31
ANÁLISIS DEL SIGNIFICADO: UNA APLICACIÓN DE LA TEORÍA DEL PROTOTIPO Javier Martos Ramos * , Stefan Pfänder ** * Universidad de Oviedo ** Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg ABSTRACT. Die neueren Beschreibungsmethoden der Semantik divergieren in vielerlei Hinsicht; doch zeigen sich wenigstens zwei gemeinsame Tendenzen. Das von der strukturalistische Linguistik aus differenzierter Prinzip binärer Merkmaloppositionen wird in Frage gestellt. Statt des Binarismus wird nun mehr eine Konzeption der Skalierung, d. h. die Annahme gleitender Übergänge zwischen zwei Polen diskutiert. Zugleich mit der Skalierung hat ein anderes Konzept Konjunktur: die Prototypikalität. Der vorliegende Beitrag soll die historische Entwicklung der Prototypentheorie nachzeichnen. Im Zentrum der Reflexion stehen die grundlegenden Arbeiten von Eleanor Rosch und Anna Wierzbicka. Los nuevos metodos de descripción en semántica divergen en gran medidad entre sí; una muestra de este fenómeno se observa en dos tendencias actuales. El método descriptor utilizado por la semántica estructuralista basado en la oposición binaria de semas que están presentes o ausentes por una parte; y el concepto de prototipo en torno al que giran todos los elementos de una categoría por otra. El presente trabajo debe servir para mostrar el desarrollo histórico de la teoría del prototipo. En el centro de mira se encuentran los trabajos de Eleanor Rosch y Anna Wierzbicka. PALABRAS CLAVES. Teoría del prototipo/ lingüística cognitiva/ semántica/ metalenguaje natural semántico. 0. INTRODUCCIÓN El presente artículo tiene como objetivo principal hacer un análisis histórico de la teoría semántica del prototipo y del concepto de prototipo que desarrolla la psicóloga americana Eleanor Rosch. Su estudio del prototipo no es el 1

Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

ANÁLISIS DEL SIGNIFICADO: UNA APLICACIÓN DE LA TEORÍA DEL

PROTOTIPO

Javier Martos Ramos*, Stefan Pfänder**

*Universidad de Oviedo **Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg

ABSTRACT. Die neueren Beschreibungsmethoden der Semantik divergieren in vielerlei Hinsicht; doch zeigen sich wenigstens zwei gemeinsame Tendenzen. Das von der strukturalistische Linguistik aus differenzierter Prinzip binärer Merkmaloppositionen wird in Frage gestellt. Statt des Binarismus wird nun mehr eine Konzeption der Skalierung, d. h. die Annahme gleitender Übergänge zwischen zwei Polen diskutiert. Zugleich mit der Skalierung hat ein anderes Konzept Konjunktur: die Prototypikalität. Der vorliegende Beitrag soll die historische Entwicklung der Prototypentheorie nachzeichnen. Im Zentrum der Reflexion stehen die grundlegenden Arbeiten von Eleanor Rosch und Anna Wierzbicka.

Los nuevos metodos de descripción en semántica divergen en gran medidad entre sí; una muestra de este fenómeno se observa en dos tendencias actuales. El método descriptor utilizado por la semántica estructuralista basado en la oposición binaria de semas que están presentes o ausentes por una parte; y el concepto de prototipo en torno al que giran todos los elementos de una categoría por otra. El presente trabajo debe servir para mostrar el desarrollo histórico de la teoría del prototipo. En el centro de mira se encuentran los trabajos de Eleanor Rosch y Anna Wierzbicka.

PALABRAS CLAVES. Teoría del prototipo/ lingüística cognitiva/ semántica/ metalenguaje natural semántico.

0. INTRODUCCIÓN

El presente artículo tiene como objetivo principal hacer un análisis histórico de la teoría

semántica del prototipo y del concepto de prototipo que desarrolla la psicóloga americana

Eleanor Rosch. Su estudio del prototipo no es el único, pero sí el que más ha influido entre

los lingüistas y más ha perdurado y consolidado en la comunidad científica. Aunque ya desde

los años cincuenta hay trabajos psicológicos en este campo, Rosch es pionera en el desarrollo

y evolución del prototipo y su introducción en la lingüística. Precisamente a raíz de sus

investigaciones han surgido numerosos estudios sobre el prototipo en la semántica actual.

Lakoff, Jackendoff o Putnam1 o más recientemente Kleiber, Geeraerts, Taylor o Wierzbicka

son lingüistas que en mayor o menor medida se han apoyado en uno u otro sentido en las

investigaciones realizadas por Rosch. Pero sobre todo el desarrollo más reciente de los

trabajos de Rosch se va a observar desde la perspectiva de la obra de Anna Wierzbicka, de tal

modo que al final de esta exposición trataremos su trabajo. Antes de adentrarnos en la

1

Page 2: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

evolución histórica del concepto y la teoría del prototipo consideramos oportuno hacer una

breve incursión e introducción del término prototipo. El prototipo surge originariamente

como una alternativa y/o complemento a la clasificación tradicional por medio del sema.

Ambos representan dos formas de concebir nuestro entorno. Dos formas de clasificar y

categorizar aquello que vemos. Sin el proceso de la categorización -afirman Cauzinille-

Marmèche, Dubois y Mathieu (1990:93)- l´environnement perçu serait[...]chaotique et

perpétuellement nouveau. Se trata de -dice Lakoff (1987:XI)- the main way we make sense

of experience. Ambos -sema y/o prototipo- forman parte del acto de categorización que hace

el hombre cuando se refiere a su entorno. Por un lado la interpretación tradicional de sema

como unidad mínima de significado ha servido para la descripción exacta y casi minimalista

de objetos. Este extremo es observable en el ejemplo en alemán Bleistift. Este lexema posee -

entre otros- los semas zum Schreiben y Graphitkugel. Todos aquellos objetos que cumplen

con estos dos requisitos pueden, o al menos deben, ser llamados Bleistift. Su división o

clasificación quedaría reflejada en la siguiente estructura:

Alle Dinge

Abstrakt Konkret

+belebt -belebt

+menschlich -menschlich +Artefakt -Artefakt

+weiblich -weiblich +weiblich -weiblich

Dibujo 1. Estructura binaria de la teoría tradicional de clasificación.

