Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin ........................... 7Etuniittolaitteen anturi- ja venttiilikaapelinkytkeminen ................................................................ 7Voimansiirtoakselin kytkeminen ................................. 7Hydrauliliitäntä ........................................................... 8Niittolautasten pyörimissuunnan huomioiminen ........ 9

    KULJETUSOmställningen från arbets- till transportposition ..... 10Nostaminen maantiekuljetusasentoon .................... 10Laskeminen peltokuljetusasentoon ......................... 10Ajo yleisillä teillä ....................................................... 11Kuljetusasento ......................................................... 11Käyttö rinteessä ....................................................... 12Ohjaustaulu .............................................................. 1�Power Controlin käyttöönotto ................................. 1�Painikkeiden toiminto ............................................. 14SET-valikko ............................................................. 15TEST-valikko ........................................................... 16DATA-valikko ............................................................ 16

    ISOBUS-LIITTYMäHallintalaitteiston rakenne - niittokone ISOBUS-ratkaisulla ................................................................. 18Painikkeiden merkitys .............................................. 19Monitoimivipu - niittokoneen näppäinkaavio ........... 21Joystickin säätö ....................................................... 21

    KäYTTÖTärkeitä huomautuksia ennen työn alkua ................ 22Niittäminen ............................................................... 2�Törmäyssuoja .......................................................... 2�Niittäminen murskaimella ........................................ 24Roottorien piikkien asento ....................................... 24Murskaimen asentaminen ja irrottaminen ................ 25Niittäminen ilman murskainta ................................. 27Lisävaruste .............................................................. 27Telamurskain ............................................................ 29

    POLKITTAINEN KULJETUSHIHNAKäyttötavat .............................................................. �0Niitosten luokoihinpano ........................................... �1Poikittaisten kuljetushihnojen purkaminen .............. �2Poikittaisten kuljetushihnojen asentaminen ............. ��Poikittaisen kuljetushihnan käyttö ........................... �4

    YLEISIä HUOLTO-OHJEITATurvallisuusohjeita ................................................... �5Yleisiä huolto-ohjeita ............................................... �5Koneen puhdistaminen ............................................ �5Vaunun jättäminen los ............................................. �5Talvisäilytys .............................................................. �5Voimansiirtoakseli .................................................... �5Hydrauliikkajärjestelmä ............................................ �5Öljynvaihto niittopalkissa ......................................... �6Kulmavaihteiston öljytason tarkastaminen .............. �7Kulmavaihteiston öljynvaihto .................................. �7Vaihteiston huolto .................................................... �8Niittoterien asentaminen ......................................... �8peltokuljetusasennon säätäminen (päiste FT) ......... �9

    Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus ................... 40Niittoterien pidike pikavaihtoa varten ..................... 41Niittoterän kiinnityksen tarkastus ........................... 41Niittoterien vaihtaminen ........................................... 41

    TEKNISET TIEDOTTekniset tiedot ......................................................... 42Vaadittavat liittimet .................................................. 42Niittokoneen määräystenmukainen käyttö .............. 4�Tyyppikilpi ................................................................ 4�

    LIITETurvallisuusohjeita ................................................... 46Voimansiirtoakseli .................................................... 47Määrimisplaan ......................................................... 49Voiteluaineet ............................................................ 51Hydrauliikkakaavio ................................................... 5�Sähkökytkentäkaavio............................................... 54Sähkökytkentäkaavio (hydraulikuorman poisto) ...... 55Sähkökytkentäkaavio (poikittaiskuljetushihnat) ....... 56Korjausvihjeitä ......................................................... 57Niittopalkin korjaukset ............................................. 57Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä ........................... 58

  • - 5 -9700_FIN-Warnbilder_�61

    FINVaroitustarrat

    Sulje molemmat sivusuojukset ennen voimanottoakselin kytkemistä.

    Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan kuin ne liikkuvat.

    Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat

    CE -merkintäValmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta.

    EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite).EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset.

    Tarrojen selitykset

    Moottorin ollessa käynnissä sinkoilevat esineet aiheuttavat vaaratilanteita - säilytä turvaetäisyys.

    Älä koske pyöriviin koneen osiin.

    Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet.

    Säilytä riittävä etäisyys niittoteriin moottorin ollessa käynnissä ja voimanottoakselin ollessa kytkettynä.

    Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava.

    Älä mene työlaitteen kääntymisalueelle.

    Työturval- lisuuden merkki!

    Tässä käyttöohjeessa

    on kaikki kohdat merkitty tällä

    merkillä, joissa on noudatettava

    erityistä varovaisuutta.

    bsb 447 410

    495.167

  • - 6 -0700_FIN-Kiinnittäminen_3841

    FINKiinnittäminen traKtoriin

    Niittokoneen kiinnittäminen traktoriin nähden keskelle- Säädä vetovarret oikeaan asentoon.

    - Kiinnitä hydraulivetovarret siten, että kone ei pääse kallistumaan sivuittain.

    Kiinnitysrungon tulee olla vaakasuorassa- Vie runko vaakasuoraan asentoon säätämällä

    työntövarren karaa (15).

    Vetovarsien korkeuden säätäminen- Säädä traktorin hydrauliikka (ST) syvyyden rajoittimen

    avulla.

    - Nivelakselin (GW) asennon tulee olla niittämisen aikana suunnilleen vaakasuorassa.

    Tämän korkeuden avulla maan epätasaisuutta voidaan kompensoida parhaalla mahdollisella tavalla eikä sitä tarvitse muuttaa teräpalkin ylösnostamista varten.

    TD 79/98/01

    15

    Koneen asentaminen traktoriin

    Turvallisuusohjeita:

    ks. Liite-A1, kohdat 7.), 8a. - 8h.)

    Työntövarsien karojen säätäminen- Leikkuukorkeus säädetään kiertämällä työntövarsien

    karoja (16).

    On suositeltavaa käyttää hydraulista työntövartta(kaksitoiminen ohjauslaite)

    Huomio!

    Kone on tarkoitettu

    käytettäväksi ainoastaan

    traktorien kanssa (ei itseliikkuvien

    työkoneiden kanssa).

    Itseliikkuvien työkoneiden

    kanssa ajajan näkyvyys olisi liian pieni, jos

    molemmat ulommat

    niittopalkit nostettaisiin ylös

    kuljetusasentoon.

  • - 7 -0700_FIN-Kiinnittäminen_3841

    Kiinnittäminen traKtoriin FIN

    Voimansiirtoakselin kytkeminen- Ennen ensimmäistä käyttöä voimansiirtoakselin pituus

    tulee tarkistaa ja tarvittaessa sovittaa (ks. myös kohtaa „Pituuden sovittaminen“ liitteessä B.

    Etuniittolaitteen anturi- ja venttiilikaapelin kytkeminen

    Etuniittolaitteen ja niittokoneyhdistelmän väliset sähköiset kaapeliliitännät

    • �-napainen kaapeli lisävarustesarjan anturiin

    Vaunun sähköinen liitäntä traktoriinKäyttö:- �-napainen pistoke kytketään traktorin DIN 9680

    pistorasiaan.

    Valot:- 7 -napa inen p i s toke ky tke tään t rak to r i n

    perävaunupistorasiaan.

    - Tarkista vaunun valojen toiminta.

    Traktorit ISO-bus ohjauksella - 9-napainen ISO -liitin kytketään traktorin ISO-bus

    pistorasiaan.

    Tärkeää!

    Ennen käyttöön ottoa on vaunun

    liikenneturvallisuus tarkistettava

    (valot, jarrujärjestelmä,

    suojukset ...)

  • - 8 -0700_FIN-Kiinnittäminen_3841

    Kiinnittäminen traKtoriin FIN

    Hydraulijärjestelmän vähimmäisvaatimus:1x yksitoiminen hydraulipiiri (EW) paineettomalla

    paluulinjalla (T)

    1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), törmäyssuojaa varten

    Optimaalinen hydraulijärjestelmä:1x yksitoiminen hydraulipiiri (EW) paineettomalla

    paluulinjalla (T)

    1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), törmäyssuojaa varten

    1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), hydraulista työntövartta varten

    taiLoad sensing -hydraulipiiri (LS) (lisävaruste)

    1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), törmäyssuojaa varten

    1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), hydraulista työntövartta varten

    SäädötLisäksi hydraulilohkon ruuvi (7) on säädettävä.

    Huomio!Irrota sähköiset liitännät (E2)

    "Load sensing" -toiminnolla varustetut traktorit- Kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan sisään.

    Suljetulla hydraulijärjestelmällä varustetut traktorit- Kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan sisään.

    Avoimella hydraulijärjestelmällä varustetut traktorit- Kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan ulos.

    Hydrauliliitäntä

    7

  • - 9 -0700_FIN-Kiinnittäminen_3841

    Kiinnittäminen traKtoriin FIN

    - Valitse voimanottoakselin vastaava pyörimissuunta.

    - Jos voimanottoakselin oikeata pyörimissuuntaa ei voida valita traktorista, tulee vaihteistoa (G1) kääntää 180°.

    Huomio!

    Ennen kuin vaihteisto asennetaan takaisin koneeseen:

    • Vaihda ilmanvaihtoruuvi ja poistoaukon ruuvi keskenään.

    • Ilmanvaihtoaukon ruuvin oikea paikka on ylhäällä.

    Niittolautasten pyörimissuunnan huomioiminen

    180°

    G1

  • - 10 -0700_FIN-KULJETUS_384

    FINKuLJetus

    Nostaminen maantiekuljetusasentoonTämän painikkeen toiminto voidaan aktivoida vain silloin, kun kaikki niittoyksiköt ovat peltokuljetusasennossa (päiste FT).

    - Kytke käyttöla i te pois päältä ja odota pysähtymistä

    - Käännä kaikki niittolaitteiston turvakaaret sisään

    “Power Control“ -versio

    Paina lyhyesti -painiketta,

    toiminto on aktivoitu

    Paina painiketta ,

    kaikki niittolaitteet kääntyvät loppuasentoon saakka

    “ISOBUSS-terminal“ -versio

    Paina lyhyesti näppäintä ,

    toiminto on aktivoitu

    Paina näppäintä ,

    kaikki niittolaitteet kääntyvät loppuasentoon saakka

    Omställningen från arbets- till transportposition

    Turvallisuutta koskevia neuvoja!

    Koneen asettami-nen työasennosta kuljetusasentoon

    ja päinvastoin tulee suorittaa

    aina tasaisella ja tukevalla maalla.

    • Kuljeta konetta ainoastaan kulje-

    tusasennossa!

    Laskeminen peltokuljetusasentoonPower Control-versio

    Paina lyhyesti painiketta ,

    toiminto on aktivoitu

    Paina painiketta ,

    kaikki niittolaitteet kääntyvät peltokuljetusasentoon (päiste FT).

    ISOBUSS-terminal-versio

    Paina lyhyesti näppäintä ,

    toiminto on aktivoitu

    Paina näppäintä ,

    kaikki niittolaitteet kääntyvät peltokuljetusasentoon (päiste FT).

    - Käännä kaikki niittolaitteiston turvakaaret ulos

    Stäng av driften och vänta tills slåtterdiskarna har stannat innan slåtterbarken svängs uppåt.

    Förvissa er om att svängområdet är fritt

    och att inga personer befinner sig inom

    faroområdet.

  • - 11 -0700_FIN-KULJETUS_384

    KuLJetus FIN

    Kuljetusasento

    Ajo yleisillä teillä

    • Noudata voimassa olevia määräyksiä.

    • Yleisillä teillä saa ajaa vain kuljetusasennossa.

    • Turvalaitteiden tulee olla kunnossa.

    • Käännettävät osat tulee siirtää oikeisiin asentoihin ennen ajoon lähtöä, ja ne on varmistettava niin, ettei niiden asento pääse muuttumaan vaarallisella tavalla.

