NEUHEITEN2012
binder
Inhaltsverzeichnis
NEUHEITEN · NEWS 2012
Serie SeiteBereich Bezeichnung
2
M16 IP40
M16 IP67
M8
M8
M8
M8
M12-A
M12-A
M12-A
M12
VL (M12)
VL (M12/M8)
VL (M12/M8)
VL (M8)
M12-T
M12-S
Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss
Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss
Umspritzte 8-polige Kabelsteckverbinder mit Druckguss-Gewindering
Flanschstecker – Erweiterung Baukastensystem
Flanschdosen – Erweiterung Baukastensystem
Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung
12-polige Kabelsteckverbinder mit abgesetzten Lötebenen
POWER-Steckverbinder
Flanschsteckverbinder mit Schraubklemmkontakten
Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung
Winkel-Duostecker-Verbindungsleitung mit Kabeldosen M8/M12
Zweifachverteiler
Umspritzte Zweifachverteiler
Schaltschrankdurchführung
DC-Steckverbinder für POWER mit T-Kodierung
AC-Steckverbinder für POWER mit S-Kodierung
581
423
718
718
718
718
713
713 · 763
713 · 763
763
765
765
765
765
813
814
4–5
6–7
8–9
10–11
12–13
14–15
16–17
18–19
20–21
22–23
24–25
26–27
28–29
30–31
32–33
34–35
3
Content
Series PageDescriptionProduct range
NEUHEITEN · NEWS 2012
M16 IP40
M16 IP67
M8
M8
M8
M8
M12-A
M12-A
M12-A
M12
VL (M12)
VL (M12/M8)
VL (M12/M8)
VL (M8)
M12-T
M12-S
Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination
Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination
Moulded 8 pole Cable Connectors with Diecast Zinc Thread Ring
Male Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
Female Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
Torque Key with Torque Limiting
12 pole Cable Connectors with Offset Soldering Levels
POWER-Connectors
Panel Mount Connectors with Screw Clamp Contacts
Torque Key with Torque Limiting
Angled Duo Connecting Cords with M8/M12 Female Sockets
Twin Distributor Boxes
Overmoulded Twin Distributor Boxes
Lead-Through for Control Cabinet
DC Connectors for POWER with T-Coding
AC Connectors for POWER with S-Coding
581
423
718
718
718
718
713
713 · 763
713 · 763
763
765
765
765
765
813
814
4–5
6–7
8–9
10–11
12–13
14–15
16–17
18–19
20–21
22–23
24–25
26–27
28–29
30–31
32–33
34–35
4 NEUHEITEN · NEWS 2012
5, 6, 7, 8
7 A – 5 A
250 V – 125 V
IP 40
Ag
crimpen/crimp
581
M16 IP40 Kabel- und Flanschsteckverbinder mit CrimpanschlussM16 IP40 Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination
Als weiteres Highlight in der Erweiterung des M16 Steckverbinderprogramms bieten wir nun zusätzlich zu den bereits etablierten Löt- und Schraubklemmversionen auch Varianten mit Crimpanschlüssen an.Die Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss sind ab sofort in den Polzahlen 5, 6, 7 und 8 liefer-bar. Der aktuelle Anschlussquerschnitt liegt bei 0,25 mm2 - 0,5 mm2. Weitere Polzahlen und Anschlussquerschnitte sind in Vorbereitung.
A further highlight in the range of M16 connectors is the addition of crimp contact versions to the already established solder and screw contact versions. The cable and panel mount connectors with crimp technology are as of now available as 5, 6, 7 and 8 pole versions. With the current versions cross sections from 0,25 mm2 to 0,5 mm2 can be covered. Further pole numbers and cross sections are under preparation.
M16 IP40
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
5NEUHEITEN · NEWS 2012
M16 IP40 Kabel- und Flanschsteckverbinder mit CrimpanschlussM16 IP40 Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination
FlanschsteckerMale panel mount connector
FlanschdoseFemale panel mount connector
CrimpkontakteCrimp contacts
Kabelstecker, mit KabelklemmeMale cable connector, with cable clamp
Kabeldose, mit KabelklemmeFemle cable connector, with cable clamp
PolzahlContacts
KontakteContacts
KontakteContacts
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Kabel-ØCable-Ø
Kabel-ØCable-Ø
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
5
6
7
8
Einzel/single
Band/ribbon 200
Band/ribbon 2000
Einzel/single
Band/ribbon 200
Band/ribbon 2000
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
4–6 mm
6–8 mm
4–6 mm
6–8 mm
09 0316 700 05
09 0324 700 06
09 0328 700 07
09 0474 700 08
09 3419 82 03
09 3421 82 04
09 3425 82 05
09 3419 82 03
09 3421 82 04
09 3425 82 05
99 2013 700 05
99 2021 700 06
99 2025 700 07
99 2061 700 08
99 2013 702 05
99 2021 702 06
99 2025 702 07
99 2061 702 08
99 2014 700 05
99 2022 700 06
99 2026 700 07
99 2062 700 08
99 2014 702 05
99 2022 702 06
99 2026 702 07
99 2062 702 08
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
5
6
7
8
09 0315 700 05
09 0323 700 06
09 0327 700 07
09 0473 700 08
~ 70
M16 x
0,75
~ 41
Ø 18
,5
M16 x
0,75
Ø 18
,5
~ 70
~ 41
StiftkontaktMale contact
BuchsenkontaktFemale contact
16
9,5
M18 x
0,75
Ø 20
1 min./3,5 max.
3
1,5
21,4
M16 x
0,75
11,8
M18 x
0,75
Ø 20
1 min./5 max.