Sin embargo y por otra parte, en la categoría PÁJARO no se cumplen con los requisitos

de pájaro en todos los supuestos casos en los que se aplica este lexema. A saber, rasgos tan

básicos y "lógicos" para esta categoría como volar o plumas no son aplicables a todos los

miembros de esta categoría como son el pingüino o el avestruz. De este modo nos presenta

Geeraerts en el siguiente esquema (traducido al español)

2

6 5

Page 3: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

Dibujo 2. Esquema propuesto por Geeraerts para analizar los rasgos semánticos de la

categoría pájaro

1. puede volar

2. tiene plumas

3. tiene típicamente la forma S

4. tiene alas

5. pone huevos

6. tiene un pico

La categoría PÁJARO no se define por tanto por medio de semas necesarios y

suficientes, sino por medio de un prototipo que es el mejor representante de una categoría.

Este ejemplo postula al prototipo como alternativa a la clasificación tradicional.

Éstas son algunas reflexiones nacidas posteriormente a los estudios de Rosch sobre el

prototipo y que como se muestra en el ejemplo ponen en duda en algunos casos la versión

tradicional de la formación de las categorías semánticas basada en el sistema binario de

presencia o ausencia de rasgos semánticos en un objeto. Rosch asegura que las fronteras entre

categorías no son tan claras como presenta la versión tradicional puesto que los rasgos

semánticos no son ni necesarios ni suficientes, sino que están más o menos presentes en un

objeto. Una silla puede tener tres patas, sin que deje de pertenecer a la categoría SILLA. Por

este motivo hay sillas que se asemejan más o menos a lo que un hablante suele entender

como silla. Estamos por tanto hablando de la existencia de una jerarquía en la categoría

semántica frente a la categorización tradicional donde todos los miembros son igual de

3

gorrión (y otros pájaros)1

polluelo avestruz

2

4

pingüino

3

kiwi

Page 4: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

buenos representantes de una categoría. Por último Rosch defiende la existencia de un nivel

excepcional de abstracción llamado nivel básico. Este nivel básico aglutina el mayor número

de propiedades de una categoría. Su poder de abstracción es tan amplio que puede representar

una gran parte de las propiedades que poseen los miembros de una categoría. Por ejemplo el

lexema silla frente al lexema silla de coche para un bebé presenta más atributos relevantes

con respecto a la categoría superior MUEBLE. Y por el contrario el lexema mueble es

demasiado genérico y abstracto respecto a silla. Todo ello hace de este término del nivel base

un elemento vital en la clasificación semántica.

Por todas estos aspectos creemos importante presentar la evolución que ha sufrido la

teoría y el concepto de prototipo de la mano de E. Rosch.

1. ELEANOR ROSCH

Tres fases se pueden diferenciar en los trabajos de Rosch -como afirma la lingüista

Mangasser-Wahl (1996)-. Una primera fase en la que su investigación se centra en el estudio

de las categorías perceptivas: la categoría COLOR y las formas. En un segundo periodo -más

interesante desde el punto de vista lingüístico- traslada los resultados de las investigaciones

sobre la categoría perceptiva a las categorías semánticas. Éste sin duda es el periodo más

fructífero de Rosch y el que más aporta al desarrollo del concepto de prototipo. Y por último

Rosch se acerca a unas posturas más cognitivistas del prototipo. Estas etapas de su

investigación llevan a una dirección diferente de la concepción aristotélica de los principios

de categorización que pasamos a analizar en los siguientes apartados.

1.1. Categorías perceptivas

En 1973 en "on the internal structure of perceptual and semantic categories" E. Rosch

define el concepto de prototipo como elemento en torno al cual gira la categoría. Como ella

afirma, la idea es fruto de los estudios de los antropólogos americanos Berlin y Kay acerca de

la categoría COLOR a finales de los sesenta. En él se hacía mención a la relación existente

entre los espacios de color y los términos que se usan para hacer referencia a ellos. Pero ¿por

qué llama la atención a Rosch un trabajo sobre la categoría COLOR?. Esta categoría

perceptiva había sido utilizada hasta mediados de los años sesenta en numerosas

4

Page 5: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

investigaciones psicológicas y antropológicas (cf. Brown & Lenneberg, 1954; Lenneberg,

1967; Stefflre, Castillo Vales & Morley, 1966) y era considerada un terreno adecuado para

demostrar que el nexo entre lengua y realidad es arbitrario, y que por tanto cada lengua sería

capaz de clasificar y organizar su realidad y entorno de un modo diferente. Una muestra de

ello sería el hecho de que cada lengua organiza los espacios de color según su percepción.

Probablemente los habitantes de las Zonas Árticas poseen una percepción más amplia del

espacio de color "blanco" y por ello se origine una mayor distinción de "blancos" que en

otras culturas. Entre los defensores de esta concepción de la formación de categorías se

encuentra históricamente Wilhelm von Humboldt (1960:23) con su teoría acerca de la visión

lingüística del mundo en la que afirma ...Sprache ist der Abdruck des Geistes und der

Weltansicht der Redenden; Gedanke und Wort sind gegenseitig voneinander abhängig

(1960:173). Dos siglos más tarde esta visión se ve contradicha alcanzando su mayor auge y

popularidad con la hipótesis determinista de Sapir-Whorf del principio de relatividad

lingüística. Whorf (1956:20) va más lejos asegurando que Wir gliedern die Natur nach

Linien auf, die durch unsere Muttersprache vorgegeben sind. .

Naturalmente no se trata de una mera de la discusión de Sapir-Whorf, compárese con el

uso más complejo de esta temática como Franzen (1995): Die Sprachen und das Denken.

Zum Stand der Diskussion über den linguistischen Relativismus.

