15
Zähne zeigen. Keime bekämpfen. qualität. sicherheit. schülke.

Zähne zeigen. Keime bekämpfen. - · PDF file112003 ® + 10 ® ®. ® ® ® ®

Embed Size (px)

Citation preview

Zähne zeigen. Keime bekämpfen.qualität. sicherheit. schülke.

32

Unser großes Plus – die umfassende Hygienekompetenz.

2 3

Unsere Hygienekompetenz beruht auf über 125 Jahren Erfahrung mit der erfolgreichen Bekämp-fung von Keimen jeder Art. Gestern wie heute unterstreichen zahlreiche Innovationen unsere Fähigkeit, neue mikrobiologische Herausforde-rungen zu erkennen und Lösungen zu erarbeiten.

Bei allen Aktivitäten unseres Unternehmens fühlen wir uns dem Umweltschutz verpflichtet. Ressourcen zu schonen und gesellschaftlich verantwortlich zu handeln besitzt in der Produktentwicklung bei schülke eine hohe Priorität.

Traditionell pflegen wir einen lebendigen und offenen Umgang mit unseren Kunden und Geschäftspartnern. Wir möchten partnerschaftlich auf allen Ebenen mit diesen zusammenarbeiten. Denn regelmäßig Erfahrungen auszutauschen entwickelt Hygienekompetenz, führt zu Fortschritt und am Ende zu gemeinsamen Erfolgen. Ein gutes Beispiel hierfür ist u. a. unser Antiseptikum octenisept®: In nur kurzer Zeit etablierte sich dieses Produkt zum Marktführer (Quelle: IMS Health Deutschland).

Unsere Produkte und Leistungen schützen Menschen und Materialien vor Infektionen und Kontaminationen. Dabei spielt auch die Vorsorge eine entscheidende Rolle, denn die Vermeidung von Infektionen ist wesentlich einfacher als ihre Bekämpfung.

Und das ist ein wichtiger Aspekt in einer Welt, in der die Globalisierung Einzug gehalten hat. Grenzen werden aufgehoben, Distanzen kürzer, schneller überwindbar. Reisen von Kontinent zu Kontinent sind heute eine Selbstverständlichkeit. Und Mikroorgansimen reisen dabei immer unsichtbar und unerkannt als blinde Passagiere mit: Ein nicht zu unterschätzendes Risiko.

Häufig werden eher Symptome bekämpft als dass die Ursachen in den Blick genommen werden. Dadurch entstehen gefährliche Lücken in der Hygienekette. Diese Lücke wollen wir mit unserem ganzheitlichen Ansatz schließen. Dieser umfasst neben wirksamen Produkten und vielfältigem Service auch eine beson-ders kompetente Beratung.

54

Inhaltsverzeichnis

54

Hygieneprophylaxe – die Krone im Dentalbereich.

Als Zahnarzt arbeiten Sie auf höchstem hygienischen Niveau – dennoch gibt es immer Spielraum zur Optimierung.

Größte Herausforderungen auf kleinstem Raum.

Prävention ist die sicherste Behandlung.Hygieneprophylaxe ist im oral- und zahnmedizi-nischen Bereich Grundvoraussetzung für sichere Behandlungen und zufriedene Patienten. Ein vielfältiges, sich ständig wandelndes Keim-spektrum stellt dabei höchste Anforderungen an das Hygienemanagement in Zahnarztpraxen.

Präventive Maßnahmen – weit über die eigentliche Hygiene hinaus – sind unerlässlich für Zahnarzt-praxen und deren Patienten.

Vor diesem Hintergrund entwickelt schülke nicht nur hochwirksame, auf zahnärztliche Anforderun-gen abgestimmte, Hygienepräparate, sondern engagiert sich zudem im interdisziplinären Bereich. So bieten wir umfassende, an aktuellen behördlichen und hygienischen Richtlinien orientierte Schulungen für zahnmedizinisches Praxispersonal an. In der Zahnmedizin und der Oral-, Kiefer- und Mundchirurgie ist die präventive hygienische Arbeit von entscheidender Bedeutung. Spezielle zahnmedizinische Geräte und Instrumente stellen Hygienemaßnahmen und Präparate vor große Herausforderungen. schülke bietet sowohl in Beratung als auch mit hochspezialisierten dentalen Hygienepräparaten Unterstützung im Praxisalltag und sorgt damit bei Zahnarzt und Patient für ein angenehmes Gefühl der Sicherheit.

* Weitere Informationen zu angegebenen und nicht angegebenen Wirksamkeiten und Einwirkzeiten finden Sie in der entsprechenden Präparateinformation.

Rein

igun

g

Desin

fekt

ion

Haut

pfleg

e

VAH

zerti

fizier

t

bakt

erizi

d

tube

rkul

ozid

levur

ozid

fung

izid

begr

enzt

viruz

id (b

ehüll

te

Viren

– ink

l. HBV

, HIV,

HCV

)

viruz

id

spor

izid

Anwe

ndun

gs-

konz

entra

tion*

Einwi

rkze

iten*

Ultra

scha

llbad

Seite

n

Haut / Hände / Wunde

desderman® pure

unverdünnt Hygienische Händedesinfektion: 30 Sek.Chirurgische Händedesinfektion: 90 Sek. 7desmanol® N

sensiva® Händedesinfektion

primasept® med unverdünnt Hygienische Händedesinfektion: 1 Min. 8

sensiva® wash lotion unverdünnt 8

esemtan® wash lotion unverdünnt 8

s&m wash lotion unverdünnt 8

sensiva® protective cream unverdünnt 9

sensiva® protective emulsion unverdünnt 9

sensiva® dry skin balm unverdünnt 9

sensiva® regeneration cream unverdünnt 9

octenidol® md Mundspüllösung unverdünnt mindestens 30 Sek. spülen 10

kodan® Tinktur forte farblos unverdünnt vor Injektionen und Blutentnahmen: 15 Sek. 10

kodan® wipes *1gebrauchs-

fertig

Händedesinfektion: 30 Sek.Flächendesinfektion: 5 Min. *1 gilt für die Wirkstofflösung

10

octenisept® Wund-Desinfektion unverdünnt Wund- u. Schleimhautdesinfektion: 1 – 2 Min. 10

Instrumente- manuelle

Aufberei- tung

rotierend

gigazyme® X·tra 2 %1 %

15 Min. gem. DVV/ RKI Leitlinie30 Min. gem. DVV/ RKI Leitlinie 12

gigasept® instru AF3 %2 %

1,5 %

15 Min. gem. VAH-Liste/Zertifikat30 Min. gem. VAH-Liste/Zertifikat60 Min. gem. VAH-Liste/Zertifikat

3 % –

5 Min.12

rotasept® unverdünnt 15 Min. 5 Min. 12

Instrumente- maschinelle

Aufberei- tung

thermodent® alka clean Standard: 0,5 % 5 – 10 Min. ca. 35°C – 60°C 13

thermodent® powder 0,3 % 13

thermodent® neutralizer 0,1 % – 0,2 % 13

thermodent® clear 0,02 – 0,06 % 13

Fläche Feucht- tuchspendersysteme

schülke wipesschülke wipes safe & easy

17

Fläche Schnell-desinfektion - liquid

mikrozid® AF liquid gebrauchs-fertig

1 Min. – VAH-Liste / Zertifikat – Flächendesinfektion in der Praxis: 5 Min. 19

mikrozid® sensitive liquid gebrauchs-fertig

1 Min. – VAH-Liste / Zertifikat – Flächendesinfektion in der Praxis: 5 Min. 20

mikrozid® universal liquid gebrauchs-fertig zur VAH-Listung vorbereitet

Fläche Schnell- desinfektion - wipes

mikrozid® AF wipes / Jumbo / premium

gebrauchs-fertig

1 Min. – gem. VAH-Richtlinien bei verkürzter Einwirkzeit 19

mikrozid® sensitive wipes / Jumbo / premium

gebrauchs-fertig

1 Min. – gem. VAH-Richtlinien beiverkürzter Einwirkzeit 20mikrozid® universal wipes

premiumgebrauchs-

fertig zur VAH-Listung vorbereitet

Fläche Wisch-desinfektion

quartamon® med 2 %1 %

15 Min. gem. VAH-Liste/Zertifikat60 Min. gem. VAH-Liste/Zertifikat 21

Desinfektions-Reiniger AF 3 % 30 Min. gem. VAH-Liste/ Zertifikat 21

perform®

0,5 %

1 %3 %

1 Std. (VAH-Liste – Flächendesinfektion in der Praxis) – geringe Belastung 2 Std. (Sporizid gegen C. difficile) 4 Std. (RKI-Listung gem 18 IfSG [Scheuer- desinfektion] Wirkungsbereich AB

21

terralin® protect 0,5 % 60 Min. gem. VAH-Liste/Zertifikat 21

Absaug- anlagen

aspirmatic 2 % 30 Min. gem. VAH-Liste/Zertifikat 22

aspirmatic® cleaner 22

Abform-desinfektion

dentavon® 2 %

5 Min; Tb* – 10 Min.;viruzid – 30 Min.* Zur Infektionsaufhebung bei bekannter Tb-Erkran- kung ist die Einwirkzeit 30 Min. zu verlängern, unter Benutzung hierfür geeigneter Abdruckmassen.

23

dentavon® liquid unverdünnt 5 Min. gem. VAH-Liste/Zertifikat 23

Hygienetechnik Präparatespender • Instrumentenwannen • Dosierzubehör 24

Pflichttexte zu zugelassenen Arzneimitteln gem. §4 HWG 26

76 7

Händedesinfektion

6

Wirksame Lösungen für Haut Hände.