3
1,5
Ø 20
14,8
20,59,2
Ø 1,5Ø
2,25
14,38,1
Ø 2,2
5
61 0795 085 00
65 0795 085 01
65 0795 085 02
61 0797 085 00
65 0797 085 01
65 0797 085 02
6 NEUHEITEN · NEWS 2012
5, 6, 7, 8
7 A – 5 A
250 V – 125 V
IP 67
Ag
crimpen/crimp
423
M16 IP67 Kabel- und Flanschsteckverbinder mit CrimpanschlussM16 IP67 Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination
M16 IP67
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
Als weiteres Highlight in der Erweiterung des M16 Steckverbinderprogramms bieten wir nun zusätzlich zu den bereits etablierten Löt- und Schraubklemmversionen auch Varianten mit Crimpanschlüssen an.Die Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss sind ab sofort in den Polzahlen 5, 6, 7 und 8 liefer-bar. Der aktuelle Anschlussquerschnitt liegt bei 0,25 mm2 – 0,5 mm2. Weitere Polzahlen und Anschlussquerschnitte sind in Vorbereitung. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
A further highlight in the range of M16 connectors is the addition of crimp contact versions to the already established solder and screw contact versions. The cable and panel mount connectors with crimp technology are as of now available as 5, 6, 7 and 8 pole versions. With the current versions cross sections from 0,25 mm2 to 0,5 mm2 can be covered.Further pole numbers and cross sections are under preparation.When mated and locked these connectors fulfil IP67.
7NEUHEITEN · NEWS 2012
M16 IP67 Kabel- und Flanschsteckverbinder mit CrimpanschlussM16 IP67Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination
FlanschsteckerMale panel mount connector
FlanschdoseFemale panel mount connector
Kabelstecker, mit KabelklemmeMale cable connector, with cable clamp
Kabeldose, mit KabelklemmeFemle cable connector, with cable clamp
~ 60
Ø 18
,5M1
6 x 0,
75
~ 60
Ø 18
,5M1
6 x 0,
75 169,5
M18 x
0,75
Ø 20
1 min./3,5 max.
3
1,5
Ø 20
21,4
M16 x
0,75
11,8
M18 x
0,75
Ø 20
1 min./5 max.
3
1,5
Ø 20
14,8
CrimpkontakteCrimp contacts
PolzahlContacts
KontakteContacts
KontakteContacts
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Kabel-ØCable-Ø
Kabel-ØCable-Ø
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
5
6
7
8
Einzel/single
Band/ribbon 200
Band/ribbon 2000
Einzel/single
Band/ribbon 200
Band/ribbon 2000
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
4–6 mm
6–8 mm
4–6 mm
6–8 mm
09 0116 700 05
09 0124 700 06
09 0128 700 07
09 0174 700 08
09 3419 82 03
09 3421 82 04
09 3425 82 05
09 3419 82 03
09 3421 82 04
09 3425 82 05
99 5113 700 05
99 5121 700 06
99 5125 700 07
99 5171 700 08
99 5613 700 05
99 5621 700 06
99 5625 700 07
99 5671 700 08
99 5114 700 05
99 5122 700 06
99 5126 700 07
99 5172 700 08
99 5614 700 05
99 5622 700 06
99 5626 700 07
99 5672 700 08
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
5
6
7
8
09 0115 700 05
09 0123 700 06
09 0127 700 07
09 0173 700 08
StiftkontaktMale contact
BuchsenkontaktFemale contact
20,59,2
Ø 1,5Ø
2,25
14,38,1
Ø 2,2
5
61 0795 085 00
65 0795 085 01
65 0795 085 02
61 0797 085 00
65 0797 085 01
65 0797 085 02
8 NEUHEITEN · NEWS 2012
8
1,5 A
30 V
IP 67
Au
0,25 mm2
718
M8 umspritzte 8-polige Kabelsteckverbinder mit Druckgussgewindering8 pole Moulded M8 Cable Connectors with Diecast Zinc Thread Ring
Die Notwendigkeit immer mehr Signale auf engstem Raum zu übertragen, wird mit den neuen 8-poligen M8 Kabelsteckverbindern perfekt umgesetzt. Diese kleinen, genormten Steckverbinder erfüllen die Industriean-forderungen bezüglich Qualität, Leistung und Zuverlässigkeit in hohem Maße. Ihr Einsatzgebiet finden diese Steckverbinder unter anderem in der Mess- und Regeltechnik, der Sensorik, insbesondere bei Lichtgittern und als Zentralsteckverbinder für E/A‘s. Mit PUR- oder PVC-Kabel sind die umspritzten Steckverbinder in den Standardlängen 2 m und 5 m lieferbar. Weitere Kabellängen sind auf Anfrage erhältlich.Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
The necessity of transferring more and more signals in limited space has been realized perfectly by the new 8 pole M8 cable connectors. These small and normed connectors fulfil the industrial requirements regarding quality, output and reliability to the highest extent. Amongst others their range of application is in the field of measuring and control technology, sensor systems, particularly grids and as central connectors for E/A‘s.Molded either with PUR or PVC cable these connectors are available with 2 and 5 m of cable. Further lengths on request.When mated and locked these connectors fulfil IP67.
