SABATO 9 SETTEMBRE - SAMSTAG, 9. SEPTEMBER - SATURDAY, 9TH SEPTEMBER
h. 9.00 viale Regina Elena, via Marconi, giardini Marchesan
GRADO ARTE ANTIQUAmercatino dell’artigianato, antiquariato, collezionismo, hobbistica e prodotti del benesserea cura di Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUA Marktausstellung von Wellness- und Handwerkprodukte; Schaustände fürAntiquariat, Raritäten und Hobbysorganisiert von Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUAarts and crafts, antiques, collectibles, wellness products and hobbyists’ marketorganised by Avanti agli Eventi
h. 19.00 largo Punta Barbacale – Grado Pineta
CONCORSO NAZIONALE MISS BLUMARE 2017sfilata valida come finale regionale a cura di Agenzia Modìca
NATIONALER WETTBEWERB MISS BLUMARE 2017Modeschau gültig für das Regionalfinale organisiert von Agentur Modica
MISS BLUMARE 2017 NATIONAL PAGEANTBeauty pageant valid as regional final organised by Modica Agency
h. 20.45 diga Nazario Sauro
CONCERTO BANDISTICOa cura della Banda Civica Città di Grado
KAPELLKONZERTorganisiert von der Stadtkapelle Città di Grado
BAND CONCERTorganised by Grado’s Community Band
DOMENICA 10 SETTEMBRE - SONNTAG, 10. SEPTEMBER - SUNDAY, 10TH SEPTEMBER
h. 8.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marinh. 8.20 partenza da largo Punta Barbacale – Grado Pineta
BIKE TOUR GRATUITO CON GUIDA CICLOTURISTICAGRADO > RISERVA NATURALE DI VALLE CAVANATA > FOSSALONa cura di A.S.D. FairPlayinfo e prenotazioni: tel. +39 392 9909061
Beginn Piazza Biagio Marin (Rast um 8.20 in Largo Punta Barbacale in Grado Pineta)KOSTENLOSE FAHRRADTOUR MIT FÜHRERGRADO > NATURSCHUTZGEBIET VALLE CAVANATA > FOSSALONorganisiert von A.S.D. FairPlayInfo und Reservierung unter Tel.: +39 392 9909061
meeting and departure from piazza Biagio Marin (also stop in Grado Pineta in largo Punta Barbacale at 8.20am)FREE BIKE TOUR WITH A SPECIALIST GUIDEGRADO > VALLE CAVANATA NATURE RESERVE > FOSSALONorganised by A.S.D. FairPlayinfo and reservations: ph. +39 392 9909061
h. 9.00 viale Regina Elena, via Marconi, giardini Marchesan
GRADO ARTE ANTIQUAmercatino dell’artigianato, antiquariato, collezionismo, hobbistica e prodotti del benesserea cura di Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUA Marktausstellung von Wellness- und Handwerkprodukte; Schaustände fürAntiquariat, Raritäten und Hobbysorganisiert von Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUAarts and crafts, antiques, collectibles, wellness products and hobbyists’ marketorganised by Avanti agli Eventi
h. 17.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin
BIKE TOUR GRATUITO CON GUIDA CICLOTURISTICA GRADO > AQUILEIAa cura di A.S.D. FairPlayinfo e prenotazioni: tel. +39 392 9909061
Beginn Piazza Biagio MarinKOSTENLOSE FAHRRADTOUR MIT FÜHRERGRADO > AQUILEIAorganisiert von A.S.D. FairPlayInfo und Reservierung unter Tel.: +39 392 9909061
meeting and departure from piazza Biagio MarinFREE BIKE TOUR WITH A SPECIALIST GUIDEGRADO > AQUILEIAorganised by A.S.D. FairPlayinfo and reservations: ph. +39 392 9909061
h. 21.00 calle del Volto
SERATA DI POESIAa cura dell’associazione Grado Teatro
POESIE-ABENDorganisiert von der Vereinigung Grado Teatro
POETRY EVENINGorganised by Grado Teatro association
MARTEDÌ 12 SETTEMBRE - DIENSTAG, 12. SEPTEMBER - TUESDAY, 12TH SEPTEMBER
h. 20.30 Basilica di Santa Eufemia
CONCERTO CORALE E STRUMENTALEcon il coro “Haliaetum” della comunità italiana Besenghi di Isola e l’ensemblestrumentale “Gli Archi dei Patriarchi”, violino principale: Tiziano Michielin,soprano: Francesca Masini, contralto: Silvia Moscodirettore: Giuliano Goruppimusiche di A. Vivaldi, L. De Grassi e A. Scarlatti
CHOR- UND INSTRUMENTALKONZERTmit dem Chor der italienischen Gemeinde Besenghi „Haliaetum“ aus Izola unddem Instrumentalensemble „Gli Archi dei Patriarchi“. Hauptgeige: Tiziano Michielin.Sopran: Francesca Masini. Altistin: Silvia MoscoDirigent: Giuliano GoruppiMusik von A. Vivaldi, L. De Grassi und A. Scarlatti
