15
Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 uropäisches prachenportfolio ESP II ersion für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente Sprachbiografie Arbeitsdossier

Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 1

Europäisches Sprachenportfolio ESP IIVersion für Kinder und Jugendliche

Sprachenpass und Dokumente

Sprachbiografie

Arbeitsdossier

Page 2: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 2

DAS SPRACHENPORTFOLIO, WAS IST DAS?

ein Lernbegleiter

ein Vorzeigedokument

ein Selbsteinschätzungsmittel

international „geeicht“

für alle Sprachen verwendbar

ein neues Lehrmittel

ein neuer Lerninhalt

eine Vergleichsprüfung

ein Disziplinierungsmittel

ein Zeitfresser

Was es ist:Was es NICHT ist:

Page 3: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 3

Lern(en), - ziele, - - erreichung und - - - überprüfung

„Wissen kann nicht vermittelt werden, es muss in jedem Hirn neu geschaffen werden.“(Willi Stadelmann)

„Man kann einen Menschen nicht belehren, man kann ihm nur helfen, selbst zu lernen.“(Galileo Galilei)

Page 4: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 4

WELCHES SIND DIE AUFGABEN DESSPRACHENPORTFOLIOS?

• Das ESP beinhaltet Selbsteinschätzung,

Meilensteine und Reflexion.

• Es ist eine fortlaufende Sammlung von Arbeiten.

• Es erzählt die Geschichte des Lernens.

Page 5: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 5

Die in der Schweiz entwickelten Sprachenportfolios

• ESP I für kleinere Kinder (ab Kindergarten oder früher bis zu 11 Jahren)

• ESP II für Kinder von 11 - 15 Jahren• ESP III für Jugendliche und Erwachsene

Jedes Portfolio existiert In vier Sprachfassungen.Sie sind (werden) vom Europarat akkreditiert.

Wie viele Sprachenportfolios gibt es?

Page 6: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 6

Selbsteinschätzung muss gelernt (und begleitet) sein!

Für die SCHÜLER/-INNEN • Die Selbsteinschätzung ist für erfolgreiches Sprachenlernen wichtig.• Selbsteinschätzung ist ohne Hilfsmittel nicht einfach.• Das ESP II ist ein praktisches Hilfsmittel dazu.

Für die LEHRPERSONEN• Sie leiten die Lernenden an, mit den Instrumenten des ESP zu

arbeiten. • Sie besprechen deren Selbsteinschätzungen.

Page 7: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 7

Das Portfolio - ein wichtiger Entwicklungsschritt für Lernende und Lehrende

• Wir lernen, über Sprachfähigkeiten zu reden.• Lehrpläne und Zeugnisse werden besser lesbar.• Nicht das Lektionenzählen zählt, sondern die effektiven

Sprachkompetenzen.• Die Lernenden übernehmen mehr Verantwortung für ihr

Lernen und ihr Können.

Page 8: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 8

Gelegenheiten, das Portfolio zu präsentieren

• Elterngespräche: Eltern die Lernziele und Lernerfolge

vorstellen

• Schulwechsel

• Übertritt in die nächste Schulstufe

• Informieren einer neuen Lehrperson

• Orientierungs-, Qualifikations- und Bewerbungsgespräch

Das Portfolio wird ein wichtiges Bewerbungsdokument sein.

Page 9: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 9

Arbeit mit dem Kompetenzraster

Ich kann einen einfachen persönlichen Brief verstehen, in dem mir jemand über vertraute Dinge schreibt (z.B. über Freunde oder Familie) oder danach fragt. Ich kann in Kurznachrichten zu Themen, die mich interessieren (z.B. Sport, Stars), die wichtigsten Punkte verstehen.

Profil Aufgaben Lernen Einschätzung Beurteilung Erfahrungen

Page 10: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 10

Stufen der Selbsteinschätzung

Für die Niveaus A1 bis B1 bestehen Zwischenniveaus. Dank dieser feineren Abstufung sind die Lernfortschritte schneller feststellbar.

Page 11: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 11

z.B. Lernprofil Deutsch als Zweitsprache (DaZ)

Das Profil der Sprachenkenntnisse des ESP II enthält Felder zum selber Ausfüllen. Es ist sinnvoll, dieses Profilblatt periodisch nachzuführen.Beispiel: Deutsch als Zweitsprache (DaZ)

Page 12: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 12

Für welche Ausbildungswege werden welche Fremdsprachen gebraucht?Anforderungen an

Fremdsprachenkenntnisse (Eintrittskompetenzen) Französisch Italienisch Englisch10. Schuljahr A A2 A210. Schuljahr B A1+ A1+Eintritt Mittelschulen A2+ A2+Eintritt BMS / Seminar B1 B1Assistenz Chemie/Pharma/Medizin (A 2+)Buchhandel (A 1+) A2Chauffeur A1+Chemie / Labor A2+Detailhandel (A 1+)Elektronik / Informatik A2+Hotelfach-, Gastronomiefachassist. (A 2) (A2)KV (A 2) (A2)Mediamatiker (A 2+) A2Medizin. Praxisassitenz (A 2+)Polygraph A2+PTT-Berufe A1SBB Reisezugbegleitung (A 1+) A1+Tourismus (A 1+) (A1+)Verkauf (A 1+)

eine FS

zwei F

S

Page 13: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 13

Beispiel: Das talxx-Sprachprofil für Verkaufs- und Zugspersonal von Kunden-Services SBBDieses Sprachprofil ist Teil des Anforderungsprofils der beiden Berufsbilder „Zugbegleitung“ und „Verkauf“ der SBB.

Sprechen (Interaktion mündlich)

Schreiben (Interaktion schriftlich)

Mündlich verstehen

Schriftlich verstehen

Fertigkeit Niveaustufen A1 A2 B1 B2 C1 C2

Basis: Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen

Page 14: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 14

Gute Lerner/-innen können ...

• sich Ziele setzen

• eigene Fortschritte planen

• Fortschritte überprüfen

• ihre Art zu lernen bewusst machen / verändern

• Gelerntes auf andere Situationen übertragen

Das Portfolio ist dafür ein geeignetes Mittel!

Unser Ziel: Wir wollen möglichst viele gute Lerner/-innen an unserer Schule

Page 15: Das ESP II - ein Kurzporträt 2005 Bruno Dahinden Folie 1 Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente

Das ESP II - ein Kurzporträt2005 Bruno Dahinden Folie 15

Was Anwender/-innen meinen:

Mir hat gefallen, dass ich sehen konnte, wie viel ich kann. Und ich bin stolz darauf.(Schülerin, 13 J.)

Ich verstehe jetzt viel besser, wie ich Fortschritte im Sprachenlernen machen kann.(Schüler, 17 J.)

Es entstand eine neue Schulkultur. Wir haben gelernt, zusammen zu arbeiten und zu planen.(Sprachlehrer aus Finnland)