M8
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Litzenquerschnitt Wire diameter
9NEUHEITEN · NEWS 2012
M8 umspritzte 8-polige Kabelsteckverbinder mit Druckgussgewindering8 pole Moulded M8 Cable Connectors with Diecast Zinc Thread Ring
Ø 9
40,8
Ø 9,7
26 L
M8 x
1
SW 9 mm
33,8
Ø 9,7
Ø 9
26 LM8 x
1
SW 9 mm
PolzahlContacts
Kabel (mm2)Cable (mm2)
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
8
79 3805 42 08 Kabellänge = 2mCable length =2m
79 3805 45 08 Kabellänge = 5mCable length =5m
79 3805 52 08 Kabellänge = 2mCable length =2m
79 3805 55 08 Kabellänge = 5mCable length =5m
8x0,25 PVC
8x0,25 PUR
PolzahlContacts
Kabel (mm2)Cable (mm2)
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
8
79 3808 42 08 Kabellänge = 2mCable length =2m
79 3808 45 08 Kabellänge = 5mCable length =5m
79 3808 52 08 Kabellänge = 2mCable length =2m
79 3808 55 08 Kabellänge = 5mCable length =5m
8x0,25 PVC
8x0,25 PUR
KabelsteckerMale cable connector
KabeldoseFemale cable connector
10 NEUHEITEN · NEWS 2012
3, 4, 5, 6, 8
4 A – 1,5 A
60 V – 30V
IP 67
Au
Litzen/Tauchlöt
single wires/dip solder
718
M8 Flanschstecker – Erweiterung BaukastensystemM8 Male Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
Die Flanschsteckverbinder der Serie 718 sind im Baukastensystem standardmäßig in den Polzahlen 3, 4 und 6 lieferbar. Jetzt haben wir das System um 5- und 8-polige Versionen erweitert. Zusätzlich ist eine 6-polige Variante in gewinkelter Ausführung erhältlich. Es gibt vier Zinkdruckgussgehäuse in Rückwand- und Frontmontage für Flanschstecker und Flanschdosen.Die Stift- und Buchsenkontakte für die Litzenversionen werden gecrimpt. Die Tauchlötversionen gibt es gerade und gewinkelt mit Schirmblech zur Fixierung auf der Leiterplatte. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
The panel mount connectors of the 718 series are available as a modular system with 3, 4 and 6 poles. Now we have enlarged this system by 5 and 8 pole versions. In adition to this, a 6 pole angled type is available. There are four diecast zinc housings for rear and front panel mounting of connectors and sockets.The male and female contacts are crimped to single stranded wires. The dip-solder versions are available as straight and angled connectors with shielding sheet for mounting onto printed circuit boards.When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M8
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
11NEUHEITEN · NEWS 2012
M8 Flanschstecker – Erweiterung BaukastensystemM8 Male Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
Flanschstecker, Frontmontage, mit SchirmblechMale panel mount connector, front fastened, with shielding sheet
Flanschstecker gewinkelt, Frontmontage, mit SchirmblechMale angled panel mount connector, front fastened, with shielding sheet
Flanschstecker, mit LitzenMale panel mount connector, with wires
Flanschstecker, Frontmontage, mit LitzenMale panel mount connector, front fastened, with wires
2
M8 x
1
176,5
Ø 12
,6
SW 12mm
M10 x
0,75
200
8,5
SW 11mm
SW 7mm
3,5
SW 9mm
Leiterplattendicke: 1,6 mmThickness of PCB: 1,6 mm
2,5M8 x
1
128,6
Ø 12
,6
SW 12mm
9
SW 10mmSW 7mm 5,7 1,75
Ø 1
17
5 5M8 x
1
17
7,65
Ø 12
,6
SW 12mm
2,5
SW 10mmSW 7mm 1,95
1,75
912
Leiterplattendicke: 1,6 mmThickness of PCB: 1,6 mm
2,5M8 x
1
17
Ø 10
,5
SW 12mm
20012
SW 10mmSW 7mm
5
Ø 12
,6
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
3
4
5
6
8
3
4
5
6
8
09 3419 00 03
09 3421 00 04
09 3425 00 05
09 3423 00 06
09 3427 00 08
09 3419 86 03
09 3421 86 04
09 3425 86 05
09 3423 86 06
09 3427 86 08
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
3
4
5
6
8
3
4
5
6
09 3419 81 03
09 3421 81 04
09 3425 81 05
09 3423 81 06
09 3427 81 08
09 3419 82 03
09 3421 82 04
09 3425 82 05
09 3423 82 06
12 NEUHEITEN · NEWS 2012
3, 4, 5, 6, 8
4 A – 1,5 A
60 V – 30V
IP 67
Au
Litzen/Tauchlöt
single wires/dip solder
718
M8 Flanschdosen – Erweiterung BaukastensystemM8 Female Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
Die Flanschsteckverbinder der Serie 718 sind im Baukastensystem standardmäßig in den Polzahlen 3, 4 und 6 lieferbar. Jetzt haben wir das System um 5- und 8-polige Versionen erweitert. Zusätzlich ist eine 6-polige Variante in gewinkelter Ausführung erhältlich. Es gibt vier Zinkdruckgussgehäuse in Rückwand- und Frontmontage für Flanschstecker und Flanschdosen.Die Stift- und Buchsenkontakte für die Litzenversionen werden gecrimpt. Die Tauchlötversionen gibt es gerade und gewinkelt mit Schirmblech zur Fixierung auf der Leiterplatte. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
The panel mount connectors of the 718 series are available as a modular system with 3, 4 and 6 poles. Now we have enlarged this system by 5 and 8 pole versions. In adition to this, a 6 pole angled type is available. There are four diecast zinc housings for rear and front panel mounting of connectors and sockets.The male and female contacts are crimped to single stranded wires. The dip-solder versions are available as straight and angled connectors with shielding sheet for mounting onto printed circuit boards.When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M8
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
13NEUHEITEN · NEWS 2012
M8 Flanschdosen – Erweiterung BaukastensystemM8 Female Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
Flanschdose, Frontmontage, SchirmblechFemale panel mount connector, front fastened, shielding sheet
Flanschdose gewinkelt, Frontmontage, SchirmblechFemale angled panel mount connector, front fastened, shielding sheet
Flanschdose, mit LitzenFemale panel mount connector, with wires
Flanschdose, Frontmontage, mit LitzenFemale panel mount connector, front fastened, with wires
2M8 x
1
166,5
Ø 12
,6
SW 12mm
M10 x
0,75
2007,5
SW 11mm
SW 9mm
2M8 x
1
15
Ø 12
,6
SW 12mm
M10 x
0,75
5
SW 11mmSW 9mm 5,7 1,75
Leiterplattendicke: 1,6 mmThickness of PCB: 1,6 mm
8,62M8
x 1 15
9,65
Ø 12
,6
SW 12mm
M10 x
0,75
5
SW 11mmSW 9mm 1,95
1,75
Leiterplattendicke: 1,6 mmThickness of PCB: 1,6 mm
2M8 x
1
15
Ø 12
,6
SW 12mm
M10 x
0,75
20010
SW 11mmSW 9mm
5
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
3
4
5
6
8
3
4
5
6
8
09 3418 00 03
09 3420 00 04
09 3424 00 05
09 3422 00 06
09 3426 00 08
09 3418 86 03
09 3420 86 04
09 3424 86 05
09 3422 86 06
09 3426 86 08
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
3
4
5
6
8
3
4
5
6
09 3418 81 03
09 3420 81 04
09 3424 81 05
09 3422 81 06
09 3426 81 08
09 3418 82 03
09 3420 82 04
09 3424 82 05
09 3422 82 06
14 NEUHEITEN · NEWS 2012
9 mm
0,4 Nm
718
M8 Drehmomentschlüssel mit DrehmomentbegrenzungM8 Torque Key with Torque Limiting
Der Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung ist das ideale Zubehör, um ein definiertes Anziehen der Sechskantverschraubung sicherzustellen. Zusätzlich ist durch den Drehmomentschlüssel eine 100 %ige Dichtigkeit gewährleistet und eine Zerstörung des O-Rings wird verhindert.