CHOIR AND INSTRUMENTAL CONCERTwith “Haliaetum” choir from the Besenghi Italian community in Izola and “Gli Archi deiPatriarchi” instrumental ensemble. Lead violinist: Tiziano Michielin; soprano: FrancescaMansini; contralto: Silvia Moscoconductor: Giuliano Goruppimusic by A. Vivaldi, L. De Grassi and A. Scarlatti
MERCOLEDÌ 13 SETTEMBRE - MITTWOCH, 13. SEPTEMBER - WEDNESDAY, 13TH SEPTEMBER
h. 20.30 terrazza della Biblioteca civica “Falco Marin”
METTI UNA SERA D’ESTATE SOTTO LE STELLE“Incontri” di IVAN ZAMPAR discute con l’autore Ivan Cricoper motivi di sicurezza l’accesso alla terrazza è consentito fino ad un massimodi 37 persone ad esaurimento dei posti a sedere(in caso di maltempo la presentazione si svolgerà in biblioteca)
SOMMERNACHT UNTER DEN STERNEN„Incontri“ von IVAN ZAMPARmit dem Autor diskutiert Ivan CricoAus Sicherheitsgründen können, wenn keine Sitzplätze mehr verfügbar sind, nochmaximal 37 Personen die Terasse betreten(bei Schlechtwetter findet die Veranstaltung in der Bibliothek statt)
IMAGINE A SUMMER’S NIGHT UNDERNEATH THE STARS“Incontri” by IVAN ZAMPARa conversation with the author by Ivan Cricoin order to provide safety there is a limit of 37 standing places in addition to the seats(in case of bad weather the event will take place inside the library)
GIOVEDÌ 14 SETTEMBRE - DONNERSTAG, 14. SEPTEMBER - THURSDAY, 14TH SEPTEMBER
h. 21.00 Auditorium Biagio Marin
MUSICA A 4 STELLECONCERTO “… ALLA BELLEZZA DEDICATO”violoncello Antonio Galligioni, pianoforte Mariarosa Pozzi voci recitanti: Mario Milosa e Maja Monzanicon la partecipazione di Vittorio Sgarbi
VIER-STERNE- MUSIKKONZERT „LOBPREIS DER SCHÖNHEIT“Cellist: Antonio Galligoni. Klavier: Mariarosa PozziSprecher: Mario Milosa und Maja Monzanimit Teilnahme von Vittorio Sgarbi
4-STAR MUSICCONCERT “… DEDICATED TO BEAUTY”cello: Antonio Galligioni; piano: Mariarosa Pozzi acting voices: Mario Milosa and Maja Monzanispecial guest: Vittorio Sgarbi
VENERDÌ 15 SETTEMBRE - FREITAG, 15. SEPTEMBER - FRIDAY, 15TH SEPTEMBER
h. 10.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin
VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO”
KOSTENLOSE FÜHRUNG „GRADO ENTDECKEN“Treffpunkt und Beginn Piazza Biagio Marin
FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO”meeting and departure from piazza Biagio Marin
h. 17.30 Biblioteca civica “Falco Marin”
“LUIGI RIZZO: L’AFFONDATORE E L’UOMO”conferenza a cura dell’associazione culturale “Sicilia-Friuli” in collaborazionecon la Lega Navale di Grado e la Lega Navale di Pordenone – San Vito alTagliamento relatore: ing. Sergio Silvestri
„LUIGI RIZZO: DER VERSENKER, DER MENSCH“Konferenz organisiert von dem Kulturverein „Sicilia-Friuli“ in Zusammenarbeit mitder Marineliga von Grado und der Marineliga von Pordenone - San Vito alTagliamentoVortragende: Ing. Sergio Silvestri
“LUIGI RIZZO: THE SINKER AND THE MAN”conference organised by “Sicilia - Friuli” cultural association in cooperation withGrado's and and Pordenone - San Vito al Tagliamento's divisions of the Naval Leaguelecturer: Mr Sergio Sivestri
h. 21.00 Parco delle Rose
IMPARATE A BALLARE CON NOI… LO HUMAN DANCE TECHNIQUEintrattenimento e lezioni di ballo aperte a tuttia cura di Pro Loco Grado in collaborazione con Giorgio Rivari
LEARN TO DANCE WITH US: HUMAN DANCE TECHNIQUEentertainment and dance lessons open to everyoneorganised by Pro Loco Grado in cooperation with Giorgio Rivari
LERNT MIT UNS TANZEN: HUMAN DANCE TECHNIQUEUnterhaltung und Tanzunterrichte für Alleorganisiert von Pro Loco Grado in Zusammenarbeit mit Giorgio Rivari
SABATO 16 SETTEMBRE - SAMSTAG, 16. SEPTEMBER - SATURDAY, 16TH SEPTEMBER
h. 9.00 stabilimento Tivoli – spiaggia Costa Azzurra