    • Tarkista valot, ennen kuin lähdet ajamaan.

    • Myös näiden käyttöohjeiden liitteessä on tärkeitä tietoja.

    Vetovarret• Kiinnitä vetovarret (U) niin, että laite ei pääse liikkumaan

    sivusuunnassa.

    max

    . 400

    0

    200

    3000

  • 0100-FIN HaNgFaHrt_384 - 12 -

    FINKäYttÖ

    Ole varovainen kääntyessäsi koneella rinteessä!

    Niittolaitteen paino (G) vaikuttaa traktorin ajo-ominaisuuksiin.Tämä voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin erityisesti ajettaessa rinteessä.

    Kone saattaa kaatua• kun niittoyksikköjä nostetaan hydrauliikalla

    • ajettaessa kaarteessa nostetulla niittoyksiköllä.

    Turvallisuusneuvoja• Vähennä nopeutta riittävästi kääntyessäsi.

    • Rinteessä on parempi peruuttaa kuin yrittää uskaliasta käännöstä.

    TD79/98/05 G

    Käyttö rinteessä

  • - 1� -0700_FIN-Power-Control_3841

    FINPoWer ControL - oHJaus

    Ohjaustaulu Ruutunäyttö: - Päänäyttö

    - Erikoisvalikko

    - SET

    (koneen asetukset, aikaerojen asetus, nopeuden ohjauksen asetus)

    - TEST (anturitestaus)

    - DATA (ohjelmistoversio, käyttötunnit)

    - Hälytykset

    Painikkeiden merkitys:1 Nosta vasen niittolaite

    2 Laske vasen niittolaite

    � Nosta keskimmäinen niittolaite

    4 Laske keskimmäinen niittolaite

    5 Nosta oikea niittolaite

    6 Laske oikea niittolaite

    7 Nosta kaikki niittolaitteet

    8 Laske kaikki niittolaitteet

    9 Erikoisvalikko

    10 Valikkonavigointi - eteenpäin

    11 Valikkonavigointi - taakepäin

    12 Käännä poikittaishihnakuljettimet ulos

    1� Käännä poikittaishihnakuljettimet sisään

    14 Poikittaishihnakuljettimen nopeus (hidas/nopea)

    15 Kuljetusasennon esivalinta

    16 STOP

    17 Muuta valikon arvoa (-)

    18 Muuta valikon arvoa (+)

    19 Päälle / pois

    Näyttö Konetta käynnistettäessä näkyy työkuvaruutu ja koneen

    senhetkinen tila.

    Power Controlin käyttöönotto Ohjauselementin käynnistäminen

    - painamalla I/O-painiketta

    Ohjauselementin ja työlaskimen irtikytkeminen

    - painamalla I/O-painiketta

    Neuvo!

    Ohjaustaulun sammuttamisen jälkeen (POIS) - Kytke hydraulinen ohjausventtiili 0-asentoon.

    Tämä on ehdottoman välttämätöntä traktoreissa, joissa on avoin hydraulijärjestelmä; muutoin öljy ylikuumenee.

    1

    2 4 6 8

    3 5 7

    9 12 14

    10 11

    16 17

    13 15

    18 19

    Neuvo!

    Laita ohjaustaulu aina säältäsuojat-

    tuun paikkaan.

    Symbolien merkitys1 Niittoyksiköiden käyttötila

    2 Aktivoitu esivalinta "Kuljetusasento"

    3 Kuljetushihnatila (käännetty sisään / ulos)

    3

    2

    1

  • - 14 -0700_FIN-Power-Control_3841

    FINPoWer ControL - oHJaus

    Kääntötoiminnon käynnistyspainikkeet Painikkeiden toiminto "Niittoyksiköiden nosto":

    - Painiketta painettaessa määrätty niittolaite nousee.

    - Työasennosta pellonreuna-asentoon

    - K ä ä n n e t t ä e s s ä p e l l o n r e u n a - a s e n n o s t a kuljetusasentoon on sitä ennen painettava

    valintapainiketta "Kuljetusasento" .

    - Niittolaitteen nostaminen voidaan keskeyttää seuraavilla tavoilla

    - painamalla uudelleen kulloistakin "NOSTA-painiketta"

    - painamalla ao. "LASKE-painiketta"

    - painamalla STOP-painiketta

    Painikkeiden toiminto "Niittoyksiköiden lasku":

    - Painiketta painettaessa määrätty niittolaite laskee.

    - pellonreuna-asennosta työasentoon

    - käännettäessä kuljetusasennosta pellonreuna-asentoon on painettava sitä ennen valintapainiketta

    "Kuljetusasento" .

    - Niittolaitteen laskeminen voidaan keskeyttää seuraavilla tavoilla

    - painamalla uudelleen kulloistakin "LASKE-painiketta"

    - painamalla ao. "NOSTA-painiketta"

    - painamalla STOP-painiketta

    Painikkeiden toiminto

    Esivalintapainike "Kuljetusasento"

    Painikkeen toiminto: - Tässä painikkeessa on esivalintatoiminto

    - Esivalinta näytetään ruudussa symbolina

    Painiketta tulee painaa:

    - laskettaessa kuljetusasennosta pellonreuna-asentoon

    - n o s t e t t a e s s a p e l l o n r e u n a - a s e n n o s t a kuljetusasentoon

    Poikittaishihnakuljettimen ohjauspainikkeet

    Käännä poikittaishihnakuljettimet ulos

    Käännä poikittaishihnakuljettimet sisään

    Painikkeiden toiminto

    - Painiketta painettaessa poikittaishihnakuljetin kääntyy ylös tai alas.

    - Uloskäännetyt poikittaishihnakuljettimet näytetään ruudussa symbolina.

    Neuvo:

    Jos on painettu painiketta "Kuljetusasennon esivalinta", poikittaishihnakuljetinta ei voida enää käyttää.

    Poikittaishihnakuljetin voidaan kääntää ulos vain pellonreuna-asennossa.

    Poikittaishihnakuljettimen nopeusportaat

    Painikkeen toiminto:

    - Painiketta painettaessa poikittaishihnakuljettimen nopeutta vaihdetaan nopean ja hitaan välillä.

    - Kulloisenkin poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tapahtuu ruudussa kilpikonna (hidas) ja jänis (nopea) -symbolilla.

    - Kulloisetkin asetukset tehdään SET-valikossa.

    Neuvo!

    Kaikki toiminnot pysähtyvät paina-

    malla "STOP"-painiketta.

  • - 15 -0700_FIN-Power-Control_3841

    FINPoWer ControL - oHJaus

    Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" -painiketta saadaan näkyviin seuraava valikkosivu.

    Koneen konfigurointi

    Aikaero nostettaessa ja laskettaessa

    Poikittaishihnakuljettimien nopeuden säätö

    Käyttötavassa "Eri nopeus vasemmalla ja oikealla" nopeus vaihtuu kummankin poikittaishihnakuljettimen välillä siten, että toinen hihna kulkee aina nopeammin kuin toinen.

    - Kulloisenkin poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tapahtuu kilpikonna (hidas) ja jänis (nopea) -symbolilla.

    Poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tulee esiin vain silloin, kun poikittaishihnakuljettimet ovat työasennossa.

    SET-valikko

    Painikkeiden merkitys:a Konetyypin valinta

    Asennettavat tyypit: NC 8600 /NC 8600 Collectorb Niitolaite on keskellä

    Väkänen = niittolaitetta ohjataan mukana

    Rasti = niittolaitetta ei ohjata mukana c Kevennyspaineen asetus

    Kumpikin sivuniittolaite tulee olla työasennossa.

    Näytetään senhetkinen kevennyspaine

    Maksimiarvo on 2�0 bar.d Poikittaishihnakuljettimien nopeuden säätö

    Väkänen = nopeuden säätö aktivoitu

    Rasti = nopeuden säätö deaktivoitu

    e t1 .... aikaero laskettaessa f t2 .... aikaero nostettaessa

    Kummankin ajan asetusalue: 0,0 s. - 9,9 s.

    Ajat asetetaan plus- ja miinuspainikkeella 0,1 sekunnin hyppäyksin.

    Nopeudesta riippuva matkanohjaus ei ole mahdollista.

    g Käyttötavan asetus

    Väkänen = eri nopeus vasemman ja oikean poikittaishihnakuljettimen välillä (niitettäessä vuorottain)

    R a s t i = s a m a n o p e u s ku m m a s s a k in p o i k i t t a i s h i h n a k u l j e t t i m e s s a s e k ä vaihtokytkentämahdollisuus nopeusportaiden välillä.

    h Nopeusportaiden säätö

    Voidaan säätää kaksi poikittaishihnakujettimen nopeusporrasta.

    Säätäminen: 5% vaiheet

    Säätöalue: 5 - 100%

    Neuvo!

    Jos nopeuden säätöä ei ole aktivoitu koneen konfigurointiin, tätä valikkoa ei näytetä.

    Neuvo!

    Kunkin konfigu-roinnin muutta-minen tapahtuu

    ohjaustaulun plus- ja mii-

    nuspainikkeilla .

    Neuvo!

    Navigointi syött-ökenttiin tapah-

    tuu ohjaustaulun nuolipainikkeilla.

    Neuvo!

    Valikosta pääsee pois joka sivulla

    painamalla "I/O"-

    painiketta.

    a

    b c

    d

    e f

    g

    h

  • - 16 -0700_FIN-Power-Control_3841

    FINPoWer ControL - oHJaus

    Neuvo!

    Kunkin konfigu-roinnin muutta-minen tapahtuu

    ohjaustaulun plus- ja mii-

    nuspainikkeilla.

    Neuvo!

    Navigointi syött-ökenttiin tapah-

    tuu ohjaustaulun nuolipainikkeilla.

    Neuvo!

    Valikosta pääsee pois joka sivulla

    painamalla "I/O"-

    painiketta.

    Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" -painiketta saadaan näkyviin seuraava valikkosivu.

    TEST-valikko tulee SET-valikon jälkeen

    Anturitestaus

    Mustapohjainen rasia merkitsee:

    Anturi / kytkin antaa signaalin "1"

    TEST-valikko

    a

    b

    d

    c

    f

    h

    e

    g

    Painikkeiden merkitys:a PTO (nivelakseli)

    Vasemmassa kentässä anturin toiminto tarkastetaan nivelakselin seisahtuessa.

    Oikeassa kentässä anturin toiminto tarkastetaan nive lakse l in pyör iessä, tämä kent tä on mustapohjainen, jos nivelakseli pyörii nopeammin kuin 10 kierr/min.

    b Jännitteen näyttö

    Ylempi jännitteen näyttö ilmoittaa pienimmän mitatun syöttöjännitearvon toiminnan käynnistyksestä lähtien. Tämä arvo pysyy tallennettuna seuraavaan käynnistykseen saakka.

    Alempi jännitteen näyttö ilmoittaa senhetkisen mitatun syöttöjännitearvon

    c Paineenmittausmuuntimen jännitteen näyttö

    Tässä näytössä näkyy paineenmittausmuuntimen sillä hetkellä ilmoittama jännitearvo. Tällöin toiminto voidaan tarkastaa tietolehden avulla.

    d Niittolaitteen anturi vasene Niittolaitteen anturi oikea

    f Poikittaishihnakuljett imen asentokytkin vasen

    g Poikittaishihnakuljettimen asentokytkin oikea

    h Keskellä olevan niittolaitteen anturi

    DATA-valikko

    Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" -painiketta saadaan näkyviin seuraava valikkosivu.

