15
Deutsch als Deutsch als plurizentrische Sprache plurizentrische Sprache Unterschiede zwischen Unterschiede zwischen österreichischem und österreichischem und deutschländischem Deutsch deutschländischem Deutsch

Deutsch als plurizentrische Sprache

  • Upload
    tasha

  • View
    47

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Unterschiede zwischen österreichischem und deutschländischem Deutsch. Deutsch als plurizentrische Sprache. Deutsch als plurizentrische Sprache. Standarddeutsch ist ein Konstrukt - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Deutsch als plurizentrische Sprache

Deutsch als plurizentrische Deutsch als plurizentrische SpracheSprache

Unterschiede zwischen Unterschiede zwischen österreichischem und österreichischem und

deutschländischem Deutschdeutschländischem Deutsch

Page 2: Deutsch als plurizentrische Sprache

Deutsch als plurizentrische SpracheDeutsch als plurizentrische Sprache

• Standarddeutsch ist ein Konstrukt

• Es gibt drei deutsche Standardvarietäten: deutschländisches, österreichisches und Schweizer Standarddeutsch (bedeutet nicht Schwyzerdütsch)

• Die Varietäten unterscheiden sich durch nationale Varianten (Austriazismen, Helvetismen und Teutonismen)

Page 3: Deutsch als plurizentrische Sprache

Deutsch als plurizentrische Sprache/2Deutsch als plurizentrische Sprache/2

• Alle drei Varietäten sind gleichwertig und per definitionem standardsprachlich (Deutschländisches Deutsch dominant)

• Nationale Varietäten finden sich auf allen sprachlichen Ebenen (Aussprache, Lexik, Grammatik…)

• Es überwiegen natürlich gemeindeutsche Konstanten

Page 4: Deutsch als plurizentrische Sprache

Deutsch als plurizentrische SpracheDeutsch als plurizentrische Sprache

• Prinzipien für den Unterricht: Bei Sprachproduktion an einem Standard

orientieren Sensibilisierung für die unterschiedlichen

Varietäten Frühe Vermittlung einer rezeptiven

Varietätenkompetenz (Aufbau einer Wahrnehmungstoleranz bei den Lernenden)

Page 5: Deutsch als plurizentrische Sprache

Merkmale des österreichischen Merkmale des österreichischen DeutschDeutsch

• Relativ starker Einfluss der Dialekte• Zahlreiche Entlehnungen aus den

Nachbarländern • Stärkere Verwendung von Fremdwörtern

(weniger „Eindeutschungen“)• Zahlreiche Verkleinerungsformen• Einfluss des Amtsdeutsch der

Habsburgermonarchie (grammatikalische Besonderheiten)

Page 6: Deutsch als plurizentrische Sprache

MerkmaleMerkmale des österreichischendes österreichischen DeutschDeutsch/2/2

• Aussprache auf Basis der bairischen Mundarten• Unterschiede in der Betonung• Unterschiede bei der Verwendung von

Präpositionen und Adverbien• Modalpartikel werden viel weniger verwendet• Plusquamperfekt und Präteritum werden in der

mündlichen Sprache praktisch nicht benutzt• Stärkere Verwendung konjunktivischer Formen

in manchen Bereichen

Page 7: Deutsch als plurizentrische Sprache

SprachverhaltenSprachverhalten

• Generelle innersprachliche Mehrsprachigkeit: in der Regel werden mehrere Varianten beherrscht

• Verwendung angepasst an Situation, Intention und Funktion

• Standardsprache wird im Alltag meist nicht verwendet

• Starke Betonung der regionalen Zugehörigkeit• Starke Beachtung von Rang und Hierarchie des

Gesprächspartners (Titel usw.)• Sehr förmlich im öffentlichen Bereich, sehr direkt

im privaten Bereich

Page 8: Deutsch als plurizentrische Sprache

Unterschiede zwischen Ödt. und Ddt.Unterschiede zwischen Ödt. und Ddt.

• Lexikalische Unterschiede: Stärkere Verwendung von Lehnwörtern

(Nachbarsprachen) Häufige Verwendung der Verkleinerungsform

auf –el/-erl Viele Verben auf –ieren (sekkieren,

pragmatisieren, eruieren, delogieren…) Unterschiedliche Adverbien (heuer, quasi,

ehestens, öfters, untertags, jüngst…)

Page 9: Deutsch als plurizentrische Sprache

Unterschiede zwischen Ödt. und Ddt.Unterschiede zwischen Ödt. und Ddt.

• Lexikalische Unterschiede/2 Unterschiedliche Adjektive (renitent, konziliant,

desolat, eminent…) Unterschiedliche Kombinationen von Präfixen

und Verben (Geld beheben, etwas einbekennen) Unterschiedliche Kombinationen von

Präpositionen und Verb (Licht aufdrehen, aufscheinen, Dokument ausfolgen, ausschnaufen, auskommen, auslassen,…)

Page 10: Deutsch als plurizentrische Sprache

Unterschiede Ödt. Und Ddt.Unterschiede Ödt. Und Ddt.

• Grammatikalische Unterschiede Genusunterschiede bei manchen Substantiven

z.B. der Gehalt vs. das Gehalt Artikelgebrauch bei Eigennamen (Der Klaus…,

der Herr Müller…) Unterschiede bei der Wortverbindung (Fugen-S)

z.B. Schweinsbraten vs. Schweinebraten Perfektbildung mit sein bei sitzen, liegen, stehen Das Perfekt als dominante Vergangenheitsform

(dafür aber doppeltes Perfekt)

Page 11: Deutsch als plurizentrische Sprache

Unterschiede Ödt. und Ddt.Unterschiede Ödt. und Ddt.

• Zahlreiche Unterschiede in der Verwendung von Präpositionen

am Land, am Tisch statt auf dem Land/Tisch Die Frist beginnt mit 10. Jänner auf der Uni studieren Er geht in die Schule Der Tisch steht beim Fenster etw. um 5 Euro kaufen

Page 12: Deutsch als plurizentrische Sprache

Unterschiede Ödt. Und Ddt.Unterschiede Ödt. Und Ddt.

• Orthographische Unterschiede Kücken vs. Küken Spaß vs. Spass etw. (be-)nützen vs. etw. (be-)nutzen zweifärbig vs. zweifarbig Plural wird häufiger mit Umlauten gebildet (die

Bögen, die Krägen, die Generäle…)

Page 13: Deutsch als plurizentrische Sprache

Unterschiede Ödt. und DdtUnterschiede Ödt. und Ddt..

Phonetik:

• Sprechmelodie: starker Wechsel zw. betont und unbetont;

• Kaum Unterschied hörbar zw. „b“ & „p“, „d“& „t“ und „g“ & „k“;

• „-ig“ wird „ik“ ausgesprochen (richtig, König);

• „Ch“ am Satzanfang wird „K“ ausgesprochen (Chirurg, China usw.)

Page 14: Deutsch als plurizentrische Sprache

Unterschiede Ödt. und Ddt.Unterschiede Ödt. und Ddt.

• Sonstige Unterschiede Zahlen auf –er (der Einser, der Zweier…) Uhrzeiten (viertel 4 statt Viertel nach drei) Aussprache: kaum hörbarer Unterschied

zwischen „p“ und „b“, „k“ und „g“ sowie „t“ und „d“

Betonung bei Vorwort mit persönlichem Fürwort:

bei euch vs. bei euch, zu mir vs. zu mir, mit uns vs. mit uns

Page 15: Deutsch als plurizentrische Sprache

DANKE FÜR IHRE DANKE FÜR IHRE AUFMERKSAMKEITAUFMERKSAMKEIT!!