19
pARiS 3. DEzEmbER 2011 9.30 – 19.30 UHR DEUTSCHLEHRERTAG 2011 SCHULE im WAnDEL ConGRèS poUR LES EnSEiGnAnTS D’ALLEmAnD, DE pRimAiRE ET DE DiSCipLinES non LinGUiSTiqUES DEUTSCHLEHRERTAG 2011

DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

pARiS3. DEzEmbER 20119.30 – 19.30 UHR

DEUTSCHLEHRERTAG2011 SCHULE im WAnDELConGRèS poUR LES EnSEiGnAnTS D’ALLEmAnD, DE pRimAiRE ET DE DiSCipLinES non LinGUiSTiqUES

DEUTSCHLEHRERTAG2011

Page 2: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

DEUTSCHLEHRERTAG 2011Schule im Wandel – quelles ouvertures pour l’enseignement de l’allemand ?

Die�Schule�befindet�sich�in�einem�Prozess�des�Wandels,�in

Deutschland�ebenso�wie�in�Frankreich.�Zum�Deutschlehrertag

möchten�wir�einige�bereits�erprobte�Beispiele�für�innovative

Lehr-�und�Lernmodelle�präsentieren�und�zum�Erfahrungs-

und�Gedankenaustausch�anregen.�Spezialisten�aus

Frankreich,�Deutschland�und�Österreich�berichten�über

Entwicklung�und�Perspektiven�des�Deutschunterrichts:�

•�Welche�Möglichkeiten�bieten�neue�Medien�wie�interaktive

Lernplattformen�oder�elektronische�Tafeln�für�den

Deutschunterricht?�

•�Welche�Vorteile�bieten�fächerübergreifende�Projekte�für

den�Deutschunterricht�(z.B.�in�Verbindung�mit�Geschichte-

Geografie,�Mathematik,�Biologie,�Kunst�oder�Musik)�und�wie

lassen�sie�sich�in�den�Schulalltag�integrieren?�

•�Wie�können�Deutsch-�und�Englischlehrer�in�den�classes

bilangues�kooperieren?�

•�Wie�kann�man�Motivation�und�Kreativität�der�Schüler

durch�Einbeziehung�der�Künste�fördern,�z.B.�durch�Theater,

Film,�Musik,�Slam�und�Graphic�Novels?�

•�Welche�Möglichkeiten�gibt�es,�Kinder�schon�früh�für

Deutsch�zu�sensibilisieren?

Diese�und�weitere�Fragen�wollen�wir�beim�Deutschlehrertag

durch�Ideen�und�Beispiele�aus�der�Praxis�erörtern�und

beleuchten.�Die�Vorträge�werden�ergänzt�durch�eine

Diskussionsrunde�zur�Veränderung�der�Lehrerrolle,

Workshops�sowie�Informationsstände�von�Verlagen,�Vereinen

und�anderen�deutschen�Mittlern.�Mit�Jasper,�einem�jungen

Sänger,�dessen�witzige�und�kluge�Texte�sich�auch�für�den

Deutschunterricht�eignen,�beenden�wir�den�Tag�musikalisch.�

Wir�freuen�uns�auf�Ihr�Kommen�und�danken�allen

Mitwirkenden�für�Ihre�Unterstützung.�

Andrea Schäfer, Leiterin der Sprachabteilung

und das Team der bildungskooperation Deutsch,

Goethe-institut paris

DEUTSCHLEHRERTAG 2011praktischer HinweisGebäudeplan Goethe-institut paris

•�Gebäude�A�:�Vorderhaus�(avenue�d’Iéna)�•�Gebäude�B�:�HInterhaus�(rue�de�Lübeck)

melden Sie sich zum Deutschlehrertag an und gewinnen Sie

eine zugreise mit Db France/SnCF (1. Klasse) für 2 personen

von�Paris nach�München,�Augsburg,�Ulm,�Stuttgart,�Karlsruhe,

Frankfurt,�Mannheim,�Kaiserslautern�oder�Saarbrücken�

oder

einen Flug mit airberlin paris – berlin - paris für 2 personen*

*�Bitte�benutzen�Sie�für�die�Anmeldung�das�online-

Anmeldeformular,�das�Sie�auf�der�Webseite

www.goethe.de/paris/deutschlehrertag finden.