    DATA-valikko tulee TEST-valikon jälkeen.

    a

    b

    Näytön merkitys:a Käyttötunnit

    b Ohjelmistoversio

  • - 17 -0900_FIN-ISOBUS-terminal_3841

    FIN

    473A2000.0

    isoBus-LiittYmä

    Vaihtoehto Käyttö ISO-ohjauspäättellä

    Vaihtoehto Käyttö traktorin ISO-väyläliittimestä

    Näyttö

    Traktorin pääte

    Joystick

    ISO-väyläadapteri

    Traktorin kaapeli ISO-väylällä

    ISO-ohjauksen ohjauselementti

    10 ampeerin sulake

    ISO-väylään sopiva työlaskin

  • - 18 -0900_FIN-ISOBUS-terminal_3841

    FINisoBus-LiittYmä

    F = näyttövalikko

    T = painikenumerointi

    Hallintalaitteiston rakenne - niittokone ISOBUS-ratkaisulla

    F1 F2

    F3

    F5

    F6 F7

    F8

    F9

    Hinweis!

    Bei einer Funktionsstörung

    durch falsche Sensorwerte kann

    die Steuerung in einen

    undefinierten Zustand geraten.

    Durch 10 Sekunden langes

    Drücken der STOP-Taste wird die Steuerung in

    den Grundzustand zurück gesetzt. Dies wird durch einen Signalton

    bestätigt. Anschließend

    die Mäheinheiten wieder in die

    Arbeitsstellung bringen.

    F4

  • - 19 -0900_FIN-ISOBUS-terminal_3841

    FINisoBus-LiittYmä

    Käynnistysvalikko

    T1 STOP

    T2 Work-Menü

    T3 Transport-Menü

    T4 Daten-Menü

    T5 Set-Menü

    Funktion der STOP-Taste

    Abbrechen aller laufenden Vorgänge.

    Funktion der ESC-Taste:

    Zurückblättern in das vorhergehende Menü.

    Työvalikko

    T2 Linke Mäheinheit heben / senken

    T3 Mittlere Mäheinheit heben / senken

    T4 Rechte Mäheinheit heben / senken

    T7 Automatikfunktion "Mäheinheiten heben"

    T8 Automatikfunktion "Mäheinheiten senken"

    T9 Querförderbandgeschwindigkeit (langsam/schnell)

    Transport-Menü

    T2 Wechsel zur Seite 2 (Umschaltung auf Maske (F4))

    T3 Querförderbänder ausschwenken

    T4 Querförderbänder einschwenken

    T7 Vorwahl "Umstellen von Arbeitsposition in Straßen-Transportposition"

    T8 Mäheinheiten in Straßen-Transportposition heben

    T9 Mäheinheiten in Vorgewendeposition absenken

    T2 Wechsel zur Seite 1 (Umschaltung auf Maske (F3))

    T3 Frontmäher heben

    T4 Frontmäher senken

    T7 Linke Mäheinheit heben

    T8 Linke Mäheinheit senken

    T9 Rechte Mäheinheit heben

    T10 Rechte Mäheinheit senken

    Tiedot-valikko

    T8 Teilzähler (ha, h) löschen

    Painikkeiden merkitys

    T1

    T2

    T�

    T4

    T5

    T7

    T8

    T9

    T2

    T�

    T4

    F1

    F2

    F3

    T7

    T8

    T9

    T2

    T�

    T4

    T8

    F5

    F4

    T7

    T8

    T9

    T10

    T2

    T�

    T4

  • - 20 -0900_FIN-ISOBUS-terminal_3841

    FINisoBus-LiittYmä

    Asetusvalikko

    T7

    T8

    T9

    T2

    T�

    F6

    F9

    T2 Entlastungsdruck erhöhen

    T3 Entlastungsdruck verringerna Frontmäher aktivieren/deaktivierenb Querförderband aktivieren/deaktivieren

    T7 Navigieren ins Menü "Zeit-Weg-abhängiges senken/heben"

    - Umschaltung auf Maske (F7)

    T8 Navigieren ins Menü "TEST"

    - Umschaltung auf Maske (F8)

    T9 Navigieren ins Menü "Querförderbandgeschwindigkeit"

    - Umschaltung auf Maske (F9)

    Bedeutung der Anzeige:a Zeit- oder Wegabhängiges senken/heben einstellen

    km/h = Weg-/Geschwindigkeitsabhängig

    sec = Zeitabhängigb Geschwindigkeitssignal vom Traktor vorhanden oder nicht

    vorhandenc Einstellen der Werte beim Senken d Einstellen der Werte beim Heben

    Anzeige (Meter (m) oder Sekunden (sec)

    F7

    ab

    c

    d

    Bedeutung der Anzeige:a Spannungsanzeige

    Die obere Volt-Anzeige zeigt den geringst gemessenen Versorgungsspannungswert seit dem Start der Bedienung an. Dieser Wert bleibt bis zum nächsten Neustart gespeichert.

    Die untere Volt-Anzeige zeigt den aktuell gemessenen Versorgungsspannungswert an.

    b PTO (Gelenkwelle)

    Im rechten Feld wird die Funktion des Sensors bei drehender Gelenkwelle geprüft, dieses Feld wird schwarz hinterlegt wenn sich die Gelenkwelle schneller als 10 U/min dreht.

    c Anzeige der momentanen Sensorzustände

    Ein schwarzes Quadrat zeigt einen aktiven Sensor an. Beim Aktivieren und nicht Aktivieren des Sensors muss das Quadrat zwischen schwarz und weiß wechseln.

    d Voltanzeige des Druckmessumformers

    F8 a

    b

    c

    d

    Bedeutung der Anzeige:a Häckchen = Unterschiedliche Geschwindigkeit zwischen

    dem linken und rechten Querförderband (zum Mähen in Schichtenlinie)

    K reuz = G le iche Geschwind igke i t de r be iden Querförderbänder mit Umschaltmöglichkeit zwischen zwei Geschwindigkeitsstufen.

    b Geschwindigkeitsstufen einstellen

    Es können zwei Geschwindigkeitsstufen der Querförderbänder eingestellt werden.

    Einstellung: in 5% Schritten

    Einstellbereich: 5 - 100%

    a

    a

    b

    b

  • - 21 -0900_FIN-ISOBUS-terminal_3841

    FINisoBus-LiittYmä

    Monitoimivipu - niittokoneen näppäinkaavioAm Joystick sind 8 gleichwertige Funktionstasten (1-8), eine grüne Freischalttaste (A0) und ein Ebenenschalter (E1/E2/E3). Pro Ebene (E1/E2/E3) können mit den Tasten 8 verschiedene Funktionen belegt werden = max. 24 verschiedene Funktionen können mit dem Joystick ausgeführt werden.

    Belegung der Joystick-Funktionstasten kontrollierenVom Startmenü ausgehend T8 drücken. Mit dem Ebenenschalter (E1/E2/E3) zu der jeweiligen Übersicht wechseln. Belegte Funktionstasten werden durch das Funktionssymbol gekennzeichnet.

    Joystickin säätö

    1.Mit dem Tastenblock des Terminals das Funktionssymbol auswählen.

    2.Ebene am Joystick mit dem Ebenenschalter (E1/E2/E3) auswählen.

    �.Grüne Freischalttaste "A0" am Joystick drücken und gleichzeitig die gewünschte Funktionstaste (1-8) auswählen.

    4.Am Display erscheinen folgende Symbole: Die Funktion "STOP" wurde am Joystick auf der Ebene 1 mit der Funktionstaste 7 belegt.

    Huomio: Numerot joystickin symbolissa (1/2/3) ilmoittavat kulloisenkin kytkimenasennon!

    1 Kytkin ylhäällä (LEDissä punainen valo)

    2 Kytkin keskellä (LEDissä keltainen valo)

    3 Kytkin alhaalla (LEDissä vihreä valo)

    5.Alle weiteren Belegungen der Funktionstasten nach gleicher Vorgehensweise einstellen.

    E1 E2 E�

    T8

    Belegung der Joystick-Funktionstasten einstellenVom Startmenü ausgehend T6 drücken und im Menü Field-oerator �00 T9 drücken um das Joystick-Einstellmenü zu erhalten.

    T6

    T9

  • 0700-FIN EINsatz_384 - 22 -

    FINKäYttÖ

    1. Tarkastus - Tarkasta terien kunto ja terien kiinnitysten pitävyys.

    - Tarkasta niittolautaset vaurioiden varalta (katso kappale "Huolto ja kunnossapito").

    2. Kytke kone päälle vain työasennossa. älä ylitä voimansiirtoakselin sallittua pyörimisnopeutta (esim. maks. 540 kierr./min)!

    Voimansiirron viereen kiinnitetyssä tarrassa mainitaan pyörimisnopeus, jolle teidän koneenne on tarkoitettu.

    Voimansiirtoakselin saa periaatteessa kytkeä päälle vain kun kaikki turvalaitteet (kannet, luukut, kotelot jne.) ovat asianmukaisessa kunnossa ja kiinnitetty laitteeseen suojaavassa asennossa.

    3. Huolehdi voimanottoakselin oikeasta pyörimissuunnasta!

    4. Vältä vaurioita!• Niitettävällä alueella ei saa olla esteitä eikä

    vieraita esineitä. Vieraat esineet (esim. suuret kivet, puunkappaleet, reunuskivet yms.) voivat vaurioittaa niittolaitetta.

    Törmäyksen sattuessa varotoimista huolimatta• Pysähdy välittömästi ja sammuta moottori.

    • Tarkasta kone huolellisesti vaurioiden varalta. Tarkasta erityisesti niittolautaset ja niiden voimanottoakseli (4a).

    • Vie kone tarvittaessa vielä alan erikoiskorjaamon tarkastettavaksi.

    Jokaisen vieraaseen esineeseen osuneen törmäyksen jälkeen • Tarkista terien kunto ja terien kiinnitys (katso kappale

    "Huolto ja kunnossapito").

    • Kiristä kaikkien terien ruuviliitokset.

    TD8/9

    5/6a

    01-0

    0-10

    4a

    540 Upm 1000 Upm

    Turvallisuusohjeita:

    ks. Liite-A, kohdat 1. - 7.)

    Huomio!

    Ensimmäisen käyttötunnin

    jälkeen

    • Kiristä kaikkien terien

    ruuviliitokset.

    Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua

    5. Säilytä etäisyys moottorin ollessa käynnissä.

    - Pyydä vaarallisella alueella oleskelevia henkilöitä poistumaan, koska sinkoavat esineet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.

    Noudata erityistä varovaisuutta kivisillä pelloilla ja katujen ja teiden lähettyvillä.

    6. Käytä kuulosuojaimia.Er i t r ak to r ima l l i en e r i l a i s i s ta ohjaamotyypeistä riippuen työn aikana kuultava melutaso saattaa vaihdella mitatusta arvosta (katso kappale Tekniset tiedot).

    • Jos melutaso saavuttaa tai ylittää arvon 85 dB(A), on yrittäjän (maanviljelijän) annettava sopivat kuulosuojaimet käyttöön (UVV 1.1 § 2).

    • Jos melutaso saavuttaa tai ylittää arvon 90 dB(A), kuulosuojainten käyttö on pakollista (UVV 1.1 § 16).

    bsb 447 410

  • 0700-FIN EINsatz_384 - 23 -

    FINKäYttÖ

    1. Säädä leikkuukorkeus kiertämällä työntövarren karaa (kork. 5°:n kallistus niittolautasissa).

    2. Kytke voimanottoakseli niittämistä varten hitaasti kiinni niitettävän kasvuston ulkopuolella ja kiihdytä roottori täyteen kierroslukuun.

    Kiihdyttämällä tasaisesti ja reippaaseen tahtiin vältytään järjestelmän aiheuttamilta ääniltä voimanottoakselin ollessa neutraaliasennossa.

    - Ajonopeus tulee sovittaa maasto-olosuhteiden ja niitettävän kasvuston mukaan.

    Säätäminen: - Kiinnitysrungon tulee olla vaakasuorassa (15)

    - Kiinnitä hydrauliikalla toimivat vetovarret siten, että kone ei pääse heilumaan sivusuunnassa.

