32
_Bedienungsanleitung _User Manual _Mode d’emploi _Istruzioni per l’uso _Modo de empleo _Deutsch 02 - 07 _English 08 - 13 _Française 14 - 19 _Italiano 20 - 25 _Español 26 - 31 FRAMEWORK MANAGEMENT

Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d e l m a n ag e m e n t

_Bedienungsanleitung

_User manual

_mode d’emploi

_Istruzioni per l’uso

_modo de empleo

_Deutsch 02 -07

_English 08- 13

_Française 14 - 19

_Italiano 20 - 25

_Español 26 - 31

F Ra m eWo R K m a n ag e m e n t

Page 2: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

B E D I E N U N GSA N L E I T U N GB e d I e n U n gSa n l e I t U n g

2

d

CeRamIll mUltICaP

lieferumfang:

Art.-Nr.179115 CeramillMultiCap

MultiCapHalter

Fixiermasse

PRodUKtBeSChReIBUng

CeramillMultiCapstellteinZusatzmoduldar,das

ermöglichtübereinenMehrfachhalterzeitgleich

biszu12kiefer-&patientenunabhängigeEinzel-

stümpfemitdemCeramillMap400bzw.Ceramill

Map300zuerfassen.DieIndikationensind

begrenztaufOffset-Käppchen.

BaUteIle

Abbildung1:MultiCapHalter

InStallatIon –

SoFtWaRe-UPdate

Umsicherzustellen,dasssoftwareseitigdie

Funktionalitätgewährleistetist,bittevorVer-

wendungdasaktuellsteUpdatezumCeramill

Mapinstallieren.

aKtIvIeRen deS

CeRamIll mUltICaP

DasZusatzmodulCeramillMultiCapmuss

vorderVerwendunginderScanner-Software

aktiviertwerden.

_ÜberOptionen>Zugang>ActivationCode

hinzufügen(sieheAbbildung2).

_DenerhaltenenscannerspezifischenAkti-

vierungscodeeingebenundmitOKbestätigen.

_ZumAktivierendesModulsdie

Softwareneustarten.

Abbildung2:Aktivierungscodehinzufügen

Abbildung3:Aktivierungscode

Page 3: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

B E D I E N U N GSA N L E I T U N GB E D I E N U N GSA N L E I T U N G B e d I e n U n gSa n l e I t U n g

d

33

voRBeReItUng deS

mUltICaP halteRS

ZurVerwendungdesMultiCapHaltersdie

einzelnenVertiefungenbiszumRandmitFixier-

massebefüllen.

CeRamIll mInd datenBanK

Abbildung4:AktivierungdesMultiCap-Modus

ÜberdenButtonMultiCapinderCeramillMindDatenbankdenMultiCap-Modusaktivieren.

Page 4: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

B E D I E N U N GSA N L E I T U N G

d

4

1 EingabefeldzurBehandlungsbezeichnung

2 EingabefeldTechniker

A MultiCap-Position

3 EingabefeldzurPlatzbeschreibung

4 Platzierungsfeld

Dr. Müller, Patient 1a

4

3

2

1

ablauf der Behandlungsanlage:

1. BefüllendesFeldes„Behandlungsbezeich-

nung“(1)sowiedesFeldes„Techniker“(2).

2. AuswahlderMultiCap-Position(A)durchAn-

klickendesgewünschtenPlatzierungsfeldes(4).

DieAuswahlderMultiCap-Position

imMultiCapHalteristfreiwählbar.

B e d I e n U n gSa n l e I t U n g

Abbildung5:AnlegenderBehandlunginderCeramillMindDatenbank

Page 5: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

B E D I E N U N GSA N L E I T U N GB E D I E N U N GSA N L E I T U N G

StUmPFPlatzIeRUng

Im mUltICaP halteR

StümpfeandieinderCeramillMindDatenbank

definiertenPositionenindenMultiCapHalterein-

stecken.

ausrichtung der Stümpfe:

StümpfemitderVestibulärflächenachAußen

aufdemMultiCapHalterausrichten.

eindruck-tiefe:

StümpfesoindieFixiermassedrücken,dass

sieplanaufderOberflächeaufliegen(1):

_NichtmitFixiermasseoberhalbdesLoches

fixieren.(2)

_Nichtzuweitherausstehenlassen.(3)

_Nichtzutiefeindrücken.(4)

Abbildung6:StumpfplatzierungimMultiCapHalter

d

5

3. ImfolgendenFensterdiegewünschteIndi-

kationunddasMaterialauswählenundüber

Speichernbestätigen.

