25
KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2017 AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM MAI MAIO

BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

KULTURKALENDER BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN 2

017

AGENDA CULTURAL EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM

MA

I

MA

IO

Page 2: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

KONZERT BAND JAZZOLOGY 04/05, 19Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o

Die aus Studenten der Musikschule Paul Hindemith-Neukölln gebildete Band Jazzology wird neben einer Auswahl an Kompositionen von Antonio Carlos Jobim auch Stücke anderer Komponisten aus dem Jazzrepertoire vorgetragen. Was am Anfang bunt zusammengewürfelt erscheint, führt bei Jazzology schnell zu einer musikalischen Einheit und Klarheit, die man jungen Musikern, die sich ja gerade erst kennengelernt haben, vielleicht nicht zugetraut hätte. Experimentierfreudig vermischen sie Jazztradition und Neues und finden dabei inspirierende Klänge und interessante Rhythmen. Als Gastband wird am Abend auch „Speak no Evil“ auftreten.

Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin | Anmeldung: [email protected] | Eintritt frei.

CONCERTO COM A BAND JAZZOLOGY 04/05, às 19h

A banda Jazzology, formada por alunos da

Escola de Música Paul Hindemith em Neukölln,

apresentará músicas de Antonio Carlos Jobim e

compositores do universo do Jazz. Essa mescla,

que pode parecer inicialmente arbitrária, é

conduzida com simplicidade e clareza musical

espantosa por esses jovens músicos que acabaram

de se conhecer. A partir dessa mistura de Jazz

tradicional e novidades musicais, a banda, que tem

gosto para experiências e inovação, produz ritmos

interessantes e sons inspiradores.

Como convidado especial da noite se apresentará a

banda “Speak no Evil”.

Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57,

10179 Berlim | Inscrições: [email protected] | Entrada

franca

Page 3: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

KONZERT MIT DEM QUARTETO DE CHORO 06/05, 20Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© fo

rum

-bra

sil.d

e

Der Choro soll der erste brasilianische urbane Musik-Stil sein, entstanden aus der Begegnung zwischen afrikanischen Rhythmen und der traditionellen europäischen Musik. Er ist durch Improvisation, Virtuosität, reiche harmonische Modulationen sowie fröhliche und unbezähmbare Rhythmen charakterisiert und hat zwei Seiten: Die unvergesslichen Stücke bringen die Augen zum Tränen und gleichzeitig rufen sie einen unkontrollierbaren Drang zu tanzen hervor.

Das Quartett besteht aus Hortense Rigot (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro).

Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72 10965 Berlin

Weitere Informationen: www.forum-brasil.de

CONCERTO COM O QUARTETO DE CHORO 06/05, às 20h

O Choro é considerado o primeiro estilo musical

urbano brasileiro, nascido do encontro entre ritmos

africanos e a música tradicional europeia. Ele se

destaca pela improvisação, virtuosidade,

modulações harmónicas riquíssimas e ritmos

alegres e indomináveis e tem dois lados: As

músicas inesquecíveis deixam os olhos cheios de

lágrimas e causam uma vontade incontrolável de

dançar.

Os integrantes do quarteto são: Hortense Rigot

(Flauta transveral), Eudinho Soares

(Cavaquinho), André Bayer (violão de sete

cordas) e Amoy Ribas (Pandeiro)

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72

10965 Berlim

Mais informações: www.forum-brasil.de

Page 4: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

TANZ WORKSHOP MIT GUGU QUILOMBOLA 06/05, 16Uhr

Tanz

Dança

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o/.f

aceb

ook.

com

/eve

nts

/176

1351

7008

436

23

Gugu Quilombola kommt aus São Paulo und ist seit seiner Kindheit tief in der Afro-Brasilianischen Kultur verwurzelt. Als Tanz- und Capoeira-Lehrer hat er sich über Brasilien hinaus einen Namen gemacht. Zum ersten Mal haben wir in Berlin die Möglichkeit, mit ihm den Reichtum des Afro-Brasilianischen Tanzes zu erleben - einzutauchen in Riten und Bräuche afrikanischen und indigenen Ursprungs, welche in einem Tanz voller Energie und Freude, voller rhythmischer Ausdruckskraft Form erhalten.

Ort: Revaler Straße 99, 10245 Berlin

Eintritt: 15 €

Weitere Informationen: www.facebook.com/events/1761351700843623

WORKSHOP DE DANÇA COM GUGU QUILOMBOLA 06/05, às 16h

O paulista Gugu Quilombola desde pequeno se

sente enraizado na cultura afro-brasileira. Ele

ganhou reputação como professor de dança e

capoeira no Brasil e no exterior. Pela primeira vez

temos a oportunidade de experimentar com ele,

aqui em Berlim, a riqueza da dança afro-

brasileira – de mergulhar nos rituais e costumes de

origem africana e indígena que ganham forma

numa dança repleta de energia e alegria e de

expressividade rítmica.

Local: Revaler Straße 99, 10245 Berlim

Entrada: 15 €

Mais informações: www.facebook.com/events/1761351700843623

Page 5: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

KLAVIERKONZERT MIT PAULO STEINBERG 11/05, 19Uhr

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

riva

t

Paulo Steinberg ist Pianist und Dozent an der James Madison University in Viginia, USA, er tritt als Solist und Kammermusiker in Brasilien, den USA und Europa auf. Er besitzt Abschlüsse im Fach Klavier von der Universidade de São Paulo, der Arizona State University und der Indiana University. Seine gemeinsam mit der amerikanischen Klarinettistin Janice Minor aufgenommene CD wurde 2015 von Summit Records in den Vereinigten Staaten veröffentlicht. Während seiner aktuellen Europatournee durch Irland, Schottland, die Schweiz, Österreich, Lettland, Luxemburg und Deutschland erscheint seine Solo-CD Alma Brasileira. Im kommenden Juli wird er erneut nach Deutschland kommen, um beim Kammermusik-Festival in Saarburg zu unterrichten.

Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin | Anmeldung: [email protected] | Eintritt frei.

CONCERTO DE PIANO COM PAULO STEINBERG 11/05, às 19 h

Paulo Steinberg, pianista e professor na James

Madison University em Virginia/EUA

apresenta-se como solista e camerista no Brasil,

EUA e Europa. Obteve diplomas em piano pela

Universidade de São Paulo, Arizona State

University, e Indiana University. Seu CD com a

clarinetista americana Janice Minor foi lançado

pela Summit Records nos EUA em 2015. Paulo

Steinberg está lançando seu CD solo “Alma

Brasileira” nesta turnê de concertos na Europa,

que incluirá Irlanda, Escócia, Suécia, Áustria,

Luxemburgo, Letônia e Alemanha. Ele retornará

à Alemanha em julho de 2017 para lecionar no

Festival de Música de Câmara de Saarburg.

Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57,

10179 Berlim | Inscrições:

[email protected] | Entrada franca.

Page 6: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

FORRÓ ABEND MIT MISTURA FINA 12/05, 20:30Uhr

Party Tanz

Festa Dança

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o/ d

tk-w

ass

ertu

rm.d

e

Im Mai findet wieder die Noite do Forró mit Mistura Fina statt.

Mit: Valdir Jovenal (Zabumba), Eudinho Soares (E-Gitarre), Pedro Trigo Santana (Bass)/ Fabiano Lima (Percussion) / Pedro Afonso (Percussion)

Ort: DTK Wasserturm, Kopischstraße 7, 10965 Berlin

Eintritt: 7 €

Weitere Informationen: http://dtk-wasserturm.de

NOITE DO FORRÓ COM A BANDA MISTURA FINA 12/05 às 20:30

Com Valdir Jovenal (zabumba), Eudinho Soares

( guitarra)/Pedro Trigo Santana (baixo)/

Fabiano Lima (percussão) / Pedro Afonso

(percussão).

Local: DTK Wasserturm, Kopischstrasse 7,

10965 Berlim

Entrada: 7 €

Mais informações: http://dtk-wasserturm.de

Page 7: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

GESPRÄCHSRUNDE: BERLIN <> BRASILIEN. DIE DRITTE GENERATION ERZÄHLT, 15/05, 19Uhr

Kultur

Cultura

BIL

D IM

AG

EM

Fo

to: G

erh

ard

Vale

nti

n ©

A.V

ale

nti

n

Rafael Cardoso, Schriftsteller, und Andreas Valentin, Fotograf und Hochschullehrer, beide aus Rio de Janeiro, sind Nachfahren zweier vom Nationalsozialismus vertriebener bekannter jüdischer Familien aus Berlin. Bei ihrer gemeinsamen Spurensuche entdeckten sie eine eindrucksvolle Ähnlichkeit ihrer Familiengeschichten. Im Gespräch mit Inka Bertz, Jüdisches Museum Berlin, und Susanne Klengel, Lateinamerika-Institut der FU, geht es um die künstlerische Erinnerungsarbeit in Cardosos Roman Das Vermächtnis der Seidenraupen (port. O Remanescente) und in der fotografischen Dokumentation Berlin <> Rio. Trajetos e Memórias von Andreas Valentin. Ort: Ibero-Amerikanisches Institut- Preußischer Kulturbesitz, Potsdamer Straße 37, 10785 Berlin | Sprachen: Deutsch, Englisch | Weitere Informationen: www.iai.spk-berlin.de

DEBATE: BERLIM <> BRASIL. A TERCEIRA GERAÇÃO FALA 15/05, às 19 h

Os cariocas Rafael Cardoso, escritor, e Andreas

Valentim, fotógrafo e professor universitário, são

descendentes de conhecidas famílias judias que

foram forçadas a fugir de Berlim na época do

nazismo. Nas suas pesquisas por vestígios

históricos que realizaram em conjunto,

encontraram impressionantes semelhanças nas

trajetórias de suas famílias. O debate com Inka

Bertz do Museu Judaico de Berlim e Susanne

Klengel do Instituto Latino-Americano da

Universidade Livre de Berlim trata do trabalho

artístico de memória no romance de Rafael

Cardoso, O Remanescente e na documentação

fotográfica Berlin <> Rio. Trajetos e Memórias

por Andreas Valentin | Local: Ibero-

Amerikanisches Institut- Preußischer

Kulturbesitz, Potsdamer Straße 37, 10785

Berlim | Idiomas: Alemão, inglês | Mais informações: www.iai.spk-berlin.de

Page 8: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

AUSSTELLUNG: „ SERRA DA CAPIVARA“ 17/05 bis 30/06, von 9 bis 18Uhr

Bildende Kunst

Arte

BIL

D IM

AG

EM

© A

ndré

Pes

soa

Die Brasilianische Botschaft in Berlin und die Deutsche Forschungsgemeinschaft laden Sie herzlich zu einer Ausstellung über Serra da Capivara im Bundesstaat Piauí ein, die erstmalig präsentiert wird. Die Serra da Capivara ist geprägt durch einmalige archäologische Fundstellen und Felsmalereien, die zum UNESCO Weltkulturerbe gehören. Gleichzeitig befindet sich die Serra da Capivara im Ökosystem der „Caatinga“ mit einer sehr hohen Biodiversität. Archäologische Forschungen in der Serra da Capivara führen zu neuen Erkenntnissen über ursprüngliche die Besiedlung Amerikas.