    15

    Niittäminen

    Törmäyssuoja Teräpalkilla saatetaan törmätä erilaisiin esteisiin puiden,

    aitojen, reunuskivien yms. ympärillä työskenneltäessä varovaisesta ajotavasta huolimatta. Niittokoneeseen on asennettu törmäyssuoja tällöin aiheutuvien vaurioiden välttämiseksi.

    Huomio!Törmäyssuojan tarkoituksena ei ole estää koneen vaurioita ajettaessa täydellä vauhdilla.

    Hydraulisen törmäyssuojan toiminta: Estettä päin ajettaessa teräpalkki kääntyy niin pitkälle

    taakse kunnes esteen ohi on ajettu.

    Tämän jälkeen teräpalkki voidaan viedä hydraulisesti takaisin työasentoon.

    Käytä tällöin kaksitoimista ohjausventtiiliä (ST).

  • FINmursKain (Conditioner)

    - 24 -0700-FIN murskaIN_3841

    Niittäminen murskaimellaMurskausvoimakkuutta voidaan muuttaa. - Säätötangon ja roottorin välistä etäisyyttä säädetään

    vivulla (13).

    Murskaus on voimakkainta matalimmassa asennossa (asema 3).

    Kasvustoa ei ole kuitenkaan tarkoitus vaurioittaa.

    Hihnan oikea kireys: Tarkista mitta X2. NOVACAT 8600: X2 = 164 mm (sivuun asennetut niittokoneet)

    Roottorien piikkien asentoAsento Z1: roottoripiikkien asento normaaleissa käyttöolosuhteissa.

    Asento Z2: vaikeisiin käyttöolosuhteisiin, kun esim. heinä kietoutuu roottoriin.

    Käännä roottoripiikkejä 180° (asento Z2). Piikkien tämän asennon avulla pystytään useimmiten poistamaan ongelma. Murskaustoiminnon voimakkuus heikkeinee hieman.

  • FINmursKain (Conditioner)

    - 25 -0700-FIN murskaIN_3841

    3. Hihnan poistaminen.- Vapauta jännitys etukäteen vivun (3) avulla.

    4. Kuljetuspyörien (4) asentaminen.- Vasemmalla ja oikealla puolella.

    5. Irrota ruuvi (S). - Vasemmalla ja oikealla puolella.

    (Jousitettu kiinnityspultti on lisävaruste.)

    1. Irrota lukitus (1) ja käännä suojus (2) ylös.- Napsauta suojatangot pidikkeisiin (3).

    - Vasemmalla ja oikealla puolella.

    2. Irrota hihnan suojus (2) ja vedä nivelakseli (GW) vaihteistosta.

    Murskaimen asentaminen ja irrottaminen

    Tärkeätä!

    Jos niittäminen tapahtuu ilman

    murskainta, tulee niittopalkkiin

    kiinnittää lisäksi suojalaitteita ja molemmat karhonmuok-kaimet. Katso

    osat varaosaluet-telosta.

    Huomio!

    Vähennä ennen murskaimen irrottamista

    kuormituksen purkamisen

    hydrauliik-kapainetta.

    Muussa tapauksessa

    teräpalkki saattaa ponnahtaa

    ylöspäin murskaimen

    irrotuksen jälkeen.

  • FINmursKain (Conditioner)

    - 26 -0700-FIN murskaIN_3841

    Lisävaruste

    • Jousikuormitettu kiinnityspultti Irrota tappi (V1) ja vapauta pultti.

    • Asento A = vapautettu • Asento B = lukittu

    6. Tue murskain (CR) maahan aina tukevasti.

    7. Kiinnitä suojalevy (5).

    Suojalevy (5) estää lian pääsemisen koneistoon.

    Murskaimen asennus tapahtuu soveltuvin osin päinvastaisessa järjestyksessä.

  • - 27 -0400-FIN mÄheN OhNe Cr_375

    FINmursKain (Conditioner)

    Erityisen tärkeätä, kun murskain on irrotettu niittopalkistaNeuvoMurskaimella (CR) varustettu kone on varustettu yhtenä kokonaisuutena suojalaitteilla.

    Jos murskain irrotetaan, ei niittolaite ole enää suojattu täydellisesti.Tässä tilassa koneella ei saa niittää ilman lisäsuojavarustuksia!

    Huomio!

    Ilman murskainta (CR) tapahtuvaa niittämistä varten on niittopalkkiin asennettava suojalaitteita, jotka on tarkoitettu erityisesti tähän työhön.

    Tällaiset turvalaitteet eivät kuulu uuden murskaimella varustetun koneen toimitukseen;

    osat on tilattava erikseen (katso varaosaluettelon rakenneosaryhmää "SUOJUKSET TAKANA").

    Lisävaruste- ajokoneisto (4)

    - jousiviritteinen kiinnityspultti (A-B)

    Niittäminen ilman murskainta (CR)

    - Noudata välttämättä turvallisuusneuvoja (yllä)!

    Niittäminen ilman murskainta

  • - 28 -0700-D RoToR_3841

    NOVACAT 8600 (Type 384)NOVACAT 8600 Collector (Type 3841)

  • - 29 -0700-D TelamurskaIN_3841

    MURSKAIN (CONDITIONER) FIN

    Säädöt

    Sivuille asennetut painejouset- Tarkoitettu kumitelojen väl isen etäisyyden

    säätämiseen.

    - Säädettävissä ruuvin (B) avulla.

    Puhdistus ja huolto

    Puhdistetaan vedellä jokaisen käyttökerran jälkeen

    - kumitelat

    - sivuissa olevat laakerit

    (Jos käytät painepuhdistajaa, katso kappale "Huolto ja kunnossapito".)

    Jokaisen käyttökerran jälkeen voidellaan- alemman telan sivussa oleva laakeri (L)

    vasemmalla ja oikealla

    - ylemmän telan sivussa oleva laakeri (L)

    - kolmannen telan laakerit (K)

    Joka 100 käyttötunnin jälkeen voidellaan- ylemmän telan vaihteisto (M)

    oikea

    Joka 500 käyttötunnin jälkeen - vaihdetaan öljy,

    - lisätään SAE 90 (III) -tyyppistä öljyä merkkiiin (N) asti.

    Neuvo!

    Katso telamurskaimen

    kiinnitys- ja irrotusohjeet kappaleesta "Murskain".

    Telamurskain

  • - �0 -0702-D POIkIttaINeN kUljetUSHIHNa_3841

    FINPoLKittainen KuLJetusHiHna

    1. Niittäminen sisäänkäännetyillä poikittaisilla kuljetushihnoilla ("3 niitosta).

    Käännettäessä kuljetusasennosta työasentoon poikittaiset kuljetushihnat ovat aina tässä asennossa.

    - Poikittaisten kuljetushihnojen sisään- ja uloskääntö tapahtuu ohjauspöydästä.

    2. Niittäminen uloskäännetyillä poikittaisilla kuljetushihnoilla (yksiniitosluoko).

    Ellei synny mitään niitosta, voidaan poikittaiset kuljetushihnat kääntää ulos.

    - Poikittaisten kuljetushihnojen sisään- ja uloskääntö tapahtuu ohjauspöydästä.

    3. Niittäminen ilman poikittaisia kuljetushihnoja. Ellei poikittaisia kuljetushihnoja tarvita pitkään aikaan, ne voidaan irrottaa koneesta.

    - Traktori kuormittuu tällöin vähemmän.

    - Katso poikittaisten kuljetushihnojen purkamisen osalta kappale "Poikittaisten kuljetushihnojen purkaminen".

    Käyttötavat Neuvo!

    Niittolaitetta voidaan käyttää

    kolmella käyttötavalla.

    Poikittaiset kuljetushihnat on kytketty kiinteästi

    niittolaitteisiin ja ne käännetään

    aina sen takia mukana

    käännettäessä kuljetusasennosta

    työasentoon.

    Huomio!

    Käännettäessä työasennosta

    kuljetusasentoon tulee poikittaisten

    kuljetushihnojen olla

    sisäänkäännettyinä (törmäysvaara).

  • - �1 -0702-D POIkIttaINeN kUljetUSHIHNa_3841

    PoiKittainen KuLJetusHiHna FIN

    Niittäminen poikittaisilla kuljetushihnoilla- Molemmat kuljetushihnat siirtävät niitoksen keskelle

    ja saavat aikaan "� niitosta".

    Lisäteloilla voidaan pienentää lisäksi niitoksen leveyttä.

    Niitosten luokoihinpano

    Niittäminen ilman poikittaista kuljetushihnaa- Niitos laitetaan pois murskaimen niitosleveydeltä

    (=yksiniitosluoko).

  • - �2 -0702-D POIkIttaINeN kUljetUSHIHNa_3841

    PoiKittainen KuLJetusHiHna FIN

    2. Käännä molemmat tukijalat kuljetushihnan kehyksen vasemmalla ja oikealla puolella ulos.

    3. Laske niittolaitteet alas maahan.

    4. Avaa lukituskaistaleet (31).- Poista ruuvit

    Huom.!

    Puomi voi tällöin ponnahtaa ylös.

    5. Käännä molemmat lisälaitekehyksen tukijalat ulos.

    6. Irrota sähkö- ja hydrauliikkaliitännät.- Irrota hydrauliikkaletkut (4x).

    - Irrota sähkökaapelit.

    - Ota traktorin valojen kaapeli irti pistokkeesta ja laita erilleen.

    7. Irrota nivelakseli (GW).

    Poikittaisten kuljetushihnojen purkaminen

    Huomio!

    Pysäytä poikittaiset kuljetushihnat vain tasaisella,

    kovalla maapohjalla.

    Poikittaisia kuljetushihnoja asennettaessa ja purettaessa

    niittoyhdistelmän ja poikittaisen

    kuljetushihnayk-sikön välissä ei saa olla ketään.

    Puristumisvaara!

    1. Laita niittolaitteet päisteasentoon.

  • - �� -0702-D POIkIttaINeN kUljetUSHIHNa_3841

    PoiKittainen KuLJetusHiHna FIN

    1. Aja niittolaite poikittaiseen kuljetushihnaan.

    2. L i i t ä p o i k i t t a i n e n k u l j e t u s h i h n a niittolaitteeseen.

    - Nosta pääkehystä niin paljon, että alaohjaustangon pultit (29) lukittuvat; nosta sen jälkeen edelleen, kunnes tukijalat liikkuvat vapaasti.

    - Lukitse molemmat alaohjaustangon pultit kielekkeineen (25) ja varmista salvalla (24).

    - Asenna nivelakseli (GW).

    - Käännä keskitukijalka ylös ja varmista (3x).

    - Laske pääkehystä niin paljon, että yläohjaustangon pultit voidaan laittaa reikiin.

    - Varmista yläohjaustangon pultit salvalla.

    - Aseta yläohjaustangon pituus (A = 493 mm) kääntämällä karaa.

    3. Liitä letkut.- Liitä hydrauliletkut.

    - Tee sähköliitännät.

    4. Nosta kumpaakin niittolaitetta niin paljon, että tukijalat liikkuvat vapaasti.

    - Käännä tukijalat ylös ja varmista (2x).

    A = 493 mm

    Poikittaisten kuljetushihnojen asentaminen

    Huomio!

    Poikittaisia kuljetushihnoja asennettaessa ja purettaessa

    niittoyhdistelmän ja poikittaisen

    kuljetushihnayk-sikön välissä ei saa olla ketään.

    Puristumisvaara!

    8. Pura yläohjaustanko.- Irrota yläohjaustanko (26) kääntämällä karaa.

    - Irrota yläohjaustangon pultti (27).

    9. Avaa alaohjaustangon kieleke.- Poista jousisalpa (24) ja käännä alaohjaustangon

    lukitus (25) pois.