4. IndasEingabefeldderMultiCap-Position(3)

dieeindeutigeBeschreibungdeszuscan-

nendenZahnseintragen.

NachAnlegenjedereinzelnenMulti-

Cap-Position,denzuscannenden

StumpfindenMultiCapHalterstecken.

SiehedazuAbbildung6.

DerTextdesEingabefeldesistinder

CAD-Softwareanschließendsichtbarund

dientwährendderKonstruktionzur

Orientierung.

5. WiederholenderPunkte(2)–(4)füralle

weiterenMultiCap-Positionen,andenen

Stümpfeplatziertwerdensollen.

6. GesamtenFallinderDatenbanküber

„Speichern“speichern.

7. AnschließendstartenderScanner-Software.

B e d I e n U n gSa n l e I t U n g

1

2

3

4

Page 6: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

D

6

B E D I E N U N GSA N L E I T U N G

halteRPlatzIeRUng

Im CeRamIll maP

DenHalteranalogderAbbildunginden

CeramillMapeinsetzen.

Abbildung7:MultiCapHalterimCeramillMap

1 MultiCapHalter

2 Schraube

3 FixierplattemitKlemme

4 Distanzplatte(optional)

5 ArtexScanBasePlate

DieKlemmederFixierplattemussindas

UnterteildesMultiCapHaltergreifen.

1

2

3

4

5

höhe deS mUltICaP

halteRS Im SCanneR

DerMultiCapHaltermussmitHilfederDistanz-

plattensopositioniertwerden,dassdie

eingestecktenStümpfeimScanfcousliegen.

DieserbefindetsichimScanneraufEbene

derSchwenkachse.BeachtenSiedazujeweils

dieGebrauchsanweisungdesScanners.

Ceramill map400:

ZurkorrektenPositionierungwirdempfohlen,

dieLagederzuscannendenZähneüberdie

Messbereichsschablonezuüberprüfen.

Ceramill map300:

ZurkorrektenPositionierungwirdempfohlen,

dieHöhederzuscannendenZähneimBereich

derRotationsachsemittelsdesInbus-Schlüssels

zuprüfen.

aBlaUF / SCannen

NachEinsetzendesMultiCapHaltersinden

ScannerunddemStartenderScan-Software,den

AnweisungenderSoftwarefolgen.

DadieStümpfeinFixiermassefixiert

sind,darfvordemNachscannendie

Stumpfpositionnichtverändertwerden.

Einkorrektes(Nach)Scannenistnurdann

sichergestellt,wennderzuscan-

endeZahnzwischenzeitlichnichtvom

Halterentferntwordenist.

Page 7: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

D

7

B E D I E N U N GSA N L E I T U N GB E D I E N U N GSA N L E I T U N G

ReInIgUng / WaRtUng

RegelmäßigdenSitzderFixiermasseüberprüfen

undgegebenenfallsFixiermassenachfüllen.

technische daten:

Art.-Nr.179115 CeramillMultiCapHalter

T/B/H: 103x102x62mm

ersatzteile und zubehör:

Art.-Nr.179116 MultiCapFixiermasse

Page 8: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

U S E R M A N UA L

GB

8

CeRamIll mUltICaP

delivery includes:

Art.No.179115 CeramillMultiCap

MultiCapholder

Mastic

PRodUCt deSCRIPtIon

CeramillMultiCapisanadditionalmodule,which

withtheaidofamultipleholderenablesupto

12singlediestobescannedsimultaneouslyin-

dependentofjawandpatientusingtheCeramill

Map400orCeramillMap300.Theindicationsare

limitedtooffsetcrowns.

ComPonentS

Figure1:MultiCapholder

InStallatIon

SoFtWaRe UPdate

PleaseinstallthelatestupdatetotheCeramill

Mapbeforeusetoensurethatthefunctionality

ofthesoftwareisguaranteed.

aCtIvatIon oF the

CeRamIll mUltICaP

TheCeramillMultiCapadditionalmodulemustbe

activatedbeforeuseinthescannersoftware.