Fotograf: André Pessoa

Ort: Brasiliaische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin

Eintritt frei.

EXPOSIÇÃO: “SERRA DA CAPIVARA” 17/05 a 30/06, de 9h às 18h

A Embaixada do Brasil em Berlim e a Sociedade

Alemã de Amparo a Pesquisa (DFG) têm o

prazer de convidar para o lançamento da

exposição fotográfica sobre a Serra da Capivara,

no estado do Piauí. Localizada no ecossistema de

alta biodiversidade da Caatinga, a Serra da

Capivara é caracterizada por gravuras rupestres e

sítios arqueológicos únicos, reconhecidos como

Patrimônio Mundial pela UNESCO. Pesquisas

arqueológicas conduzidas na Serra da Capivara

têm trazido novas descobertas sobre o povoamento

inicial das Américas.

Fotógrafo: André Pessoa

Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57,

10179 Berlim

Entrada franca.

Page 9: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

KONZERT „BRASILIANISCHER ABEND“ 18/05, 19:30

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o

Auf keinen Fall verpassen sollte man das Konzert von Andréa Huguenin Botelho (Piano) und Eudinho Soares (Cavaquinho) mit Pedro Trigo als Special Guest am Kontrabass. Die drei in Berlin ansässigen Brasilianer haben sich zusammengetan, um das Beste aus ihrem musikalischen Handgepäck auf die Bühne zu bringen – von E-Musik bis Jazz mit Abstechern in den Choro und andere Stile.

Ort: Musikschule City West, Konzertsaal, Platanenallee 16, 14050 Berlin

Eintritt frei.

Weitere Informationen: www.andreabotelho.com/agenda

CONCERTO “NOITES BRASILEIRAS” 18/05, às 19:30

Não deixem de conferir a apresentação deste

trabalho de Andréa Huguenin Botelho (piano) e

Eudinho Soares (cavaquinho) com Pedro Trigo

como convidado especial no contrabaixo. Os três

brasileiros, radicados em Berlim, se reuniram para

levar ao palco o melhor de sua bagagem musical –

do erudito ao jazz, passando pelo choro e outros

estilos.

Local: Musikschule City West, Konzertsaal,

Platanenallee 16, 14050 Berlim

Entrada franca.

Mais informações:

www.andreabotelho.com/agenda

Page 10: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

DIE LETZTEN TAGE VON STEFAN ZWEIG IN BRASILIEN

24/05,19Uhr

Literatur

Literatura

BIL

D IM

AG

EM

© P

rom

o.

Im Rahmen der Themenreihe „Weltweites Exil“ der Rosh-GmbH, lädt die DBG zusammen mit der Internationalen Stefan-Zweig-Gesellschaft in die Brasilianische Botschaft Berlin ein zu einem Diskussions-Abend mit Dr. Ingrid Schwamborn über Stefan Zweigs Exil in Brasilien, seine Werke und seinen Tod in Petrópolis. Zunächst wird die deutsche Version des Dokumentarfilms, „Stefan Zweig - Der inszenierte Tod“, von S. Back, 1995, gezeigt, in dem die Zeitzeugen über ihre Begegnungen mit Zweig und seinen Werken berichten. Anschließend liest C. D. Fröhlich aus Zweigs letzten Werken, aus „Schachnovelle“, u.a.

Ort: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin

Anmeldung: [email protected]

Eintritt frei

OS ÚLTIMOS DIAS DE STEFAN ZWEIG NO BRASIL 24/05, às 19H

No âmbito da série de palestras “Exílio global”

da Sociedade Rosh, a Sociedade Teuto-Brasileira e

a Sociedade Internacional de Stefan Zweig

convidam todos para uma noite de discussão com a

Dra. Ingrid Schwamborn sobre o exílio de Stefan

Zweig, suas obras e seus últimos dias em

Petrópolis. Será apresentada a versão alemã do

documentário “Zweig- A morte em cena” de S.

Back, 1995, com os depoimentos das

testemunhas. Em seguida, Claus Dieter Fröhlich

lerá trechos das últimas obras de Zweig, dentre as

quais “Novela de Xadrez”.

Local: Embaixada do Brasil, Wallstraße 57,

10179 Berlim

Inscrições: [email protected]

Entrada franca.

Page 11: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

MUSIKPROJEKT „BRASIL ENSEMBLE BERLIN“ Ab Mai, montags, 19:45-21:30

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© W

olfg

an

g Fr

uhlin

gsfe

ld

Das „Brasil Ensemble Berlin“ sucht neue Stimmen. Soprane und Baritone sind herzlich willkommen!

Das Ensemble setzt sich aus einem gemischten Chor, einer Jazzband und einer Perkussionsgruppe zusammen. Es interpretiert ausschließlich brasilianische Musik und gehört der staatlichen Musikschule City West. Die Teilnahme ist kostenlos.

Ort: Musikschule City West, Platanenallee 16, 14050 Berlin

Anmeldung: www.brasil-ensemble.de

Weitere Informationen: www.brasil-ensemble.de

PROJETO MUSICAL “BRASIL ENSEMBLE BERLIN” Segundas-feiras, 19h45 - 21h30

Atenção, sopranos e barítonos: o “Brasil

Ensemble Berlin” está à procura de novas vozes.