Sin embargo todos estos razonamientos acerca de la relación lengua-pensamiento se

comienzan a cuestionar en el trabajo de Berlin/Kay (1969) sobre la categoría COLOR,

cuando ambos se percatan de dos fenómenos relevantes en un experimento llevado a cabo

con informantes de muy diversa procedencia. De un lado que, a pesar de la diferencia

cultural de los probandos, se encuentran traducciones de aquellos términos que por su

percepción teóricamente diferente de la realidad no deberían existir en algunos idiomas. En

segundo lugar los probandos han sido capaces de distinguir los colores focales, aquellos

colores que son los mejores representantes de una categoría, frente a los colores no focales.

Por tanto, cabría preguntarse ¿cómo puede diferenciar un hablante entre mejores y peores

representantes de colores, si no los pueden percibir o expresar en su propia lengua? Estas

consideraciones de Berlin/Kay son de gran importancia para el posterior desarrollo de la idea

de prototipo de Rosch.

Entonces afirma E. Rosch (1971:447) "The color space [...] appears instead to be a

prime example of the influence of underlying perceptual-cognitive factors on the formation

and reference of linguistic categories". ¿acaso son fruto de la casualidad los resultados acerca

5

Page 6: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

de los colores en el experimento anterior de Berlin/Kay? ¿o por el contrario se puede hablar

de una cierta universalidad en la categoría COLOR como pretenden estos dos antropólogos?

Rosch se suma a ellos y avanza en la segunda dirección. Pretende confirmar los resultados

antropológicos y se propone investigar los factores perceptivos y cognitivos que intervienen

en la formación de categorías lingüísticas y su relación entre ellos, factores y categorías. Para

alcanzar este objetivo Rosch realiza numerosas pruebas sobre las que basa sus hipótesis. Sus

conclusiones son por tanto producto del empirismo que es a la postre la legitimación de toda

teoría. En estas primeras pruebas intervienen niños y pueblos más y menos avanzados

lingüísticamente como son los Dani.

En un primer experimento Rosch (1971:454) observa que sus jóvenes probandos ponen

de manifiesto la existencia de elementos que poseen un gran valor representativo. Zonas de

color que de algún modo atraían a los probandos. Así explica que en el experimento Show me

a color: Focal colors were more frequently chosen by 3-year-olds in a free choice situation

than nonfocal colors[...]; focal colors were also used to represent basic colors terms more

frequently than nonfocal colors. Del mismo modo que detectaron que estas zonas de color

llamaban la atención de los probandos, otras zonas de color o bien no se mostraban

llamativas o bien lo hacían en menor medida. Sólo muy pocas zonas de color detentaban un

valor cognitivo considerable para estos niños. Por tanto el concepto de focalidad o

distintividad resulta para los niños un factor de gran relevancia en el momento de mostrar su

elección o preferencia. Aunque este fenómeno podría deberse a un factor meramente

fisiológico -puesto que se trata de una categoría natural-, Rosch hace dos observaciones que

refuerzan la existencia de un punto de referencia cognitiva: por un lado los probandos

nombran con mayor rapidez estas zonas focales de color2 que las no focales, y por otro en

una tarea de recognición los probandos son capaces de seleccionar y emparejar las zonas

focales con mayor exactitud que las no focales. Es a partir de estos resultados cuando Rosch

plantea seriamente la tesis de rasgos universales para esta categoría. Las áreas de colores

focales representan mejor a los colores básicos que las no focales. Existe un núcleo -core

meaning- en la percepción de las zonas de color que determina la focalidad y la

representatividad.

En un segundo experimento trata de ver confirmada su tesis acerca de la referencia

cognitiva con una serie de prueba interculturales. Los Dani, un pueblo de Nueva Guinea, y

norteamericanos confirman la existencia de coincidencias en las estrategias de categorización

a pesar de que los Dani poseen sólo dos términos para referirse a las zonas de color mili (para

6

Page 7: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

colores fríos y oscuros) y mola (para colores cálidos y claros) frente a los numerosos

términos de los que dispone la sociedad occidental. Los resultados son satisfactorios para

Rosch: 1. Los colores más representativos tienen denominaciones más breves que los no

focales. 2. A su vez son recordados mejor que los no focales. 3. Son también nombrados más

rápidamente. 4. Se retienen en la memoria a largo plazo más fácilmente.

Por tanto nos encontramos frente a una estructuración de la categoría perceptiva color

con una estructura interna formada por los casos más claros de la categoría. Existe una

referencia cognitiva que organiza la categoría perceptiva de color. En una segunda fase

Rosch se pregunta si este concepto de estructura interna de las categorías se puede aplicar a

las categorías semánticas conceptuales.

1.2. Estructura cognitiva en las categorías semánticas

El objetivo principal de la segunda fase -hasta 1977- es investigar si existe una

estructura cognitiva en las categorías semánticas y artificiales. Si en las categorías

perceptivas de color existe una estructura jerárquica, por qué no debe ocurrir de igual modo

en objetos como Obst, Verbrechen, Krankheit o Spielzeug -se plantea Rosch. En un

experimento con estudiantes universitarios Rosch pretende demostrar que esta estructura de

mejores o peores representantes se produce también entre las categorías semánticas. El

resultado demuestra que hay elementos que representan a una categoría mejor que otros. Se

trata de miembros que son más centrales y más propensos entre los probandos a representar

una categoría y otros que son menos centrales o periféricos y que no representan o en menor

medida a la categoría. Además se ha de añadir que existe entre los probandos una gran

afinidad en su elección. Por tanto el carácter central de un objeto es un factor relevante en el

momento de procesar la información. La cuestión que deberíamos formularnos es por qué se

produce este hecho. Porqué existen miembros centrales, en qué basan para serlo o cómo

llegan a serlo o si influye este hecho de algún modo en la categorización, la clasificación de

nuestro mundo y en tal caso de que manera?

Rosch se plantea esta serie de cuestiones acerca de este elemento central cognitivo que

hasta ahora se ha mostrado como un foco de organización de la categoría. Efectivamente el

elemento central cognitivo o prototipo -como a partir de 1973 Rosch denomina- determina e

influye en el proceso de categorización o al menos es una parte fundamental de éste. Lleva a

cabo un experimento en el que demuestra que los probandos son capaces de decidir más

7

Page 8: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

rápido que un buen miembro pertenece a una categoría que un miembro menos bueno. Así se

desprende de sus experimentos que por ejemplo un brazo representa mejor a las partes del

cuerpo que los labios o que el cáncer es mejor representante de la enfermedad que el

reumatismo. Por ello argumenta Rosch que los miembros centrales de una categoría están

asociados con el nombre de ésta.