Im Praxisalltag steht kein Instrument so sehr im hygienischen Fokus wie Ihre Hand. Da Sie im ständigen Kontakt mit Patienten und Geräten stehen, benötigen Sie optimalendesinfizierenden Schutz Ihrer Hände bei gleichzeitig umfassender Pflege Ihrer Haut.

Richtiger Schutz für Ihr wichtigstes Werkzeug.

Die beste Hygienelösung liegt auf der Hand.Ein Großteil von Infektionen wird über die Hände übertragen. Damit ist die Händedesinfektion die wichtigste Präventionsmaßnahme. Der Wirkungs-umfang unserer Produkte zur Händehygiene ist speziell auf Ihre täglichen Herausforderungen in der Praxis ausgerichtet.

Unsere Formulierungen sind auf den jeweiligen Hauttyp abgestimmt, schützen dabei die bean-spruchte Haut und erhalten so ihre natürlichen Feuchtigkeitsressourcen.

Ein weiterer vielschichtiger und bedeutender Bereich der Hygiene ist die Antiseptik. Unsere Octenidin-haltigen Präparate bieten eine be-währte, gut verträgliche und breit wirksame Haut-, Schleimhaut- und Wundantiseptik. Sie bekämpfen parodontalpathogene Bakterien sowie Gingivitis und unterstützen die allgemeine Mundhygiene.Sie bieten optimalen Schutz vor, während und nach operativen Eingriffen und vermeiden durch ihren präventiven Einsatz eine Infektion tieferer Gewebeschichten und somit eine mögliche Sepsis für Patienten.

* gem. DVV- / RKI-Leitlinie 08/2008** deutsche Art.-Nr. – CH/AT: Bitte kontaktieren Sie Ihren

lokalen Ansprechpartner

NACH Kontakt mit potenziell infektiösenMaterialien

NACH Kontakt mit der unmittel-baren Patientenumgebung5

NACH Patientenkontakt

VOR aseptischenTätigkeiten

4

3

VOR Patientenkontakt

2

1Wir empfehlen das eigenverantwortliche Vorgehen:

Bitte geben Sie mindestens 3 ml Händedesin-fektionsmittel auf die trockenen Hände.

Achten Sie beim Einreiben darauf, dass die Hände bis zu den Handgelenken über 30 Sekunden vollständig benetzt und feucht sind. Bei Bedarf erneut Händedesinfektionsmittel entnehmen.

Besonders Fingerkuppen, Daumen und Nagelfalz beachten.

Hygienische Händedesinfektion – das WANN und das WIE sind wichtig!Empfohlen von der „Aktion Saubere Hände“

WIR UNTERSTÜTZEN!

WANN WIE

desderman® pureFarbstoff- und parfümfreies alkoholisches Präparat zur hygienischen und chirurgischen Händesdesinfektion.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.**

• viruzid gemäß EN 14476, bakterizid (inkl. Tb), fungizid,

begrenzt viruzid* (inkl. HIV, HBV, HCV, HAV, Polio-, Rota-,

Adeno-, Vaccinia-, Herpes-simplex-, Noroviren)

• wirksam gegen Noroviren innerhalb der hygienischen

Händedesinfektion (Prüfvirus: Murines Norovirus)

• der Plus-Effekt für Hautschutz und -pflege durch bewährtes

Rückfettungssystem

• farbstoff- und parfümfrei, daher besonders hautfreundlich

• RKI-Liste gem. §18 IfSG (begrenzt viruzid)

Karton mit 30 x 100 ml-Taschenflasche 116823

Karton mit 20 x 500 ml-Spenderflasche 116802

Karton mit 10 x 1 l-Spenderflasche 116803

Karton mit 10 x 1 l-Euroflasche 116804

5 l-Kanister 116805

Zubehör Spender | Applikationshilfen Seite 24

NORO

RKILISTED

VREMRGN

BAKT.ZID

VIRUZID

TB

sensiva® HändedesinfektionAlkoholisches Einreibepräparat für die hygienische und chirurgischeHändedesinfektion mit hautpflegenden Komponenten.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.**

• bakterizid (inkl. Mykobakterien), levurozid, begrenzt viruzid*:

inkl. BVDV, Vaccinia-, Rotaviren, HIV, HBV, HCV

• RKI-Liste gem. § 18 IfSG

Karton mit 30 x 150 ml-Taschenflasche 115201

Karton mit 20 x 500 ml-Spenderflasche 115216

Karton mit 10 x 1 l-Spenderflasche 115203

Karton mit 10 x 1 l-Euroflasche 115211

10 l-Kanister 115204

Zubehör Spender | Applikationshilfen Seite 24

BAKT.ZID

RKILISTED

TB

desmanol® NAlkoholisches Einreibepräparat für die hygienische und chirurgische Händedesinfektion mit hautpflegenden Komponenten.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.**

• bakterizid, levurozid, begrenzt viruzid*:

inkl. BVDV, Vaccinia-, Rotaviren, HIV, HBV, HCV

• bewährtes Rückfettungssystem

• ausgeprägte Remanenzwirkung

• RKI-Liste gem. §18 IfSG

Karton mit 30 x 150 ml-Taschenflasche 134602

Karton mit 20 x 500 ml-Spenderflasche 134607

Karton mit 10 x 1 l-Spenderflasche 134603

Karton mit 10 x 1 l-Euroflasche 134604

5 l-Kanister 134606

Zubehör Spender | Applikationshilfen Seite 24

BAKT.ZID

RKILISTED

TB

98 98

Händedesinfektion Hautpflege

sensiva® protective emulsionFarbstoff- und parfümfreie Schutz-Lotion für die normale Haut.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• leichte Pflege & Schutz

• Schutzlotion O/W (gem. TRGS 401)

• zieht schnell ein • gut verteilbar

• Hautschutz kann ohne Befürchtung eines Wirksamkeitsverlustes mit

desderman® pure und desmanol® pure angewendet werden

• farbstoff- und parfümfrei

• dermatologisch geprüft

Karton mit 30 x 150 ml-Taschenflasche 116001

Karton mit 20 x 500 ml-Spenderflasche 116003

Zubehör Spender | Applikationshilfen Seite 24

sensiva® dry skin balmFarbstoff- und parfümfreier Pflege-Balsam für die anspruchsvolle und trockene Haut.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• intensive Pflege

• spendet Feuchtigkeit

• gut verteilbar

• farbstoff- und parfümfrei

• dermatologisch geprüft

Karton mit 30 x 150 ml-Taschenflasche 127703

Karton mit 20 x 500 ml-Spenderflasche 127706

Zubehör Spender | Applikationshilfen Seite 24

sensiva® regeneration creamIntensive Pflege und Regeneration für beanspruchte und angegriffene Haut.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• reichhaltige Regenerationscreme

• gut verteilbar

• farbstoff- und parfümfrei

• dermatologisch geprüft

Karton mit 30 x 50 ml-Tube 100301

sensiva® protective creamBesonders hautverträgliche farbstoff- und parfümfreie Schutzcreme.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• stärkt die natürliche Hautbarriere

• Schutzcreme W/O (gem. TRGS 401)

• zieht schnell ein • gut verteilbar

• Hautpflege kann ohne Befürchtung eines Wirksamkeitsverlustes

mit desderman® pure und desmanol® pure angewendet werden

• farbstoff- und parfümfrei

• dermatologisch geprüft

Karton mit 30 x 100 ml-Tube 129801

sensiva® wash lotionHautfreundliche farbstoff- und parfümfreie Waschlotion.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• seifenfreie Waschlotion auf Basis hautverträglicher Tenside

• schont die Haut

• reinigt mild

• farbstoff-, parfüm- und wollwachsfrei

• dermatologisch geprüft

Karton mit 30 x 150 ml-Taschenflasche 114004Karton mit 20 x 500 ml-Spenderflasche 114006Karton mit 10 x 1 l-Spenderflasche 114002Karton mit 10 x 1 l-Euroflasche 114005 5 l-Sparkanister 114003Karton mit 10 x 1 l-Flasche hyclick® 70000137Karton mit 20 x 500 ml-Flasche hyclick® 70000138

Zubehör Spender | Applikationshilfen Seite 24

esemtan® wash lotionSeifenfreie Waschlotion auf Basis besonders hautmilder Tenside und naturidentischer Wirk- und Pflegekomponenten.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• Allantoin schützt die Haut vor Austrocknung und Reizungen

• erhält den Säureschutzmantel der Haut

• für alle Hauttypen geeignet

• pH-hautneutral

Karton mit 20 x 500 ml-Spenderflasche 116625Karton mit 10 x 1 l-Spenderflasche 116602Karton mit 10 x 1 l-Euroflasche 1166035 l-Sparkanister 116604Karton mit 10 x 1 l-Flasche hyclick® 70000133

Karton mit 20 x 500 ml-Flasche hyclick® 70000134

Zubehör Spender | Applikationshilfen Seite 24

s&m wash lotionSeifenfreie Hände- und Körperwaschung.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• erhält den Säureschutzmantel der Haut mit einem

hautneutralen pH-Wert

• reinigt wirkungsvoll und hautschonend

• frisch duftend

• für alle Hauttypen geeignet

• auf Basis einer Kombination hautverträglicher Tenside

Karton mit 20 x 500 ml-Spenderflasche 112006Karton mit 10 x 1 l-Spenderflasche 112002Karton mit 10 x 1 l-Euroflasche 11200310 l-Kanister 112005Karton mit 10 x 1 l-Flasche hyclick® 70000135Karton mit 20 x 500 ml-Flasche hyclick® 70000136