ISLAND SUP TOURgiro dell’Isola del Sole con pranzo in lagunaa cura di A.S.D. FairPlayinfo e prenotazioni: tel. +39 392 9909061
ISLAND SUP TOURTour der Sonneninsel mit Mittagessen in der Laguneorganisiert von A.S.D. FairPlayInfo und Reservierung unter Tel.: +39 392 9909061
ISLAND SUP TOURTour of the Island of the Sun with lunch-break in the lagoonorganised by A.S.D. FairPlayinfo and reservations: ph. +39 392 9909061
h. 21.00 Auditorium Biagio Marin
FESTIVAL INTERNAZIONALE “CORI D'EUROPA”a cura del Gruppo polifonico Claudio Monteverdi di Ruda
INTERNATIONALES FESTIVAL „CORI D’EUROPA“organisiert von dem mehrstimmigen Chor „Claudio Monteverdi“ aus Ruda
“CORI D’EUROPA” INTERNATIONAL FESTIVALorganised by “Claudio Monteverdi” Polyphonic Choir from Ruda
DOMENICA 17 SETTEMBRE - SONNTAG, 17. SEPTEMBER - SUNDAY, 17TH SEPTEMBER
h. 8.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marinh. 8.20 partenza da largo Punta Barbacale – Grado Pineta
BIKE TOUR GRATUITO CON GUIDA CICLOTURISTICAGRADO > RISERVA NATURALE DI VALLE CAVANATA > FOSSALONa cura di A.S.D. FairPlayinfo e prenotazioni: tel. +39 392 9909061
Beginn Piazza Biagio Marin (Rast um 8.20 in Largo Punta Barbacale in Grado Pineta)KOSTENLOSE FAHRRADTOUR MIT FÜHRERGRADO > NATURSCHUTZGEBIET VALLE CAVANATA > FOSSALONorganisiert von A.S.D. FairPlayInfo und Reservierung unter Tel.: +39 392 9909061
meeting and departure from piazza Biagio Marin (also stop in Grado Pineta in largoPunta Barbacale at 8.20am)FREE BIKE TOUR WITH A SPECIALIST GUIDEGRADO > VALLE CAVANATA NATURE RESERVE > FOSSALONorganised by A.S.D. FairPlayinfo and reservations: ph. +39 392 9909061
h. 17.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin
BIKE TOUR GRATUITO CON GUIDA CICLOTURISTICA GRADO > AQUILEIAa cura di A.S.D. FairPlayinfo e prenotazioni: tel. +39 392 9909061
Beginn Piazza Biagio MarinKOSTENLOSE FAHRRADTOUR MIT FÜHRERGRADO > AQUILEIAorganisiert von A.S.D. FairPlayInfo und Reservierung unter Tel.: +39 392 9909061
meeting and departure from piazza Biagio MarinFREE BIKE TOUR WITH A SPECIALIST GUIDEGRADO > AQUILEIAorganised by A.S.D. FairPlayinfo and reservations: ph. +39 392 9909061
h. 20.30 Auditorium Biagio Marin
MUSICAL “IL RE LEONE”a cura dei Rompiscena “Gruppo Giovani del Ric Cormons”
MUSICAL „DER KÖNIG DER LÖWEN“organisiert von Rompiscena „Gruppo Giovani Del Ric Cormons“
MUSICAL “THE LION KING”organised by Rompiscena “Gruppo Giovani del Ric Cormons”
VENERDÌ 22 SETTEMBRE - FREITAG, 22. SEPTEMBER - FRIDAY, 22ND SEPTEMBER
h. 9.00 Grand hotel Astoria - sala “Lido”
IV CONVEGNO “UNIONE EUROPEA E AUTONOMIE LOCALI”organizzato dall’Università degli Studi di Milano-Bicocca con lacollaborazione del Comune di Grado e il patrocinio della RegioneAutonoma Friuli Venezia Giulia e ANCI FRIULI F.V.G.Indirizzi di saluto alle ore 9.00 Dario Raugna, Sindaco del Comune di GradoCaterina Bellan, Assessore alla cultura del Comune di GradoMario Pezzetta, Presidente ANCI del Friuli Venezia GiuliaAnna Marzanati, Direttore del DISEADE (Università Milano-Bicocca)
4. KONGRESS „EUROPÄISCHE UNION UND LOKALE AUTONOMIEN“organisiert von der Universität von Milano-Bicocca in Zusammenarbeit mit derGemeinde Grado und dem Beistand der autonomen Region Friaul-Julisch Venetienund ANCI FRIULI F.V.G.Um 9.00 Uhr Begrüßungen anDario Raugna, Bürgermeister der Stadt GradoCaterina Bellan, Kulturreferent der Stadt GradoMario Pezzetta, President von ANCI Friaul-Julisch VenetienAnna Marzanati, Direktor von DISEADE/ Fakultät für Wirtschaftswissenschaften undWirtschaftsrecht (Università Milano-Bicocca)
4TH “EUROPEAN UNION AND LOCAL SELF-GOVERNMENT” CONFERENCEorganised by the University of Milano-Bicocca in cooperation with Grado’s TownAdministration and sponsored by the Autonomous Region of Friuli Venezia Giuliaand ANCI FRIULI F.V.G.Welcome addresses at 9:00 amDario Raugna, Mayor of the Town of GradoCaterina Bellan, Councillor for Culture of the Town of GradoMario Pezzetta, President of ANCI Friuli Venezia GiuliaAnna Marzanati, Head of DISEADE/Department of Business and Law (University ofMilano-Bicocca)