Para entender y responder las restantes preguntas es necesario conocer el interior de la

"criatura". El funcionamiento del punto de referencia, de la centralidad. En este sentido

Rosch se pone a la búsqueda de normas que rijan la estructura interna de varias categorías. Y

realiza algunos descubrimientos básicos. Por una parte Rosch observa que en la

estructuración de la categoría se producen distintos niveles en la percepción. Esto se pone de

manifiesto desde el momento en el que los probandos consideran oportuno y necesario la

elaboración de un ranking de los miembros según éstos se acerquen a la idea de la categoría o

imagen del nombre de la categoría que posee el hablante. Existe por tanto una estructura

interna en las categorías semánticas. Es decir las representaciones cognitivas de la categoría

se asemejan más a los mejores ejemplares que a los peores. Por otra parte entre los probandos

se ha manifestado una gran afinidad en lo que hace referencia a la composición del ranking.

2. DISCUSIÓN TEÓRICA

La tercera fase de Eleanor Rosch está caracterizada por una diversidad de

investigaciones teóricas. De esta fase son ante todo la sistematización de las llamadas tesis de

contradicción de relevancia para el debate teórico del nuevo paradigma de investigación.

Véanse los estudios de Taylor, Kleiber y Mangasser que en parte no mencionan los escritos

posteriores de Rosch, en parte ni siquiera nombran en la bibliografía. El principio de Rosch

se puede articular en las siguientes seis hipótesis, de las que las 5 primeras se pueden

entender como refutación la semántica estructuralista. La sexta introduce un concepto que

para la semántica estructuralista es nuevo.

1. Una descripción semántica se efectúa sin unas condiciones necesarias ni suficientes

2. A los semas no se les aplica un "sí o no", sino un "más o menos"

3. Las fronteras entre las categorías, pero además también entre los representantes de la

categorías, son indiscretas

4. La formación de categorías se corresponde con un orden jerárquico

8

Page 9: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

5. De la anterior surge que la formación de categorías no tienen que ser arbitraria

6. La descripción semántica se basa ante todo en la acepción de un nivel básico (basic

level). Este nivel base es para la concepción del significado del hombre por este

motivo tan importante, porque en un nivel inferior la diferenciación es muy

específica para ser relevante en el mundo cotidiano. En un nivel superior es la

concepción de significado demasiado general.

Precisamente en el sexto parámetro se producirá en el siguiente debate la crítica más

fuerte. Antes de que representemos estas críticas, queremos resumir la intención de la teoría

del prototipo en los estudios posteriores a Rosch en los siguientes conceptos: interactivo,

cotidiano, funcional, enciclopédico y holístico. Puesto que el arco entre cotidiano y holístico

se estira demasiado, esta teoría ofrece algunos puntos para su crítica:

Harras und Grabowski vergleichen Untersuchungsmethoden und -ergebnisse der kognitiven Semantik mit vorprototypentheoretischen Arbeiten und konfrontieren diese mit experimentellen Methoden und Analysen der Sprachpsychologie. Die von ihnen zugrundegelegte Variante einer linguistischen Prototypentheorie, die die Aspekte Kategorienzugehörigkeit und Familienähnlichkeitsstruktur in den Vordergrund stellt, wird v. a. methodisch als unzureichend für semantische Beschreibungen von lokalen Präpositionen eingeschätzt. Alternativ dazu schlagen sie eine Herangehensweise vor, die die semantischen Aspekte sprachlicher Ausdrücke scharf von Verwendungskontexten bzw. konzeptuell-kognitiven Prozessen trennt. Sprachpsychologische Entitäten wie deiktische oder intrinsiche Bezugssysteme oder anthropomorphe Origo-Instanzen sind Ihrer Ansicht nach geeignet, die Komplexität des Untersuchungsgegenstandes zu reduzieren und zu erklären, womit allerdings ein semantisch-linguistischer Kontext verlassen und ein kognitionspsychologischer betreten wird. Ihr Plädoyer für eine Arbeitsteilung zwischen den Disziplinen wendet sich damit implizit gegen den dominierenden Holismus prototypentheoretischer Rahmen und favorisiert einen modularen Ansatz. (Mangasser-Wahl 2000:11).

Georges Kleiber muestra que los elementos del nivel base, incluso en los conceptos

cotidianos no están libres de contradicciones. Un boxer o chihuaua son demasiado especiales

para ser ordenados en el nivel base. En el nivel base estarían más bien perro. En un nivel

superior ANIMAL sin embargo, es perro demasiado general para el gran grupo de los

poseedores de perro en Francia, y en un nivel base sería más bien un pastor alemán. Los

diferentes tipos de pastor alemán estarían en el nivel inferior. Como enlace a la tercera fase

1 1 Si bien Putnam desarrolla el concepto de estereotipo, hace referencia a las investigaciones de Rosch.2 2 Los colores focales son en este orden: rojo, amarillo, verde, azul, rosa, naranja, marrón y púrpura.

Berlin y Kay afirman que en 23 lenguas sed ieron siempre las mismas áreas de color. Es decir las ocho anteriores y las tres acromáticas: negro, blanco y gris. Si la codificabilidad es el resultado de la saliencia, entonces los mismos colores deben ser codificables en las mismas lenguas.(Linguistic relativity 110).

9

Page 10: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

de Rosch, la crítica o la introducción de sus principios se concentró especialmente en el

terreno de la gramática.