Zubehör Spender | Applikationshilfen Seite 24

primasept® medZur waschenden hygienischen Händedesinfektion mit breiter Wirkung auch gegen HBV und HIV; einfach wie Seife anzuwenden.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.**

• bakterizid (inkl. Tb, MRSA), levurozid, begrenzt viruzid*

(inkl. HBV, HIV, HCV, BVDV)

• entwickelt beim Waschen mit Wasser eine hervorragende

Reinigungskraft, auch gegen stark fettige und andere hartnäckige

Verschmutzungen

• auf Basis natürlicher Seifen

Karton mit 20 x 500 ml-Spenderflasche 184805

Karton mit 10 x 1 l-Spenderflasche 184802

5 l-Kanister 184803

Zubehör Spender | Applikationshilfen Seite 24

BAKT.ZID

RKILISTED

Händewaschung

Waschen mit Wasser Hautpflege Hautschutz

+ Jojoba

+ Sheabutter

+ Panthenol

+ Hamamelis

+ Allantoin

+ Allantoin

1110 1110

schülke-Produkte in der Zahnarztpraxis

kodan® Tinktur forte farblosGebrauchsfertiges, alkoholisches, farbloses Hautantiseptikum.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• mindestens 24 Stunden Langzeitwirkung

• breites antiseptisches Wirkungsspektrum: bakterizid, fungizid,

begrenzt viruzid* (inkl. HBV, HIV, HCV, Herpes-simplex-Viren)

• schneller Wirkungseintritt (15 Sek. vor Injektionen)

• sehr gute Hautverträglichkeit

Karton mit 40 x 6 ml-Fläschchen 104021

Karton mit 10 x 250 ml-Flasche mit Sprühpumpe 104005

Anstaltspackungen Karton mit 10 x 250 ml-Flasche mit Sprühpumpe 104012

Karton mit 5 x 2 l-Flasche 104010

Karton mit 10 x 1 l-Flasche 104007

Zubehör Wandhalterung 1 l-Vierkantflasche 134416

BAKT.ZID

TB

kodan® wipesZur antimikrobiellen Behandlung begrenzter Hautareale sowie zur Desinfektion von nicht-medizinischen Flächen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• sehr gute Hautverträglichkeit

• breite antimikrobielle Wirksamkeit: bakterizid, fungizid,

begrenzt viruzid* (inkl. HBV, HIV, HCV, Herpes-simplex-Viren)

• schnelle Abtrocknung auf Flächen

• gebrauchsfertig • kodan® wipes Nachfüllbeutel erhältlich

Karton mit 10 x 90 Tücher-Spenderdose 140401

Karton mit 6 x 90 Tücher-Nachfüllbeutel 140403

Karton mit 20 x 90 Tücher-Nachfüllbeutel 140402

Zubehör Wandhalterung 134417

BAKT.ZID

TB

desderman® pure

Händedesinfektion

sensiva® wash lotion

Händewaschungoctenidol® md

Mundspüllösung

Mundhygiene

aspirmatic®

Desinfektion von Absauganlagen

dentavon®

Desinfektion und Reinigung zahn-

medizinischer Abformungen

gigasept® instru AF

Instrumenten- desinfektion

quartamon® med

Boden- desinfektion

rotasept®

Reinigung vonrotierenden Instrumenten

mikrozid® sensitivemikrozid® universal

mikrozid®AF

Schnelldesinfektionvon Flächen

octenisept® Wund-DesinfektionZur schmerzfreien Wund- und Schleimhautantiseptik.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• schmerzfreie Anwendung

• breites antiseptisches Wirkungsspektrum

• schneller Wirkungseintritt ab 1 Minute

• sehr gute Haut- und Schleimhautverträglichkeit

• für Säuglinge und Frühgeborene geeignet

• farblos

Karton mit 20 x 50 ml Flasche 121478Karton mit 10 x 250 ml-Flasche mit Klappdeckel ** 121406Karton mit 10 x 250 ml-Flasche mit Sprühpumpe ** 121411Karton mit 20 x 500 ml-Flasche ** 121464 Karton mit 10 x 1 l-Flasche ** 121403

Mundhygiene | Prophylaxe

octenidol® md MundspüllösungGebrauchsfertige Lösung zur Dekontamination des Mund- und Rachenraums durch physikalischeReinigung und zur unterstützenden Wundbehandlung von Läsionen im Mundraum.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• MRE-Dekontamination

• keine Verfärbung der Zähne*

• chlorhexidinfrei

Karton mit 10 x 250 ml-Flasche 70000769

* Eine kosmetische Studie mit 53 Probanden hat gezeigt, dass 94 % der Probanden nach 4-wöchiger Anwendung keine Ver-färbungen aufwiesen. Messverfahren: Vital Skala

Wund- und Schleimhautdesinfektion

Desinfektionsmittel vorsichtig verwenden.Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformationen lesen.

* gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008

** ApothekenpflichtigDesinfektionsmittel vorsichtig verwenden.Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformationen lesen.

1312 13

Hygienische Instrumente.Sicherheit für den Patienten.

Die hygienische Pflege und Aufbereitung von Instrumenten in zahnmedizinischen Einsatzgebieten verlangt nach effizienten und hochwirksamen Formulierungen, die auf alle Anforderungen des zahnärztlichen Alltags abgestimmt sind.

sicher. sauber. schülke.

Bewährte und verlässliche Präparate mit kurzen Einwirkzeiten und geringen Anwendungskonzen-trationen sind im Praxisalltag unersetzlich und stellen reibungslose und schnelle Abläufe sicher.

Das umfassende Angebot innovativer Formulie-rungen setzt anhand dieser Herausforderungen internationale Sicherheitsstandards und gewähr-leistet in der maschinellen und manuellen Instru- mentenreinigung eine hohe Sicherheit für Praxis-personal und Patienten. Umfassend geprüft, ist die gesamte schülke Produktpalette optimal auf gesetzliche Anforderungen abgestimmt. Sie wurde – wie sämtliche Produkte unseres Hauses – nach dem neuesten Stand der Wissen-schaft entwickelt.

Beachten Sie die KRINKO-Empfehlung zur Anfor-derung an die Hygiene bei der Aufbereitung von Medizinprodukten.

Saubere Leistung.In der Zahnmedizin sind hochspezialisierte Werk-zeuge im Einsatz. Ebenso speziell, aber trotzdem einfach muss die Reinigung und Desinfektion die-ser Instrumente funktionieren. Die gewachsenen Anforderungen an die Aufbereitung zahnärztlicher Instrumente machen die Materialverträglichkeit ebenso wichtig wie ein breites Spektrum der Desinfektionswirkung.

12

Manuelle Instrumentenaufbereitung

Gesamtmenge Gebrauchslösung1 0,25 % 0,5 % 0,75 % 1,0 % 1,5 % 2,0 % 3,0 % 4,0 % 5,0 % 6,0 % 7,0 % 8,0 % 10,0 %

1 Liter 2,5 ml 5 ml 7,5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml 40 ml 50 ml 60 ml 70 ml 80 ml 100 ml

2 Liter 5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml 40 ml 60 ml 80 ml 100 ml 120 ml 140 ml 160 ml 200 ml

3 Liter 7,5 ml 15 ml 22,5 ml 30 ml 45 ml 60 ml 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 300 ml

4 Liter 10 ml 20 ml 30 ml 40 ml 60 ml 80 ml 120 ml 160 ml 200 ml 240 ml 280 ml 320 ml 400 ml

5 Liter 12,5 ml 25 ml 37,5 ml 50 ml 75 ml 100 ml 150 ml 200 ml 250 ml 300 ml 350 ml 400 ml 500 ml

10 Liter 25 ml 50 ml 75 ml 100 ml 150 ml 200 ml 300 ml 400 ml 500 ml 600 ml 700 ml 800 ml 1,0 l

30 Liter 75 ml 150 ml 225 ml 300 ml 450 ml 600 ml 900 ml 1,2 l 1,5 l 1,8 l 2,1 l 2,4 l 3,0 l

Dosiertabelle

1 Gesamtmenge Gebrauchslösung = Menge Desinfektionsmittelkonzentrat + Differenzmenge Wasser

Beispiel: 10 l 1 %ige Gebrauchslösung = 100 ml Desinfektionsmittelkonzentrat + 9,9 l Wasser

* Nicht zur Abschlussdesinfektion von semikritischen und kritischen Medizinprodukten.** gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008

gigazyme® X·traEnzymbasierter Hochleistungsreiniger mit desinfizierender Basiswirkung zur Reinigung von Instrumenten und rotierenden Instrumenten.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• exzellente Reinigungsleistung kombiniert mit Personal-

und Umgebungsschutz

• geeignet für die Anwendung im Ultraschallbad

• sehr gute Materialverträglichkeit

Karton mit 5 x 2 l-Flasche 129101

5 l-Kanister 129102

BAKT.ZID

gigasept® instru AFDesinfektion und Reinigung für Instrumente und rotierende Instrumente, Anästhesiezubehör usw.; aldehydfrei.*

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• aldehydfrei

• sehr gute Reinigungsleistung

• umfassende mikrobiologische Wirksamkeit

• angenehm frischer Geruch

• verkürzte Einwirkzeit im Ultraschallbad

Karton mit 5 x 2 l-Flasche 107411

5 l-Kanister 107412 BAKT.