_ViaOptions>Access>AddActivationCode

(seeFigure2).

_Enterthescanner-specificactivationcode

receivedandconfirmwithOK.

_Restartthesoftwaretoactivatethemodule.

Figure2:Addactivationcode

Figure3:Activationcode

Page 9: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

U S E R M A N UA L U S E R M A N UA L

GB

9

PRePaRIng the

mUltICaP holdeR

Filltheindividualrecessestotheedgewith

mastictousetheMultiCapholder.

CeRamIll mInd dataBaSe

Figure4:ActivatingtheMultiCapmode

ActivatetheMultiCapmodeusingtheMultiCapbuttonintheCeramillMinddatabase.

Page 10: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

U S E R M A N UA L

GB

10

1 Inputfieldforthetreatmentparticulars

2 Inputfieldforthetechnician

A MultiCapposition

3 Inputfieldforplacedescription

4 Placementfield

Dr. Müller, Patient 1a

4

3

2

1

Procedure for entering the treatment

information:

1. Completethefields“treatmentparticulars”(1)

and“technician”(2).

2. SelecttheMultiCapposition(A)byclicking

therequiredplacementfield(4).

SelectionoftheMultiCappositionin

theMultiCapholderisarbitrary.

Figure5:CreatingthetreatmentintheCeramillMinddatabase

Page 11: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

U S E R M A N UA L U S E R M A N UA L

GB

11

PlaCIng the dIe

In the mUltICaP holdeR

InsertthediesintheMultiCapholderatthe

positionsdefinedintheCeramillMinddatabase.

aligning the dies:

AlignthediesontheMultiCapholderwiththe

buccalsurfacefacingoutwards.

Insertion depth:

Pressthediesintothemastic,sothattheysitflat

onthesurfaceofthemastic(1):

_Donotfixinpositionwithmasticabove

therecess.(2)

_Donotallowthemtostickouttoomuch.(3)

_Donotpressintoodeep.(4)

Figure6:PlacingdiesintheMultiCapholder

3. Selecttherequiredindicationandmaterialin

thefollowingwindowandconfirmwithsave.

4. Enteracleardescriptionofthetooth

tobescannedintheMultiCapposition

inputfield(3).

AftercreatingeachindividualMultiCap

position,insertthedietobescannedin

theMultiCapholder.SeeFigure6.

Thetextoftheinputfieldthenappears

intheCADsoftwareandisusedfor

orientationduringthedesign.

5. Repeatthestages(2)–(4)forallotherMulti-

Cappositionswherediesaretobeplaced.

6. Storetheentirecaseinthedatabasewith

“Save”.

7. Thenstartthescannersoftware.

1

2

3

4

Page 12: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

U S E R M A N UA L

GB

12

PlaCIng the holdeR

In the CeRamIll maP

PlacetheholderintheCeramillMapthesame

wayasshownintheFigure.

Figure7:MultiCapholderintheCeramillMap

1 MultiCapholder

2 Screw

3 Fixationplatewithclamp

4 Spacerplate(optional)

5 Artexscanbaseplate

Theclampofthefixationplate

mustengageinthebottomsection

oftheMultiCapholder.

1

2

3

4

5

heIght oF the mUltICaP

holdeR In the SCanneR

TheMultiCapholdermustbepositionedwiththe

aidofthespacerplates,sothattheinserteddies

areinthescanfocus.

Thisisattheleveloftheswivelaxisinthe

scanner.Refertotherespectiveinstructionsfor

useofthescannerforthis.

Ceramill map400:

Toensurecorrectpositioning,itisrecommended

tocheckthepositionoftheteethtobescanned

usingthemeasurementrangegauge.

Ceramill map300:

Toensurecorrectpositioning,itisrecommended

tochecktheheightoftheteethtobescannedin

theregionoftherotationaxisusingtheAllenkey.

SCannIng / PRoCedURe

AfterinsertingtheMultiCapholderinthescan-

nerandstartingthescansoftware,followthe

instructionsofthesoftware.

Asthediesarefixedinmastic,the

positionofthediesshouldnotbealtered

beforere-scanning.Correct(re-)scanning

canonlybeguaranteedifthetoothtobe

scannedhasnotbeenremovedfromthe

holderintheinterveningperiod.