Formado por coral misto, banda de jazz e grupo

de percussão, o BEB interpreta vários estilos

musicais brasileiros – com frequentes concertos – e

integra a oferta da escola de música City West.

A participação é gratuita.

Local: Musikschule City West, Platanenallee

16, 14050 Berlim

Inscrições: www.brasil-ensemble.de

Mais informações: www.brasil-ensemble.de

Page 12: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

MUSIKPROJEKT BATUCANTANDO Mi: 17-18:00, Fr: 16:30-17:30

Musik

Música

BIL

D IM

AG

EM

© V

anes

sa F

isch

er

Das Projekt Batucantando richtet sich an portugiesischsprachige Kinder, die ihr musikalisches Repertoire in dieser Sprache erweitern wollen. In altersgetrennten Gruppen ab 4 Jahren entwickeln die Kinder ihre Sprachkenntnisse durch Gesang, Reime und Spiele und kommen in Kontakt mit verschiedenen Musikinstrumenten. Batucantando möchte die musikalischen Fähigkeiten der Kinder, die Sensibilität, den Ausdruck, das soziale Zusammenleben, die multikulturelle Kompetenz und die Sprachfähigkeiten fördern und bedient sich dafür eines Repertoires von Stücken aus Brasilien und anderen portugiesischsprachigen Ländern.

Lehrerin: Juliana Stavizk.

Ort: Bilingua, Barbarossastraße 65, 10781 Berlin, Kiezoase-Schöneberg | Anmeldung: [email protected] | Informationen: [email protected]

BATUCANTANDO- CURSO DE MUSICALIZAÇÃO INFANTIL Quartas-feiras: 17 às 18h Sextas-feiras: 16h30 às 17h30

O projeto Batucantando é dedicado a crianças

falantes de português que querem ampliar seu

repertório musical nessa língua. Nas aulas, as

crianças, a partir de 4 anos, separadas por faixa

etária, desenvolvem a oralidade em português

através do canto, de brincadeiras cantadas, rodas

de canções e jogos musicais, além de entrar em

contato com diversos instrumentos. Batucantando

visa o desenvolvimento de habilidades musicais, da

sensibilidade e da expressão, do convívio social, da

multiculturalidade e da linguagem, através de um

repertório composto por músicas brasileiras e de

demais países falantes de língua portuguesa.

Professora: Juliana Stavizk. | Local: Bilingua,

Barbarossastraße 65, 10781 Berlim, Kiezoase-

Schöneberg |Inscrições: info@berlin-

bilingua.de | Mais informações:

[email protected]

Page 13: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

THEATERKURS FÜR KINDER Bis 20/06, dienstags, 17 bis 18 Uhr

Kultur

Cultura

BIL

D IM

AG

EM

© P

riva

t

Theaterkurs in portugiesischer Sprache für Kinder im Alter von 9 bis 13 Jahren. Dieser Kurs hat das Ziel, Kreativität und Ausdruckskraft der Schüler zu fördern und auf poetische und emotionale Weise die Beziehung zur portugiesischen Sprache auszubauen. Der Kurs beinhaltet Lektüre und Interpretation von Texten, körperliche und stimmliche Übungen, Sensibilisierung für Theater und Sprache durch Improvisationen und spielerische Theaterübungen - das Theater als ein Mittel der Sozialisierung und Selbsterkenntnis.

Ort: Weinmeisterhaus, Weinmeisterstraße 15, 10178 Berlin

Anmeldung: 0151 640 293 16 oder [email protected]

Kursgebühr: 35 € monatlich

Weitere Informationen: 0151 640 293 16 oder [email protected]

CURSO DE TEATRO PARA CRIANÇAS DE 9 A 13 ANOS Até 20/06, terças-feiras, 17-18h

Este curso tem o objetivo de estimular a

criatividade e expressividade dos alunos.

Expandir, de forma poética e emocional, a relação

dos participantes com a língua portuguesa,

melhorando a leitura e interpretação de textos.

Exercícios corporais e vocais, desinibição,

sensibilização, jogos de caráter lúdico e

improvisações. O teatro como um veículo de

socialização e autoconhecimento.

Local: Weinmeisterhaus, Weinmeisterstraße 15,

10178 Berlim

Inscrições: 0151 640 293 16 ou

[email protected]

Taxa: 35 € por mês

Mais informações: 0151 640 293 16 ou

[email protected]

Page 14: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

DANÇA FREVO

Montags bis donnerstags

Das Berliner Tanzstudio bietet eine breite Auswahl von Tanzkursen zu verschiedenen brasilianischen Stilen wie Forró, Samba, Dança Afro und Frevo. Neben den verschiedenen Schwierigkeitsstufen für Erwachsene werden auch Tanzstunden für Kinder angeboten. „Dança Frevo“ veranstaltet auch den monatlichen Tanzabend „Forró do Urso“.

Ort: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm 33, Hof III EG, 10961 Berlin

Weitere Informationen: www.tanzstudio-danca-frevo.de

DANÇA FREVO De segundas a quintas-feiras

A oficina de dança berlinense oferece uma grande

variedade de cursos de dança de estilos brasileiros

como forró, samba, dança afro e frevo. Além de

diferentes níveis de dificuldade, cursos infantis

também fazem parte do programa. O “Dança Frevo”

é a instituição responsável pelo evento mensal de

dança brasileira “Forró do Urso”.