ZID

TB

rotasept®

Fertiglösung für die Desinfektion und Reinigung rotierender Instrumente.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• breite Wirksamkeit, viruzid** (inkl. Polio-Viren)

• ultraschallgeeignet – verkürzte Einwirkzeit

• sehr gute Materialverträglichkeit

• Korrosionsschutz

2 l-Flasche 104741

5 l-Kanister 104742

schülke Bohrerbox 144030

Pro

toko

ll fü

r d

ie D

eko

nta

min

atio

n v

on

Inst

rum

ente

n

Wa

rum

?

Um Kreuzkontamination zu vermeiden ist es unerlässlich, alle Mikroorganismen abzutöten, mit denen die Instrumente kontaminiert sein könnten. Dies muss auf wissenschaftlicher Grundlage mit reproduzierbaren und sicheren Methoden geschehen.

Wie

?Pr

akti

sche

Tip

ps:

Aufteilung in reine und unreine Zonen. Verschmutzte Instrumente sofort nach Gebrauch

dekontaminieren. Gereinigte Instrumente in einem trockenen, luftdichten

Beutel / Ablagekasten aufbewahren.

Spülen

Desinfektionmanuell oder maschinell

Spülen

Sichtbar kontaminiert? Sichtbar sauber?

Dampfsterilisieren(bei 134 °C / 3 Min.)

TrocknenMit Trockenzyklus oder Restwärme

vom Dampfsterilisator

Aufbewahren

Vorreinigen

Zusätzli-che Reini-

gung

1514 1514

Maschinelle Instrumentenaufbereitung Der Kreislauf der maschinellen Instrumentenaufbereitung.

Die schülke thermodent®-Range

Das umfassende Produktsortiment für die maschinelle Aufbereitung von zahnärztlichem Instrumentarium imThermodesinfektor.

Vor der maschinellen Aufbereitung sollten gröbere, sichtbare Verunreinigungen (z. B. Blut, Reste von Abdruckmasse oder Zement) durch Nassabwurf und eine manuelle Vorbehandlung entfernt werden. Dies unterstützt den Reinigungserfolg bei der maschinellen Aufbereitung und bildet die Grundlage für wirksame Desinfektions- und Sterilisationsmaßnahmen. Nur so kann im Anschluss eine ausreichende Reinigung und Desinfektion im thermischen Desinfektionsprozess sichergestellt werden.

Sterilisation

manuelle Vorbehandlung

Anwendung

kontaminiertes Instrumentarium

Lagerung

maschinelle Reinigung und Desinfektion

Spülen

thermodent® alka cleanAlkalischer Flüssigreiniger für die maschinelle Instrumentenaufbereitung,insbesondere für Hand- und Winkelstücke.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• starke Reinigungsleistung

• gute Materialverträglichkeit auch gegenüber eloxiertem Aluminium

• schaumarme Rezeptur

• gemäß KRINKO/BfArM-Empfehlung zur Risikominimierung bei vCJK

5 l-Kanister 147305

thermodent® powderPulverreiniger für die maschinelle Instrumentenaufbereitung.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• alkalisch

• sehr gute Reinigungsleistung

• gute Löslichkeit

• silikatfrei

• nicht geeignet für Hand- und Winkelstücke

6 kg-Eimer 143406

thermodent® neutralizerFlüssiger Neutralisator zur Verwendung nach der alkalischen Reinigungund zur Vorbeugung von Belagsbildung.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• materialschonend auf Basis von Zitronensäure

• neutralisiert eventuell aus der Reinigungsphase verschleppte Alkalität

• minimiert Belagsbildungen an Geräten und Instrumenten

5 l-Kanister 143305

thermodent® clearFlüssiger Klarspüler für die maschinelle Instrumentenaufbereitung.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• beschleunigt die Trockung des Spülgutes

• sichert eine belagsfreie Trocknung

• gute Materialverträglichkeit

Karton mit 10 x 1 l-Flasche 143101

1716 17

Saubere Flächen. Saubere Arbeit.

In der Zahnmedizin ist eine tägliche und gründliche Flächendesinfektion Pflicht – vor allem in kritischen und sensiblen Bereichen.

Flächendeckender Schutz für eine gesunde Umgebung.

Alles andere als oberflächlich.Die Flächenhygiene-Produkte von schülke sind ihrem Einsatzgebiet entsprechend zertifiziert und in ihrer Zusammensetzung optimal aufeinander abgestimmt. Moderne Wirkstoffe mit hoher Materialverträglich-keit und geringen Einsatzkonzentrationen garan-tieren einen hohen Anwendungskomfort. Diese Eigenschaften machen unsere Produkte zum bewährten Partner in unterschiedlichsten Einsatz-gebieten der täglichen medizinischen Praxis.

16

Wischdesinfektion – Feuchttuchspendersysteme

Desinfektionsmittel vorsichtig verwenden.Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformationen lesen.

schülke wipesFeuchttuchspendersystem für den Einsatz von schülke Flächendesinfektionsmitteln.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• umfassend einsetzbar

• einfache Handhabung

• Standzeit mit angesetzter Lösung oder Gebrauchslösung:

bis zu 28 Tage, z. B. terralin® protect

• flusenfrei auf der Oberfläche

• verschiedene Rollengrößen

• Medizinprodukt mit CE-Kennzeichnung

Karton mit: 1x 5x

schülke wipes 40 Spendereimer 70000163 119530

schülke wipes 70 Spenderbox 70000160 119540

schülke wipes 100/111 Spendereimer 70000162 119523

schülke wipes 100/111 Spenderbox 70000161 119541

schnell und praktisch in Bereichen mit möglichem Infektionsrisiko

Spenderbox Spendereimer

schülke wipes safe & easyInnovatives Einmal-Feuchttuchspendersystem für 130 Anwendungen zur Ausbringung von Flächendesinfektionsmitteln.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• innovatives bagless system für 130 Anwendungen

• keine Aufbereitung mehr notwendig

• sehr einfache und schnelle Handhabung

• keine Verwechslung / Neubefüllung durch Siegeletikett

• Medizinprodukt mit CE-Kennzeichnung

Karton mit 6 x Eimer mit 130 Tüchern 70000034

Zubehör Wandhalterung Eimer schülke wipes 134430

sicher und einfach für Bereiche mit besonderem Infektionsrisiko

Einmalsystem – jetzt noch schneller:

safe – die Tücher sind im stabilen Eimer sicher

geschützt. Das Siegeletikett sorgt für nur einmaligen

Gebrauch des Systems.

easy – das gesamte System einfach entsorgen.

––––––––––––––––––––– Verschluss (Einmalartikel)

––––––––––––––––––––– Eimer (Einmalartikel)

ba

gless system

bagless system

bagless system

Spendereimer

Mehr Infos unter: www.schuelke-wipes.de

Mehr Infos unter: www.safe-and-easy.com

Pro

toko

ll fü

r d

ie D

eko

nta

min

atio

n

von

Ob

erfl

äch

en

2 Patient behandeln

3 Hand-Bedienelemente desinfizieren

1 Zonenaufteilung

4 Oberflächen, Behandlungsstühle, Speibecken und andere Risikozonen reinigen und desinfizieren

5 Letzten Patienten behandeln

6 ALLE Arbeitsflächen einschließlich solcher, die nicht sichtbar kontaminiert sind, reinigen und desinfizieren

Wo gewischt werden kann, sollte nicht gesprüht werden!

Wischdesinfektion ist immer gründlicher und um fassender als Sprühdesinfektion. Denn Sprühen entbehrt die mechanische Reibung des Wischens. Von Vorteil ist Sprühdesinfektion jedoch

bei un ebenen, verwinkelten und / oder schwer zu-gänglichen Flächen. Wenn möglich sollte trotzdem ein Nach wischen er fol gen, damit eine gleichmäßige Benetzung sicher gestellt ist.

Sprühen

• verwinkelte, unebene, schwer zugängliche Flächen Wischen

• geringe, gesundheitliche Belastung (denn beim Wischen entsteht keine nachteilige Aerosolbildung)

• ready to use (gebrauchsfertig) • flächendeckende Desinfektion

• lange Haltbarkeit (Gebinde)• durch Reiben zusätzlich mechanische

Entfernung von Erregern

Kriterien: Sprühen und Wischen Eine Wischdesinfektion sollte immer dem Sprühen bevorzugt werden (ggf. muss hausintern entschieden werden).

1918 1918

Schnelldesinfektion

Desinfektionsmittel vorsichtig verwenden.Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformationen lesen.

* gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008* gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008

Wischdesinfektion – Feuchttuchspendersysteme

mikrozid® sensitive liquidAlkoholfreies Präparat zur Schnelldesinfektion von nicht-invasiven Medizinprodukten und anderen Flächen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• gebrauchsfertig

• alkoholfrei und damit besonders gut geeignet für

alkoholempfindliche Flächen

• schnelle und gute Wirksamkeit (bakterizid, fungizid, „begrenzt viruzid“*

inkl. HBV, HIV, HCV und Rotaviren)

Karton mit 10 x 1 l-Flasche 165715

5 l-Kanister 109193

Zubehör Wandhalterung 1 l-Vierkantflasche 134416

BAKT.ZID

NORO

mikrozid® AF wipes | Jumbo | premiumMit alkoholischer Lösung getränkte Desinfektionstücher zur Schnelldesinfektion von nicht-invasiven Medizinprodukten.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• schnelle Abtrocknung

• aldehydfrei

• sehr breit wirksam innerhalb kürzester Zeit (bakterizid, fungizid,

begrenzt viruzid gemäß RKI-Empfehlung)

• mikrozid® AF wipes auch im praktischen Nachfüllbeutel erhältlich

• mikrozid® AF wipes Jumbo extra große Tücher, hohe Reichweite

• mikrozid® AF wipes premium handliches Softpack-Format,

premium-Tuchqualität, extra weich

Karton mit 10 x 200 wipes Jumbo Spenderdose 109157

Karton mit 12 x 200 wipes Jumbo Refill 109159

Karton mit 10 x 150 wipes Spenderdose 109203

Karton mit 20 x 150 wipes Refill 109204

50 wipes premium 70000808**

Zubehör Wandhalterung 134417

Wandhalterung Jumbo 134421

** coming soon

BAKT.ZID

NORO

TB

mikrozid® AF liquidAlkoholische Schnelldesinfektionvon nicht-invasiven Medizinprodukten und anderen Flächen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• schnelle, streifenfreie Abtrocknung

• aldehydfrei

• sehr breit wirksam innerhalb kürzester Zeit (bakterizid, fungizid,

begrenzt viruzid gemäß RKI-Empfehlung)

• gute Benetzungseigenschaften

Karton mit 10 x 250 ml-Sprühflasche 109160

Karton mit 10 x 1 l-Flasche 109301

10 l-Kanister 109102

Zubehör Wandhalterung 1 l-Vierkantflasche 134416

BAKT.ZID

NORO

TB

End Date

Feuchttuchspendersystemeschülke wipes miniSpendereimer(40 Tücher System)

schülke wipes 70Spenderbox(70 Tücher System)

schülke wipes Spendereimer(100 /111 Tücher System)

schülke wipes 100/111 Spenderbox(100 / 111 Tücher System)

schülke wipes safe & easy bagless system(130 Tücher inklusive)

Art.-Nr. 119530 (VE 1 Stck.)Art.-Nr. 70000163 (VE 5 Stck.)

Art.-Nr. 119540 (VE 1 Stck.)Art.-Nr. 70000160 (VE 5 Stck.)

Art.-Nr. 119523 (VE 1 Stck.)Art.-Nr. 70000162 (VE 5 Stck.)

Art.-Nr. 119541 (VE 1 Stck.)Art.-Nr. 70000161 (VE 5 Stck.) Mat.-Nr. 70000034 (VE 6 Stck.)

Abbildung

Bereiche mit möglichem Infektionsrisiko

mit möglichem Infektionsrisiko

mit möglichem Infektionsrisiko

mit möglichem Infektionsrisiko

mit besonderem Infektionsrisiko

Einsatz Feuchttuchspendersystem für den Einsatz von schülke Flächendesinfektionsmitteln in allen Bereichen von Zahnarztpraxen.

Anwendung System nach Ablauf/Verbrauch aufbereiten Eimer nach Ablauf/ Verbrauch entsorgen

Anza

hl

Tüch

er /

Anw

endu

ngen

schülke wipes mini 40 Tuchrolle Art.-Nr. 119532 (VE 10 Stck.) 40 wipes 30 x 30 cmschülke wipes 70 Tuchrolle Art.-Nr. 119505 (VE 6 Stck.) 70 wipes 28 x 23 cm 70 wipes 28 x 23 cmschülke wipes 100 Tuchrolle Art.-Nr. 119503 (VE 6 Stck.) 100 wipes 30 x 30 cm 100 wipes 30 x 30 cmschülke wipes 111 Tuchrolle Art.-Nr. 119506 (VE 6 Stck.) 111 wipes 30 x 24 cm 111 wipes 30 x 24 cmschülke wipes safe & easy bagArt.-Nr. 119544 (VE 6 Stck.) 130 Tuchrolleim System inklusive

130 (inklusive)30 x 19 cm

Tränkmenge gebrauchsfertige Desinfektions-lösung/Gebrauchslösung

1,5 Liter2 Liter gebrauchsfertige Lösung 2,5 Liter Gebrauchslösung aus angesetztem Konzentrat

2 Liter gebrauchsfertige Lösung, 3 Liter Ge-brauchslösung aus an-gesetztem Konzentrat

Geeignet für gebrauchs- fertige Lösungen von*: mikrozid® AF liquid • mikrozid® sensitive liquid

Geeignet für Gebrauchs- lösungen aus ange-setztem Konzentrat der Produkte*:

Desinfektions-Reiniger AF • terralin® protect (Weitere Produkte auf Anfrage über unseren Customer Care (Tel.: +49 (0) 40/521 00-666 | E-Mail: [email protected]) oder Ihren Gebietsver-kaufsleiter.)

* maximale Standzeit von bis zu 28 Tagen beachten

So wenden Sie schülke wipes Feuchttuchspender richtig an: ba

gless system

bagless system

Vorgetränkte Tücher

Produktmikrozid® AF wipes / Jumbo / premium

mikrozid® sensitive wipes / Jumbo / premium

mikrozid® universal wipes premium

mikrozid® PAA wipes

kodan® wipes

Abbildung

Wirkstoffe Ethanol / Propan-1-ol QAV Ethanol / Propan-2-ol Peressigsäure Propan-1-ol,Propan-2-ol

Tuchgröße20 x 27 cm (200 Stck.) 14 x 18 cm (150 Stck.) 20 x 20 cm (50 Stck. Softpack)

20 x 20 cm (200 Stck.) 14 x 18 cm (120 Stck.)20 x 20 cm (50 /100 Stck. Softpack)

20 x 20 cm (100 Stck.) 20 x 30 cm (50 Stck.) 14 x 22 cm (90 Stck.)

Nachfüll-beutel

ja, 200 wipes / 150 wipes Dose ja, 200 wipes Dose nein nein ja

Parfümstoffe ja nein nein nein ja

Grammatur 22 g/m2

Softpack 50 g/m210 g/m2

Softpack 50 g/m2 Softpack 50 g/m2 40 g/m2 22 g/m2

Haltbarkeit nach Anbruch 3 Monate 3 Monate 28 Tage 28 Tage 3 Monate

2120

quartamon® medKonzentrat zur universellen Desinfektion von Medizinprodukten und anderen wischbaren Flächen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• gute mikrobiologische Wirkung (bakterizid, levurozid,

„begrenzt viruzid“* (inkl. HIV, HCV und HBV)

• besonders wirtschaftlich durch geringe Einsatzkonzentration

• aldehydfreie Formulierung

Karton mit 5 x 2 l-Flasche 100108

5 l-Kanister 100109

10 l-Kanister 100110

Desinfektions-Reiniger AFKonzentrat zur Desinfektion und Reinigung in Sanitärbereichen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• löst Schmutz, Kalk und Urinstein (sauer eingestellter pH-Wert)

• angenehmer Geruch

• desinfizierende Wirkung bereits in 1 Minute bei konzentriertem Einsatz

• geprüfte Materialverträglichkeit mit keramischen Belägen

(Säurefliesner-Vereinigung e. V.)

Karton mit 10 x 1 l-Flasche 120701

5 l-Kanister 120702

Zubehör Kipphebelverschluss 180125

vegetative Form

BAKT.ZID

C.DIFF

Wischdesinfektion

perform®

Aktivsauerstoff-basiertes Konzentrat zur Desinfektion und Reinigung von nicht-invasiven Medizinprodukten und anderen wischbaren Flächen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• umfassendes mikrobiologisches Wirkungsspektrum gegenüber Bakterien

(inkl. Tb), Pilzen, Viren („viruzid“*) und auch Sporen

• besonders schonend zur Umwelt durch Aktivsauerstoff-basiertes

Wirkstoffsystem

• einfache Dosierbarkeit durch Einmal-Portionsbeutel

• RKI-gelistet für den Einsatz im Seuchenfall gem. § 18 IfSG

Karton mit 60 x 40 g-Dosierbeutel 122307

BAKT.ZID

NORO

RKILISTED

TB

SPORIZID

C.DIFF

VIRUZID

* gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008

mikrozid® universal liquid Gering alkoholische Desinfektionstücher zur Schnelldesinfektion von nicht-invasiven Medizinprodukten und anderen Flächen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• breit wirksam innerhalb kürzester Zeit (Noro in 30 Sek.)

• besonders materialschonend

• hervorragende Reinigungsleistung

• integrierter Sprühkopf bei der 1l-Flasche

• gebrauchsfertig

Karton mit 10 x 1 l-Sprühflasche 70000998

5l-Kanister 70000997

mikrozid® universal wipes premium Gering alkoholische Desinfektionstücher zur Schnelldesinfektion von nicht-invasiven Medizinprodukten und anderen Flächen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• breit wirksam innerhalb kürzester Zeit (Noro in 30 Sek.)

• besonders materialschonend

• hervorragende Reinigungsleistung

• besonders große Tücher (20 x 20 cm)

• gebrauchsfertig

Karton mit 6 x 100 wipes premium 70000038 BAKT.

ZID

NORO

TB

BAKT.ZID

NORO

TB

mikrozid® sensitive wipes | Jumbo | premiumMit alkoholfreier Lösung getränkte Desinfektionstücher zur Schnelldesinfektion von nicht-invasiven Medizinprodukten und anderen Flächen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• gebrauchsfertig

• alkoholfrei und damit besonders gut geeignet für

alkoholempfindliche Flächen

• schnelle und gute Wirksamkeit (Bakterien, Hefen,

„begrenzt viruzid“* inkl. HBV, HIV, HCV und Rotaviren)

• Jumbo extra große Tücher, hohe Reichweite

• premium handliches Softpack-Format, premium-Tuchqualität, extra weich

Karton mit 10 x 200 wipes Jumbo Spenderdose 109184

Karton mit 12 x 200 wipes Jumbo Refill 109190

Karton mit 10 x 120 wipes Spenderdose 70000810

Karton mit 12 x 50 wipes premium 70000806

Karton mit 6 x 100 wipes premium 70000807**

Zubehör Wandhalterung 134417

Wandhalterung Jumbo 134421

** coming soon

BAKT.ZID

NORO

Schnelldesinfektion

Desinfektionsmittel vorsichtig verwenden.Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformationen lesen.