Page 13: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

U S E R M A N UA L U S E R M A N UA L

GB

13

CleanIng / maIntenanCe

Checkthelevelofthemasticregularlyandrefill

themastic,ifnecessary.

technical data:

Art.No.179115 CeramillMultiCapholder

D/W/H: 103x102x62mm

Replacement parts and accessories:

Art.No.179116 MultiCapmastic

Page 14: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d e d ´ e m p lo i

F

14

CeRamIll mUltICaP

livraison:

Art.-Nr.179115 CeramillMultiCap

SupportMultiCap

Pâtedefixation

deSCRIPtIon dU PRodUIt

CeramillMultiCapestunmodulesupplémentaire

quipermetdesaisirenmêmetempsjusqu’à12

moignonsunitairesindépendammentdesmaxil-

lairesoudupatientdansCeramillMap400ou

CeramillMap300grâceàunsupportmultiple.

LesindicationssontlimitéesauxchapesOffset.

ComPoSantS

Figure1:SupportMultiCap

InStallatIon –

mISe a JoUR dU logICIel

Veuillezinstallerladernièremiseàjourde

CeramillMapafind’assurerlebonfonctionne-

mentdulogiciel.

aCtIvatIon de

CeRamIll mUltICaP

LemodulesupplémentaireCeramillMultiCap

doitêtreactivédanslelogicielduscanneravant

touteutilisation.

_Sélectionneroptions>accès>saisirlecode

d’activation(voirfigure2).

_Saisirlecoded’activationcorrespondantau

scanneretleconfirmerencliquantsurOK.

_Redémarrerlelogicielafind’activerlemodule.

Figure2:Saisieducoded’activation

Figure3:Coded’activation

Page 15: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d e d ´ e m p lo i m o d e d ´ e m p lo i

F

15

PRePaRatIon dU

SUPPoRt mUltICaP

Remplirlespuitsunitairesàrasbordavec

dusiliconeafindepouvoirutiliserlesupport

MultiCap.

BanQUe de donneeS

CeRamIll mInd

Figure4:ActivationdumodeMultiCap

CliquersurleboutonMultiCapdanslabasededonnéesCeramillMindafind’activerlemodeMultiCap.

Page 16: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d e d ´ e m p lo i

F

16

1 Champdesaisiepourladescription

dutraitement

2 Nomdutechniciendelaboratoire

A PositiondeMultiCap

3 Champdesaisiepourladescriptionde

l’emplacement

4 Champdeplacement

Dr. Müller, Patient 1a

4

3

2

1

mise en route du traitement:

1. Compléterlechamp„descriptiondutraite-

ment“(1)ainsiqueceluidu„Techniciende

laboratoire“(2).

2. ChoisirlapositionduMultiCap(A)encliquant

surlechampdeplacementsouhaité(4).

Lechoixdelapositiondupuits

MultiCapdanslesupportMultiCappeut

êtredéterminélibrement.

Figure5:SaisiedutraitementdanslabasededonnéesCeramillMind

Page 17: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d e d ´ e m p lo i m o d e d ´ e m p lo i

F

17

InSeRtIon deS moIgnonS

danS le SUPPoRt mUltICaP

InsérerlesmoignonsdanslesupportMultiCap

danslapositiondéfiniedanslabanquede

donnéesCeramillMind.

orientation des moignons:

PositionnerlesmoignonsdanslesupportMulti-

Cap,facevestibulairetournéeversl’extérieur.

Profondeur de l’insertion:

Insérerlesmoignonsdanslesiliconedetelle

sortequecesderniersreposentàplatàlasurface

dusilicone(1):

_Nepasfairedéborderdesiliconeau-dessus

despuits.(2)

_Nepaslaisserlesmoignonstropendehors.(3)

_Nepasenfoncerlesmoignonstrop

profondément.(4)

3. Sélectionnerl’indicationetlematériau

souhaitésdanslafenêtresuivantepuisles

confirmerencliquantsurenregistrer.

4. Entrerladescriptionexplicitedeladent

numériséedanslechampdesaisiedela

positionduMultiCap(3).

Insérerlesmoignonsànumériserdans

lesupportMultiCapaprèsavoirsaisila

positionexplicitedechaqueMultiCap.

Voirlafigure6.