Wir�danken�airberlin�und�DB�France/SNCF�für�Ihre�Unterstützung.

Der�Rechtsweg�ist�ausgeschlossen.�Die�Anwesenheit�beim

Deutschlehrertag�ist�Bedingung�für�die�Teilnahme�an�der

Auslosung.�Mitarbeiterinnen�und�Mitarbeiter�des�Goethe-

Instituts�können�bei�der�Auslosung�nicht�berücksichtigt�werden.

Page 3: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

ab�9.00�Uhr�

9.30-9.40�Uhr�

9.40-10.00�Uhr�

10.00-17.30�Uhr�

10.00-18.00�Uhr

18.00-19.00�Uhr���

TAGESpRoGRAmmEmpfang�der�Teilnehmer

Begrüßung�durch�die�Leiterin�der�Sprachabteilung

Goethe-Institut�Paris,�Andrea�Schäfer

Grußwort�der�Botschaft�der�Bundesrepublik

Deutschland,�Carsten�Hölscher�(Kulturabteilung)

Vorträge�und�Ateliers

Stände�der�Verlage�und�Verbände

Konzert�von�Jasper

inHALT6 VERLAGE, VERbÄnDE

UnD AnDERE miTTLER

7 KULTURpRoGRAmm

9 VoRTRÄGE

10 TAbLE RonDE

11 ATELiERS

11 Deutsch in der primarstufe

13 Deutsch im Sekundarbereich13 •Film, Fernsehen14 •Musik, Theater17 •Literatur, Graphic Novel, Radio19 •Classes bilangues und Mehrsprachigkeit 21 •Neue Ideen für Deutsch im

Sekundarbereich

24 Werbung für Deutsch

25 Deutsch für den beruf

26 DnL - Sachfachunterrichtauf Deutsch

29 medieneinsatz im Unterricht

31 VERLAGSATELiERS zU LEHR- UnD LERnmATERiALiEn

pRAKTiSCHE inFoRmATionEnprogrammübersicht

Diesem�Heft�beiliegend�finden�Sie�eine�Programm-�und

Raumübersicht,�die�Ihnen�die�Tagesplanung�erleichtern�soll.

Kurzfristige�Änderungen�geben�wir�Ihnen�bei�Ihrer�Ankunft

bekannt.

bibliothek des Goethe-instituts

Die�Bibliothek�ist�zwischen�den�dort�stattfindenden

Veranstaltungen�geöffnet.�Eine�Ausleihe�kann�jedoch�leider

an�diesem�Tag�nicht�stattfinden.

Kulinarisches für die pausen

Imbiss�von�12.00�–�18.00�Uhr

immer auf dem neuesten Standnewsletter des Goethe-instituts paris fürDeutschlehrer/innen: bKD-info

Newsletter�des�Goethe-Instituts�Paris�für�Deutschlehrer/innen:

BKD-Info:�www.goethe.de/paris�>�über�uns�>�mailingliste

Tragen�Sie�sich�ein!�Sie�erhalten�dann�einmal�im�Monat

Informationen�zu�Seminaren,�Materialien,�Ausstellungen,

Fortbildungen�und�anderes�Interessante�mehr.

Aktuelle informationen des Goethe-instituts paris

zu�Fortbildungen�und�Veranstaltungen�finden�Sie�auch�auf�unserer

Internetseite:�>�Deutsch�lehren�>�Veranstaltungskalender

informationen und materialien

der�Goethe-Institute�in�Frankreich�für�Deutschlehrer�finden

Sie�auf�unserer�Internetseite:

www.goethe.de/frankreich�>�Deutsch�lehren

Eventuelle letzte Änderungen dieses programms finden Sie unter www.goethe.de/paris/deutschlehrertag

mailingliste für unser Kulturprogramm: Actualités du Goethe-institut pariswww.goethe.de/paris�>�über�uns�>�mailingliste

Page 4: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

76

KULTURpRoGRAmm18.00-19.00 UHRiénA. KinoSAAL, UnTERGESCHoSSKonzERT miT JASpER

Mit�Jasper�und�seiner�Gitarre�endet�dieser�Tag�musikalisch.