Desinfektionsmittel vorsichtig verwenden.Vor Gebrauch stets Etikett und Produktinformationen lesen.

BAKT.ZID

terralin® protectKonzentrat zur aldehydfreien Desinfektion und Reinigung von nicht-invasiven Medizinprodukten und anderen wischbaren Flächen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• frei von Aldehyden und damit besonders anwenderfreundlich

• riecht angenehm frisch und dezent

• liefert eine hervorragende Optik

• breites mikrobiologisches Wirkspektrum gegen Bakterien (inkl. Tb, MRSA),

Hefen und Viren („begrenzt viruzid“* inkl. HBV, HIV, HCV; Adeno-,

Noro- und Rotaviren)

• besonders für geruchssensible Bereiche und empfindliche

Materialien geeignet

Karton mit 500 x 20 ml-Beutel 181610

Karton mit 5 x 2 l-Flasche 181604

5 l-Kanister 181612

20 l-Kanister 181619

200 l-Fass 181614

500 l-Container 181615

BAKT.ZID

NORO

TB

2322

* gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008

Dentalspezialitäten

dentavon®

Pulverförmiges Konzentrat zur Desinfektion und Reinigung praxisüblicher zahnmedizinischerAbformmaterialien sowie zahntechnischer Werkstücke und Prothetikmaterial.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• geeignet für Abdrücke aus Silikon, Polyäther und Alginat

• bakterizid (inkl. Tb), fungizid, „begrenzt viruzid“* (inkl. HBV, HCV, HIV

bei kurzer Einwirkzeit 2 % = 10 Min.)

• auf Basis von Aktivsauerstoff

• geprüfte Materialverträglichkeit und Dimensionsgenauigkeit

• gute Reinigungsleistung, entfernt selbsttätig Blut- und Speichelreste

• aldehydfrei

• frischer Geruch

• leichte Dosierung durch beigefügten Messlöffel

900 g-Dose inkl. Messlöffel 125203

Zubehör schülke Desinfektionswanne

Basic-Set (3 l Inhalt) 144311

dentavon® liquidGebrauchsfertiges, flüssiges Desinfektions- und Reinigungsmittel zur Tauchdesinfektion zahnmedizinischer Abformmaterialien sowie zahntechnischer Werkstücke und Prothetikmaterial.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• bakterizid, levurozid, „begrenzt viruzid“* (inkl. HBV, HCV, HIV) bei einer

kurzen Einwirkzeit von 5 Min.

• frischer Geruch

• gute Materialverträglichkeit

Karton mit 5 x 2 l-Flasche 119411

5 l-Kanister 119412

Zubehör schülke Desinfektionswanne

Basic-Set (3 l Inhalt) 144311

Dentalspezialitäten

* gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008

aspirmatic®

Für die tägliche reinigende Desinfektion und Pflege des zahnärztlichen Absaugsystems und des Mundspülbeckens.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• keine störende Schaumbildung

• aldehydfrei, angenehmer Geruch

• störungsfreies Arbeiten, da keine Schaumbildung im Amalgamab-

scheider

• wirksam gegen Bakterien, Pilze, „begrenzt viruzid“* (inkl. HBV, HIV,

HCV) bei 2 % = 30 Min.

• einfaches Handling

• wirtschaftlich im Einsatz

• in umfangreichen Tests bewährt – z. B. in KaVo- und Sirona-Einheiten

Karton mit 5 x 2 l-Flasche 150102

Zubehör 2 l-Flaschendosierer 183401

aspirmatic® cleanerFür die unterstützende wöchentliche Spezialreinigung des zahnärztlichen Absaugsystems, des Mundspülbeckens und der Abflussleitungen (in Ergänzung zum Desinfektionsmittel aspirmatic®)

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• löst hartnäckige Verschmutzungen und Ablagerungen in den

Absaugschläuchen – in Kombination mit dem Desinfektionsmittel

aspirmatic® einsetzen

• störungsfreies Arbeiten, da keine Schaumbildung im Amalgamab-

scheider nach dem Einsatz

• für den Einsatz von KaVo- und Sirona-Einheiten u. a. geeignet

• 5 %ige Einsatzkonzentration, bei starker Verschmutzung bis zu 10 %

• Anwendungsempfehlung: vor der Mittagspause oder vor Praxisbeginn

• Einwirkzeit 1 – 2 Stunden, danach gründlich mit Wasser spülen

Karton mit 5 x 2 l-Flasche 150302

Zubehör 2 l-Flaschendosierer 183401

aspirmatic® systemDosierbehälter für das Ansetzen und Ausgießen der Gebrauchslösungen aspirmatic® und aspirmatic® cleaner.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• gut sichtbare Skala zum Ansetzen von 2 l-Gebrauchslösung

• einfaches Anstecken der Absaugschläuche auf vorhandene Adapter

• Restmenge für Mundspülbecken verbleibt automatisch im Dosierbehälter

aspirmatic® system 2 l-Dosierbehälter 183701

8 An das Labor geben7 Als „desinfiziert“ kennzeichnenH

ygie

ne

von

Ab

form

un

gen

6 Unter kaltem Wasser abspülen

5 Empfohlene Zeit in Desinfektions-

lösung für Abformungen legen

4 Sichtbar sauber

3 Sichtprüfung vornehmen

2 Unter kaltem Wasser abspülen

1 Die Abformung aus dem Mund herausnehmen

3a Sichtbare Kontamination

2524

So einfach ist sicher. Genial sicher: Flasche und Pumpe fest verbunden.

Mit jeder leeren hyclick®-Flasche wird auch die Pumpe ausgewechselt – die Aufbereitung entfällt.

Innovative Erstanbruchsicherung für schnelle Unterscheidbarkeit und mehr Sicherheit.

„Non-Removal”-Verschluss für maximalen Schutz vor Kontamination.

Das neue hyclick®-System von schülke

Flasche und Pumpe: fest verbunden

Schneller Flaschenwechsel mit nur einem Click

Wirksamer Schutz vor Kontaminationen

„Click“

hyclick®

Spender passend für 500 und 1.000 ml hyclick®-Flaschen mit integrierter Pumpe.Für die Applikation von Händedesinfektionsmitteln und Waschlotionen.

Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr.• Click-System für den einfachen, schnellen Flaschenwechsel

• „Non-Removal“-Schraubverschluss verhindert die Wiederverwendung

der Pumpe

• optimaler Schutz vor Kontaminationen

• minimaler Reinigungsaufwand dank abgerundetem Design

• verstellbarer Dosierhub: ca. 1,5 oder 3 ml

• einfache Montage auf gängigen Wandhalteplatten

• konstante Haltbarkeit von Produkten

hyclick® Präparate-Spender 1.000 ml 60000036

hyclick® Präparate-Spender Vario 500 ml / 1.000 ml 60000045

Zubehör hyclick® 500 ml-Adapter 60000035

Tropfschale 60000037

Mehr Infos unter: www.hyclick.com

Hygienetechnik – Präparatespender & Applikationshilfen

RegulierbareDosiermengeca. 1,5 oder 3 ml.

Schneller Flaschen- wechsel mit nur einem „Click”.

Geeignet für 1.000 ml- und 500 ml-Flaschen.

Produkt Art.-Nr.500 ml 136101

50 ml 136102

Messbecher

DosiersetFür 500 ml und 1 l Händedes-infektionsmittel, Wasch- und Cremelotionen. Mit Halterung.

Produkt Art.-Nr.für 500 ml 134406

für 1 l 134405

DosierpumpeFür 500 ml, 1 l und1 l-Euroflasche Händedesinfektions-mittel, Wasch- und Cremelotionen.

Produkt Art.-Nr.für 500 ml und 1 l (3 ml / Hub) 180303

für 1 l-Euroflasche (3 ml / Hub) 180803

KanisterdosiererProdukt Art.-Nr.für 5 und 10 l-Kanister (20 ml / Hub) 117101

für 20 und 25 l-Kanister (20 ml / Hub) 182501

KanisterschlüsselProdukt Art.-Nr.für 5 und 10 l-Kanister 135810

für 20 und 25 l-Kanister 135901

für 1 l-Euroflasche / 5, 10, 20 und 25 l-Kanister / 200 l-Fass 70000804

UmfülltrichterProdukt Art.-Nr. Umfülltrichter 117901

KanisterhahnProdukt Art.-Nr.für 5 und 10 l-Kanister 135502

für 20 und 25 l-Kanister 126101

SchaumsprühpumpeZur Ausbringung alkoholfreier Schnelldesinfektion.

Produkt Art.-Nr.für 1 l 180123

1

2

3

Sprühpumpe

Produkt Art.-Nr.Sprühpumpe für Haut- u. Schleimhaut- antiseptika, für 500 ml und 1 l 180212

Sprühpumpe für alkohol. Flächensprüh- desinfektionsmittel, für 500 ml und 1 l 180124

Schaumsprühkopf foam 180123

sm 2 500 | sm 2 universalPräparate-Spender sm 2 500 für alle 500 ml-Flaschen Präparate-Spender sm 2 universal für Flaschen von 500 ml bis 1 l.