Letexteduchampdesaisieapparaît

ensuitedanslelogicieldeCADetsertà

l’orientationdesmoignonspendantla

construction.

5. Répéterlespoints(2)–(4)pourtousles

autresemplacementsdeMultiCapdans

lesquelslesmoignonsdoiventêtreinsérés.

6. Enregistrerlecascliniquecomplet

danslabanquededonnéesencliquant

sur„enregistrer“.

7. Démarrerensuitelelogicielduscanner

1

2

3

4

Figure6:positionnementdes

moignonsdanslesupportMultiCap

Page 18: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d e d ´ e m p lo i

F

18

PoSItIonnement dU SUPPoRt

danS CeRamIll maP

InsérerlesupportdansCeramillMapcomme

illustrédanslafigureci-dessous.

Figure7:SupportMultiCapdansCeramillMap

1 SupportMultiCap

2 Vis

3 Plateaudefixationavecborne

4 Entretoise(enoption)

5 Plaque-basedenumérisationpour

l’articulateurArtex

Laborneduplateaudefixationdoit

s’encastrerdanslapartieinférieuredu

supportMultiCap.

1

2

3

4

5

haUteUR dU SUPPoRt mUltICaP

danS le SCanneR

LesupportMultiCapdoitêtrepositionné(en

s’aidantdel’entretoise)detellesortequeles

moignonsinséréssoientbienpositionnésdansle

champduscanner.

Cederniersetrouvedanslescanner,auniveau

del’axed’inclinaison.Aceteffet,veuillezvous

reporteraumoded’emploiduscanner.

Ceramill map400:

Ilestrecommandédecontrôlerl’emplacementdes

dentsànumériseràl’aidedugabaritdemesure

afindeleurassurerunpositionnementcorrect.

Ceramill map300:

Ilestrecommandédevérifierlahauteurdes

dentsànumériserdanslazonedel’axede

rotationàl’aidedelacléàAllenafindeleur

assurerunpositionnementcorrect.

mISe en RoUte / nUmeRISatIon

Suivrelesinstructionsfigurantdanslemode

d’emploidulogicielaprèsavoirinstalléle

supportMultiCapdanslescanneretdémarréle

logicieldenumérisation.

Nepasmodifierlapositiondesmoignons

avantlafinduprocessusdenumérisation,

cesderniersétantfixésdansdusilicone.

Unenumérisationcorrecten’estassurée

quelorsquelesdentsànumériser

n‘ontpasétédéplacéesentre-tempsdans

leursupport.

Page 19: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d e d ´ e m p lo i m o d e d ´ e m p lo i

F

19

nettoyage / entRetIen

Vérifierrégulièrementleniveaudesilicone;en

rajoutersinécessaire.

Paramètres techniques:

Art.-Nr.179115 SupportCeramillMultiCap

P/L/H: 103x102x62mm

Pièces de rechange et accessoires:

Art.-Nr.179116 SiliconeMultiCap

Page 20: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

I ST RU Z I O N I P E R L’ U SO

I

20

CeRamIll mUltICaP

nr. articolo e contenuto:

Art.Nr.179115 CeramillMultiCap

SupportoMultiCap

Massadifissaggio

deSCRIzIone del PRodotto

CeramillMultiCapèunmodulochepermette,

grazieaunsupportomultiplo,lascansione

contemporaneaconilCeramillMap400o

CeramillMap300difinoaunmassimodi12

monconisingolidipazientiediarcatediverse.

LeindicazionisonolimitateallecappetteOffset.

ComPonentI

Fig.1:supportoMultiCap

InStallazIone –

UPdate del SoFtWaRe

PergarantirelafunzionalitàdelSoftware,

primadell’usoinstallareilpiùrecenteUpdatedel

CeramillMap.

attIvazIone del

CeRamIll mUltICaP

Primadell’uso,ilmodulocomplementare

CeramillMultiCapdeveessereattivatonelSoft-

waredelloscanner.

_ViaOption(opzioni)>Access(accesso)>Add

ActivationCode(digitarecodicediattivazione–

vedifig2).

_Digitareilcodicediattivazionericevutoe

confermareconOK.