    - Vaara-alueelta poistuminen.

    - Laske niittolaitteen pääkehystä alas, kunnes alaohjaustangon pultit (29) ovat vapaat.

    - aja niittolaitteella hitaasti pois.

    29

  • - �4 -0702-D POIkIttaINeN kUljetUSHIHNa_3841

    PoiKittainen KuLJetusHiHna FIN

    Poikittaisen kuljetushihnan käyttö

    • Aseta suojalevy (P) siten, että niitos lentää poikittaisen kuljetushihnan keskelle.

    • Poikittaisen kuljetushihnan nopeutta voidaan säätää ohjauslaitteella (katso ohjauspöydän kuvaus).

    • Rinnekäyttöön (korkeuskäyrä) voidaan poikittaiselle kuljetushihnalle säätää erilaisia nopeuksia (katso ohjauspöydän kuvaus).

    - alaspäin kulkeva hihna voi kulkea nopeammin kuin ylöspäin kulkeva

    Kiihdytintelat (W) 1)

    Kiihdytintelat asetetaan niitoksen kuljettamiseksi edelleen keskelle.

    • Kiihdytintelojen korkeutta voidaan säätää.

    - heittoetäisyys voi siten muuttua

    Säätäminen- Poista ruuvi (1) (edestä ja takaa).

    - Vie tela haluamaasi paikkaan.

    - Asenna ruuvi (1) sopivaan reikäkuvioon ja kiristä.

    Tela tulee irrottaa joka kohdassa samalla tavalla.

    1) lisävaruste

    Neuvo!

    Tarkasta hihnan liike säännöllisesti

    ennenaikaisen kulumisen

    välttämiseksi (katso kappale

    "Huolto").

  • - �5 -

    FIN

    0400_FIN-allgemeine-Wartung_Ba

    Vaunun jättäminen losJos vaunu jätetään pi temmäksi aikaa ulos on männänvarret puhdistet tava ja voideltava.

    FETT

    TD 49/93/2

    Yleisiä huolto-ohjeitaVaunun pitämiseksi kauan hyvässä kunnossa pyydäm me, että alla olevia ohjeita noudatetaan.

    - Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä.

    Erityisesti tarkistettavia ovat: Silppurin terien kiinnitykset

    Pöyhimen ja karhottimen piikkien kiinnitykset

    Varaosata. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet on erityisesti tähän

    koneeseen tarkoitettuja osia.

    b. Haluamme tehdä sel väksi, että muita kuin teh taalta lähtenetä osia ei ole kokeiltu tai tarkistettu.

    c. Tälläisten osien asentaminen ja käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteiseen suuntaan. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien aiheuttamista vaurioista tai vahin goista.

    d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista.

    Koneen puhdistaminenHUOM! Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai

    hydrauliikkaosia kohti.

    - Ruostumisvaara!

    - Puhdistuksen jälkeen on kone voideltava voitelukaavion mukaisesti ja koekäytettävä.

    - Jos käytetään liian suurta painetta voi esiintyä maalivaurioita.

    Turvallisuusohjeita• Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä

    on traktorin moottori pysäytettäv.

    HydrauliikkajärjestelmäHUOM! Loukkaantumis- ja tulehdusvaara! Korkean paineen alainen öljy voi suihku tes saan lävistää

    ihon. Käänny heti lääkärin puo leen!

    Ensimmäisten 10 käyttötunnin ja seuraavien 50 käyt tötunnin jälkeen- Tarkista hydrauliikkajärjestelmän tiiviys ja kiristä mahd.

    löysät liitokset.

    Ennen jokaista käyttökertaa - Tarkista hydrauliikkaletkut! Vaihda kuluneet tai

    vaurioituneet letkut heti uusiin! Vaihtoletkut on täytettävä valmistajan asettamat tekniset vaatimukset.

    Hydrauliikkaletkut vanhenevat itsestään. Letkut tulisi vaihtaa 5 - 6 vuoden välein.

    Talvisäilytys- Ennen koneen talvisäilytystä on se puhdistettava

    hyvin.

    - Varastoi kuivaan ja suojattuun paikkaan.

    - Vaihda kulmavaihteiden öljyt.

    - Suojaa kiiltävät osat ruosteelta.

    - Voitele kaikki kohdat voitelukaavion mukaan.

    Voimansiirtoakseli- katso myös liitteessä olevat ohjeet

    Huomioi ennen huoltoa! Noudata pääasiassa tässä käyttöohjeessa olevia

    huolto-ohjeita.

    Ellei käyttöohjeessa ole erityisiä ohjeita, noudatetaan nivelakselin valmistajan antamia ohjeita.

    Turvallisuusohjeita!

    • Ennen säätö-, huolto- ja kor-

    jaustoimenpiteitä on traktorin moot-

    tori pysäytettäv.

    • Työskenneltäessä koneen alla on

    se ehdotto masti tuettava.

    • Ensimmäisten käyttötuntien

    jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit

    kiristettävä.

    Korjausohje

    Noudata liitteessä olevia korjausoh-

    jeita.

    YLeisiä HuoLto-oHJeita

  • - �6 -

    FINHuoLto

    0800-FIN HUOltO_3841

    1) Öljyntäyttötulppa (63) on samalla myös öljytason mittatikku (OIl leVel).

    Niittopalkin öljytason tarkastaminen- Öljymäärää tulee normaaleissa käyttöolosuhteissa lisätä

    vuosittain.

    NOVACAT 8600: X1 = �8 cm

    1. Nosta niittopalkkia toisesta päästä (X1) ja tue se.• Palkin se pää, jossa on öljyntäyttötulppa,

    jää maahan.

    • Nosta niittopalkkia toisesta päästä (X1):n verran ja tue sopivalla välineellä.

    2. Anna niittopalkin olla tässä asennossa noin 15 minuuttia.• Tämä aika on välttämätön, jotta öljy pääsee

    kerääntymään niittopalkin alaosaan.

    3. Ota öljyntäyttötulppa (63) irti. Öljytaso mitataan tämän täyttötulpan reiästä.

    Tärkeätä!Niittopalkin on oltava tällöin tarkalleen vaakasuorassa asennossa.

    - Ota öljyntäyttötulppa (63) irti ja lisää "SAE 90" -öljyä.

    4. Öljytason tarkastaminen.- Mittaa etäisyys öljytasoon.

    - Öljytaso on silloin oikein, kun etäisyys on 12 mm.

    • L i ika ö l jy a iheuttaa n i i t topalk in ylikuumenemista käytön aikana.

    • Liian vähän öljyä merkitsee liian vähäistä voitelua.

    NOVACAT 8600

    Öljynvaihto- Vaihda öljy ensimmäisten 100 käyttötunnin jälkeen ja

    sitten vähintään 1x vuosi.

    - Nosta niittopalkkia sen ulkopäästä.

    - Ota öljynpoistotulppa (62) irti, anna öljyn valua ulos ja hävitä asianmukaisesti.

    Öljymäärä: NOVACAT 8600: �,5 litraaSAE 90:tä

    Öljynvaihto niittopalkissa Neuvo:

    Suorita öljynvaihto käyttölämpöti-

    lassa.

    Öljy on kylmänä jäykkää.

    Hammaspyöriin jää tällöin liiaksi

    vanhaa öljyä eikä kaikkia

    liukenemattomia hiukkasia siten

    pystytä poistamaan

    vaihteistosta.

    Neuvo:

    Suorita öljytason tarkastus käyt-tölämpötilassa.

    Öljy on kylmänä jäykkää.Tällöin hammaspyöriin

    jää liiaksi vanhaa öljyä,

    mikä väärentäisi mittaustulosta.

  • - �7 -

    FINHuoLto

    0800-FIN HUOltO_3841

    Kulmavaihteiston öljytason tarkastaminen- Öljy tulee vaihtaa ensimmäisten 50 käyttötunnin jälkeen.

    Öljymäärää tulee täydentää normaaleissa käyttöolosuhteissa vuosittain (OIL LEVEL - ÖLJYTASO).

    - Öljy vaihdetaan viimeistään �00 hehtaarin jälkeen.

    Öljymäärä: 0,95 litraa SAE 90:tä

    Kulmavaihteiston öljynvaihto 1. Nosta niittopalkki ja laita pystyasentoon. • katso kuljetusasento.

    2. Laita sopiva astia alle.

    3. Ota kuusiokantaruuvi (E) kokonaan pois ja laske käytetty öljy astiaan.

    - Käytetty öljy tulee hävittää määräysten mukaisesti.

    4. Laske niittopalkki alas ja laita vaaka-asentoon.• katso työasento.

    5. Sulje laskuaukko kuusiokantaruuvilla (E) jälleen.

    6. Laita öljyä.

    - Liian paljon öljyä aiheuttaa käytön aikana niittopalkin ylikuumenemisen.

    - Liian vähän öljyä merkitsee liian vähäistä voitelua.1)

    1) Öljyntäyttötulppa (63) toimii samalla myös täyttötason osoittimena (ÖlJYTasO).

  • - �8 -

    FINHuoLto

    0800-FIN HUOltO_3841

    Huomio!

    Niittoterässä oleva nuoli osoittaa niittolautasen pyörimissuunnan.

    - Puhdista ruuvien kiinnityskohdat lakasta ennen asennusta.

    Niittoterien asentaminen

    Syöttövaihteisto - Öljy vaihdetaan ensimmäisten 50 käyttötunnin

    jälkeen.

    - Öljynvaihto viimeistään 100ha:n jälkeen.

    Öljymäärä:

    4,� litraa SAE 90

    Kulmavaihteisto - Öljy vaihdetaan ensimmäisten 50 käyttötunnin

    jälkeen.

    - Öljynvaihto viimeistään 100ha:n jälkeen.

    Öljymäärä:

    0,8 litraa SAE 90

    Vaihteiston huolto Neuvo!

    Öljymäärää tulee normaaleissa

    käyttöolosuhteissa lisätä vuosittain

    (OIL LEVEL).

    510.101

    63 6262

    64

    Täyttöaukko (62)

    Poistoaukko (63)

    Öljytason tarkastus (OIL LEVEL)64

    510.083

    62

    63

    OIL-LEVEL

  • - �9 -

    FINHuoLto

    0800-FIN HUOltO_3841

    peltokuljetusasennon säätäminen (päiste FT)

    Seuraavat ohjeet koskevat molempia niittopalkkeja:

    1. Säädä anturien etäisyys (2 mm).

    2. Nosta molempia niittopalkkeja niin ylös, että hydraulisylinterit ovat siirtyneet sisäänpäin mittaan "1100 mm".

    3. Löysää levyn (10) ruuvikiinnitys.

    4. Työnnä levy (10) pitkänomaiseen aukkoon niin pitkälle, että reuna asettuu juuri ja juuri anturin (S1) kohdalle.

    5. Kiristä uudelleen levyn ruuvikiinnitys.

    Anturien säätäminenSäädöt ja tarkastukset tulee suorittaa aina siinä käyttöasennossa, jossa etäisyys on pienin.

    Tällöin tulee ottaa huomioon myös mahdollinen asennusvälys.

    Etäisyys 2 mm

    1100 mm

  • FIN

    - 40 -0000-FIN sIChTkONTrOlle (379)

    HuoLto

    Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus

    Huomio! Onnettomuus saattaa sattua, jos:

    - keskialueen terän pultti on kulunut 15 mm:n paksuiseksi

    - kuluva alue (30a) kuluu reiän reunaan saakka

    - ala-alueen (30b) terän pultti on kulunut

    - terän pultin kiinnitys ei ole enää tiukka

    Jos koneessa havaitaan yksi tai useampi mainituista kulumista, on niittäminen keskeytettävä.

    Kuluneet kuluvat osat tulee vaihtaa välittömästi uusiin Pöttinger-alkuperäisosiin.