h. 10.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin
VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO”
KOSTENLOSE FÜHRUNG „GRADO ENTDECKEN“Treffpunkt und Beginn Piazza Biagio Marin
FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO”meeting and departure from piazza Biagio Marin
DOMENICA 24 SETTEMBRE - SONNTAG, 24. SEPTEMBER - SUNDAY, 24TH SEPTEMBER
h. 8.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marinh. 8.20 partenza da largo Punta Barbacale – Grado Pineta
BIKE TOUR GRATUITO CON GUIDA CICLOTURISTICAGRADO > RISERVA NATURALE DI VALLE CAVANATA > FOSSALONa cura di A.S.D. FairPlayinfo e prenotazioni: tel. +39 392 9909061
Beginn Piazza Biagio Marin (Rast um 8.20 in Largo Punta Barbacale in GradoPineta)KOSTENLOSE FAHRRADTOUR MIT FÜHRERGRADO > NATURSCHUTZGEBIET VALLE CAVANATA > FOSSALONorganisiert von A.S.D. FairPlayInfo und Reservierung unter Tel.: +39 392 9909061
meeting and departure from piazza Biagio Marin (also stop in Grado Pineta in largo Punta Barbacale at 8.20am)FREE BIKE TOUR WITH A SPECIALIST GUIDEGRADO > VALLE CAVANATA NATURE RESERVE > FOSSALONorganised by A.S.D. FairPlayinfo and reservations: ph. +39 392 9909061
h. 15.00 Palazzo regionale dei Congressi
7° TROFEO DI BRIDGE “CITTÀ DI GRADO”torneo di bridgea cura del Circolo Bridge Gradoinfo: tel. +39 3289369338
7. BRIDGE-PREIS „CITTÀ DI GRADO“Bridgeturnierorganisiert von der Bridge-Zirkel von GradoInfos: Tel. +39 3289369338
7TH “CITTÀ DI GRADO” BRIDGE TOURNAMENTbridge tournamentorganised by Grado’s Bridge Clubinfo: ph. +39 3289369338
h. 17.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin
BIKE TOUR GRATUITO CON GUIDA CICLOTURISTICA GRADO > AQUILEIAa cura di A.S.D. FairPlayinfo e prenotazioni: tel. +39 392 9909061
Beginn Piazza Biagio MarinKOSTENLOSE FAHRRADTOUR MIT FÜHRERGRADO > AQUILEIAorganisiert von A.S.D. FairPlayInfo und Reservierung unter Tel.: +39 392 9909061
meeting and departure from piazza Biagio MarinFREE BIKE TOUR WITH A SPECIALIST GUIDEGRADO > AQUILEIAorganised by A.S.D. FairPlayinfo and reservations: ph. +39 392 9909061
LUNEDÌ 25 SETTEMBRE - MONTAG, 25. SEPTEMBER - MONDAY, 25TH SEPTEMBER
h. 20.30 Casa Marocco, via Tiepolo
SERATA PIRANDELLIANAa cura dell’associazione Grado Teatro
PIRANDELLISCHER ABENDorganisiert von Grado Teatro
A PIRANDELLIAN EVENINGorganised by Grado Teatro association
MERCOLEDÌ 27 SETTEMBRE - MITTWOCH, 27. SEPTEMBER - WEDNESDAY, 27TH SEPTEMBER
h. 8.30-19.00 Palazzo regionale dei Congressi
CONGRESSO REGIONALE DI MEDICINA GENERALE“Il ruolo fondamentale della medicina generale e delle cure primarie nellaprevenzione cardiovascolare e delle malattie infettive”a cura di CeForMed
REGIONALKONGRESS FÜR ALLGEMEINMEDIZIN„Die wesentliche Rolle der Allgemeinmedizin und der primären Pflege in der Prävention vonKreislaufproblemen und Infektionskrankheiten“organisiert von CeForMed
REGIONAL CONVENTION OF GENERAL MEDICINE“The pivotal role of general medicine and outpatient treatments in the prevention ofcardio-vascular and infective diseases”organised by CeForMed
VENERDÌ 29 SETTEMBRE - FREITAG, 29. SEPTEMBER - FRIDAY, 29TH SEPTEMBER
h. 10.00 ritrovo e partenza in piazza Biagio Marin
VISITA GUIDATA GRATUITA “ALLA SCOPERTA DI GRADO”
KOSTENLOSE FÜHRUNG „GRADO ENTDECKEN“Treffpunkt und Beginn Piazza Biagio Marin
FREE GUIDED TOUR “DISCOVERING GRADO”meeting and departure from piazza Biagio Marin
h. 18.00 Cinema Cristallo
TRAME MARINE: STORIE DI MARE E DI VACANZELa forma mitica del mareUn altro mare: l’immaginario marino del Giapponerelatori: Anna Antonini e Luciano De Giusti
MEERESFABELN: GESCHICHTEN VON MEER UND URLAUBDie mythische Form des Meers Ein anderes Meer: die japanische Vorstellungswelt der See Vortragende: Anna Antonini – Luciano De Giusti