Local: Tanzstudio Dança Frevo, Mehringdamm

33, Pátio III EG, 10961 Berlim

Mais informações: www.tanzstudio-danca-

frevo.de

FORRÓ PÉ-DE-SERRA | FORRÓ

UNTERRICHT

Montags, 19 bis 20 Uhr

Montags findet in der Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin Forró-Unterricht statt. Unterricht für jedes Niveau, vom Anfänger bis zum Fortgeschrittenen. Angeleitet werden die Stunden von Junior Reis, Mitglied der Tanzakademie 7e8 aus Belo Horizonte. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtseinheit.

Ort: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/events/706038049514682

FORRÓ PÉ-DE-SERRA | AULAS DE FORRÓ Segundas-feiras, das 19h às 20h

Na Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro

Berlin, toda segunda tem aula de forró. Aulas para

todos os níveis, de iniciante a avançado. O professor é

Junior Reis, membro da Academia de Dança 7e8 de

Belo Horizonte. O custo é de 7 € por aula.

Local: Casa Besouro – Capoeira Cordão de Ouro

Berlin, Gubener Straße 47, 10243 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/events/706038049514682

Page 15: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

CAPOEIRA ANGOLA IM AFRIKA

YETU

Dienstags und samstags

Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet dienstags von 20.00 bis 21.30 Uhr und samstags von 14.00 bis 17.00 Uhr Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774.

Ort: Storkower straße 140 A, 10407 Berlin

Weitere Informationen: www.afrika-yetu.de www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA NA ÁFRICA YETU Terças-feiras e sábados

O grupo de capoeira Angola Iê Ação Cultural oferece

treinos com o Mestre Pim-Pim, às terças, das 20h às

21h30; e aos sábados, das 14h às 17h. Inscrição

pelo e-mail [email protected] ou pelos

telefones 0177 3959345 e 0157 89071774.

Local: Storkower straße 140 A, 10407 Berlim

Mais informações: www.afrika-yetu.de

www.ieacaocultural.com

KINDER- UND ERWACHSENEN-

CAPOEIRA

Montags bis donnerstags

Der Forum Brasil bietet montags, dienstags und donnerstags Capoeira-Unterricht für Kinder von 3 bis 6 Jahren; montags und dienstags für Kinder von 6 bis 11 Jahren sowie donnerstags für Jugendliche und Erwachsene. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 78096054.

Ort: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72, 10965 Berlin

Weitere Informationen:

www.forum-brasil.de/webpage/7

CAPOEIRA INFANTIL E PARA ADULTOS De segundas a quintas-feiras

O Forum Brasil oferece aulas de capoeira às

segundas, terças e quintas, para crianças de 3 a 6

anos; às segundas e terças, para crianças de 6 a 11

anos; e às quintas, para jovens e adultos. Inscrições

pelo e-mail [email protected] ou pelo telefone 030

78096054.

Local: Forum Brasil e.V., Möckernstraße 72,

10965 Berlim

Mais informações: www.forum-

brasil.de/webpage/7

Page 16: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

CAPOEIRA ANGOLA IM CABUWAZI

Mittwochs

Die Capoeira-Gruppe Angola Iê Ação Cultural bietet mittwochs von 16.30 bis 17.30 Uhr für Kinder von 5 bis 8 Jahren; von 17.30 bis 18.30 Uhr für Kinder von 9 bis 13 Jahren; und von 19.00 bis 20.30 Uhr für Jugendliche und Erwachsene Capoeira-Training mit Mestre Pim-Pim. Anmeldung per E-Mail [email protected] oder per Telefon 0177 3959345 und 0157 89071774.

Ort: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim

Weitere Informationen:

www.ieacaocultural.com

CAPOEIRA ANGOLA NO CABUWAZI Quartas-feiras

O Angola Iê Ação Cultural oferece treinos com o

Mestre Pim-Pim às quartas, das 16h30 às 17h30,

para crianças de 5 a 8 anos; das 17h30 às 18h30,

para crianças de 9 a 13 anos; e das 19h às 20h30,

para jovens e adultos. Inscrição pelo e-mail

[email protected] ou pelos telefones

0177 3959345 e 0157 89071774.

Local: Bouchéstr. 74, 12435 Berlim

Mais informações: www.ieacaocultural.com

CANTADORAS – FRAUENCHOR

Mittwochs, 20 bis 21.30 Uhr

Die Cantadoras singen mal a cappella, mal begleitet von der Gitarristin Katrin Wahl, und haben ein 2-4 stimmiges Repertoire, das die Vielfalt der brasilianischen Musik widerspiegelt. Kontakt per E-Mail [email protected] oder per Telefon 030 3931612

Ort: Global Music Academy, Bergmannstraße 29, 10961 Berlin

Weitere Informationen: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras

CANTADORAS – CORAL FEMININO Quartas-feiras, das 20h às 21h30

As Cantadoras cantam às vezes à capela e às vezes

acompanhadas da violonista Katrin Wahl e têm um

repertório de 2-4 vozes, que muito reflete a

diversidade da música brasileira. Contato por meio

do e-mail [email protected] ou do telefone 030

3931612.

Local: Global Music Academy, Bergmannstraße

29, 10961 Berlim

Mais informações: www.etuchmann.de/chor/#cantadoras

Page 17: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

KOCHKURSE MIT SABINE HUECK IM

ATELIER CULINÁRIO

Im Atelier Culinário gibt es regelmäßig Kochkurse von Sabine Hueck. Ihr einmaliger Mix aus tropischen Rezepten mit zum Teil einheimischen Zutaten lässt sich nicht beschreiben. Nur in Aktion und am reich gedeckten Tisch kann man verstehen, worin der Zauber besteht. Von Zeit zu Zeit werden aber auch Gastköchinnen und -köche eingeladen.