Produkt Art.-Nr.sm 2 500 668600

sm 2 universal 668500

Typ KHK | KHL | KH touchlessEinfache und exakte Dosierung von Händedesinfektionsmitteln, Wasch- und Pflegepräparaten.

Produkt Art.-Nr. mit Kunststoff- mit Edelstahl- Counter pumpe pumpe

KHK 500 ml 669600 669602 669605KHK 1.000 ml-Euroflasche 669700 669702 669705KHL 500 ml-Euroflasche 669610 669612 669615KHL 1.000-Euroflasche 669710 669712 669715KH touchless 500 ml – 669540 – KH touchless 1.000 ml – 669550 –

DesinfektionssäuleDie praxisorientierte Lösung im Bereich flexibler Desinfektionssäulen. Erstklassige, robuste Qualität.

Produkt | Abmessungen Art.-Nr.Edelstahlsäule für Spender

Standsäule 669570*

Mobile Ausführung mit Radsatz 669575*

Maße (H x B x T) 400 x 1500 x 400 mm

Material Edelstahl geschliffen

Gewicht 30 kg

* Spender und Zubehör im Lieferumfang nicht enthalten.

1

2

3

2726

zu zugelassenen Arzneimitteln gem. §4 HWG

desderman® pure • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile: 78,2 g Ethanol 96 %, 0,1 g Biphenyl-2-ol. Sonstige Bestandteile: Povidon 30, Isopropylmyristat (Ph.Eur.), (Hexadecyl/octadecyl) (2-ethylhexa-noat), Sorbitol-Lösung 70 % (kristallisierend) (Ph.Eur.), 2-Propanol (Ph. Eur.), gereinigtes Wasser. • Anwendungsgebiete: Hygienische und chirurgische Händedesinfektion. Ethanol und Biphenyl-2-ol wirken gegen Bakterien (inkl. Mykobakterien), Pilze und viele Viren. Die Wirksamkeit von desderman® pure gegen Viren schließt behüllte Viren (Klassifizierung „begrenzt viruzid“)* und Rotaviren ein. • Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. Nicht auf Schleimhäuten anwenden. • Nebenwirkungen: Gelegentlich kann es zu für alkoholische Händedesinfektionsmittel typischen Nebenwirkungen wie Hautirritationen (z.B. Rötung, Trockenheit) kommen. Meist klingen diese Missempfindungen trotz weiterer Anwendung bereits nach 8-10 Tagen wieder ab. Auch Kontaktallergien können auftreten. Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, die hier nicht aufgeführt sind. • Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung: Nur äußerlich anwenden. Bei versehentlichem Augenkontakt mit desderman® pure sofort bei geöffnetem Lidspalt mehrere Min. mit viel Wasser spülen. Flammpunkt nach DIN 51755 16°C. Leicht entzündlich. Nicht in Kontakt mit offenen Flammen bringen. Nach Verschütten des Desinfektionsmittels sind unverzüglich Maßnahmen gegen Brand und Explosion zu treffen. Geeignete Maßnahmen sind z.B. das Aufnehmen verschütteter Flüssigkeit und Verdünnen mit Wasser, das Lüften des Raumes sowie das Beseitigen von Zündquellen. Ein etwaiges Umfüllen darf nur unter aseptischen Bedingungen (Sterilbank) erfolgen. *Geprüft gegen Testviren BVDV (Surrogatviren für Hepatitis-C-Virus) und Vakziniavirus. Die Ergebnisse lassen nach aktuellem Kenntnisstand den Rückschluss auf die Wirksamkeit gegen andere behüllte Viren zu, z.B. Hepatitis B-Virus, HI-Virus.

desmanol® N • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile: 1-Propanol (Ph. Eur.) 45,0 g, 2-Propanol (Ph. Eur.) 28,0 g, Milchsäure (Ph. Eur.) 0,3 g. Sonstige Bestandteile: gereinigtes Wasser, Tetradecan-1-ol, (Hexadecyl/octadecyl) (2-ethylhexanoat), Macrogol 4000, Natrium-(S)-lactat-Lösung (Ph. Eur.), Patentblau V, Geruchsstoff. • Anwendungsgebiete: Hygienische und chirurgische Händedesinfektion. Die arzneilich wirksamen Bestandteile 1-Propa-nol, 2-Propanol und Milchsäure wirken gegen Bakterien (inkl. Mykobakterien), Pilze und viele Viren* (Klassifizierung „begrenzt viruzid“). • Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. • Nebenwirkungen: Gelegentlich kann es zu für alkoholische Händedesinfektionsmittel typischen Nebenwirkungen wie Hautirritationen (z.B. Rötung, Trockenheit) kommen. Trotz weiterer Anwendung klingen diese Missempfindungen bereits nach 8-10 Tagen meist wieder ab. Selten kann es zu kontaktallergischen Reaktionen kommen. Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, die nicht in dieser Gebrauchsinformation aufgeführt sind. • Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung: Nicht in die Augen bringen. Bei versehentlichem Augenkontakt mit desmanol® N sofort bei geöffnetem Lidspalt mehrere Minuten mit viel Wasser spülen. Nicht in Kontakt mit offenen Flammen oder eingeschalteten elektrischen Heizquellen bringen. Ein etwaiges Umfüllen darf nur unter aseptischen Bedingungen (Sterilbank) erfolgen. *Geprüft gegen Testviren BVDV (Surrogatviren für Hepatitis-C-Virus) und Vakziniavirus. Die Ergebnisse lassen nach aktuellem Kenntnisstand den Rückschluss auf die Wirksamkeit gegen andere behüllte Viren zu, z.B. Hepatitis B-Virus, HI-Virus.

sensiva® Händedesinfektion • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile: 1-Propanol (Ph.Eur.) 45,0 g, 2-Propanol (Ph.Eur.) 28,0 g, Milchsäure (Ph.Eur.) 0,3 g. Sonstige Bestandteile: Gereinigtes Wasser, Tetradecan-1-ol, Mittelkettige Triglyceride (Ph. Eur.), Glycerol, Natrium-(S)-lactat-Lösung (Ph.Eur.). • Anwendungsgebiete: Hygienische und chirurgische Händedesinfektion. 1-Propanol, 2-Propanol und Milchsäure wirken gegen Bakterien (inkl. Mykobakterien), Pilze und viele Viren. Die Wirksamkeit von sensiva® Händedesinfektion gegen Viren schließt behüllte Viren (Klassifizierung „begrenzt viruzid“)* und Rotaviren ein. • Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. • Nebenwirkungen: Gelegentlich treten Trockenheit und Spannen der Haut bei hygienischer Händedesinfektion auf. Trotz weiterer Anwendung klingen diese Missempfindungen bereits nach 8 - 10 Tagen meist wieder ab. Selten kann es zu kontaktallergischen Hautreaktionen kommen. Sollten Sie andere als die hier beschriebenen Nebenwirkungen bei sich feststellen, teilen Sie diese bitte Ihrem Arzt oder Apotheker mit. • Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung: Nicht in die Augen bringen. Bei versehentlichem Augenkontakt mit sensiva® Händedesinfektion sofort bei geöffnetem Lidspalt mehrere Min. mit viel Wasser spülen. Nicht in Kontakt mit offenen Flammen oder eingeschalteten elektrischen Heizquellen bringen. Ein etwaiges Umfüllen darf nur unter aseptischen Bedingungen (Sterilbank) erfolgen.*Geprüft gegen Testviren BVDV (Surrogatviren für Hepatitis-C-Virus) und Vakziniavirus. Die Ergebnisse lassen nach aktuellem Kenntnisstand den Rückschluss auf die Wirksamkeit gegen andere behüllte Viren zu, z.B. Hepatitis B-Virus, HI-Virus.

kodan® Tinktur forte farblos • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile: 2-Propanol (Ph.Eur.) 45,0 g, 1-Propanol (Ph.Eur.) 10,0 g, Biphenyl-2-ol 0,20 g. Sonstige Bestandteile: Wasserstoffperoxid-Lösung 30 % (Ph.Eur.), gereinigtes Wasser • Anwendungsgebiete: Hautdesinfektion vor operativen Eingriffen, Katheterisierungen, Blut – und Liquorentnahmen, Injektionen, Punktionen, Exzisionen, Kanülierungen, Biopsien u.a.. Zur Nahtversorgung. Zur hygienischen Händedesinfektion. Zur Unterstützung allgemein-hygienischer Maßnahmen im Rahmen der Vorbeugung von Hautpilzerkrankungen. Die arzneilich wirksamen Bestandteile 2-Propanol, 1-Propanol und Biphenyl-2-ol wirken gegen Bakterien (inkl. Mykobakterien), Pilze und viele Viren. Die Wirksamkeit von kodan Tinktur forte farblos gegen Viren schließt behüllte Viren* (Klassifizierung „begrenzt viruzid“) ein. • Gegenanzeigen: Nicht zur chirurgischen Händedesinfek-tion verwenden. Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. • Nebenwirkungen: Hautirritationen wie Rötung, Brennen und Trockenheit können insbesondere bei häufiger Anwendung auftreten. In seltenen Fällen sind kontaktallergische Reaktionen möglich. Sollten Sie andere als die hier beschriebenen Nebenwirkungen bei sich feststellen, teilen Sie diese bitte Ihrem Arzt oder Apotheker mit. • Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung: Zur äußeren Anwendung. Nicht in Kontakt mit offenen Flammen oder eingeschalteten elektrischen Heizquellen bringen. Vor Anlegen von Verbänden kodan® Tinktur Forte farblos abtrocknen lassen. Thermokauter erst ansetzen, wenn die mit kodan® Tinktur Forte farblos desinfizierten Hautpartien abgetrocknet sind. Bei versehentlichem Augenkontakt mit kodan® Tinktur forte farblos sofort bei geöffnetem Lidspalt mehrere Minuten mit viel Wasser spülen. kodan® Tinktur forte farblos soll aufgrund des hohen Alkoholanteils nicht bei Frühgeborenen und Neugeborenen mit unreifer Haut (z.B. eingeschränkte Barrierefunktion der Haut) angewendet werden.*Geprüft gegen Testviren BVDV (Surrogatviren für Hepatitis-C-Virus) und Vakziniavirus. Die Ergebnisse lassen nach aktuellem Kenntnisstand den Rückschluss auf die Wirksamkeit gegen andere behüllte Viren zu, z.B. Hepatitis B-Virus, HI-Virus.