MARINE SAGAS: TALES OF SEA AND HOLIDAYSThe mythical form of the seaAnother sea: Japan’s marine imagery lecturers: Anna Antonini – Luciano De Giusti
h. 19.00 Cinema Cristallo
TRAME MARINE: STORIE DI MARE E DI VACANZEPROIEZIONE DEL FILM D’ANIMAZIONE PONYO, di Hayao Miyazaki
MEERESFABELN: GESCHICHTEN VON MEER UND URLAUBPROJEKTION DES ANIMATIONSFILM PONYO, von Hayao Miyazaki
MARINE SAGAS: TALES OF SEA AND HOLIDAYSSCREENING OF THE ANIMATED FILM PONYO, by Hayao Miyazaki
SABATO 30 SETTEMBRE - SAMSTAG, 30. SEPTEMBER - SATURDAY, 30TH SEPTEMBER
h. 10.00 centro storico
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREAPERTURA STAND ENOGASTRONOMICIper tutta la giornata musica, rievocazioni storiche, teatro di strada espettacoli, mercato di artigianato, prodotti tipici e sapori antichievento coordinato da “I Ristoranti del Castrum”
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESERÖFFNUNG DER ÖNOGASTRONOMISCHEN STANDS Den ganzen Tag lang Musik, historische Wiederinkraftsetzungen, Straßentheater und Vorstellungen, Marktausstellung von Handwerk, typischen Produkten undtraditionellen SpezialitätenVeranstaltung koordiniert von „I Ristoranti del Castrum“
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALOPENING OF FOOD AND WINE STALLS over the course of the day music, historical reenactments, street theatre andperformances, exhibition market of arts and crafts, typical products and traditionalflavoursthis event is coordinated by “I Ristoranti del Castrum”
h. 10.30-22.30 piazza Biagio Marin
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREI GIOCHI DELLA TRADIZIONE PER I PIÙ PICCOLI E NON SOLOlaboratori
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESDIE TRADITIONELLEN SPIELE: NICHT NUR FÜR KINDERWorkshops
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALTRADITIONAL GAMES FOR CHILDREN OF ALL AGES workshops
h. 15.00 piazza Biagio Marin
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREL’AVVENTO DEL TURISMO E L’ALTA BORGHESIA ED ARISTOCRAZIAAUSTRIACA A GRADO rievocazione-spettacolo
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESDER ANBRUCH DES TOURISMUS: ÖSTERREICHISCHE HOCHBURGEOISIE UND ADELIN GRADOWiederinkraftsetzung-Vorstellung
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALTHE EXPANSION OF TOURISM AND THE AUSTRIAN BOURGEOISIE AND ARISTOCRACYIN GRADOshow-reenactment
h. 15.00 piazza XXVI maggio e porto
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREI CANTI, LA VITA E GLI ANTICHI MESTIERI DEL MARE DELL’ISOLA DI GRADOrievocazione-spettacolo
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESLIEDER, LEBEN UND ALTE MEER-BERUFE AUF DER INSEL GRADO Wiederinkraftsetzung-Vorstellung
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALSONGS, DAILY LIFE AND ANCIENT SEA-RELATED PROFESSIONS OF THE ISLAND OF GRADOshow-reenactment
h. 16.30 Cinema Cristallo
TRAME MARINE: STORIE DI MARE E DI VACANZERoberta Gefter Woondrich e Piero Boitani: IL MARE NELLA LETTERATURAINGLESECONCERTO “CANZONI DAL MARE”, quartetto di violoncelliClaudio Magris e Maria Carolina Foi: DIALOGO SULLA MITTELEUROPA.GRADO SPIAGGIA DELL’IMPERO
MEERESFABELN: GESCHICHTEN VON MEER UND URLAUBRoberta Gefter Woondrich und Piero Boitani: DAS MEER IN DER ENGLISCHENLITERATURKONZERT MEERESLIEDER, Cello-quartettClaudio Magris und Maria Carolina Foi: DIALOG ÜBER DAS MITTELEUROPA. GRADO,STRAND DES REICHS
MARINE SAGAS: TALES OF SEA AND HOLIDAYSRoberta Gefter Woondrich and Piero Boitani: THE SEA IN ENGLISH LITERATURECONCERT SONGS FROM THE SEA, cello quartetClaudio Magris and Maria Carolina Foi: A CONVERSATION ON MITTELEUROPA. GRADO,THE EMPIRE’S BEACH
h. 17.00 Campo dei Patriarchi
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MARERACCONTO DEI MITI E DELLE LEGGENDE GRADESI PER TUTTI (DA 0 A 99 ANNI)