Ort: Sabine Hueck Atelier Culinário, Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim

Weitere Informationen:

www.sabinehueck.de

CURSOS DE CULINÁRIA COM SABINE HUECK NO ATELIER CULINÁRIO

O Atelier Culinário da chef brasileira Sabine Hueck

oferece uma variada programação. Sua mistura

singular alia receitas tropicais a ingredientes típicos

da região. Ocasionalmente são recebidos também chefs

convidados no Atelier.

Local: Sabine Hueck Atelier Culinário,

Kyffhäuserstraße 21, 10781 Berlim

Mais informações: www.sabinehueck.de

-------------------_______-

FORRÓ-UNTERRICHT IM ATOPIA

KAFFEEHAUS

Mittwochs, 20 bis 21 Uhr

Die Gruppe „Tome Forró“ organisiert eine wöchentliche offene Tanzstunde. Anschließend kann noch bis 24 Uhr im Atopia Kaffeehaus weitergetanzt werden. Die Gebühr beträgt 7 € pro Unterrichtsstunde.

Ort: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187, 10405 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/tome.forro.berlin

AULAS DE FORRÓ NO ATOPIA KAFFEEHAUS Quartas-feiras, das 20h às 21h

O grupo “Tome Forró” organiza aula de dança

aberta semanal. Depois da aula, todos os presentes

podem dançar até meia-noite no Atopia Kaffeehaus.

O custo é de 7 € por aula.

Local: Atopia Kaffeehaus, Prenzlauer Allee 187,

10405 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/tome.forro.berlin

Page 18: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

CURUMINS EM BERLIM

Donnerstags

Der deutsch-brasilianische gemischte Kinderchor wird in Gesangstechnik fachlich angeleitet und instrumental begleitet. Das Projekt ist eine Kooperation zwischen der Musikschule Fanny Insel und der Grundschule Neues Tor. Die Chorstunden finden donnerstags von 16.00 bis 17.00 Uhr und 17.00 bis 18.00 Uhr statt. Die Gebühr beträgt 7 € pro Monat. Künstlerische Leitung: Andréa Huguenin Botelho; Stimmbildung: Sabrina Friedrich; Musikalische Begleitung: Kaio Moraes.

Ort: Europa-Schule Neues Tor - Hannoversche Straße 20, 10115 Berlin

Weitere Informationen:

www.curumins-berlin.de

CURUMINS EM BERLIM Quintas-feiras

O coral infantil teuto-brasileiro misto conta com

acompanhamento instrumental e técnica vocal. Trata-

se de uma cooperação entre as escolas Musikschule

Fanny Insel e Grundschule Neues Tor. São

oferecidos cursos às quintas-feiras, das 16h às 17h e

das 17h às 18h. O custo da mensalidade é de 7 €.

Diretora artística: Andréa Huguenin Botelho;

Preparadora vocal: Sabrina Friedrich;

Acompanhador instrumental: Kaio Moraes

Local: Escola Europeia Neues Tor - Hannoversche

Str. 20, 10115 Berlin

Mais informações: www.curumins-berlin.de

Page 19: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

MUSIK UND BEWEGUNG IN

PORTUGIESISCHER SPRACHE

Samstags, 10.30 bis 12.30 Uhr

Die Kurse, die von Bilingua angeboten werden, sind für Kinder im Alter von 6 Monaten bis 8 Jahren gedacht. Das Portugiesische wird durch Spiele, Lieder und Tänze vermittelt. Auch die musikalischen und motorischen Fähigkeiten der Kinder werden gefördert.

Ort: Kiezoase e.V, Schöneberg, Barbarossastraße. 65, 10781 Berlim | Pestalozzi-Fröbel-Haus, Karl-Schrader Straße 7-8, 10781 Berlim

Weitere Informationen: www.berlin-bilingua.de/de

MÚSICA E MOVIMENTO EM PORTUGUÊS Sábados, das 10h30 às 12h30

Os cursos oferecidos pela Bilíngua são voltados para

crianças de 6 meses a 8 anos. O ensino do português

se dá por meio de jogos, canções e danças. As crianças

são ainda estimuladas musicalmente e em termos de

suas capacidades motoras.

Local: Kiezoase e.V, Schöneberg,

Barbarossastrasse. 65, 10781 Berlim | Pestalozzi-

Fröbel-Haus, Karl-Schrader Straße 7-8, 10781

Berlim

Mais informações: www.berlin-bilingua.de/de

RODA DE CHORO

Jeden ersten und dritten Sonntag in Monat, 18 Uhr

Die brasilianische Instrumentalmusik Choro ist auch in Berlin präsent. Eine Roda ist das brasilianische Äquivalent zur Jam-Session im Jazz. Eintritt frei.

Ort: Örly Cafe, Görlitzer Straße 38, 10997 Berlin | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045 Berlin

Weitere Informationen: https://www.facebook.com/OerlyCafe/timeline

https://www.facebook.com/pages/Koffer/6035

54086345455

RODA DE CHORO 1° e 3° domingos do mês, 18h

O choro, estilo de música instrumental popular

brasileira, também está presente em Berlim. Uma

roda de choro é uma espécie de versão brasileira da

jam session no jazz. Entrada franca.

Local: Örly Café, Görlitzer Straße 38, 10997

Berlim | Koffer-Bar, Fuldastraße 31, 12045 Berlim

Mais informações: https://www.facebook.com/OerlyCafe/timeline

https://www.facebook.com/pages/Koffer/6035540

86345455

Page 20: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

REGELMÄSSIGE VERANSTALTUNGEN EVENTOS REGULARES

RODA DE SAMBA IM PAPAGEIOS

Sonntags, 16 Uhr

Im Papageios Bar Latino wird ein Pagode de Mesa live und für alle veranstaltet. Für jeden, der den Samba de Roda de Raiz genießt. Mit Juninho Quebradeira und seinen Samba-Freunden. Für alle hungrigen Tänzer wird Feijoada angeboten. Eintritt frei.