_Perattivareilmoduloilprogrammadeve

esserechiusoeiniziatodinuovo

Fig.2:immissionecodicediattivazione

Fig.3:codicediattivazione

Page 21: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

I ST RU Z I O N I P E R L’ U SO I ST RU Z I O N I P E R L’ U SO

I

21

PRePaRazIone del

SUPPoRto mUltICaP

PerusareilsupportoMultiCap,riempirele

singolecavitàfinoalbordoconlamassadi

fissaggio.

CeRamIll mInd BanCa datI

Fig.4:attivazionedellamodalitàMultiCap-Modus

AttivarelamodalitàMultiCaptramiteilbottoneMultiCapnellabancadatiCeramillMind.

Page 22: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

I ST RU Z I O N I P E R L’ U SO

I

22

1 Spazioperladescrizionedeltrattamento

2 Spazioperilnomedeltecnico

A PosizionenelMultiCap

3 Spazioperladescrizionedellaposizione

4 Posizionedell’oggetto

Dr. Müller, Patient 1a

4

3

2

1

Compilazione informazioni per il trattamento:

1. Riempirelospazioperla„descrizione

deltrattamento“(1)enomedeltecnico(2).

2. SceltadellaposizionenelMultiCap(A)

cliccandosullaposizionevoluta(4).

LaposizionenelMultiCappuòessere

sceltaliberamente

Fig.5:AperturadelladescrizionedeltrattamentonellabancadatiCeramillMind

Page 23: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

I ST RU Z I O N I P E R L’ U SO I ST RU Z I O N I P E R L’ U SO

I

23

PoSIzIonamento deI

monConI nel mUltICaP

PosizionareimonconinelMultiCapnellerelative

posizionidefinitenellabancadati.

Corretto posizionamento dei monconi:

PosizionareimonconinelMultiCapconlasuper-

ficievestibolareversol’esterno.

Profondità:

Fissareimonconinellamassadifissaggioin

modochesianoinpianoconlasuperficie(1):

_Nonfissareimonconiconlamassadifissaggio

aldifuoridellacavità.(2)

_Imonconinondevonosporgeretroppoinalto.(3)

_Nonpremereimonconitroppoinprofondità.(4)

Fig6:Posizionamentodeimonconinelsupporto

MultiCap

3. Nellafinestrasuccessivasceglierel’indica-

zioneeilmaterialedesideratoeconfermare.

4. Nelcampodiscritturadellaposizione

MultiCap(3)indicareladescrizionedel

monconedascansionare.

Dopoaverregistratoognisingolaposi-

zionedelMultiCap,infilareilmonconeda

scansionarenellarelativaposizionedel

MultiCap.Vedifig.6.

Iltestoscrittosaràinseguitovisibile

nelSoftwareCADeserviràcomeorienta-

mentodurantelacostruzione.

5. Ripetereipunti(2)–(4)pertutteleposi-

zioniMultiCapnellequalidovrannoessere

posizionatiimonconi.

6. Salvarel’operazionetotalenellabancadati

con„Speichern“(Salva).

7. SuccessivamenteiniziareilSoftware

delloscanner.

1

2

3

4

Page 24: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

I ST RU Z I O N I P E R L’ U SO

I

24

PoSIzIonamento del

SUPPoRto nel CeRamIll maP

PosizionareilsupportonelCeramillMapcome

mostratonellafigura.

Figura7:supportoMultiCapnelCeramillMap

1 SupportoMultiCap

2 Vite

3 Piastradifissaggioconaggancio

4 Piastradistanziatrice(facoltativa)

5 PiastraArtexperscansione

Lapiastradifissaggiodeveagganciarsi

allaparteinferioredelsupportoMultiCap.

1

2

3

4

5

altezza del SUPPoRto

mUltICaP nello SCanneR

IlsupportoMultiCapdeveessereposizionato

nelloscanner,conl’aiutodellepiastredistan-

ziatrici,inmodocheilmonconesianelcampo

diletturadelloscanner.

Ilcampodiletturadelloscannersitrovaall’

altezzadell’assedirotazione.Attenersiallerela-

tiveistruzioniperl’usodelloscanner.

Ceramill map400:

Perilcorrettoposizionamento,siconsigliadi

controllareconlamascherinadimisurazionela

posizionedeidentidascansionare.

Ceramill map300:

Perilcorrettoposizionamento,siconsigliadi

controllare,conunachiaveesagonale,l’altezza

deidentidascansionarenellazonadell’asse

dirotazione.