The torque key with torque limiting is the ideal accessory to apply a defined torque to the hexnut locking. In addition the torque key ensures a 100 % density and avoids destroying the o-ring.
M8
SW Wrench size
Drehmoment Torque
15NEUHEITEN · NEWS 2012
M8 Drehmomentschlüssel mit DrehmomentbegrenzungM8 Torque Key with Torque Limiting
Montageschlüssel zur Montage von M8 Verriegelungsring, 0,4 NmMounting tool for M8 locking ring, 0,4 Nm
07 0085 000
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
~21414,5SW 9mm
1616
12-polige M12 Steckverbinder werden zunehmend zur Übertragung von Signalen eingesetzt. Zur sicheren Kontaktierung bietet die Fa. Binder die konfektionierbaren schirmbaren und nicht schirmbaren Kabelstecker und -dosen mit Lötkontakten an. Diese waren bisher in einer Ebene angeordnet, so dass die Konfektionierung schwierig war. Jetzt haben wir die inneren drei Kontakte im Lötbereich verlängert, um die Konfektionierung zu vereinfachen. Die Produktverbesserung ist preisneutral. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
12
2 A
30 V
IP 67
Au
löten/solder
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
713
M12 Kabelsteckverbinder 12-polig mit abgesetzten LötebenenM12 12 pole Cable Connectors with Offset Soldering Levels
More and more 12 pole M12 connectors are being used to transfer signals. To secure proper contacting Binder now offers shielded and unshielded field wireable cable connectors with solder contacts. These contacts used to be on one level which made soldering very complicated. Now the three inner contacts have got a longer soldering area to make soldering easier. This product improvement has no effect on the price.When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M12
NEUHEITEN · NEWS 2012
17
M12 Kabelsteckverbinder 12-polig mit abgesetzten LötebenenM12 12 pole Cable Connectors with Offset Soldering Levels
Kabelstecker, Metallverriegelung, LötanschlussMale cable connector, metal locking system, solder termination
Kabelstecker, schirmbar, Lötanschluss, SchirmringversionMale cable connector, shieldable, solder termination, version with shielding ring
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
99 1491 812 12
99 1492 812 12
NEUHEITEN · NEWS 2012
Winkelstecker, Metallverriegelung, LötanschlussMale angled connector, metal locking system, solder termination
Winkelstecker schirmbar, Lötanschluss, SchirmringversionMale angled connector, shieldable, solder termination, version with shielding ring
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
99 0491 52 12
99 0492 52 12
99 1491 822 12
99 1492 822 12
Kabeldose, Metallverriegelung, LötanschlussFemale cable connector, metal locking system, solder termination
Kabeldose, schirmbar, Lötanschluss, SchirmringversionFemale cable connector, shieldable, solder termination, version with shielding ring
Winkeldose, Metallverriegelung, LötanschlussFemale angled connector, metal locking system, solder termination
Winkeldose schirmbar, Lötanschluss, SchirmringversionFemale angled connector, shieldable, solder connection, version with shielding ring
99 0491 12 12
99 0492 12 12
12
12
12
12
12
12
12
12
Stec
ker
Mal
e con
necto
rsDo
sen
Fem
ale c
onne
ctors
1818
Bisher war es nicht möglich Power-Kabel an konfektionierbare M12 Steckverbinder anzuschließen, weil die Klemmen nur bis 0,75 mm2 ausgelegt waren und der Kabeldurchlass bei 8 mm endete.Die neuen Versionen können mit Aderendhülsen bis 1,5 mm2 geklemmt und der Kabeldurchmesser bis 10 mm abgedichtet werden. Damit ist es möglich bei 40° C Umgebungstemperatur 8 A je Kontakt zu übertragen.Zur Reduzierung der Übergangswiderstände und der Verlustwärme werden die Kontakte mit Au-Oberfläche ausgelegt. Die Steckverbinder sind steckkompatibel mit allen 4- und 5-poligen Versionen in A-Kodierung nach DIN EN61076–2–101.Die dazugehörigen Gerätesteckverbinder mit PG 9-Einbaugewinde und Litzen mit AWG 18 sind ab sofort lieferbar. Versionen in anderen Gehäusebauformen und mit Tauchlötkontakten sind ebenfalls möglich.