Ort: Papageios Berlin, Straßburger Straße 60, 10405 Berlin

Weitere Informationen: www.facebook.com/pages/Papageios-Berlin/327207164118072

RODA DE SAMBA NO PAPAGEIOS Domingos, 16h

No Papageios Bar Latino é realizado um Pagode de

Mesa ao vivo para todos que apreciam o samba de

roda de raiz. Com Juninho Quebradeira e seus

amigos sambistas, a partir das 16h. É servida

feijoada. Entrada franca.

Local: Papageios Berlin, Straßburger Straße 60,

10405 Berlim

Mais informações: www.facebook.com/pages/Papageios-

Berlin/327207164118072

YOGA SOLAR BERLIN - YOGA UND

MEDITATION

Montag bis Freitag Yoga Solar Berlin ist eine Oase, die auf Yoga und Meditation in Kleingruppen sowie auf Personal Coaching spezialisiert ist. Das durch seine angenehme und persönliche Atmosphäre gekennzeichnete Yogastudio findest Du in Charlottenburg, in einem wunderschönen Kiez in der Leonhardtstraße 4. Der Unterricht wird auf Portugiesisch und/oder Deutsch durchgeführt. Celeste Vargas, Leiterin und Yogalehrerin von Yoga Solar, ist zertifizierte Yogalehrerin des BDY - Berufsverband der Yogalehrenden in Deutschland e.V./Europäische Yoga Union. Die Priorität ihres Unterrichts ist auf das Wohlbefinden und die Entwicklung der individuellen Möglichkeiten eines jeden Teilnehmers in Yoga und Meditation ausgerichtet. Komm‘ und besuche eine Probestunde bei Yoga Solar! Weitere Informationen: http://blog.yoga-solar.de, [email protected]

YOGA SOLAR BERLIN - YOGA E

MEDITATION

De segunda a sexta Yoga Solar Berlim – Yoga e Meditação: Yoga

Solar Berlim é um oásis conbebido para

práticas de yoga e meditação desenvolvidas

para pequenos grupos e coaching individual.

Localizado em um belo Kiez, na rua

Leonhardtstr.4 o Yoga Solar é caracterizado

pela sua atmosfera acolhedora e

personalizada. As aulas são ministradas em

alemão e ou português por Celeste Vargas,

diretora e professora de Yoga do Yoga Solar.

Celeste é professora certificada pela BDY -

Berufsverband der Yogalehrenden in

Deutschland e.V. / União Européia de Yoga.

A prioridade das suas aulas de yoga e

meditação visam principalmente o bem estar

e o desenvolvimento individual de cada

participante.Venha fazer uma aula.

Mais informações: http://blog.yoga-solar.de,

[email protected]

E SAM

BA NO

Page 21: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

WEITERE KULTURKALENDER OUTRAS AGENDAS CULTURAIS

evento berlin

Diese Initiative konzentriert sich auf die Verbreitung von Veranstaltungen mit Brasilienbezug in Berlin und Umgebung. Es handelt sich um ein Gemeinschaftsprojekt des Programmierbüros Web2Look4, der brasilianisch-italienischen Buchhandlung A Livraria und der Agentur für Kulturaustausch Brasilien-Deutschland (ACIBRA).

Website: www.eventoberlin.com

evento berlin

A iniciativa concentra-se na divulgação de evento

com relação ao Brasil em Berlim e seus arredores.

“evento berlin” é um projeto conjunto dos

programadores de Web2Look4, da livraria ítalo-

brasileira “A Livraria” e da Agência para

Cultura e Informação Brasil-Alemanha

(ACIBRA).

Website: www.eventoberlin.com

BERLINDA

Berlinda ist ein eingetragener gemeinnütziger Verein - Freunde von Berlinda e.V. - für die Verbreitung portugiesischsprachiger Kultur und die Hilfe und Integration der portugiesischsprachigen Community in Berlin. Berlinda.org ist eine online Zeitschrift auf Portugiesisch und Deutsch die sich mit den kulturellen Interaktionen zwischen Berlin und der Portugiesisch sprechenden Welt beschäftigt.

Website: www.berlinda.org

BERLINDA

A Berlinda é uma organização registada sem fins lucrativos - Freunde von Berlinda e.V. - para a divulgação da interação cultural entre Berlim e o mundo de língua portuguesa, com uma vertente social de apoio à integração da comunidade de língua portuguesa em Berlim. A Berlinda.org é um magazine online de divulgação cultural, actualizado regularmente e com edição bilingue em português e alemão.

Website: www.berlinda.org

RADIO | RÁDIO

JazzRio! Samstags, 12h bis 18h

Jeden Samstag sendet JazzRadio (Berlin 106,8) im Rahmen von „JazzRio!“ 6 Stunden beste brasilianische Musik. Als dreimaliger Gewinner einer Bronzemedaille in der Kategorie „Best Regularly Scheduled Music Program” beim Wettbewerb „New York Radio Programming Awards“ in den Jahren 2003, 2005 und 2013 weiß das Programm mit einem Mix aus Latin Jazz und Bossa Nova zu überzeugen.