    Ruuvaa terän pultti ja mutteri kiristysmomenttiin 120 Nm.

    Tarkasta niittoterien kiinnitys kulumien ja muiden vaurioiden varalta:

    • ennen jokaista käyttöönottokertaa

    • usein käytön aikana

    • välittömästi kiinteään esteeseen törmäämisen jälkeen (esim. kivi, puu- tai metallikappale jne.).

    Huomio!

    Kuluvat osat voivat aiheuttaa onnet-

    tomuusvaaran.

    Kuluneiden kuluvien osien

    käyttämistä ei saa jatkaa.

    Muussa tapauk-sessa irtoilevat osat saattavat

    aiheuttaa onnet-tomuusvaaran

    (esim. niittoterät, murtuneet kappa-

    leet).

    Kuluvia osia ovat:• niittoterien pidikkeet (30)

    • niittoterien pultit (31)

    Toimintavaiheet - silmämääräinen tarkastus1. Irrota niittoterät.2. Poista kasvuston jäänteet ja lika

    - pultin (31) ympäriltä.

  • FINHUOLTO

    - 41 -0700-FIN KlINgEN_3841

    Huomio!

    Vaurioituneita, vääntyneitä tai

    voimakkaasti ku-luneita rakennosia

    ei saa käyttää (muutoin onnetto-

    muusvaara).

    Niittoterien pidike pikavaihtoa varten Huomio! Oman turvallisuutesi tähden

    • Tarkista niittoterät ja niiden kiinnitys säännöllisesti!

    - Niittolautaseen kiinnitettyjen niittoterien tulee kulua tasaisesti (muutoin epätasapainon vaara).

    Muussa tapauksessa ne tulee vaihtaa uusiin (vaihto pareittain).

    - Vääntyneiden ja vaurioituneiden niittoterien käyttöä ei saa jatkaa.

    • Vääntyneiden, vaurioituneiden ja/tai kuluneiden terienpidikkeiden (30) käyttöä ei saa jatkaa.

    Niittoterän kiinnityksen tarkastus - tavallinen tarkastus joka 50 tunnin välein

    - useimmin tapahtuva tarkastus niitettäessä kivisillä alueilla tai muissa vaikeissa käyttöolosuhteissa

    - välitön tarkastus kiinteään esteeseen törmäämisen jälkeen (esim. kivi, puu- tai metallikappale jne.).

    Suorita tarkastukset- kuten on kuvattu kappaleessa "Niittoterien

    vaihtaminen".

    Niittoterien vaihtaminen1. Työnnä vipua (H) vasemmalta tai oikealta puolelta

    niittoterän vasteeseen asti "asemaan A".2. Käännä vipua "asennosta A" "asentoon B" ja paina

    liikutettavaa pidikettä (30) alaspäin.

    3. Irrota niittoterä (M).4. Poista kasvuston jäänteet ja lika

    - pultin (31) ympäriltä ja reiän sisäpuolelta (32).

    5. Tarkastus• terän pultti (31) vaurioiden, kulumisen ja löysyyden

    varalta

    • pidike (30) vaurioiden, asennon muuttumisen ja löysyyden varalta

    • reikä (32) vaurioiden varalta.

    - Sivuseinämissä ei saa olla vääntymiä.

    6. Niittoterien asentaminen7. Suorita silmämääräinen tarkastus! Tarkista, että terä (M) on oikein terän pultin (31) ja

    pidikkeen (30) välissä (katso kuvaa).8. Käännä vipu (H) takaisin "asentoon A" ja irrota.

    Pos A

    Pos B

  • - 42 -0700-FIN techn-Daten_3841

    FINteKniset tiedot

    Nimike NOVACAT 8600 Collector (malli 3841)

    Kolmipistekiinnitys Kat III

    Niittolautasten lukumäärä 2 x 7

    Terien lukumäärä lautasta kohden 2

    Tehontarve [kw/hv] 110 / 150

    Työteho [ha/h] 10,0

    Voimanottoakselin kierrosluku [rpm-1] 1000

    Nivelakselin ylikuormitussuoja [Nm] 1100

    Paino1)

    - peruskone [kg]

    - jossa Extra dry [kg]

    - jossa Collector [kg]

    180024903140

    Melutaso [db(A)] 93,6

    Tekniset tiedot

    Kaikki tiedot sitoumuksetta

    Vaadittavat liittimet• Hydrauliliitäntä

    - Katso kappale "Kiinnittäminen traktoriin".

    Käyttöpaine väh.: 140 bar

    Käyttöpaine enint.: 200 bar

    • 7-napainen perävaunun valopistorasia (12 V)

    • 3-napainen liitäntä sähköhydrauliselle ohjaukselle (12 volttia)

    1) Paino: eri arvot mahdollisia koneen varustuksesta riippuen.

  • - 43 -0700-FIN techn-Daten_3841

    FINteKniset tiedot

    A. Pöttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich

    Modell

    Ges.GewType

    Masch.Nr.

    TyyppikilpiValmistusnumero (Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr.) on merkitty tyyppikilpeen (viereinen kuva). Kilpi on kiinnitetty vaunun runkoon. Valmistus-numero on ilmoitettava varaosia tilattaessa ja takuuasioiden käsittelyn helpottamiseksi.

    Merkitse valmistusnumero heti muistiin tämän käyttöohjeen kanteen, kun olet vastaanottanut vaunun.

    Niittokoneen määräystenmukainen käyttö Niittokone "NOVACAT 8600 Collector (malli PSM 3841)“ on tarkoitettu ainoastaan tavanomaiseen käyttöön

    maataloustöissä.

    • Tarkoitettu niittyjen ja lyhytvartisten kasvustojen niittämiseen.

    Kaikki muu käyttö ei ole asianmukaista käyttöä.

    Tällaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista ei valmistaja vastaa; käytöstä vastaa yksinomaan omistaja.

    * Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös huolto- ja korjaustöiden tekeminen valmistajan antamien ohjeiden mukaan.

  • SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

    FIN

    Liite

  • SF-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

    FIN

    Edessäsi päätös: ”Alkuperäinen” vai ”Jäljennös”? Usein hinta määrää ostopäätöksen. ”Halpaostos” voi joskus tulla hyvin kalliiksi.

    Pidä siksi mielessäsi neliapila - alkuperäisyyden tae!

    • Laatua ja hyvää yhteensopivuutta- käyttövarmuutta

    • Luotettava toimivuus• Korkeampi käyttöikä

    - taloudellisuus

    • Taattu saatavuus lähimmän Pöttinger jakelupartnerin kautta:

    Hyvin liikut Pöttingerin alkuperäisosilla

    Alkuperäistä ei voi väärentää …

  • 9400_FIN-Anhang A_Sicherheit

    Liite -aTurvallisuusohjeita

    Työturvallisuuden merkki Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta.

    1.) Tarkoituksenmukainen käyttöa. Skts. kohtaa „Tekniset tiedot“.

    b. Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan ohjeiden mukaan tehtävät korjaukset, huollot ja koneen kunnossapito.

    2.) Varaosata. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet on erityisesti tähän koneeseen

    tarkoitettuja osia.

    b. Haluamme tehdä sel väksi, että muita kuin teh taalta lähtenetä osia ei ole kokeiltu tai tarkistettu.

    c. Tälläisten osien asentaminen ja käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteiseen suuntaan. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien aiheuttamista vaurioista tai vahin goista.

    d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista.

    3.) Suojavarusteet Kaikki koneeseen kuuluvat suojukset on pidettävä paikoillaan

    ja hyvässä kunnossa. Kuluneet ja vaurioituneet suojukset on vaihdettava oikeaan aikaan.

    4.) Yleisiä turvaohjeita vaunun Ennen vaunun käyttöönottoaa. Ennen vaunun käyttöönottoa on kuljettajan tutustutta va kaikkiin

    hallintalaitteisiin ja niiden käyttöön. Konetta käytettäessä on oppiminen liian myöhäistä.

    b. Tarkista aina ennen vaunun käyttöä, että se on liikenne a käyttöturvallinen.

    5.) Asbesti Tietyt koneessa käytettävät varaosat voi vat

    teknisistä syistä sisältää asbestia. Noudata pakkauksen ohjeita.

    6.) Henkilöiden kuljetus on kiellettya. Henkilöiden kuljettaminen vaunussa on kielletty.

    b. Vaunua saa maantiellä kuljettaa ainoastaan ohjeiden mukaisessa asennossa.

    7.) Ajo-ominaisuudet kytketyillä työkoneillaa. Traktori on varustettava riittävillä etu- tai takalisäpainoilla ohjaus-

    ja jarrutusominaisuuksien säilyttämiseksi (väh. 20 % traktorin kokonaispainosta on oltava etuakselilla).

    b. Traktorin ajo-ominaisuuksiin vaikuttaa kytketyn työkoneen lisäksi myös tien kunto. Ajotapa on sovitettava maastoja tieolosuhteiden mukaan.

    c. Kun vaunu on kytketty traktoriin on jyrkissä m u t k i s s a a j e t t a v a varovaisesti, johtuen vaunun suurista mitoista ja sen painosta!

    d. Kun työkone on kytketty traktoriin on jyrkissä m u t k i s s a a j e t t a v a varovaisesti, johtuen koneen painosta!

    8.) Yleistä a. Kun traktorin nostolaitteeseen on kytketty työkone, on hallintavipu

    lukittava niin, että kone ei pääse laskemaan tahattomasti!

    b. Kytkettäessä vaunua traktoriin on olemassa vaara jäädä puristuksiin!

    c. Älä mene nostolaitteeseen kytketyn koneen ja traktorin väliin. Onnettomuusvaara!

    d. Ole varovainen, kun käytät nostolaitteen ulkopuolisia hallintanappeja. Onnettomuusvaara.

    e. Voimansiirtoakselin saa kytkeä aino astaan moottori pysäytettynä

    f. Maantiellä ajettaessa on hydrauliikan hallintavipu pidettävä lukittuna.

    g. Ennen ohjaamosta nousemista on työkone laskettava alas - irrota virta-avain!

    h. Kukaan ei saa oleskella koneen ja traktorin välissä ellei traktorin liike ole estetty kytkemällä pysäköintijarru tai asettamalla esteet pyörien eteen!

    i. Ennen puhdistus-, huolto- ja korjaustöiden aloittamista on voimanotto kytkettävä pois päältä ja moottori pysäytettävä.

    9.) Koneen puhdistus Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai hydrauliikkaosia

    koht.

    - A 1 -

    20%Kg

  • - B1 -0700_ FIN-gelenkwelle_Ba-allg

    VoimansiirtoaKseLiLiite - B FIN

    Ajo-ohjeitaAnnettuja voimanoton pyörintänopeuden suosituksia ei saa ylittää.

    - Voimansiirron irtikytkemisen jälkeen kone voi jatkaa pyörimistään. Koneen on oltava täysin pysähdyksissä ennen puhdistusta, huoltoa y.m.

    - Kun kone irrotetaan on voimansiirtoakseli asetettava esim ketjun avulla riippumaan. Älä käytä lukitusketjua tähän tarkoitukseen.

    Laajakulmanivelakseli: Maksimaalinen kääntökulma on 70° käytössä ja

    pysähdyksissä.

    Normaalinivel: Maksimaalinen kääntökulma pysähdyksissä 90°

    ja pyöriessä �5°.

    Huolto

    Vaihda kuluneet nivelet heti uusiin!

    - Ennen jokaista käyttökautta ja joka 8. käyttötunnin jäl keen on akseli voideltava.

    - Ennen pitempiaikaista varastointia on akseli puhdistettava ja voideltava.

    - Talvikäytössä on suojaputket voideltava hyvin kiinnijääty misen estämiseksi.

    Akselin pituuden sovittaminen Oikea mitta todetaan asettamalla puolikkaat vierekkäin ja merkitsemällä katkaistava osa.