4, 5
4-pol. 8 A
5-pol. Kont./pin 1-4 8 A
Kont./pin 5 2 A
250 V – 60 V
IP 67
Au
schraubklemm Aderendhülsen
Litzen AWG 18
screw clamp with ferrules
single wires AWG 18
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
713
763
M12 POWER-SteckverbinderM12 POWER-Connectors
Until now it hadn‘t been possible to connect power cables to field wireable M12 connectors because the clamps were limited to a maximum cross section of 0,75 mm² and an outlet diameter of 8 mm.Now the new version can clamp a 1,5 mm² cross section with ferrules and the outlet reaches up to 10 mm. It is also possible to conduct 8 A per contact in an environmental temperature of 40°C. In order to reduce the transfer resistance and the lost heat value the contacts have got gold plated contacts.The connectors are intermateable with all 4 and 5 pole A-coded versions which are in accordance with DIN EN61076-2-101.The corresponding panel mount connectors with PG 9 thread and AWG 18 wires are available from now. Versions with other housing contours and with dip-solder contacts are also possible.
M12
NEUHEITEN · NEWS 2012
19
M12 POWER-SteckverbinderM12 POWER-Connectors
Kabelstecker, Kabeldurchlass 8–10 mmMale cable connector, cable outlet 8–10 mm
Kabeldose, Kabeldurchlass 8–10 mmFemale cable connector, cable outlet 8–10 mm
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
4
5
4
5
99 0429 19 04
99 0437 19 05
99 0430 19 04
99 0436 19 05
NEUHEITEN · NEWS 2012
Flanschstecker mit Litzen AWG 18, PG 9Male panel mount connector with single wires AWG 18, PG 9
Flanschdose mit Litzen AWG 18, PG 9Female panel mount connector with single wires AWG 18, PG 9
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
4
5
4
5
09 3431 433 04
09 3441 433 05
09 3432 433 04
09 3442 433 05
M12 x
1Ø
20,2
~58
SW 18 mm Ø 20
SW 19 mm
M12 x
1Ø
20,2
~63
SW 18 mm Ø 20
SW 19 mm SW 17 mm
M12 x
1
20
213 200
Ø 18
SW 13,4 mm
19,5 200
21,5 11,5
Ø 13
M12 x
1Ø
18
SW 17 mm
2020
In verschiedenen Anwendungen erfolgt die Montage des Anschlusssteckverbinders erst nach der elektrischen Verdrahtung. Das heißt, das Kabel oder die Litzen sind im Gerät bereits verdrahtet und ragen durch die Frontplatte. Der Steckverbinderadapter wird mit Mutter am Kundengehäuse befestigt oder in das M20 x 1,5 Gewinde eingeschraubt. Anschließend werden die Litzen in die Schraubklemmkontakte des Steckverbinders geklemmt und der Steckereinsatz mit dem Adapter verschraubt.Der 4- und 5-polige Steckverbinderkopf kann positioniert in 4 x 90° eingebaut werden. Damit ist es möglich, die Kabelabgangsrichtung eines winkeligen Gegensteckverbinders zu bestimmen.Aber auch beim Anschluss von abweichenden Kabeln oder Litzen gestatten die Schraubklemmkontakte eine einfache Konfektionierung im Feld. Durch den großen möglichen Querschnitt von 1,5 mm2 können bei der 4- und 5-poligen Variante Ströme bis 8 A übertragen werden. Damit sind diese Flanschsteckverbinder auch für die A-kodierten Power-Versionen einsetzbar.
4, 5, 8
8 A – 2 A
250 V – 60 V
IP 67
Au
schraubklemm
screw clamp connection
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
713
763
M12 Flanschsteckverbinder mit SchraubklemmkontaktenM12 Panel Mount Connectors with Screw Clamp Contacts
In various applications mounting the connectors happens after the wiring. This means that the cable or the single wires already have been connected to the device and stick out of the front panel. The connector adapter is then either fixed to the housing with the aid of the hexnut or screwed directly into the M20 x 1,5 thread.Afterwards the single wires are clamped into the contacts of the connector and the insert is screwed to the adapter.The 4 and 5 pole connector head can be positioned in 4 x 90° steps and fixed afterwards. In that way it is possible to pre-define the direction of the angled cable outlet.But even when different cables and wires are connected the screw clamp contacts allow easy mounting out in the field. Due to the maximum cross section of 1,5 mm2 currents of up to 8 A can be transmitted with the 4 and 5 pole versions.With that these panel mount connectors can also be used for A-coded power versions.
M12
NEUHEITEN · NEWS 2012
21
M12 Flanschsteckverbinder mit SchraubklemmkontaktenM12 Panel Mount Connectors with Screw Clamp Contacts
NEUHEITEN · NEWS 2012
Flanschstecker, schraubklemmMale panel mount connector, screw connection
Flanschdose, schraubklemmFemale panel mount connector, screw connection
99 0431 500 04
99 0433 500 05
99 0381 500 08
99 0432 500 04
99 0434 500 05
99 0382 500 08
1,5
1,5
0,5
1,5
1,5
0,5
4
5
8
4
5
8
M12 x
1
32
2 7
Ø 20
,2
M20 x
1,5
SW 18mmSW 19mm
SW 22mm
SW 17,7mm
Ø 22
,2
M12 x
1
26,9
2 7
Ø 20
,2
M20 x
1,5
SW 18mmSW 19mm
SW 22mm
SW 17,7mm
Ø 22
,2
PolzahlContacts
PolzahlContacts
AQ mm2 CS mm2
AQ mm2 CS mm2
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
LitzenquerschnittWire cross sectionmin. 0,14 mm2 4-, 5-, 8-polig/contactsmax. 1,5 mm2 4-, 5-polig/contactsmax. 0,5 mm2 8-polig/contacts
KontakteinsatzContact insert4 x 90° verdrehbar/adjustable
AnzugsdrehmomentTightening torqueSW 19 Mutter/nut = 5 Nm M18 x 0,75M20 x 1,5 = 5 Nm
SW 19mm
20abmanteln
dismantle
abisolieren
strip4
1 x 45°
Ø 21
M20 x
1,5
45°
Ø 20
min. 3max. 3,5
22 NEUHEITEN · NEWS 2012
13 mm
0,6 Nm
763
M12 Drehmomentschlüssel mit DrehmomentbegrenzungM12 Torque Key with Torque Limiting
Der Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung ist das ideale Zubehör, um ein definiertes Anziehen der Sechskantverschraubung sicherzustellen. Zusätzlich ist durch den Drehmomentschlüssel eine 100 %ige Dichtigkeit gewährleistet und eine Zerstörung des O-Rings wird verhindert.