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESGRADESISCHEN MYTHEN UND SAGEN AN ALLEN ERZÄHLT (VON 0 BIS 99 JAHRE)
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALTALES OF MYTHS AND LEGENDS FROM GRADO FOR EVERYBODY (FROM 0 TO 99 YEARS)
h. 20.00 piazza Biagio Marin
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREDECRETO DI FRANCESCO GIUSEPPE E NASCITA DELL’INDUSTRIA GRADESEDEL TURISMO BALNEARErievocazione-spettacolo
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESERLASS VON FRANCESCO GIUSEPPE UND GEBURT DER GRADESISCHENBÄDERTOURISMUSINDUSTRIEWiederinkraftsetzung-Vorstellung
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALFRANZ JOSEPH’S DECREE AND THE BIRTH OF GRADO’S SEASIDE TOURISM INDUSTRYshow-reenactment
h. 20.00 Campo dei Patriarchi
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MARERACCONTO DEI MITI E DELLE LEGGENDE GRADESI PER TUTTI (DA 0 A 99 ANNI)
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESGRADESISCHEN MYTHEN UND SAGEN AN ALLEN ERZÄHLT (VON 0 BIS 99 JAHRE)
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALTALES OF MYTHS AND LEGENDS FROM GRADO FOR EVERYBODY (FROM 0 TO 99 YEARS)
h. 20.00 piazza XXVI maggio e porto
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREI CANTI, LA VITA E GLI ANTICHI MESTIERI DEL MARE DELL’ISOLA DI GRADOrievocazione-spettacolo
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESLIEDER, LEBEN UND ALTE MEER-BERUFE AUF DER INSEL GRADO Wiederinkraftsetzung-Vorstellung
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALSONGS, DAILY LIFE AND ANCIENT SEA-RELATED PROFESSIONS OF THE ISLAND OF GRADOshow-reenactment
h. 21.30 Campo dei Patriarchi
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MARERACCONTO DEI MITI E DELLE LEGGENDE GRADESI PER TUTTI (DA 0 A 99 ANNI)
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESGRADESISCHEN MYTHEN UND SAGEN AN ALLEN ERZÄHLT (VON 0 BIS 99 JAHRE)
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALTALES OF MYTHS AND LEGENDS FROM GRADO FOR EVERYBODY (FROM 0 TO 99 YEARS)
DOMENICA 1 OTTOBRE - SONNTAG, 1. OKTOBER - SUNDAY, 1ST OCTOBER
h. 10.00 centro storico
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREAPERTURA STAND ENOGASTRONOMICIGRADO ISOLA DEI SAPORI: CORNER DELL’EREDITÀ CULINARIA CONPROPOSTA DI RICETTE TIPICA PER OGNI RISTORANTE, a pranzo e a cenanei ristoranti aderenti all’iniziativaper tutta la giornata musica, rievocazioni storiche, teatro di strada espettacoli, mercato di artigianato, prodotti tipici e sapori antichi
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESIn den teilnehmenden Restaurants: GRADO, INSEL DES GESCHMACKS: CORNERDES KULINARISCHEN KULTURERBES MIT DEM VORSCHLAG EINEM TYPISCHENREZEPT IN JEDEM RESTAURANT Den ganzen Tag lang Musik, historische Wiederinkraftsetzungen, Straßentheater und Vorstellungen, Marktausstellung von Handwerk, typischen Produkten und traditionellen Spezialitäten
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALOPENING OF FOOD AND WINE STALLS At all participating restaurants: GRADO, THE ISLAND OF FLAVOURS: CULINARYHERITAGE STANDS OFFERING TRADITIONAL RECIPES AT EACH RESTAURANTS over the course of the day music, historical reenactments, street theatre and performances, exhibition market of arts and crafts, typical products andtraditional flavours
h. 10.30-22.30 piazza Biagio Marin
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREI GIOCHI DELLA TRADIZIONE GRADESE PER I PIÙ PICCOLI E NON SOLOlaboratori
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESDIE TRADITIONELLEN SPIELE: NICHT NUR FÜR KINDERWorkshops
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALTRADITIONAL GAMES FOR CHILDREN OF ALL AGES workshops
h. 10.30 piazza XXVI maggio e porto
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREI CANTI, LA VITA E GLI ANTICHI MESTIERI DEL MARE DELL’ISOLA DI GRADOrievocazione-spettacolo