3. PROTOTIPOS Y MORFOSINTAXIS

¿Qué nuevas prestaciones presenta la teoría del prototipo para la descripción por

ejemplo del tiempo y del aspecto? En la descripción de semas por ejemplo es difícil abarcar

el uso descrito por Taylor como pragmatic softening del past como en el siguiente ejemplo,

si se acepta como sema necesario + pasado:

Yo quería preguntarle

Este uso no tiene nada de pasado, puesto que el deseo de preguntar hace referencia

completamente al AHORA de esta expresión sin tener que planearla con antelación. En el

sentido de la teoría del prototipo, que se interesa menos por una división estricta que por una

sobreposición y parecidos de los elementos de una categoría, se puede llegar a la siguiente

reflexión: el gesto de cortesía está caracterizado por un hablante que da un paso hacia atrás

en el espacio para ofrecer a la persona interpelada espacio para la decisión. Esto es algo que

tiene en común la función pragmatic-softening con el prototipo (de manera metonímica), que

también se encuentra caracterizado por un retroceso -incluso en el tiempo- (cf. J. Taylor

1995; Diewald 1997). De este modo se puede aclarar en el marco de la teoría del prototipo la

pertenencia de elementos periféricos a la categoría desde el prototipo. Además no se debe

quedar en una mera constatación de la polisemia de la categorías de tiempo y aspecto, sino

que es posible describir las conexiones dentro de una categoría. Estas conexiones pueden

hacer aparecer algunos campos de transición en el cambio lingüístico.

Mientras que la investigación del prototipo es unitaria en el principio mencionado

anteriormente, no se puede afirmar lo mismo para la cuestión de si la construcción de la red

del prototipo es más examinable, cuando enteramente se trabaja con semas, sin que éstos sean

clasificados como necesarias y suficientes. Para adoptar el ejemplo del tiempo: para el

presente por ejemplo pueden aceptar los siguientes semas:

contemporáneamente al aquí y ahora del hablante, en el sentido más amplio (es decir

también: en este siglo)

fáctico

seguro, examinable

10

Page 11: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

vivo, sucede en presencia (también: recuerda)

acostumbrado

no pensado como limitado en el tiempo

esencia, por ejemplo propiedad perdurable de una cosa o persona

futuro

Para la constatación del prototipo en el análisis concreto se poponen seis pruebas

objetivas:

La elección y jerarquización de los criterios varía de manera ostensible de autor en

autor. 1) La acumulación: el prototipo reúne la mayoría de las propiedades en sí; 2)

Distancia: los elementos periféricos de una categoría tienen una distancia mayor respecto a

los demás elementos de una categoría que en la propia. De ello se deduce el 3) la

conmutabilidad: cuanto más cerca de los elementos del prototipo, más difícil son de

conmutar. A su vez se deduce la 4) cuanto más cerca del prototipo, más representativos los

elementos para la familia. 5) Frecuencia: cuanto más cerca al prototipo, más frecuente

aparece el elemento en determinados tipos de textos. 6) Se nombra en primer lugar: el

prototipo es nombrado en primer lugar, categorizado, parafraseado, pero no traducido. 7)

Prioridad en la ontogénesis: l prototipo se aprende en primer lugar.

Precisamente el criterio nombrado para muchos análisis de la conmutación debe ser

aclarado de manera más precisa: en la conmutación se acepta que la prototipicalidad del uso

del aspecto o del tiempo se reduce, cuando la semántica específica del contexto es exigida en

menor medida. Por tanto en la periferia se producen más fácilmente sobreposiciones con

formas concurrentes, de modo que las conmutaciones del borde, en usos periféricos, activan

en parte sólo leves cambios de sentido (cf. Schrott 1997:16f). En el prototipo la conmutación

es menos posible que en elementos de la periferia. En el siguiente ejemplo de Theodor Storm

(s.d.:89) en Schimmelreiter por ejemplo la respuesta Sie stirbt es prototípica para la

categoría del presente3 (al mismo tiempo del hinc-et-nunc del hablante):

Am Fußende des Bettes kauerte die kleine Wienke und hielt mit der einen Hand sich fest ander ihres Vaters, der daneben stand ... Was macht sie? Was ist das, Vater? flüsterte sie angstvoll und grub die Fingernägel in ihres Vaters Hand. Sie stirbt! sagte der Deichgraf. Stirbt! wiederholte das Kind und schien in verworrenes Sinnen zu verfallen ... Das Kind tat einen tiefen Seufzer und warf die blassen Augen zu ihrem Vater auf: Stirbt sie noch immer? frug es . Sie hat es vollbracht sagte der Deichgraf und nahm das Kind auf seinen Arm.

3 3 En esta cita está presente un verbo no prototípico para este tiempo.

11

Page 12: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

Una sustitución por * Sie starb no es posible sin que se produzca un fuerte cambio del

sentido; en Viele von Napoleons Soldaten sterben in Rußland (periferia, presente histórico)

sin embargo la conmutación por pretérito es posible; la representación resultaría quizá menos

viva, sin embargo no se alteraría el sentido4. En el prototipo es difícilmente posible una

conmutación en favor de otra forma temporal. Los vínculos entre los elementos de una

categoría como la ordenación de elementos en un cercanía o lejanía relativa con el prototipo

resultan además de por conmutaciones y encuestas a los hablantes, por confirmación de los

semas.

Se parte de una llamada semántica de base5; el significado de base de los aspectos y

tiempos son entendidos aquí como prototipo, al que como elemento típico de una categoría

pertenecen otros representantes de la misma categoría por parecido. El significado de base se

entiende aquí en el sentido de Douglas Taylor, que en su libro (1989/1995 segunda edición)

hace extensible el principio de la semántica del prototipo a las categorías gramaticales6. La

frontera entre el prototipo y la periferia se produce por la conmutación de la forma o del

contexto, puesto que los aspectos y tiempos -como por ejemplo acentúa Heger (1963)- se

entienden como lugares concurrentes de un sistema aspecto-tiempo-modo. A través de la

ubicación de lugares paralelos como por conmutaciones y encuestas a los hablantes deben

hacerse manifiestas las funciones correspondientes en una situación de concurrencia (cf.

Pfänder 2000).

Cabría señalar el uso de la teoría del prototipo en otros campos de la morfosintaxis: El

posesivo genitivo es en los ejemplos Marias Buch realizado de manera más prototípica que

en el ejemplo The car´s road-holding ability. En el segundo ejemplo el poseedor no es típico,

no es humano. Tampoco es el propietario porque no tiene una unidad concreta física. Verbos

típicos son Carla golpea, acaricia a Pedro. Un verbo no típico sería la forma durmiendo,

porque no tiene tiempo, persona, diátesis. Un sustantivo no típico sería Bärenjagd, porque no

es una unidad discreta, ninguna unidad concreta, ni física ni estado.