    Pituuden sovittaminen- Aseta pituuden sovittamiseksi nivelakselin puolikkaat

    vierekkäin lyhimmässä käyttöasennossa ja merkitse sopiva pituus (L2).

    Huom!• Huomioi suurin sallittu käyttöpituus(L1)

    - Pyri muotoputkien mahdollisimman suureen päällekkäisyyteen (min. 1/2 X).

    • Lyhennä sisä- ja ulkosuojusputkia saman verran

    • Aseta ylikuormitussuoja (2) työkoneen puolelle!

    • Varmista aina ennen nivelakselin käyttöönottoa, että lukitus on todella tapahtunut.

    Lukitusketju Lukitse akselin suojaputken pyörintä ketjun avulla.

    Anna ketjulle riittävä kääntymisvara

    8 hFETT

    Huom!

    Käytä ainoastaan vaunun mukana

    seuraavaa voi-mansiir toakselia

    sillä takuu ei vastaa muiden ak-

    seleiden aiheutta mista vaurioista.

  • - B1 -0700_ FIN-gelenkwelle_Ba-allg

    VoimansiirtoaKseLiLiite - B FIN

    L

    LK92E,K92/4E

    K90,K90/4,K94/1

    Ylikuormituskytkimen käyttöohje

    Nokkakytkin on ylikuormituskytkin. Se muuttaa vääntömomentin „0“ ylikuormitustilanteessa.

    Kytkin saadaan toimimaan pysäyttämällä voimanotto uudelleen.

    Kytkentänopeus on alle 200 r/min

    HUOM!Uudelleenkytkeminen on mahdollinen myös voimanoton kiertonopeuden laskiessa

    HUOMAA!Ylikuormituskytkin ei ole „täytönosoitin“ vaan se on ko neiden suoja ylikuormitusta vasten.

    Järkevällä käytöllä säästät kytkintä ja kalustoa, jolloin sen käyttöikä pitenee.

    Voiteluväli: 500 h (erikoisrasva)

    Kitkakytkimellä varustettujen akseleiden kohdalla tärkeää

    Ylikuormituksen ja hetkittäisten vääntömomenttihuippujen aikana vääntömomenttia rajoitetaan ja siirretään tasaisesti liukujakson aikana.

    Tarkista kitkakytkimen toiminta pitemmän seisokin jälkeen ja uuden akselin kohdalla.

    a.) Mittaa mitta “L” akseleiden K90, K90/4 ja K94/1 painejousten kohdalla sekä vastaavasti säätöruuvin kohdalla akseleissa K92E ja K92/4E.

    b) Löysää ruuveja, jolloin kytkinlevyt vapautuvat. Pyöritä kytkintä.

    c) Kiristä ruuvit mittaan ”L”.

    Kytkin on nyt valmis käyttöön.

  • 9900-NORDEN_LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVOR- - 49 -

    Smøreplan 8h Hver 8. driftstime 20h Hver 20. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant

    Se producentens anvisninger

    FETT

    Smörjschema 8h Varje 8:e driftstimme 20h Varje 20:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT

    = Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt ”Drivmedel” Liter liter * Utrustningsvariant

    Se tillverkarens anvisningar

    Smøreplan 8h Hver 8. arbeidstime 20h Hver 20. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT

    = Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak

    Se instruksjon fra produsent

    Voitelukaavio 8h 8 käyttötunnin välein 20h 20 käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASVA

    = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite ”Polttoaineet” Liter Litraa * Versio

    Katso valmistajan ohjeet

    DK

    FIN

    SN

    MazacÌ pl·n 8h každých 8 hodin 20h každých 20 hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých80vozů 1 J 1xročně100 ha po100ha FETT TUK

    = Početmazacíchhlaviček (IV) Vizkapitola“Mazacíprostředkyvydání” Litre litru * Varianta

    viz.příručkavýrobce

    Plan smarowania 8h smarowaÊ co 8 roboczogodzin 20h smarowaÊ co 20 roboczogodzin 40 F smarowaÊ co 40 przejazdÛw 80 F smarowaÊ co 80 przejazdÛw 1 J smarowaÊ raz w roku 100 ha smarowaÊ co 100 ha FETT smar

    = iczba punktÛw smarowania (IV) Litre litr * Wariant

    Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta

    Määrimisplaan 8h iga 8 töötunni järel 20h iga 20 töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI

    = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant

    valmistaja kasutusjuhendit

    Eļļošanas plāns 8h ikpēckatrām8darbastundām 20h ikpēckatrām20darbastundām 40 F ikpēckatrām40piekabēm 80 F ikpēckatrām80piekabēm 1 J 1xgadā 100 ha ikpēckatriem100hektāriem FETT smērviela

    = ziežvārstuskaits (IV) skatītpielikumu"Ekspluatācijasmateriāli" Liter litri * varianti

    skatītražotājainstrukciju

    CZ EE

    LV

    PL

    Schmierplan 8h alle 8 Betriebsstunden 20h alle 20 Betriebsstunden 40 F alle 40 Fuhren 80 F alle 80 Fuhren 1 J 1 x jährlich 100 ha alle 100 Hektar FETT FETT

    = Anzahl der Schmiernippel (IV) Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Liter * Variante

    Siehe Anleitung des Herstellers

    LT

  • - 50 -0700-SchMIERPLAN_3841

    FETT

    OILLEVEL

    min.

    163mm

    ± 20

    TD93

    /99/

    21

    OILLEVEL

    FETT(IV)

    FETT(IV)

    2 J(4000 ha)

    50h

    50h

    302-07-02

    (II)Ö L

    10W-30

  • - D 5

    1 -

    I II

    III

    IV

    V VI

    VI

    I

    Huo

    lelli

    nen

    huol

    to ja

    hyv

    ät v

    oite

    luai

    neet

    vai

    kutta

    vat k

    onee

    n te

    hooo

    n ja

    a ke

    ston

    . A

    lla o

    leva

    t tie

    dot h

    elpo

    ttava

    t voi

    telu

    aine

    iden

    val

    inta

    a.

    Kul

    loin

    kin

    käyt

    että

    vä v

    oite

    lluai

    ne o

    n vo

    itelu

    kaav

    ioss

    a m

    erki

    tty tu

    nnuk

    seel

    la (e

    sim

    . "III

    ").

    (II)

    ÖL

    (IV)

    FE

    TT

    Tunn

    us

    Vaih

    da ö

    ljy ja

    voi

    tele

    kai

    kki v

    oite

    telu

    kohd

    at e

    nnen

    sei

    sokk

    eja

    (talv

    ivar

    asto

    inti)

    . Pal

    jaat

    met

    allio

    sat

    (niv

    elet

    jne.

    ) suo

    jata

    an r

    uost

    umis

    elta

    .

    Moo

    ttoriö

    ljy S

    AE 3

    0

    API c

    D/S

    FVa

    ihte

    isto

    öljy

    SAE

    90

    tai

    85 W

    -140

    , AP

    I-GL

    4 ta

    i AP

    I-GL5

    Litiu

    mra

    sva

    (DIN

    51

    502:

    KP

    2K)

    Vaith

    eist

    oras

    va(D

    IN 5

    1 50

    2: G

    oh

    )yh

    dist

    elm

    äras

    va(D

    IN 5

    1 50

    2: K

    P 1R

    )Va

    ithei

    stoö

    ljy S

    AE 9

    0

    tai

    85 W

    -140

    , AP

    I-GL

    5La

    atuv

    aatim

    ush

    YDR

    AULI

    IKKA

    LJY

    hLP

    DIN

    51

    524

    osa

    2

    Kats

    o hu

    om

    FIN

    Vaih

    da 4

    -tah

    timoo

    ttore

    iden

    öljy

    100

    käy

    ttötu

    nnin

    vvä

    lein

    . Va

    ihda

    a va

    ihte

    isto

    öljy

    käy

    ttöoh

    jeid

    een

    muk

    aise

    sti

    - ku

    itenk

    in v

    ähin

    tään

    ker

    ran

    vuod

    essa

    . Vo

    itelu

    käy

    ttöoh

    jeid

    en m

    ukai

    sest

    i.

    Voite

    luai

    neet

    199

    7

  • -o

    So 3

    2/46

    /68

    ARN

    IcA

    22/4

    6 M

    oTo

    Ro

    IL h

    D 3

    0 SI

    GM

    A M

    ULT

    I 15W

    -40

    SUPE

    R T

    RAc

    ToR

    oIL

    UN

    I-VE

    RS.

    15W

    -30

    Ro

    TRA

    hY

    80W

    -90/

    85W

    -140

    R

    oTR

    A M

    P 80

    W-9

    0/85

    W-1

    40

    GR

    MU

    2

    GR

    SLL

    G

    R L

    Fo

    Ro

    TRA

    MP

    80W

    -90

    Ro

    TRA

    MP

    85W

    -140

    VITA

    M G

    F 32

    /46/

    68

    VITA

    M h

    F 32

    /46

    SUPE

    R K

    oW

    AL 3

    0 M

    ULT

    I TU

    RBo

    RAL

    SU

    PER

    TR

    AKTo

    -R

    AL 1

    5W-3

    0

    GET

    RIE

    BEÖ

    L EP

    90

    GET

    RIE

    -BE

    ÖL

    hYP

    85W

    -90

    ARAL

    UB

    hL

    2 AR

    ALU

    B FD

    P 00

    AR

    ALU

    B FK

    2

    GET

    RIE

    BEÖ

    L h

    YP 9

    0

    AGIP

    ARAL

    * Kä

    ytet

    täes

    öljy

    kylp

    yjar

    ruilla

    va

    rust

    ettu

    a tra

    ktor

    ia

    on k

    äyte

    ttävä

    öljy

    ä,

    jonk

    a lu

    okitu

    s on

    J 2

    0 A.

    **

    hyd

    raul

    iikka

    öljy

    hLP

    -(D) +

    hV

    ***

    Kasv

    iöljy

    pohj

    aine

    n hy

    drau

    liikka

    öljy

    hLP

    +

    hV

    on b

    iolo

    gise

    sti

    hajo

    avaa

    , ja

    sen

    taki

    a er

    ityis

    en y

    mpä

    ristö

    y-st

    äväl

    listä

    .

    IVh

    Uo

    MIo

    ITAV

    AAIII

    VI

    VVI

    III

    I Fi

    rma

    c

    ompa

    ny

    Soci

    été

    Soc

    ietá

    (IV

    )F

    ET

    T(II

    L

    * W

    hen

    wor

    king

    in

    conj

    unct

    ion

    with

    w

    et-b

    rake

    trac

    tors

    , th

    e in

    tern

    atio

    nal

    spec

    ifica

    tion

    J 20

    A

    is n

    eces

    sary

    .

    **

    hyd

    raul

    ic o

    il

    hLP

    -(D) +

    hV.