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESLIEDER, LEBEN UND ALTE MEER-BERUFE AUF DER INSEL GRADO Wiederinkraftsetzung-Vorstellung
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALSONGS, DAILY LIFE AND ANCIENT SEA-RELATED PROFESSIONS OF THE ISLAND OFGRADOshow-reenactment
h. 17.00 piazza Biagio Marin
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREDECRETO DI FRANCESCO GIUSEPPE E NASCITA DELL’INDUSTRIA GRADESEDEL TURISMO BALNEARErievocazione-spettacolo
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESERLASS VON FRANCESCO GIUSEPPE UND GEBURT DER GRADESISCHENBÄDERTOURISMUSINDUSTRIEWiederinkraftsetzung-Vorstellung
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALFRANZ JOSEPH’S DECREE AND THE BIRTH OF GRADO’S SEASIDE TOURISM INDUSTRYshow-reenactment
h. 17.00 piazza XXVI maggio e porto
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MAREI CANTI, LA VITA E GLI ANTICHI MESTIERI DEL MARE DELL’ISOLA DI GRADOrievocazione-spettacolo
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESLIEDER, LEBEN UND ALTE MEER-BERUFE AUF DER INSEL GRADO Wiederinkraftsetzung-Vorstellung
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALSONGS, DAILY LIFE AND ANCIENT SEA-RELATED PROFESSIONS OF THE ISLAND OFGRADOshow-reenactment
h. 17.30 Campo dei Patriarchi
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MARERACCONTO DEI MITI E DELLE LEGGENDE GRADESI PER TUTTI (DA 0 A 99 ANNI)
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESGRADESISCHEN MYTHEN UND SAGEN AN ALLEN ERZÄHLT (VON 0 BIS 99 JAHRE)
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALTALES OF MYTHS AND LEGENDS FROM GRADO FOR EVERYBODY (FROM 0 TO 99 YEARS)
h. 21.00 Campo dei Patriarchi
MARE NOSTRUM - 1° FESTIVAL DELLA CULTURA DEL MARERACCONTO DEI MITI E DELLE LEGGENDE GRADESI PER TUTTI (DA 0 A 99 ANNI)
MARE NOSTRUM - I. FESTIVAL DER KULTUR DES MEERESGRADESISCHEN MYTHEN UND SAGEN AN ALLEN ERZÄHLT (VON 0 BIS 99 JAHRE)
MARE NOSTRUM - IST SEA’S CULTURE FESTIVALTALES OF MYTHS AND LEGENDS FROM GRADO FOR EVERYBODY (FROM 0 TO 99 YEARS)
SABATO 7 OTTOBRE - SAMSTAG, 7. OKTOBER - SATURDAY, 7TH OCTOBER
h. 9.00 viale Regina Elena, via Marconi, giardini Marchesan
GRADO ARTE ANTIQUAmercatino dell’artigianato, antiquariato, collezionismo, hobbistica e prodotti del benesserea cura di Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUA Marktausstellung von Wellness- und Handwerkprodukte; Schaustände für Antiquariat,Raritäten und Hobbysorganisiert von Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUAarts and crafts, antiques, collectibles, wellness products and hobbyists’ marketorganised by Avanti agli Eventi
DOMENICA 8 OTTOBRE - SONNTAG, 8. OKTOBER - SUNDAY, 8TH OCTOBER
h. 9.00 viale Regina Elena, via Marconi, giardini Marchesan
GRADO ARTE ANTIQUAmercatino dell’artigianato, antiquariato, collezionismo, hobbistica e prodotti del benesserea cura di Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUA Marktausstellung von Wellness- und Handwerkprodukte; Schaustände für Antiquariat,Raritäten und Hobbysorganisiert von Avanti agli Eventi
GRADO ARTE ANTIQUAarts and crafts, antiques, collectibles, wellness products and hobbyists’ marketorganised by Avanti agli Eventi
12 giugno > 14 settembreogni giovedì dalle 9.00 alle 12.00 Biblioteca civica “Falco Marin”12. Juni > 14. SeptemberJeden Donnerstag von 9.00 bis 12.00 Uhr in der Stadtbibliothek “Falco Marin”12th June > 14th SeptemberEvery Thursday from 9am to 12pm at the “Falco Marin” Public Library
ATTIVITÀ CONTINUATIVEDAUERHAFTE AKTIVITÄTEN - CONTINUING ACTIVITIES
LA BANCARELLA DELLA BIBLIOTECARimettiamoli in circolo: la seconda vitadei libriDER BIBLIOTHEKSTANDWieder im Kreis: das zweite Leben der Bücher
THE LIBRARY’S STALL Let’s re-launch them: the second life of books
26 agosto > 1 ottobreCasa della Musica26. August> 1. Oktober26th August > 1st October