Website: www.jazzradio.net

JazzRio! Sábados, das 12h às 18h

A cada sábado a emissora JazzRadio (Berlim 106,8) leva aos seus ouvintes o mundo do latin jazz e da bossa nova. A qualidade do programa foi reconhecida três vezes com a medalha de bronze na categoria “Best Regularly Scheduled Music Program” do prêmio “New York Radio Programming Awards” de 2003, 2005 e 2013.

Website: www.jazzradio.net

Page 22: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

Brazilian Hour

Kürzlich feierte das Programm „Brazilian Hour“ sein 37-jähriges Bestehen. Es ist damit die Initiative mit der längsten Tradition der Förderung und Verbreitung des brasilianischen Musikschaffens. Das Programm wird vom brasilianischen Generalkonsulat in Los Angeles produziert und bringt neben brasilianischen Songs verschiedener Stilrichtungen auch Interviews und Informationen über Land und Leute.

Website: www.brazilianhour.org

Brazilian Hour

O programa “Brazilian Hour” completou

recentemente 37 anos de existência, sendo a mais

tradicional iniciativa de divulgação musical

brasileira. É produzido pelo Consulado Geral do

Brasil em Los Angeles e reúne entrevistas e

músicas brasileiras de diversos estilos, bem como

informações sobre aspectos da realidade nacional.

Website: www.brazilianhour.org

VERÖFFENTLICHUNGEN | PUBLICAÇÕES

Tópicos

Die vierteljährlich erscheinende Zeitschrift der Deutsch-Brasilianischen Gesellschaft e.V. und des Lateinamerika-Zentrums e.V. berichtet in deutsch- und portugiesischsprachigen Artikeln über ein breites Themenspektrum – Politik, Wirtschaft, Entwicklung, Kultur, gesellschaftliche Fragen, Landeskunde – und richtet sich an einen anspruchsvollen Leserkreis in beiden Ländern. Sie wird an die Mitglieder der beiden Gesellschaften sowie an Abonnenten, Universitäten, Institute, Bibliotheken versandt; am Vertrieb wirken Reiseunternehmen und Fluggesellschaften mit.

Website: www.topicos.net

Tópicos

A revista quadrimestral da Fundação Sociedade

Brasil-Alemanha e da Fundação Centro Latino-

Americano apresenta artigos em alemão e em

português sobre um vasto espectro de temas -

política, economia, desenvolvimento, cultura,

questões sociais e geográficas – e conta em ambos os

países com um público de leitores de alto nível. A

revista é enviada a membros das duas sociedades,

bem como a universidades, institutos, bibliotecas;

na distribuição, atuam agências de viagem e

companhias aéreas.

Website: www.topicos.net

Page 23: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

Textos do Brasil

„Textos do Brasil“ wurden vom Brasilianischen Außenministerium veröffentlicht und beschäftigen sich mit der Geschichte und neuen Wegen der Música Popular Brasileira (Nr. 11), der klassischen Musik (Nr. 12), dem Geschmack Brasiliens (Nr. 13), dem Fußball (17) und der Mode (Nr.18) in Brasilien.

Erhältlich auf Anfrage bei der Kulturabteilung der Brasilianischen Botschaft in Berlin.

Textos do Brasil

Os “Textos do Brasil” são publicados pelo Ministério das Relações Exteriores. Cadernos da série tratam da história e dos novos caminhos da Música Popular Brasileira (n° 11), da música clássica (n° 12), dos Sabores do Brasil (n° 13), do futebol (n° 17) e da moda (n°18) no Brasil.

Disponíveis em alemão, mediante pedido ao Setor Cultural da Embaixada do Brasil em Berlim.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Alle Angaben zu Veranstaltungen im monatlichen Kulturkalender erfolgen ohne Gewähr. Die Brasilianische Botschaft in Berlin übernimmt keine Haftung für fehlerhafte Meldungen oder Inhalte Dritter. Die Beiträge geben die Meinung ihrer Verfasser wieder und entsprechen nicht unbedingt dem offiziellen Standpunkt der brasilianischen Botschaft.

AVISO LEGAL: Todas as informações referentes a eventos constantes da Agenda Cultural mensal são sem garantia. A Embaixada do Brasil não se responsabiliza por erros e conteúdos fornecidos por terceiros. As contribuições de terceiros refletem as opiniões de seus respectivos autores e não representam necessariamente a posição oficial da Embaixada brasileira.

Page 24: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

Jeden Monat wird eine Auswahl von

Veranstaltungen in den Kalender aufgenommen. Sollten Sie Interesse daran haben, dass Ihre Veranstaltung angekündigt

wird, so senden Sie uns bitte eine E-Mail mit dem zu veröffentlichenden kurzen Text (in deutscher und portugiesischer Sprache) an

[email protected].

A cada mês serão escolhidos eventos a serem

anunciados na Agenda. Caso tenha interesse em incluir determinado evento, favor mandar e-mail com as informações relevantes (versões em

alemão e em português) para [email protected].

Page 25: BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN · 2019. 1. 7. · (Querflöte), Eudinho Soares (Cavaquinho), André Bayer (7-Saitige Gitarre) und Amoy Ribas (Pandeiro). Ort: Forum Brasil e.V.,

BRASILIANISCHE BOTSCHAFT IN BERLIN

KULTURABTEILUNG

Wallstraße 57,10179 Berlin

EMBAIXADA DO BRASIL EM BERLIM

SETOR CULTURAL

Wallstraße 57,10179 Berlim

tel +49 (0)30 72628 131/112 fax +49 (0)30 72628 320

[email protected]

berlim.itamaraty.gov.br/

facebook.com/brasemb.berlim/