Seine�Lust�an�der�geschliffenen�Form,�seine�Liebe�zur�höhe-

ren�Schule�des�Dichtens,�die�Präsenz�seiner�Texte�und�seine

Fähigkeit,�Geschichten�mit�Phantasie,�Witz�und�Beobachtungs-

gabe�zu�erzählen,�werden�für�einen�unterhaltsamen�

Ausklang�sorgen.�Neben�der�Arbeit�im�Tonstudio�und�der

Internetpräsenz�möchte�der�junge�Künstler�nämlich�vor

allem�eines:�durch�Auftritte�in�Kontakt�zum�Publikum�stehen.

Bitte�beachten�Sie�auch�den�Workshop�von�Julia�Sternberg

„Musik�motiviert“�mit�einigen�Arbeitsvorschlägen�zu�Jaspers

Musik,�11.30�–�12.30,�B�302/303.

VERLAGE, VERbÄnDE UnD AnDERE miTTLER buchhandlungen

•�Attica,�Ausstellungsraum�Erdgeschoss�Iéna

•�Librairie�Buchladen,�Foyer�Erdgeschoss�Iéna

Verlage, Ausstellungsraum�Erdgeschoss�Iéna

•�Bordas�Édition

•�Cornelsen

•�Didier

•�Ellipses

•�Envol�Espace

•�Hachette�Editions�

•�Hueber

•�Éditions�Hatier

•�Éditions�Maison�des�Langues/Klett�

•�Langenscheidt

•�Lingua-Video.com

•�Nathan�Edition

•�Paris-Berlin

•�Vitamin�de

Stände der mittlerorganisationen im Foyer,Erdgeschoss iéna und in den Foyers 1., 2. und 3. Etage, Lübeck

•�ADEAF

•�airberlin

•�B.I.L.D

•�CIDAL

•�DAAD

•�DB�France

•�Deutsch-Französische�Handelskammer�

•�DeutschMobil�

•�DFJW/OFAJ

•�DZT�(Deutsche�Zentrale�für�Tourismus)

a.s.s.�concerts�&�promotion

Page 5: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

9

VoRTRÄGE10.00-11.00 UHRiénA. KinoSAAL, UnTERGESCHoSSRAymonD niCoDèmE, Inspecteur�général�de�l’Éducationnationale

EnSEiGnER L’ALLEmAnD En 2012

L’enseignement�de�l’allemand,�et�avec�lui�le�métier�d’enseignant

germaniste,�subit�actuellement�d’importantes�mutations.�Celles-

ci�sont�dues�pour�une�part�à�la�situation�de�la�discipline�et�de

ses�professeurs.�Elles�tiennent�également�aux�transformations

du�système�scolaire�lui-même,�notamment�à�l’autonomie�crois-

sante�des�établissements�et�à�la�réforme�du�lycée.�Elles�relèvent

enfin�des�évolutions�didactiques�importantes�de�l’enseignement

des�langues�vivantes,�des�évolutions�où�l’allemand�joue�un�rôle

pionnier.�L’exposé�analysera�ces�trois�grands�

facteurs�de�transformation,�en�dessinera�les�implications�et�

en�dégagera�aussi�les�orientations�stratégiques�de�la�discipline.

Au�passage,�il�s’appesantira�sur�le�sens,�la�pertinence�et�l’utilité

des�groupes�de�compétences.

11.30-12.30 UHRiénA. KinoSAAL, UnTERGESCHoSSpRoF. DR. niCoLA WüRFFEL, StudiengangsleitungMediendidaktik,�Pädagogische�Hochschule�Heidelberg

KoopERATiVES LERnEn – möGLiCHKEiTEn DER DiGiTALEn UnTERSTüTzUnG

Schon�seit�längerer�Zeit�werden�digitale�Medien�im

Unterricht�zur�Unterstützung�des�kooperativen�Lernens�

eingesetzt;�die�Forschung�zeigt,�dass�dies�lernunterstützend

wirken�kann,�macht�aber�auch�deutlich,�dass�es�Lehrende

wie�Lernende�vor�Herausforderungen�stellt.�Im�Vortrag�

sollen�nach�einer�kurzen�definitorischen�Klärung�des�Begriffs

„kooperatives�Lernen“�einige�praktische�Beispiele�zur

Nutzung�von�digitalen�Medien�für�die�Unterstützung�desselben

gegeben�werden.�Anschließend�werden�Ergebnisse�zu

Vorteilen�und�zu�Herausforderungen�des�computergestützen

kooperativen�Lernens�im�DaF-Unterricht�diskutiert.