The torque key with torque limiting is the ideal accessory to apply a defined torque to the hexnut locking. In addition the torque key ensures a 100 % density and avoids destroying the o-ring.
M12
SW Wrench size
Drehmoment Torque
23NEUHEITEN · NEWS 2012
M12 Drehmomentschlüssel mit DrehmomentbegrenzungM12 Torque Key with Torque Limiting
Montageschlüssel zur Montage von M12 Verriegelungsring, 0,6 NmMounting tool for M12 locking ring, 0,6 Nm
07 0086 000
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
~21222SW 13mm
24 NEUHEITEN · NEWS 2012
765
Winkel-Duostecker-Verbindungsleitung mit Kabeldosen M8/M12Angled Duo Connecting Cords with M8/M12 Female Sockets
Bei beengten Platzverhältnissen in Maschinen, bei denen eine dezentrale Verdrahtung über Sensor- Aktor-Anschlussboxen eingesetzt wird, ist die Anwendung gewinkelter Duostecker erforderlich. Damit ist es möglich zwei Signale je Steckplatz zu übertragen. Als Stecker wird das M12-System und als Dosen M8 oder M12 verwendet. Die Kennzeichnung von Signal 1 und 2 erfolgt auf dem Duostecker. Die Standard-Kabellänge beträgt 1 m, weitere Längen sind auf Anfrage erhältlich.Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
Limited space within machine applications where local wiring for actor-sensor interface boxes is used require angled duo connectors. In this way it is possible to transfer two signals per plug-in place. For the male side the M12 system is used and for the female side either M8 or M12 is used. Signal 1 and signal 2 are marked on the duo connector. The standard cable length is 1m other lengths are available on request.When mated and locked these connectors fulfil IP67.
Winkel-Duostecker 4
Angled duo male connector 4
Kabeldosen 3
Female cable connectors 3
4 A
M12/M8 60 V
M12/M12 250 V
IP 67
Au
0,34 mm2
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Litzenquerschnitt Wire diameter
VL (M8/M12)
25NEUHEITEN · NEWS 2012
Winkel-Duostecker-Verbindungsleitung mit Kabeldosen M8/M12Angled Duo Connecting Cords with M8/M12 Female Sockets
Winkel-Duostecker M12 x 1, 2 Kabeldosen M8 x 1Angled duo male connector M12 x 1, 2 female cable connectors M8 x 1
Winkel-Duostecker M12 x 1, 2 Kabeldosen M12 x 1Angled duo male connector M12 x 1, 2 female cable connectors M12 x 1
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Kabellänge 1mCable length 1m
Kabellänge 1mCable length 1m
Kabel (mm2)Cable (mm2)
Kabel (mm2)Cable (mm2)
3 x 0,34 PUR 3 x 0,34 PUR4/3 4/377 9827 3406 50003 0100 77 9827 3430 50003 0100
39,431
M12 x 1
Ø 14,5
L
33,8L
SW 9 mm
26
Ø 9,7
M8 x
1
SW 9 mm
Kabelabgang 2Cable outlet 2
32,5 Kabelabgang 1
Cable outlet 1
3 blau/blue
1 braun/brown4 schwarz/black
213 blau/blue
1 braun/brown4 schwarz/black
1 234SW 13mm
39,431
M12 x 1
Ø 14,5
L
Kabelabgang 2Cable outlet 2
32,5 Kabelabgang 1
Cable outlet 1
43,931
L
SW 13 mm
Ø 14
,5M1
2x1
SW 13 mm
3 blau/blue
1 braun/brown4 schwarz/black
213 blau/blue
1 braun/brown4 schwarz/black
1 234SW 13mm
2626
4
4 A
60 V
IP 67
Au
schrauben/screw
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
765
M12/M8 ZweifachverteilerM12/M8 Twin Distributor Boxes
VL (M12/M8)
NEUHEITEN · NEWS 2012
Die Zweifachverteiler sind für die Verteilung von Signalen bei beengten Platzverhältnissen ideal geeignet. Befestigungsbohrungen ermöglichen die Fixierung vor Ort. Je nach Ausführung der internen Verdrahtung können zwei Sensoren/Aktoren abgefragt werden oder die Zweifachverteiler ermöglichen den Anschluss von aktiven Teilnehmern an die Busleitung z. B. für CAN oder Device Net.Alle Verteiler sind mit LED-Anzeige und als Kabel- oder umspritzte Versionen lieferbar. Mit PUR-Kabel sind die umspritzten Steckverbinder in der Standardlänge 1 m erhältlich. Weitere Kabellängen sind auf Anfrage möglich.Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
The twin distributor boxes are ideal for the distribution of signals in areas with limited space. Mounting holes allow local fixing of the device. Depending on the internal wiring two sensors/actors can be connected or the twin distributors allow the connection of active components to the bus line e.g. for CAN or Device Net. All distributor boxes have got an LED and are available as cable or moulded versions. All moulded connectors are available with 1 m PUR cable. Further cable length on request.When mated and locked the connectors fulfil IP67.