GRADO CITTÀ BALNEAREUrbanistica e architettura 1872-2017 mostra a cura dell’Università degliStudi di Trieste e Comune di Grado –Assessorato alla Culturaentrata liberaGRADO CITTÀ BALNEAREStadtplanung und Architektur 1872-2017 Ausstellung organisiert von der Universitàdegli Studi di Trieste und der GemeindeGrado freier Eintritt
GRADO CITTÀ BALNEARECity planning and architecture 1872-2017 exhibition organised by Università degliStudi di Trieste in collaboration with thecommunity of Gradofree entry
MERCATI SETTIMANALIogni sabato dalle 7.00 alle 13.00 inviale ItaliaWOCHENMÄRKTEjeden Samstag von 7.00 bis 13.00 in der “VialeItalia”
WEEKLY MARKETSevery Saturday from 7.00 to 13.00 in viale Italia
TORNEO DI BRIDGE A COPPIEEnoteca da Pino (via Galilei 13)a cura del Circolo del Bridge di Gradoogni lunedì e venerdì di settembredalle 21.00 PAARTURNIERorganisiert von der Bridge-Zirkel von GradoSeptember: Montag und Freitag h. 21.00
PAIRS TOURNAMENTorganised by Grado’s Bridge ClubSeptember: Mondays and Fridays h. 9pm
SERVIzIO DI BUS NAVETTA GRATUITO PER LE SPIAGGEKOSTENLOSER SHUTTLE-BUSVERKEHR zU DEN STRÄNDENFREE SHUTTLE BUS SERVICE TO THE BEACHES
PARCHEGGIO SACCA DEI MORERIPARKPLATz SACCA DEI MORERISACCA DEI MORERI PARKING LOT
17 giugno - 17 settembreogni sabato, domenica e festividalle ore 8.00 alle 20.00partenze ogni 20-25 minuti dal Parcheggio Sacca dei Moreri
17. Juni - 17. SeptemberSamstag, Sonntag und Feiertagezwischen 8.00 und 20.00 UhrAbfahrten jede 20-25 Minuten von Parkplatz Sacca dei Moreri
June 17th - 17th SeptemberSaturday, Sunday and public holidaysfrom 8 am to 8 pmdepartures every 20-25 minutes from Sacca dei Moreri parking lot
Parcheggia a 2 euro e prendi gratuitamente una bicicletta (tutti i giorni) o il busnavetta (ogni sabato, domenica e festivi).
Mit nur 2€ können Sie das Auto parken und zusätzlich ein Fahrrad ausleihen (jeden Tag) oder denShuttle-Bus benutzen (samstags, sonntags und an Feiertagen)
The parking fee is €2 and you can rent a bicycle (every day) or ride the shuttle bus(Saturdays, Sundays and public holidays) for free.
GRADO BIKE TOURescursioni in bici gratuiteKostenlose RadauslflügeFree bike toursin collaborazione con Comune di Grado
partenza da piazza Biagio Marin * per le escursioni a Fossalon fermata a Pineta in largo Punta Barbacale alle ore 8.20
Abfahrt von Piazza Biagio Marin* Für Ausflüge nach Fossalon: Rast um 8.20 in Largo Punta Barbacale in Grado Pineta
departure from piazza Biagio Marin* tours to Fossalon also stop in Grado Pineta in largo Punta Barbacale at 8.20am
prenotazioni entro le ore 20.00 del giorno precedente - tel. +39 392 9909061
Reservierung bis 20 Uhr des vorigen Tages möglich – Tel.: +39 392 9909061
The deadline for booking is 8pm of the previous day – ph.: +39 392 9909061
domenica 10 settembre / 17 settembre / 24 settembre Sonntag, 10. September / 17. September / 24. September Sunday, 10th September / 17th September / 24th September
h. 8.00-11.00 Grado > Riserva naturale di Valle Cavanata >Fossalon*
h. 17.00-20.00 Grado > Aquileia
GRADOCASA DELLA MUSICAPIAZZA BIAGIO MARIN
26 AGOSTO - 1 OTTOBRE 2017
tutti i giorni19.30 - 22.30
ingresso libero
GRADO CITTÀ BALNEAREURBANISTICA E ARCHITETTURA
1872 - 2017
Comune di GradoDipartimento di Studi Umanistici
L'esposizione intende ri-percorrere le vicende urbani-stiche ed edilizie dell'isola diGrado a partire dalla nascitadella sua vocazione curativa eturistica alla fine dell’Otto-cento fino al nuovo millennio.
Il percorso della mostra sisnoderà attraverso immaginid'epoca, disegni, ricostru-zioni planimetriche, plastici,documenti e quanto necessa-rio a tratteggiare con efficaciai contorni delle vicende rela-tive alla storia urbana del-l'isola. Il tutto sarà quindiinserito nel contesto interna-zionale della nascita e dellosviluppo del turismo balnearecurativo e ricreativo.
Print: w
ww.tipografiamen
ini.it