Page 6: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

11

ATELiERSDEUTSCH in DER pRimARSTUFE

10.00-11.00 UHRLübECK, b 103 UnD

16.00-17.00 UHRLübECK, b 102ARmELLE bERTHoT, Formatrice�en�langues�vivantes,�spécialisée�en�allemand,�Paris

éCoUTER, S’éCoUTER, DiRE ET CRéER

Comment�permettre�aux�élèves,�dans�le�cadre�des�séances�de

langue�allemande�à�l’école�élémentaire,�de�développer�leur

écoute�et�d’améliorer�leur�capacité�à�s’exprimer�en�allemand ?

Cet�atelier�proposera�d’explorer�les�pistes�de�travail�possibles

grâce�à�l’enregistreur�numérique,�en�tant�que�«�passeur�de

parole�»,�ainsi�que�les�possibilités�offertes�par�l’ordinateur

(fond�de�classe�ou�salle�informatique)�afin�de�mener�efficace-

ment�les�élèves�vers�les�exigences�de�compréhension�et�d’ex-

pression�orales�au�niveau�A1�du�cadre�européen�commun�de

référence�pour�les�langues.

11.30-12.30 UHRLübECK, b 103 UnD

14.30-15.30 UHRLübECK, b 102miCHEL SCHiby, niCoLE biCHELbERGER, conseillerspédagogiques�langues�vivantes�Centre�Transfrontalier,�Académie�Nancy-Metz

ATELiER mUSiqUE ET LAnGUE

Découverte�du�nouveau�CD�«�Lieder�immer�wieder�».�

Le�chant�est�un�support�privilégié�et�motivant�pour�les�enfants.

Il�permet�l’entrée�en�douceur�dans�l’apprentissage�d’une�lan-

gue,�par�la�découverte�d’un�autre�rythme,�d’une�autre�prosodie.

Associé�à�des�gestes,�il�favorise�aussi�la�mise�en�mémoire�

et�renforce�le�sens.�L’enseignant�découvrira�le�contenu�du�CD

et�les�fiches�pédagogiques�qui�y�sont�associées.

10

14.30-15.30 UHRiénA. KinoSAAL, UnTERGESCHoSSDR. WiLFRiED KREnn, Lehrbeauftragter�an�der�KarlFranzens�Universität�Graz�und�an�der�Universität�Wien�für�Fremdsprachendidaktik

mULTipLE inTELLiGEnzEn im DAF-UnTERRiCHT

Das�von�Howard�Gardner�entwickelte�Konzept�der�multiplen

Intelligenzen�bietet�vielfältige�Möglichkeiten,�Lernprozesse�im

Fremdsprachunterricht�zu�intensivieren,�zu�beschleunigen�und

qualitativ�zu�verbessern.�Im�Vortrag�soll�gezeigt�werden,�

welche�Rolle�der�Begriff�der�Intelligenz�beim�Erlernen�von

Fremdsprachen�spielt�und�wie�das�Konzept�der�multiplen

Intelligenzen�helfen�kann,�Sprachunterricht�effizienter�zu

gestalten.�Es�werden�unterschiedliche�Aktivitäten�präsentiert,

die�das�Fremdsprachenlernen�wirksam�unterstützen.�Im

Anschluss�Diskussion�des�Konzeptes�mit�dem�Publikum.

TAbLE RonDE16.00-17.00 UHRiénA. KinoSAAL, UnTERGESCHoSS en français

participants : FRAnCiS GoULLiER, Inspecteur�général�de�l’Éducationnationale - FRAnz-JoSEF KLinGEn, pädagogischerMitarbeiter,�Medienberatung�NRW - JoëLLE ADEn,Professeure-chercheuse,�Université�du�Maine -FRAnçoiSE LASpEyRES, enseignante�et�formatrice�de�l’académie�de�Strasbourg - mARiETTE CombAREL,enseignante�et�formatrice�de�l’académie�de�Versailles

LE RôLE DE L’EnSEiGnAnT En mUTATion

L’école�est�un�lieu�d’apprentissages.�Mais�la�signification�même

de�ce�terme�est�en�perpétuelle�évolution,�ce�qui�entraine�une

remise�en�question�du�rôle�de�l’enseignant.�Organisation�de�pro-

jets�interdisciplinaires,�pratiques�artistiques�et�langue(s),�utilisa-

tion�de�nouveaux�médias,�développement�des�compétences

interculturelles�des�élèves,�prise�en�compte�des�apprentissages

individuels…�autant�de�nouvelles�possibilités�qui�enrichissent

l’enseignement�mais�qui�représentent�également�un�réel�défi.