27
M12/M8 ZweifachverteilerM12/M8 Twin Distributor Boxes
ZweifachverteilerStecker M12x1–2 Dosen M8x1Twin distributorMale conn. M12x1–2 female conn. M8x1
Zweifachverteiler, Stecker M12x1–2 Dosen M12x1Twin distributorMale conn. M12x1–2 female conn. M12x1
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
NEUHEITEN · NEWS 2012
Zweifachverteiler, Dose M12x1–Stecker M12x1–Dose M12x1Twin distributorFemale conn. M12x1–male conn. M12x1–female conn. M12x1
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
4/3 4/379 5232 00 04 79 5236 00 04 4/3 79 5238 00 04
M12x1
20
~53
SW 13mm
M12x1
17
SW 13mm
28,6
35,4
Ø 4,5
yellow A
B
Cgreen yellow
3 –41 +
3 –41 +
– 34
2+1
AB
20
~53
SW 13mmSW 13mmM1
2x117
32,9
35,4
M12x1
M12x1
Ø 4,5
A
B
C1234
12341234
AB
23,1M12x1
M8x120
~48
SW 13mm SW 9mm
1735
,4
Ø 4,5
yellow A
B
Cgreen yellow
3 –41 +
3 –41 +
– 34
2+1
AB
2828
Die Zweifachverteiler sind für die Verteilung von Signalen bei beengten Platzverhältnissen ideal geeignet. Befestigungsbohrungen ermöglichen die Fixierung vor Ort. Je nach Ausführung der internen Verdrahtung können zwei Sensoren/Aktoren abgefragt werden oder die Zweifachverteiler ermöglichen den Anschluss von aktiven Teilnehmern an die Busleitung z. B. für CAN oder Device Net.Alle Verteiler sind mit LED-Anzeige und als Kabel- oder umspritzte Versionen lieferbar. Mit PUR-Kabel sind die umspritzten Steckverbinder in der Standardlänge 1 m erhältlich. Weitere Kabellängen sind auf Anfrage möglich.Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
4
4 A
60 V
IP 67
Au
umspritzt/moulded
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
765
M12/M8 umspritzte ZweifachverteilerM12/M8 Overmoulded Twin Distributor Boxes
The twin distributor boxes are ideal for the distribution of signals in areas with limited space. Mounting holes allow local fixing of the device. Depending on the internal wiring two sensors/actors can be connected or the twin distributors allow the connection of active components to the bus line e.g. for CAN or Device Net. All distributor boxes have got an LED and are available as cable or moulded versions. All moulded connectors are available with 1 m PUR cable. Further cable length on request.When mated and locked the connectors fulfil IP67.
VL (M12/M8)
NEUHEITEN · NEWS 2012
29
M12/M8 umspritzte ZweifachverteilerM12/M8 Overmoulded Twin Distributor Boxes
Zweifachverteiler, umspritzt2 Dosen M8x1Twin distributor, moulded2 female connectors M8x1
Zweifachverteiler, umspritzt2 Dosen M12x1Twin distributor, moulded2 female connectors M12x1
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
NEUHEITEN · NEWS 2012
Zweifachverteiler, umspritztStecker M12x1–Dose M12x1Twin distributor, mouldedmale conn. M12x1–female conn. M12x1
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
KabelCable
yellow A
BC green yellow
3 –41 +
3 –41 +
–3 blau/blue4 schwarz/black
2 weiß/white+ 1 braun/brown
28,6
20
40,1
AB
LSW 13mm
35,4
M12x1
Ø 4,5
17
20
44,4SW 13mm
M12x1
32,9L
35,4
M12x1
Ø 4,5
17
CKabelCable A
B
1 braun/brown2 weiß/white3 blau/blue4 schwarz/black
12341234
AB
23,1
20
Ø 4,5
34,6L
35,4
M8x1
SW 9mm
17
KabelCable
yellow A
BC green yellow
3 –41 +
3 –41 +
–3 blau/blue4 schwarz/black
2 weiß/white+ 1 braun/brown
AB
4 479 5232 33 04 79 5236 33 04 4 79 5238 10 04
30 NEUHEITEN · NEWS 2012
765
M8 SchaltschrankdurchführungM8 Lead-Through for Control Cabinet
Die 3 und 4-polige Schaltschrankdurchführung eignet sich zum Verbinden von industriellen Netzwerken in M8 IP67 Technik. Über ein Standard M16 x 1,5 Befestigungsgewinde kann eine verdrehsichere Befestigung am Schaltschrank sichergestellt werden. Dabei ist es möglich die Stift- und Buchsenseite zu wechseln. Über das vernickelte Messinggehäuse ist eine gute Schirmübertragung gewährleistet. Der versenkte O-Ring am Flansch sichert die Abdichtung.Stecker und Dose sind 1:1 verdrahtet. Damit lassen sich Maschinenbaugruppen einfach und sicher elektrisch verbinden und der Übergang vom Nass- in den Trockenbereich unproblematisch realisieren.Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
The 3 and 4 pole cabinet lead-trough types are suitable for industrial networks in M8 IP67 technology. A standard M16 x 1,5 fixing thread secures the connector against rotation. In that way it is possible to exchange male and female inserts. The nickel plated brass housing allows good transmission of the shielding. The recessed o-ring at the flange makes the sealing.Male and female connectors are wired 1 to 1. In that way several machine units can be connected very simple and electrically secure to provide a proper interface between wet and dry areas.When mated and locked the connectors fulfil IP67.