4 Sobre los conceptos Sentido, Referencia y Significado, véase Coseriu 1979.5 Véase el concepto de Semántica de base por ejemplo Dahl 1985:9f. La prestación de esta semántica

de base (del prototipo) hay que separarla de la prestación de las inferencias, que surgen por medio de condiciones contextuales y con ello no pertenecen a la semántica codificada en su repectivo modo, cuando se usa un aspecto imperfectivo de modo perfectivo.

6 Véase J. Taylor 1995: 174ff., pero también Kleiber 1990, Blumenthal 1986:14ff., Borzi 1997: 29 y 39 y Schrott 1997.

12

Page 13: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

4. HACIA UN ALFABETO DE LOS PENSAMIENTOS HUMANOS

Del mismo modo Anna Wierzbicka parte en su teoría semántica de los conceptos

básicos discutidos anteriormente. Esto no nos debe llevar a confusión: se trata de un concepto

de base algo diferente al de Rosch. Éste debe ser aclarado en este apartado para poder

entender el desarrollo que hace Wierzbicka de los principios de Rosch.

Wierzbicka (1996:11) pretende conferir a la semántica un valor explicativo: Semantics

can have an explanatory value only if it manages to define (or explicate) complex and

obscure meanings in trems of simple and self-explanatory ones. Hace referencia con ello al

concepto de comprensión de Leibniz (1903/1961:430). Para Leibniz es posible entender, si

un objeto lo dividimos en sus partes, a saber en partes que nosotros podamos entender en sí

mismas.

Estas partes las nombra Wierzbicka primes o semantic primitives. Estos primes son

componentes fijos para las definiciones de significado, pero no se pueden dividir más. De

nuevo la lingüista se apoya en los principios de un gran filósofo, Descartes (1701/1931:324):

Further I declare that there are certain things which we render more obscure trying to define

them, because, since they are very simple and clear, we cannot know and perceive them

better than by themselves.

Pero volvamos a Leibniz de nuevo, que ha llevado a cabo el famoso intento de

establecer un alfabeto de los pensamientos humanos (cf. por ejemplo 1903/1961:435). En

los proyectos no publicados del filósofo hay algunos intentos de ejecución concreta. Incluso

en los escritos se llega en hipotéticas reflexiones a igualmente conceptos humanos

fundamentales (primitivos). Desconocemos tanto el número como los contenidos exactos de

estos conceptos funadamentales.

De este modo se une Wierzbicka a la idea básica de Leibniz que concretiza y que

amplía hasta una herramienta metódica. Desde el punto de vista de la concepción Wierzbicka

recorre otro camino, puesto que para ésta los elementos no están en el centro de sus

reflexiones, como presenta la metáfora del alfabeto de Leibniz. Postula de manera evidente

que necesitamos algo más que conceptos, a saber combinaciones con sentido de conceptos

(1996:19). Con este objetivo se avista una sintaxis universal del significado. Con un ejemplo.

El lexema will sólo es bien definible dentro de una frase como ich will dies tun . WOLLEN

es en este caso un prime como lo es ICH, DIES y TUN. La combinación de los cuatro

conceptos fundamentales no es consecuencia de reglas sintácticas formales o no intuitivas en

el sentido de la gramática generativa, sino modelos intuitivamente verificables de posibles

13

Page 14: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

combinaciones. Así serían muy diferentes desde una perspectiva formal las versiones rusa e

inglesa de este ejemplo:

I want to do this

ja xocu eto sdelat´

porque por ejemplo xocu en la raíz xoc- y la primera Persona del singular -u son separables;

no funciona del mismo modo en inglés. Pero estas diferencias formales encubren según

Wierzbicka la completa equivalencia semántica de las frases. De este modo la teoría no sólo

adopta un lexicón innato y universal de los pensamientos humanos, sino también una

sintaxis de los pensamientos humanos, llamado por la autora también a language of thougt

(1996:20) o lingua mentalis (1980).

Wierzbicka argumenta de una parte de modo parecido como hace Steven Pinker

(1996), que acuñó un nombre semejante, a saber mentalés. De otra parte Wierzbicka va más

lejos que Pinker, cuando exige probar la existencia de la lengua mental. Esto se podría hacer

por medio de que, como se ha mencionado anteriormente, surge una herramienta de análisis

de los semnatic primitives. Si esta herramienta tiene éxito, entonces las teorías están

fundamentadas. Por último se trata del establecimiento de un tertium comparationis. Con

palabras más modestas se propone aquí la elaboración de un metalenguaje monolingüe e

independiente. Junto a las ventajas analíticas manifiestas se podría evitar un cierto

etnocentrismo, puesto que no se emprende la contemplación de una lengua X partiendo de las

categorías de la propia lengua materna del lingüista, sino que se busca un tertium

compararationis válido para todas las lenguas (cf. 1996:22). Este tertium lo nombra

Wiezbicka natural semantic metalanguage (NSM).

Ella diferencia (1996:62) ocho conceptos funadamentales en este metalenguaje natural

semántico: 1. sustantivos (yo, tú, alguien); 2.predicados mentales (pensar, decir, saber); 3.

determinantes (este, el otro, todos) y cuantores; 4. acciones (hacer, ocurrir); 5.

metapredicados (no, si, como, porque); 6. datos de espacio y tiempo (detrás, después); 7.

taxonomía y meronimía (pertenecer a); 8 evaluadores (bueno, malo). Partiendo de esta

composición universal de conceptos base Wierzbicka desarrolla un principio descriptivo de la

semántica. Este principio debería funcionar incluso con los conceptos como por ejemplo

matar, escribir o mentir, que no se pueden describir con el nivel base del prototipo.

