30
w a c h t m e i s t e r w e r k s t a t t

Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Wachtmeister Werkstatt - catalogo 2011

Citation preview

Page 1: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

wwaacchhttmmee ii ssttee rr wweerrkkssttaatttt

Page 2: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

unser garten und die gartenskulpturen Our garden and garden sculptures

Unser Garten befindet sich im Zentrum von Capena. Direkt hinter der Dorfkirche,den Hügel hinunter bis zu dem Sandsteinfelsen auf dem die Rocca von Capena liegt.Da wo wir wohnen. Der Garten bedeutet viel Arbeit.Zuerst mussten wir den Müll wegtransportieren, der sich imLaufe der Jahrhunderte dort angesammelt hatte. Dann machtenwir rundherum einen Zaun, damit unsere Tiere, die im garten leben,ihre Ruhe haben. Dann kümmerten wir uns um den Wald, die verwildertenOlivenbäume, die Pflanzen, die Wege und vor allem um unsere zwei Brunnen,die aus dem Mittelalter stammen, mit dichtem Gestrüpp überwachsen,und fast schon von allen vergessen worden waren. Meine Kinder und Enkelkinder sind in demGarten aufgewachsen. Gartenskulpturen haben wir schon immer gemacht,aus altem Holz, ein grosses Pferd mit alten Leitern aus Holz, dass dieKinder darauf herumklettern konnten. Die Kinder sind erwachsen und dieSkulpturen verfault. Wir haben unseren Garten jetzt seit 35 Jahren.Er ist 4½ hektar gross. Mein Enkel Battista war immer derjenige,der mir am besten helfen konnte, Wenn er gerade Lust hatte. Dann aberhaben wir begonnen, grosse Skulpturen und Gartenbänke zu bauen,Aus Ton und Zement. Mein Enkel Battista und ich,und wir haben unseren Spass dabei.Die Rollen wurden getauscht: Er arbeitet,und ich komme, wenn ich gerade Lust habe.

Our garden is located in the center of Capena. Directlybehind The village church, down the hill to the rocky limestonewhere it is the Fortress of Capena. Where we live.The garden needs a lot of work. First, we had take away the garbage,that during Centuries had accumulated there. Then we madea fence around it, so that our animals that live in there,can rest easy. Then we dealt with the forest and olive trees,roads and especially our two wells of medieval periodcovered by vines. It had been almost forgotten by everyone.My children and my grandchildren are grown in the garden.We have always made garden sculptures, since the bigwooden horse on which children could climb witha ladder. The children are grown and sculptureshave rotted. We have our garden for 35 years.it is 4½ acres large. My nephew, Battista, was alwaysthe one who could help me better, When he wanted.Then we started to build large sculptures and gardenbenches. made of Clay and cement. Me and my nephew, Battista,had a great time doing it. The roles were exchanged now:he works and I come when I like.

rosina wachtmeister

Page 3: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt
Page 4: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

giovanni battista rea

Geboren in Rom auf der Tiberinsel im September 1980. Ausbildung im Westerwald an der Keramischen Berufsschule

in Höhr-Grenzhausen. Im Jahr 2000 - Gesellenbrief.Lehre in Ransbach-Baumbach in der Keramikwerkstatt “Der Schlondes”

von Peter Letschert und Susanne Boerner. Seine Meister waren Hasan kasap undGudrun Denker. Zur Zeit arbeitet Battista in seiner Keramikwerkstatt an der

Rocca von Capena und in einem grossen Weinkeller gegenüber, in denen er Mosaike undGartenskulpturen erstellt.

Born in Rome on the Tiber Island in September 1980.Started his apprenticeship in the Westerwald, the ceramic school Höhr-Grenzhausen.

In 2000 he graduated as a skilled worker certificate. Concluded his apprenticeship in Ransbach-Baumbach in the ceramic laboratory ”Der Schlondes"by Peter Letschert and Susanne Boerner. His teachers were Hasan Kasap and Gudrun Denker.Currently he works in his laboratory of ceramics at the rocca of Capena, in an old cellar

of the historical center, where he makes mosaics and garden sculptures.

ccooww ppaarraaddee rroommaa 22001100ttoouucchh ccooww

Page 5: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt
Page 6: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt
Page 7: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

An den beideneinfahrten von unserem dorf capena stehen schilder auf denen steht: “capena città d’arte”.

arriving at our village there is a plaque that reads:"Capena city of art” (capena city of art).