3, 4
4 A
60 V – 30 V
IP 67
Au
schrauben/screw
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
VL (M8)
31NEUHEITEN · NEWS 2012
M8 SchaltschrankdurchführungM8 Lead-Through for Control Cabinet
Adapter Schaltschrankdurchführung, geschirmtAdapter Lead-through for control cabinet, shielded
09 5250 00 03
09 5251 00 04
3
4
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
max.12min.10
2,8 316,543,5
M8x1
M16x
1,5
SW 19mm150 cNm
SW 7mm
Ø 12
,6
SW 12mm
Ø 21
Ø 23
M8x1
Ø 12
SW 21mm
SW13,5mm
1234
1234
Ø 16
,1
min. 1max. 12
13,5
Mit Durchgangsbohrung/With bore hole
3232
Zur Spannungsversorgung in Netzwerken werden bisher 7/8 Zoll, RD24 und M23 Rund- bzw. Rechtecksteck-verbinder eingesetzt. Da diese relativ groß sind und deshalb viel Platz benötigen, wurde nach Lösungen gesucht, um die kompakten und weltweit bewährten M12 Steckverbinder POWER-tauglich zu machen. Binder realisiert dies indem 1,5 mm Kontakte im M12 Bauraum mit neuer, genormter T-Kodierung untergebracht werden. Anstatt wie bisher 4 A können jetzt 12 A übertragen werden.Momentan sind Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Schraubklemmkontakten für Kabeldurchmesser von 8–10 mm und Anschlussquerschnitten von 1,5 mm2 lieferbar. Eine Programmerweiterung wird zeitnah realisiert. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
4
12 A
60 V
IP 67
Au
schraubklemm
screw clamp
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
813
M12 DC-Steckverbinder für POWER mit T-KodierungM12 DC Connectors for POWER with T-Coding
For the power supply in networks usually 7/8 inch, RD24 and M23 circular or rectangular connectors are used. As these are fairly big and therefore require quite a lot of space Binder searched for solutions to make the worldwide proven M12 connectors work as POWER connectors. This is realized by putting 1,5 mm contacts inside the M12 connectors with the new and normed T-coding. Instead of 4 A as before now 12 A can be transferred.Currently cable and panel mount parts with screw clamp contacts for cable diameters from 8 to 10 mm with 1,5 mm² wire cross-section are available. Further enlargements of the product range will be realized shortly.When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M12-T
NEUHEITEN · NEWS 2012
33
M12 DC-Steckverbinder für POWER mit T-KodierungM12 DC Connectors for POWER with T-Coding
Kabelstecker, T-KodierungKabeldurchlass 8–10 mmMale cable connector, T-codingcable outlet 8–10 mm
Kabeldose, T-KodierungKabeldurchlass 8–10 mmFemale cable connector, T-codingcable outlet 8–10 mm
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
4 499 0629 19 04 99 0630 19 04
NEUHEITEN · NEWS 2012
Flanschstecker, T-KodierungM20 x 1,5Male panel mount connector, T-codingM20 x 1,5
Flanschdose, T-KodierungM20 x 1,5Female panel mount connector, T-codingM20 x 1,5
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
4 499 0633 500 04 99 0634 500 04
M12 x
1Ø
20,2
~63
SW 18 mm Ø 20
SW 19 mm
M12 x
1Ø
20,2
~58
SW 18 mm Ø 20
SW 19 mm
M12 x
1 322 7
Ø 20
,2
M20 x
1,5
SW 18mmSW 19mm
SW 22mm
SW 17,7mm
Ø 22
,2
M12 x
1 26,92 7
Ø 20
,2
M20 x
1,5
SW 18mmSW 19mm
SW 22mm
SW 17,7mm
Ø 22
,2
3434
Zur Spannungsversorgung von Motoren wurden bisher zum Teil ungenormte M23 Rund- und Rechtecksteck-verbinder eingesetzt. Da diese relativ groß sind und deshalb viel Platz beanspruchen, wurde nach Lösungen gesucht, um die kompakten und weltweit bewährten M12 Steckverbinder für diese Anwendungen tauglich zu machen. Binder realisiert dies indem 1,5 mm Kontakte im M12 Bauraum mit vergrößerten Luft- und Kriechstrecken und neuer, genormter S-Kodierung untergebracht werden. Anstatt wie bisher 4 A, 250 V können jetzt 12 A, 630 V übertragen werden. Neben den drei Phasen wurde ein voreilender PE-Kontakt integriert. Zur Zeit sind Kabelstecker und -dosen mit Schraubklemmkontakten für Kabeldurchmesser von 8–10 mm und Anschlussquerschnitten von 1,5 mm2 mit isolierter Aderendhülse lieferbar. Das Programm wird zügig erweitert. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
3+PE
12 A
630 V
IP 67
Au
schraubklemm Aderendhülsen
screw clamp with ferrules
Polzahl Contacts
Strom Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
Schutzart Degree of protection
Kontaktoberfläche Contact plating
Anschluss Termination
814
M12 AC-Steckverbinder für POWER mit S-KodierungM12 AC Connectors for POWER with S-Coding
For the power supply of motors usually non-standard M23 circular or rectangular connectors were used. As these are fairly big and therefore require quite a lot of space Binder searched for solutions to make the worldwide proven M12 connectors fit for these kinds of applications. This is realized by putting 1,5 mm² contacts inside the M12 connectors with bigger air- and clearance distances and the new and normed S-coding. Instead of 4 A and 250 V as before now 12 A and 630 V can be transferred. Beside the 3 phases and an additional pre-mating PE contact was integrated. Currently cable and panel mount parts with screw clamp contacts for cable diameters from 8 to 10 mm with 1,5 mm² wire cross-section are available. Further enlargements of the product range will be realized shortly.When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M12-S
NEUHEITEN · NEWS 2012
35
M12 AC-Steckverbinder für POWER mit S-KodierungM12 AC Connectors for POWER with S-Coding
Kabelstecker, S-KodierungKabeldurchlass 8–10 mmMale cable connector, S-codingcable outlet 8–10 mm
Kabeldose, S-KodierungKabeldurchlass 8–10 mmFemale cable connector, S-codingcable outlet 8–10 mm
PolzahlContacts
PolzahlContacts
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
Bestell-Nr.Ordering-Nr.
4 499 0689 19 04 99 0690 19 04
NEUHEITEN · NEWS 2012
M12 x
1Ø
20,2
~63
SW 18 mm Ø 20
SW 19 mm
M12 x
1Ø
20,2
~58
SW 18 mm Ø 20
SW 19 mm
Franz Binder GmbH + Co.Elektrische Bauelemente KG
Rötelstraße 27D–74172 Neckarsulm
Telefon +49 7132 325–0Telefax +49 7132 325–150
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Specifications maybe changed without notice, errors excepted.
Best.-Nr. W PN DE/EN 2012binder