    ***

    hyd

    raul

    ic o

    il w

    ith

    vege

    tabl

    e oi

    l bas

    e h

    LP +

    hV

    is b

    io-

    degr

    adab

    le a

    nd is

    th

    eref

    ore

    espe

    cial

    ly

    safe

    for t

    he e

    nviro

    -m

    ent.

    hYD

    RAU

    LIKÖ

    L h

    LP 3

    2/46

    /68

    SUPE

    R 2

    000

    cD

    -Mc

    * h

    YDR

    A h

    YDR

    . FLU

    ID *

    hYD

    RAU

    LIKÖ

    L M

    c 5

    30 **

    PL

    ANTo

    hYD

    40N

    ***

    SUPE

    R 2

    000

    cD

    -Mc

    SU

    PER

    200

    0 c

    D

    hD

    SU

    PER

    IoR

    20

    W-3

    0 h

    D S

    UPE

    RIo

    R S

    AE 3

    0

    SUPE

    R 8

    090

    Mc

    h

    YPo

    ID 8

    0W-9

    0 h

    YPo

    ID 8

    5W-1

    40

    MU

    LTI F

    ETT

    2 SP

    EZIA

    LFET

    T FL

    MPL

    ANTo

    GEL

    2 N

    GET

    RIEB

    EFLI

    ESSF

    ETT

    NLG

    I 0

    REN

    oLI

    T D

    UR

    APLE

    X EP

    00

    PLAN

    ToG

    EL 0

    0N

    REN

    oPL

    EX E

    P 1

    hYP

    oID

    85W

    -140

    BAYW

    A

    AVIL

    UB

    RL

    32/4

    6 AV

    ILU

    B VG

    32/

    46

    Mo

    ToR

    oIL

    hD

    30

    MU

    LTIG

    RAD

    E h

    Dc

    15W

    -40

    TRAc

    TAVI

    A hF

    SUP

    ER 10

    W-3

    0

    GET

    RIE

    BEÖ

    L M

    Z 90

    M M

    ULT

    I-h

    YP 8

    5W-1

    40

    AVIA

    MEh

    RZW

    EcKF

    ETT

    AVIA

    ABS

    ch

    MIE

    RFE

    TT

    AVIA

    GET

    RIE

    BEFL

    IESS

    FETT

    AV

    IALU

    B SP

    EZIA

    LFET

    T LD

    G

    ETR

    IEBE

    ÖL

    hYP

    90

    EP

    MU

    LTIh

    YP 8

    5W-1

    40 E

    P AV

    IA

    ENER

    Go

    L Sh

    F 32

    /46/

    68

    VISc

    o 2

    000

    ENER

    Go

    L h

    D 3

    0VA

    NEL

    LUS

    M 3

    0

    GEA

    R o

    IL 9

    0 EP

    hYP

    oG

    EAR

    90

    EP

    ENER

    GR

    EASE

    LS-

    EP 2

    FL

    IESS

    FETT

    No

    EN

    ERG

    REA

    SE h

    To

    oLE

    X PR

    914

    2 h

    YPo

    GEA

    R 9

    0 EP

    h

    YPo

    GEA

    R 8

    5W-1

    40 E

    P BP

    hYS

    PIN

    AW

    S 32

    /46/

    68 h

    Y-SP

    IN A

    Wh

    32/

    46

    RX

    SUPE

    R D

    IESE

    L 15

    W-4

    0 Po

    WER

    TRAN

    S EP

    X 80

    W-9

    0 h

    YPo

    Y c

    80W

    -140

    c

    ASTR

    oLG

    REA

    SE L

    M

    IMPE

    RVIA

    MM

    o

    cAS

    TRo

    LGR

    EASE

    LM

    X EP

    X 80

    W-9

    0 h

    YPo

    Y c

    80W

    -140

    cAS

    TRo

    L

    WIo

    LAN

    hS

    (hG

    ) 32/

    46/6

    8W

    IoLA

    N h

    VG 4

    6 **

    WIo

    LAN

    hR

    32/

    46 **

    *h

    YDR

    oLF

    LUID

    *

    MU

    LTI-R

    EKo

    RD

    15W

    -40

    PRIM

    ANo

    LR

    EKo

    RD

    30

    hYP

    oID

    -GET

    RIE

    BEÖ

    L80

    W-9

    0, 8

    5W-1

    40M

    EhR

    ZWEc

    KGET

    RIE

    BEÖ

    L80

    W-9

    0

    WIo

    LUB

    LFP

    2W

    IoLU

    B G

    FW

    WIo

    LUB

    AFK

    2 h

    YPo

    ID-G

    ETR

    IEBE

    ÖL

    80W

    -90,

    85W

    -140

    ENAK

    hLP

    32/

    46/6

    8 EN

    AK M

    ULT

    I 46/

    68

    SUPE

    R E

    VVAR

    oL h

    D/B

    SAE

    30

    UN

    IVER

    SAL

    TRAc

    ToR

    oIL

    SU

    PER

    hYP

    oID

    GA

    90

    hYP

    oID

    GB

    90

    ho

    ch

    DR

    Uc

    KFET

    T LT

    /Sc

    280

    G

    ETR

    IEBE

    FETT

    Mo

    370

    EV

    VA c

    A 30

    0 h

    YPo

    ID G

    B 90

    hLP

    32/

    46/6

    8h

    LP-M

    M32

    /M46

    M

    oTo

    L 10

    0 M

    S SA

    E 30

    M

    oTo

    L 10

    4 c

    M 1

    5W-4

    0 AU

    STR

    oTR

    Ac 1

    5W-3

    0

    GET

    RIE

    BEÖ

    L M

    P 85

    W-9

    0 G

    ETR

    IEBE

    ÖL

    B 85

    W-9

    0 G

    ETR

    IEBE

    ÖL

    c 8

    5W-9

    0

    LoR

    ENA

    46

    LITo

    RA

    27

    Rh

    ENo

    X 34

    -

    GET

    RIE

    BEÖ

    L B

    85W

    -90

    GE-

    TRIE

    BEÖ

    L c

    85W

    -140

    oLN

    A 32

    /46/

    68

    hYD

    REL

    F 46

    /68

    PER

    FoR

    MAN

    cE

    2 B

    SAE

    30

    8000

    To

    UR

    S 20

    W-3

    0 TR

    Ac-

    ToR

    ELF

    ST 1

    5W-3

    0

    TRAN

    SELF

    TYP

    B 9

    0 85

    W-1

    40

    TRAN

    SELF

    EP

    90 8

    5W-1

    40

    EPEX

    A 2

    Ro

    LEXA

    2

    MU

    LTI 2

    GA

    o E

    P Po

    LY G

    o

    MU

    LTIM

    oTI

    VE 1

    TR

    ANSE

    LF T

    YP B

    90

    85W

    -140

    TR

    ANSE

    LF T

    YP B

    LS 8

    0 W

    -90

    NU

    To h

    32/

    46/6

    8 N

    UTo

    hP

    32/4

    6/68

    PL

    US

    Mo

    ToR

    ÖL

    20W

    -30

    UN

    IFAR

    M 1

    5W-3

    0 G

    EAR

    oIL

    GP

    80W

    -90

    GEA

    -R

    oIL

    GP

    85W

    -140

    M

    ULT

    I PU

    RPo

    SE G

    REA

    SE h

    FI

    BRAX

    EP

    370

    NEB

    ULA

    EP

    1 G

    P G

    REA

    SE

    GEA

    R o

    IL G

    X 80

    W-9

    0 G

    EAR

    oIL

    GX

    85W

    -140

    ULT

    RAM

    AX h

    LP 3

    2/46

    /68

    SUPE

    R T

    RAc

    FE

    10W

    -30*

    U

    LTR

    AMAX

    hVL

    P 32

    **

    ULT

    RAP

    LAN

    T 40

    ***

    SUPE

    R h

    Po 3

    0 ST

    oU

    15W

    -30

    SUPE

    R T

    RAc

    FE

    10W

    -30

    ALL

    FLEE

    T PL

    US

    15W

    -40

    hP

    GEA

    R o

    IL 9

    0od

    er 8

    5W-1

    40TR

    ANS

    GEA

    R o

    IL 8

    0W-9

    0

    MU

    LTIL

    UBE

    EP

    2 VA

    L-PL

    EX E

    P 2

    PLAN

    ToG

    EL 2

    N

    REN

    oLI

    T LZ

    R 0

    00

    DEG

    RAL

    UB

    ZSA

    000

    DU

    RAP

    LEX

    EP 1

    TELL

    US

    S32/

    S 46

    /S68

    TEL

    -LU

    S T

    32/T

    46

    AGR

    oM

    A 15

    W-3

    0 R

    oTE

    LLA

    X 30

    R

    IMU

    LA X

    15W

    -40

    SPIR

    AX 9

    0 EP

    SP

    IRAX

    hD

    90

    SPIR

    AX h

    D 8

    5/14

    0

    RET

    INAX

    A

    ALVA

    NIA

    EP

    2 SP

    EZ. G

    ETR

    IEBE

    FETT

    h

    SIM

    MN

    IA G

    REA

    SE o

    AE

    Ro

    ShEL

    L G

    REA

    SE 2

    2 D

    oLI

    UM

    GR

    EASE

    R

    SPIR

    AX h

    D 9

    0 SP

    IRAX

    hD

    85W

    -140

    AZo

    LLA

    ZS 3

    2, 4

    6, 6

    8 EQ

    UI-

    VIS

    ZS 3

    2, 4

    6, 6

    8 R

    UBI

    A h

    30

    MU

    LTAG

    RI T

    M 1

    5W-2

    0 To

    TAL

    EP 8

    5W-9

    0 To

    TAL

    EP B

    85W

    -90

    MU

    LTIS

    EP

    2 M

    ULT

    IS E

    P 20

    0 M

    ULT

    IS h

    T 1

    ToTA

    L EP

    B 8

    5W-9

    0

    DTE

    22/

    24/2

    5 D

    TE 1

    3/15

    h

    D 2

    0W-2

    0 D

    ELVA

    c 1

    230

    SUPE

    R U

    NIV

    ERSA

    L 15

    W-3

    0

    Mo

    BILU

    BE G

    X 90

    M

    oBI

    LUBE

    hD

    90

    Mo

    BILU

    BE h

    D 8

    5W-1

    40

    Mo

    BILG

    REA

    SE M

    P M

    oBI

    LUX

    EP 0

    04

    Mo

    BILP

    LEX

    47

    Mo

    BILU

    BE h

    D 9

    0 M

    oBI

    LUBE

    hD

    85W

    -140

    REN

    oPL

    EX E

    P 1

    hYP

    oID

    EW

    90

    hYP

    oID

    85W

    -140

    h

    YDR

    AULI

    KÖL

    hLP

    /32/

    46/6

    8 h

    YDR

    AMo

    T 10

    30 M

    c *

    hYD

    RAU

    LIKÖ

    L 52

    0 **

    PL

    ANTo

    hYD

    40N

    ***

    MU

    LTI 2

    030

    2000

    Tc

    h

    YDR

    AMo

    T 15

    W-3

    0 h

    YDR

    A -M

    oT

    1030

    Mc

    GET

    RIE

    BEÖ

    L M

    P 90

    h

    YPo

    ID E

    W 9

    0h

    YPo

    ID 8

    5W-1

    40

    MEh

    RZW

    EcKF

    ETT

    SPEZ

    IALF

    ETT

    GLM

    PLAN

    ToG

    EL 2

    N

    GET

    RIE

    BEFL

    IESS

    FETT

    PLAN

    ToG

    EL 0

    0N

    hYD

    RAN

    32/

    46/6

    8 D

    ELTA

    PLU

    S SA

    E 30

    SU

    PER

    UN

    IVER

    SAL

    oIL

    Po

    NTo

    NIc

    N 8

    5W-9

    0 Po

    NTo

    -N

    Ic M

    P 85W

    -90 8

    5W-1

    40

    SUPE

    R U

    NIV

    ERSA

    L o

    IL

    MAR

    SoN

    EP

    L 2

    NAT

    RAN

    00

    MAR

    SoN

    AX

    2 Po

    NTo

    NIc

    MP

    85W

    -140

    REN

    oPL

    EX E

    P 1

    REN

    oG

    EAR

    SU

    PER

    809

    0 M

    c

    REN

    oG

    EAR

    hYP

    oID

    85W

    -140

    R

    ENo

    GEA

    R h

    YPo

    ID 9

    0

    TITA

    N h

    YDR

    AMo

    T 1o

    3o M

    c

    TITA

    N U

    NIV

    ERSA

    L h

    D

    REN

    oG

    EAR

    SU

    PER

    809

    0 M

    c

    REN

    oG

    EAR

    hYP

    oID

    85

    W-1

    40

    REN

    oG

    EAR