“IL GIARDINO DEL BOSCHETTO”

Page 8: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

es ist auch wahr,dass es hier ausgrabungen gibt,

von den etruskern und von den römern.wie so ein kleines pompei haben wir hier, das “lucus feroniae” heisst.

zur zeit ist hier aber nicht all zu viel los mit der kunst.als man auf der gemeinde eine entscheidung traf,

jedes jahr 3 oder 4 künstlern ein premium zu geben,war im 3, jahr wirklich keiner mehr da.

ausser dem wachtmeisterteam.zu bunt, passt nicht!

Page 9: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

it is also true that here there are manyEtruscans and Romans ruins.

like a little pompei, we have what is called “lucus feroniae”in this period there are not so much news about art in capena.

when the mayor decided to give an award, each year, to the 3 or 4best artists, there was nobody else for 3 years except

“the wachtmeister team”: “too colored, too strange!” this is not good.

Page 10: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

vor allem für einenbürgermeister der nurrasterarchitektur liebt. alles gerade.

mostly for a mayor who just lovesthe minimalism in architecture. okay.

Page 11: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt
Page 12: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

es gibt auch noch einen kleinen skulpturengarten,den wir im jahr 2000 bauten und in diesem sommer haben wir den 3,öffentlichen skulpturengarten für capena gebaut. wir waren 12 personen

und haben 2½ monate daran gearbeitet. juli und august, temperatur von 30-40º.wir haben auch einen zitronenbaum gepflanzt und kletterpflanzen,

leider steht der garten am abend immer noch im dunkeln. zu glück gibt es kerzen.

There is another small sculpture garden that we built in 2000 and duringsummer 2009 we made our biggest public sculpture garden for the village of Capena.

We were 12 people working for 2 ½ months. July and August,with a temperature of 30-40 C°. We also planted a lemon tree and

some climbing plants. Unfortunately, the garden at night stays still without light.Fortunately, exist candles.

Page 13: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

www.rosina-wachtmeister.de

Page 14: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

rosetta RW-B_03-NEW

BÄnkemargherita RW-B_02

celeste RW-B_01

Page 15: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

blu RW-B_05 grigia RW-B_07

bianca RW-B_04

scura RW-B_06

Page 16: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

tisch&ho

cker

olivia RW-T_01

flavia RW-T_02

Page 17: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

Schildk

röte

elisabetta RW-S_01

Page 18: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

neraRW-Z_01-L/S

azzurraRW-Z_02-L/S

peppeRW-Z_03-L/S

matildaRW-Z_04-L/S

zieG

E NB O

CKpuntaRW-Z_05

Page 19: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

carotaRW-K_01

serafinoRW-K_03

garibaldiRW-K_02

katz

en

tommasoRW-K_04

Page 20: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

TERESARW-E_01

ente

Page 21: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

pfau

giocondaRW-P_01

arturoRW-P_02

Page 22: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

kera

mik

-sp i

egel

tommaso RW-KS_01 R/L

cappuccino RW-KS_02

pavone RW-KS_03

fiocchetto RW-KS_04 fiocco RW-KS_05&

wan

dbil

d

Page 23: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

keramik-wandbildRW-KW_limited edition

Page 24: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

keramik-katze

n

Page 25: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

serafino RW-KK_L/M/Slimited edition

Page 26: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

keramik-engel

celestino RW-KENlimited edition

Page 27: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt
Page 28: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

kerami k-e

lefa

nt

L-m-Ssize:

annibbale RW-KE_L/M/Slimited edition

Page 29: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

Jedes Stück der “Wachtmeister Werkstatt” ist ein Unikat.Abweichungen in Grösse, Form und Farbnuancen sind ein Zeichen für handwerkliche Qualität.

Ein rein italienisches Team stellt die Stücke in Italien her.Durch die gezielte Verwendung von Stoffen, die sowohl bei hohen als auch bei niedrigen Temperaturen beständig

bleiben, können die Produkte auch im Aussenbereich verwendet werden.

Each piece of the "Wachtmeister Werkstatt" is unique.Variations in size, shape and colors are a sign of quality craftsmanship.

each single piece is made in Italy by an Italian team.Through the targeted use of products that are stable at high and low temperatures,

the products can also be used outdoors.

frostsicher

steinzeug gold platin

HandwerklicheHerstellung

100%made in italy

Page 30: Catalogo 2011 Wachtmeister Werkstatt

grafik: [email protected]