Pero este metalenguaje natural semántico de Wierzbicka permite no sólo críticas de

modo interesante, sino también la consolidación de la teoría del prototipo. Hasta ahora un

verbo como gratulieren/felicitar había provocado problemas. En la paráfrasis prototípica "La

14

Page 15: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

gente expresa alegría sobre X" se demostró que la gente no demuestra alegría, no es

verdadera. Recurriendo al nivel 2 (predicados mentales) Wierzbicka soluciona el problema

de un manera sorprendentemente simple: en tanto que amplía la paráfrasis, "la gente dice que

se alegra". Con el mismo método propone Wierzbicka una solución para la vieja cuestión:

¿son el Tarzán original y el Papa solteros (Junggesellen)? Según el principio de cue validity7

ambos pertenecen sobre la base de semejanza de propiedades a la periferia de la categoría. La

solución se encuentra en la introducción de un metapredicado: ambos podrían casarse pero es

algo bastante improbable.

Un argumento demostrable nos lo da la autora para el ejemplo madre. Contradice

Lakoff, que el concepto de madre para prototipo no considera descriptible. De este modo se

entendería bajo madre, precisamente la madre carnal como prototipo. De otra parte es el

concepto "una verdadera madre para mí" conocido universalmente.

Lakoff acentúa que para muchas personas también la tía o la abuela pueden ser la

"verdadera madre". !El problema sería entonces que en un concepto central como madre los

hablantes tuvieran diferentes tipos de prototipos! Esto contradiría totalmente la concepción

de la teoría del prototipo. Wierzbicka contradice a Lakoff y rehabilita la teoría del prototipo.

La "verdadera madre para mí" está especialmente marcado de manera sintáctica a través de

"para mí". Hay una diferencia entre verdadera madre y verdadera madre para mí. Detrás de la

marcación sintáctica "para mí" se esconde un predicado mental: yo pienso, siento que ella es

la verdadera madre para mí. A través de predicados mentales de conceptos modificados sin

embargo no hay buenos candidatos para prototipos.

Ahora bien con el metalenguaje natural semántico de Wierzbicka, que al igual que la

teoría del prototipo posee unas aspiraciones igualmente amplias, se han solucionados algunos

problemas. Con ello por medio de esta autora se ha asegurado un fututro productivo y

prometedor para el periodo posterior a los trabajos de la tercera fase de Rosch. Sin embargo

para completar todo su trabajo hay que decir que Wierzbicka no sólo defiende la teoría del

prototipo, sino que también en parte la relativiza como se muestra en el siguiente ejemplo. La

teoría del prototipo tiene su superioridad sobre la semántica estructuralista demostrada en los

ejemplos clarificadores de Boot. Una propiedad necesaria en Boot es [+se mantiene en el

agua]. Entonces un barco con un agujero no sería un barco. Esto contradice a la realidad (hay

muchos barcos con agujeros) y a la intuición del hablante. También los barcos con agujeros 7 La cue validity es la predecibilidad de una propiedad en un ejemplar de la categoría. Es una cuestión

matemática que resulta de la frecuencia con la que aparece una propiedad en los miembros de una categoría, y la frecuencia con la que la misma propiedad aparece en las demás categorías (Dörschner 1996: 50).

15

Page 16: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

son univesalmente llamados barcos. Sólo la teoría del prototipo puede mantenerlo a salvo del

hundimiento. Si se apoya en las tesis de contradicción 1 y 2, entonces en primer lugar no

debería haber ninguna condición necesaria, y en segundo lugar, el barco se mantiene en el

agua sólo debe cumplirse más o menos. Un barco con una agujero es un barco poco típico,

pero sigue siendo un barco. Wierzbicka aclara, que esta argumentación es correcta, pero no

necesaria. Se podría simplemente definir el mejor sema: en lugar de se mantiene sobre el

agua, mejor está hecho para que se mantenga sobre el agua. Es decir que Wierzbicka presenta

áreas para las que la descripción semántica puede funcionar completamente sin la teoría del

prototipo.

Aunque los nuevos métodos de descripción de la semántica divergen en gran medida,

se determinan rasgos y tendencias: el principio favorecido por la lingüística estructuralista de

las oposiciones binarias de rasgos no es mantenible en muchos campos por mucho más

tiempo. En lugar del binarismo entra en escena la gradación, la acepción de fronteras vagas

de la categoría entre dos polos. De modo completario a la gradación se desliza otro concepto

como una línea roja a través de una gran parte de los nuevos trabajos de semántica, la

prototipicalidad. El principio formal de Chomsky es contrario al significado por causas

metodológicas, él sigue en cierto modo a Bloomfield, como R. A. Harris remarca: Como

Bloomfield tiene él a deep methological aversion to meaning (1993:99). Tampoco la

llamada semántica formal intenta esclarecer el significado ligüístico-natural, ni de una

lengua, ni en comparación con otras. Más bien el objetivo es traducir determinados tipos de

frases bajo un cálculo lógico. En pocas palabras, a pesar de la llamada revolución cognitiva,

muchos lingüistas -de manera implícita o explícita- siguen el dictum de Bloomfield del

significado como the weak point of language study (Bloomfield 1933/1935:140). Este

artículo espera reflejar que al menos los trabajos de dos mujeres, Rosch y Wierzbicka,

ofrecen unos argumentos para pensar que esto no es así.

BIBLIOGRAFÍA

Berlin, Brent & Paul Kay. 1969. Basic color terms: Their universality and evolution. Berkeley:

University of California Press.

Bloomfield, Leonard. 1933/1935. Language. London: George Allen & Unwin.

16

Page 17: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

Cauzinille-Marmèche, E. Danièle Dubois & J. Mathieu. 1990. Catégories et processus de

catégorisation. Modèles généraus et locaux du développement cognitif. Ed. G. Netchine. Paris:

PUF.

Descartes, René. 1701/1931. "The Search after Truth by the Light of Nature". The Philosophical

Works of Descartes. Traducción de Elisabeth S. Haldane, y G.R.T. Ross. Cambridge:

Cambridge University Press.

Dörschner, Norbert. 1996. Lexikalische Strukturen. Wortfeldkonzeption und Theorie der Prototypen

im Vergleich. Münster: Nodus Publikationen.

Geeraerts, Dirk. 1988. "On Necessary and Sufficient Conditions". Journal of Semantics 5: 275-291.