SvolgImento / SCanSIone

DopoaverposizionatoilMultiCapnelloscanner

aprireilprogrammadiscansioneeseguirele

indicazionidelSoftware.

Poichéimonconisonofissatinella

massadifissaggio,primadellascansione

finalelaloroposizionenondeveessere

modificata.Lascansionefinalecorretta

puòesseregarantitasoloseildente

dascansionarerimarràsemprenella

stessaposizionesenzaesserespostato

dalsupporto.

Page 25: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

I ST RU Z I O N I P E R L’ U SO I ST RU Z I O N I P E R L’ U SO

I

25

PUlIzIa / manUtenzIone

Controllareperiodicamentelaposizionedella

massadifissaggioesenecessarioaggiungere

nuovamassa.

dati tecnici:

Art.Nr.179115 CeramillMultiCapsupporto

Prof./Larg./Alt.: 103x102x62mm

accessori e parti di ricambio:

Art.Nr.179116 MultiCapmassadifissaggio

Page 26: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d o d e e m p l eo

e

26

CeRamIll mUltICaP

Presentación:

Ref.179115 CeramillMultiCap

SoporteMultiCap

Masilladefijación

deSCRIPCIÓn del PRodUCto

CeramillMultiCapesunmóduloadicional,que

permiteescanearsimultáneamentehasta12

muñonesindividualesdeformaindependiente

delmaxilar&delpacientemedianteelCeramill

Map400oelCeramillMap300.Lasindicaciones

estánlimitadasacofiasOffset.

ComPonenteS

Imagen1:SoporteMultiCap

InStalaCIÓn –

aCtUalIzaCIÓn de SoFtWaRe

Paraasegurarlafuncionalidadporpartedel

Software,rogamosinstalelaúltimaactualización

paraelCeramillMapantesdeprocederausarlo.

aCtIvaCIÓn del

CeRamIll mUltICaP

ElmóduloadicionalCeramillMultiCapdeberá

activarseenelSoftwaredelescánerantesde

utilizarlo.

_Mediantelasopciones>Acceso>Añadircódigo

deactivación(verImagen2).

_Introducirelcódigodeactivaciónobtenido,

específicoparaelescáneryconfirmarconOK.

_ReiniciarelSoftwareparaactivarelmódulo.

Imagen2:Añadircódigodeactivación

Imagen3:Códigodeactivación

Page 27: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d o d e e m p l eo m o d o d e e m p l eo

e

27

PRePaRaCIÓn del

SoPoRte mUltICaP

ParautilizarelsoporteMultiCapespreciso

rellenartodaslasranurasconmasilladefijación

hastaelborde.

BanCo de datoS CeRamIll mInd

Imagen4:ActivacióndelmodoMultiCap

ActivarelModoMultiCaphaciendoclicsobrebotónMultiCapenelbancodedatosCeramillMind.

Page 28: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d o d e e m p l eo

e

28

1 Casillaparaespecificareltratamiento(nom-

bredelpaciente,tipoderestauración,etc.)

2 Casillaparaeltécnico

A PosiciónMultiCap

3 Casillaparaladescripcióndelaposición

4 Campodecolocación

Dr. Müller, Patient 1a

4

3

2

1

Protocolo para especificar el tratamiento:

1. Cumplimentacióndelascasillas“Especifi-

cacióndeltratamiento”(1)y“Técnico”(2).

2. SeleccióndelaposiciónMultiCap(A)haciendo

clicsobreelcampodecolocacióndeseado(4).

LaposiciónMultiCapenelsoporte

MultiCappuedeelegirselibremente.

Imagen5:EspecificacióndeltratamientoenelbancodedatosCeramillMind

Page 29: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d o d e e m p l eo m o d o d e e m p l eo

e

29

ColoCaCIÓn de loS mUÑoneS

en el SoPoRte mUltICaP

IntroducirlosmuñonesenelsoporteMultiCap,

enlasposicionesdefinidasenelbancodedatos

CeramillMind.

orientación de los muñones:

OrientarlosmuñonessobreelsoporteMultiCap

demodoquelasuperficievestibularmuestrehacia

elexterior.