octenisept® Wund-Desinfektion • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile : Octenidinhydrochlorid 0,1 g, Phenoxyethanol (Ph. Eur.) 2,0 g. Sonstige Bestandteile: (3-Cocosfettsäureamidopropyl)-dimethylazaniumylacetat, Natrium –D-gluconat, Glycerol 85 %, Natriumchlorid, Natriumhydroxid, gereinigtes Wasser. • Anwendungsgebiete: Zur wiederholten, zeitlich begrenzten unterstützenden antiseptischen Wundbehandlung. Gegen-anzeigen: Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. octenisept® Wund-Desinfektion sollte nicht zu Spülungen in der Bauchhöhle (z.B. intraoperativ) und der Harnblase und nicht am Trommelfell angewendet werden. • Nebenwirkungen: Als subjektives Symptom kann in seltenen Fällen ein vorübergehendes Brennen auftreten. In Einzelfällen sind kontaktallergische Reaktionen wie z. B. eine vorübergehende Rötung an der behandelten Stelle möglich. Sollten Sie andere als die hier beschriebenen Nebenwirkungen bei sich feststellen, teilen Sie diese bitte Ihrem Arzt oder Apotheker mit. • Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung: Um möglichen Gewebeschädigungen vorzubeugen, darf das Präparat nicht unter Druck ins Gewebe eingebracht bzw. injiziert werden. Bei Wundkavitäten muss ein Abfluss jederzeit gewährleistet sein (z.B. Drainage, Lasche). octenisept® Wund-Desinfektion nicht in größeren Mengen verschlucken oder in den Blutkreislauf, z.B. durch versehentliche Injektion, gelangen lassen.

primasept® med • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile: 1-Propanol (Ph.Eur.) 10,0 g, 2-Propanol (Ph.Eur.) 8,0 g, Biphenyl-2-ol 2,0 g. Sonstige Bestandteile : Hydroxyethylcellulose (Ph.Eur.), Natriume-detat, (3-Cocosfettsäureamidopropyl)-dimethylazaniumylacetat, hydrierte Kokosfettsäure (C12 – C18), Kaliumhydroxid, Chinolingelb, Geruchsstoffe, gereinigtes Wasser. • Anwendungsgebiete: Hygienische Händedesinfektion und desinfizie-rende Hautreinigung. • Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. • Nebenwirkungen: In Einzelfällen kann es zu Überempfindlichkeiten gegenüber einem oder mehreren Inhaltsstoffen des Arzneimittels (Kontaktekzem) kommen. Sollten Sie andere als die hier beschriebenen Nebenwirkungen bei sich feststellen, teilen Sie diese bitte Ihrem Arzt oder Apotheker mit. • Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung: Nicht in die Augen bringen. Bei versehentlichem Augenkontakt mit Primasept® med sofort bei geöffnetem Lidspalt mehrere Minuten mit viel Wasser spülen. Primasept® med soll nicht bei Neugeborenen und Frühgeborenen angewendet werden.

Pharmazeutischer Unternehmer und Hersteller: Schülke & Mayr GmbH, D-22840 Norderstedt, Tel. +49 40 52100-0, [email protected], www.schuelke.com

InstrumentenwannenDie Instrumentenwannen werden als Komplett-Sets angeboten, bestehend aus Wanne, Sieb, Beschwerteil und weißem oder transparentem Deckel.

Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abmessung in mm innen (L x B x H)

Abmessung in mm außen (L x B x H)

3 l-Wanne – Komplett-SetDeckel weißDeckel transparent

144307144308

250 x 150 x 120250 x 150 x 120

300 x 185 x 125300 x 185 x 125

5 l-Wanne – Komplett-SetDeckel weißDeckel transparent

144407144408

500 x 170 x 120 500 x 170 x 120

555 x 205 x 135 555 x 205 x 135

10 l-Wanne – Komplett-SetDeckel weißDeckel transparent

144507144508

340 x 260 x 170 340 x 260 x 170

400 x 300 x 180 400 x 300 x 180

30 l-Wanne – Komplett-SetDeckel weiß / mit AuslaufhahnDeckel transparent / mit AuslaufhahnDeckel weiß / ohne AuslaufhahnDeckel transparent / ohne Auslaufhahn

144609144610144607144608

560 x 370 x 225560 x 370 x 225560 x 370 x 225560 x 370 x 225

620 x 405 x 240620 x 405 x 240 620 x 405 x 240620 x 405 x 240

Hygienetechnik – Instrumentenwannen

Pflichttexte zu zugelassenen Arzneimitteln gem. §4 HWG

über 100 topaktuelle Pläne für alle Branchen

automatischer Update-Alarm bei gesetzlichen Veränderungen

mit dem Know-how des Hygienespezialisten schülke

einfach einloggen und passwort-gesicherten Hygieneplan-Account einrichten

Hygienepläne individuell anpassen, im eigenen Account speichern und ausdrucken

mit der automatischen Alarm-Funktion keine Hygieneplan-Änderung mehr verpassen

kostenlos

Für Fragen wenden Sie sich bitte an unsere

Service-Hotline:

Telefon: + 49 40 52100 -106Mo bis Do 8:00 – 16:30 Uhr Fr 8:00 – 15:00 UhrE-Mail: [email protected]

Überzeugen Sie sich auf www.mein-hygieneplan.de

schülke hat unter dem Dach des integrierten Managementsystems ein pharmazeutisches Quali-tätssicherungssystem eingeführt.

So pflegeleicht waren Hygienepläne noch nie!

NEU! Online Hygiene-

management

Alle Pläne sind individuell in „meine Pläne“ abspeicher-bar. Änderungen werden sofort per E-Mail übermittelt und hier angezeigt.

Den für Ihren Bereich individuell zusammengestellten und geänderten Plan können Sie nun einsehen, down-loaden und verwenden.

1.

2.

Für Sie konzipiert: mein-hygieneplan.de

Schülke & Mayr GmbH22840 Norderstedt | DeutschlandTelefon | Telefax +49 40 52100 -0 | -318www.schuelke.com Ein Unternehmen der Air Liquide-Gruppe

2002 | VIII | 09.16 | E | westwerk Produktinformation wird nicht vom Änderungsdienst erfasst.

HI|D

E| 09

.16

schülke weltweit:

... sowie unsere internationalen Distributeure

AustralienSchulke Australia Pty Ltd Macquarie Park NSW 2113Telefon +61-2-8875 9300Telefax +61-2-8875 9301

ChinaShanghai Representative Office Shanghai 200041Telefon +86-21-62 17 29 95Telefax +86-21-62 17 29 97

FrankreichSchülke France SARL92800 Puteaux, Paris La DéfenseTelefon +33-1- 42 91 42 42Telefax +33-1- 42 91 42 88

GroßbritannienSchülke & Mayr UK Ltd.Sheffield S9 1ATTelefon +44-114-254 35 00Telefax +44-114-254 35 01

IndienSchulke India Pvt. Ltd. Neu Delhi 110044 Telefon +91 11 30796000Telefax +91 11 42595051

ItalienSchülke & Mayr Italia S.r.l.20158 MailandTelefon +39-02-40 26 590Telefax +39-02-40 26 609

MalaysiaSchülke & Mayr (Asia) Sdn Bhd. 47301 Petaling Jaya, SelangorTelefon +60-3-78 85 80 20Telefax +60-3-78 85 80 21

NeuseelandSchulke New Zealand LimitedAuckland 1010Telefon +61-2-8875 9300Telefax +61-2-8875 9301

NiederlandeSchülke & Mayr Benelux B.V.2031 CC HaarlemTelefon +31-23-535 26 34Telefax +31-23-536 79 70

ÖsterreichSchülke & Mayr Ges.m.b.H.1070 WienTelefon +43-1-523 25 01 0Telefax +43-1-523 25 01 60

PolenSchulke Polska Sp. z o.o.01-793 WarschauTelefon +48-22-568 22 02-03Telefax +48-22-568 22 04

RusslandMoscow Representative Office123001, MoskauTelefon +7-499-270 58 75Telefax +7-962-902 77 15

SchweizSchülke & Mayr AG8003 ZürichTelefon +41-44-466 55 44Telefax +41-44-466 55 33

SingapurSchülke & Mayr (Asia) Pte. Ltd.Singapur 159410Telefon +65-62-57 23 88Telefax +65-62-57 93 88

SlowakeiSchulke SK, s.r.o.97101 PrievidzaTelefon +421-46-549 45 87Telefax +420-558-320 261

Tschechische RepublikSchulke CZ, s.r.o. 73581 BohumínTelefon +420-558-320 260 Telefax +420-558-320 261

www.youtube.com/schuelkeChannel Facebook “f ” Logo CMYK / .eps Facebook “f ” Logo CMYK / .eps

www.facebook.com/myschulke

www.instagram.com/schuelke_com