Humboldt, Wilhelm v. any????????????? Werke in fünf Bänden. Bd. IV. (Hrsg.) Andreas Flitner, y

Klaus Giel. Darmsatdt: Wiss.Buchgesellschaft.

Jakobson, Roman & Krystyna Pomorska. 1982. Poesie und Grammatik, Dialoge. Frankfurt am Main:

Suhrkamp.

Kleiber, Georges. 1990. La sémantique du prototype. Catégories et sens lexical. Paris: PUF.

Lakoff, George & Mark Johnson. 1982. Metaphor and Communication. Trier: Univ ?????????.

Lakoff, George. 1987. Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind.

Chicago/London: Univ. of Chicago Press.

Lyons, John. 1977. Semantics. Vol. II. Cambridge: Cambridge University Press.

MacLaury, Robert E. 1991. "Prototypes revisited". Annual Review of Anthropology 20: 55-74.

MacLaury, Robert E. 1995. "Preface: Linguistic and Anthropological Approaches to Cognition".

Language and the Cognitive Construal of the World. Eds. John R Taylor y Robert E.

MacLaury. Berlin/ New York: de Gruyter.

Mackeldey, Roger. 1987. Alltagssprachliche Dialoge: kommunikative Funktionen und syntaktische

Strukturen. Leipzig: Enzyklopädie.

Mangasser-Wahl, Martina. 1996a. "Eine Chronologie der Entstehung und Entwicklung der

Prototypentheorie". Jahrbuch der ungarischen Germanistik: 83-100.

Mangasser-Wahl, Martina. 1996b. "Prototypentheorie/ -methodik und Lexikon". Rezeption-Kritik-

Anwendungsbereiche. Ein AG-Bericht zur DGfS-Jahrestagung in Düsseldorf zum

Rahmenthema 'Das Lexikon'. Lexicology III, 1: 192-200.

Mangasser-Wahl, Martina. 1997. "Roschs Prototypentheorie in Deutschland – Ein nicht typischer

Rezeptionsfall". Deutsche Sprache 4: 360-368.

17

Page 18: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

Martos Ramos, Javier. 2000. "Nuevas tendencias de la semántica del prototipo". Actas de la IX

Semana de Estudios Germánicos. Madrid: Ediciones del Orto. 68-81.

Michaelis, Susanne. 1993. Temps et aspect en créole seychellois: valeurs et interférences. Hamburg:

Buske; deutsche Fassung, 1988. Das Tempus-Modus-Aspekt-System des Seychellenkreols.

Freiburg [Magisterarbeit, Manuskript].

Michaelis, Susanne. 1994. Komplexe Syntax im Seychellen-Kreol. Verknüpfung von

Sachverhaltsdarstellungen zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Tübingen: Narr.

Michaelis, Susanne & Petra Thiele (Hg.). 1996. Grammatikalisierung in der Romania. Bochum:

Brockmeyer.

Pfänder, Stefan. 2000. Aspekt und Tempus im Frankokreol : Semantik und Pragmatik grammatischer

Zeiten unter besonderer Berücksichtigung von Französisch-Guayana und Martinique.

Tübingen: Narr (en prensa).

Pinker, Steven. 1996. Der Sprachinstinkt. München: Kindler.

Putnam, Hilary. 1979, 1990. Die Bedeutung von "Bedeutung". Frankfurt am Main: Vittorio

Klostermann.

Rallide, C. 1971. The Tense-Aspect System of the Spanish Verb. Paris: Mouton.

Ramat, Paolo, y Ricca, Davide. 1994. "Prototypical Adverbs: On the Scalarity/ Radiality on the

Notion of ADVERB". Rivista di linguistica VI, 2.

Roca Pons, Josep. 1968. " El aspecto verbal en español". Linguistica Antverpiensia 2: 385-399.

Rodríguez Rendón, J., & L. Tobón De Castro. 1974. "Algunas consideraciones sobre el aspecto

verbal en español". Boletín del Instituto Caro y Cuervo 29: 34-47.

Rojo, Guillermo. 1988. "Temporalidad y aspecto en el verbo español". LEA 10: 195-216.

Rona, José Pedro. 1973. "Tiempo y aspecto: análisis biario de la conjugación española". ALM 11:

211-223.

Rosch, Eleanor. 1971. "„Focal“ Color Areas and the Development of Color Names". Developmental

Psychology 4, 3: 447-455.

Rosch, Eleanor. 1973. "On the Internal Structure of Perceptual and Semantic Categories". Cognitive

Development and the Acquisition of Language. Ed. T. Moore. New York: Academic

Press?????.

Rosch, Eleanor. 1975. "Cognitive representations of semantic categories". J. Exp. Psychol. Gen. 104:

192-233.

18

Page 19: Análisis del significado: una aplicación de la teoría del …usuaris.tinet.cat/asgc/Forum2004/Forum2004/Martos_Ramos.doc · Web viewEl presente trabajo debe servir para mostrar

Sánchez Ruipérez, Martín. 1954. Estructura del sistema de tiempos y aspectos del verbo griego

antiguo. Salamanca: Universidad.

Sánchez Ruipérez, Martín. 1962. "Observaciones sobre el aspecto verbal en español". Strenae.

Homenaje a M. García Blanco. Salamanca: Universidad. 427-435.

Smith, Carlota S. 1991. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer.

Storm, Theodor, s.d. Der Schimmelreiter, Husum: Hamburger Lesehefte.

Taylor, John R. 1994. "Fuzzy Categories in Syntax: The case of possessives and compounds in

English". Rivista di linguistica VI, 2.

Taylor, John R. 1995. "Introduction: On construing the world". Language and the Cognitive

Construal of the world. Eds. John R. Taylor, y Robert E. MacLaury. .Berlin/ New York: de

Gruyter.

Taylor, John R. 1995. Linguistic categorization: prototypes in linguistic theory. Oxford: Clarendon.

Taylor, John R., y Robert E. MacLaury (eds.). 1995. Language and the Cognitive Construal of the

world. Berlin/ New York: de Gruyter.

Wierzbicka, Anna. 1996. Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University.

Whorf, B. L. 1956. Language, Thought and reality. ????????????????

19