Profundidad de inserción:

Hundirlosmuñonesenlamasilladefijaciónde

formaquedescansenplanossobrelasuperficiede

lamasilladefijación(1):

_Nofijarlosconmasilladefijaciónporencima

delorificio.(2)

_Nodejarlossobresalirexcesivamente.(3)

_Nohundirlosdemasiado.(4)

3. Enlasiguienteventanaseseleccionala

indicaciónyelmaterialdeseadosyseconfir-

manhaciendoclicsobre“Guardar”.

4. EnlacasilladeposiciónMultiCap-Position(3)

seintroduceladescripciónclaradeldientea

escanear.

Unavezdeterminadacadaunadelas

posicionesMultiCap,seintroduceel

muñónaescanearenelsoporteMultiCap.

VerImagen6.

Acontinuación,eltextodelacasilla

quedavisibleenelSoftwareCADysirve

deorientacióndurantelafasedediseño.

5. Lospuntos(2)–(4)serepitenparatodaslas

siguientesposicionesMultiCapenlascuales

sedeseecolocarmuñones.

6. Todoelcasoseguardaenelbancodedatos

medianteelcomando“Guardar”.

7. Actoseguido,seiniciaelSoftwaredelescáner. 1

2

3

4

Imagen6:Colocacióndelos

muñonesenelsoporteMultiCap

Page 30: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d o d e e m p l eo

e

30

ColoCaCIÓn del SoPoRte

en el CeRamIll maP

ColocarelsoporteenelCeramillMaptaly

comomuestralaimagen.

Imagen7:SoporteMultiCapenelCeramillMap

1 SoporteMultiCap

2 Tornillo

3 Placadefijaciónconpinza

4 Placadistanciadora(opcional)

5 ArtexScanBasePlate

Lapinzadelaplacadefijación

deberáagarrarseenlaparteinferior

delsoporteMultiCap.

1

2

3

4

5

altURa del SoPoRte

mUltICaP en el eSCÁneR

ElsoporteMultiCap–conlaayudadelasplacas

distanciadoras–deberáposicionarsedeforma

quelosmuñonesintroducidosquedendentrodel

focodelescáner.

Ésteseencuentraenelescánersobreelplanodel

ejedeoscilación.Porfavor,consultelasinstruc-

cionesdeusodelescánerreferenteaestepunto.

Ceramill map400:

Paraelposicionamientocorrectoserecomienda

verificarlaposicióndelosdientesaescanearme-

diantelaplantillaqueindicaeláreademedición.

Ceramill map300:

Paraelposicionamientocorrectoserecomienda

verificarlaalturadelosdientesaescanear

enlazonadelejederotaciónmediantelallave

hexagonal.

deSaRRollo / eSCaneado

TrascolocarelsoporteMultiCapenelescánery

deiniciarelSoftwaredeescaneado,sesiguenlas

instruccionesdelSoftware.

Puestoquelosmuñonesestánfijadosen

lamasilladefijación,nodeberámodifi-

carselaposicióndeéstosantesdel

reescaneado.Un(re)escaneadocorrecto

sóloquedaaseguradocuandoeldientea

escanearnohasidoretiradodelsoporte

entrelosescaneados.

Page 31: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

m o d o d e e m p l eo m o d o d e e m p l eo

e

31

lImPIeza / mantenImIento

Controlarperiódicamenteelajustedelamasilla

defijaciónyreponerlaencasonecesario.

especificaciones técnicas:

Ref.179115 SoporteCeramillMultiCap

Profundo/ancho/alto: 103x102x62mm

Recambios y accesorios:

Ref.179116 MasilladefijaciónMultiCap

Page 32: Bedienungsanleitung User manual mode d’emploi modo de empleo · Remplir les puits unitaires à ras bord avec du silicone afin de pouvoir utiliser le support MultiCap. BanQUe de

ww

w.h

ellb

lau

.co

m

[email protected]@amanngirrbach.com

www.amanngirrbach.com

Distribution|VertriebD/A

amann girrbach gmbhDürrenweg4075177Pforzheim|GermanyFon +497231957-100Fax +497231957-159

Manufacturer|HerstellerDistribution|Vertrieb

amann girrbach agHerrschaftswiesen16842Koblach|AustriaFon +43552362333-105Fax +43552362333-5119

324

93

-FB

20

13-0

2-19