Qu’en�sera-t-il�alors�de�l’enseignant�de�langue�en�2012�?�

AT

EL

iER

S

Page 7: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

13

DEUTSCH im SEKUnDARbEREiCH• FiLm, FERnSEHEn

13.00-14.00 UHRLübECK, b 203 UnD

16.00-17.00 UHRLübECK, b 201niCoLE GRUnER, Maison�de�Heidelberg,�Montpellier

FoRTSETzUnG FoLGT… TV-SERiEn im DEUTSCHUnTERRiCHT

Seit�einigen�Jahren�erobern�Vorabendserien�das

Fernsehprogramm�und�sprechen�vor�allem�junge�Zuschauer�an.

Kurze,�abgeschlossene�Handlungsstränge,�schnelle�Identifikation

mit�den�Darstellern�und�aktuellste�Landeskunde�sind�wertvolle

Bausteine�für�den�Deutschunterricht�ab�der�4ème.�Tauchen�Sie

mit�uns�in�die�phantastische�Welt�der�Fernsehserien�ein,�etwa

mit�„Berlin,�Berlin“�oder�„Türkisch�für�Anfänger“,�und�erhöhen

Sie�dauerhaft�Ihre�Einschaltquoten�im�Klassenzimmer.

16.30-17.30 UHRLübECK, b 103pETER SCHoTT, Goethe-Institut,�Nancy

CinéALLEmAnD 5

Zum�fünften�Mal�geht�

das�Jugendfilmfest

CinéAllemand�2011�–�2013

durch�Frankreich�auf�Tour.

Das�Festival�steht�unter�

dem�Motto�Freundschaft,

Abenteuer,�Hoffnung.

Vorgestellt�werden�

die�7�neuen�Filme�und�es

wird�gezeigt,�wie�damit�im

Unterricht�gearbeitet�

werden�kann.�Mehr

Informationen:�

www.goethe.de/cineallemand

12

13.00-14.00 UHRLübECK, b 103 ARmELLE bERTHoT, Formatrice�en�langues�vivantes,�spécialisée�en�allemand,�Paris

DEUTSCH-FRAnzöSiSCHE KinDERKiSTE DES DFJW

Um�schon�den�Jüngsten�einen�Zugang�zu�Sprache�und�Kultur

des�Nachbarlandes�zu�ermöglichen,�hat�das�Deutsch-

Französische�Jugendwerk�(DFJW)�pädagogische�Materialien

zur�sprachlichen�und�interkulturellen�Sensibilisierung�von

Drei-�bis�Sechsjährigen�entwickelt.�In�diesem�Atelier�werden

die�Materialien�der�„deutsch-französischen�Kinderkiste“�sowie

ihre�Einsatzmöglichkeiten�im�Kindergarten�und�der�école

maternelle�vorgestellt.�

14.30-15.30 UHRLübECK, b 103SUSAnnE STERnbERG, Goethe-Institut�Paris

„STEiGT Ein“ miT „HAnS HASE“!

Verschiedene�attraktive�Materialpakete�und�Zusatzmaterialien

des�Goethe-Instituts�bringen�Schwung�in�Ihren�Unterricht�:

„Deutsch�mit�Hans�Hase�in�Kindergarten�und�Vorschule“,�

„Deutsch�macht�Laune�mit�Hans�Hase�für�die�Grundschule“,�

„Ameisen,�die�schaffen�viel�!“�und�der�Werbekoffer�„Steigt�ein !“,

der�besonders�vor�der�Sprachenwahl�eingesetzt�werden�kann.

Anhand�von�anschaulichen�Unterrichtsbeispielen�gewinnen�Sie

Einblick�in�mehrere�Lerneinheiten�für�Vier-�bis�Elfjährige.

AT

EL

iER

S

Page 8: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

15

11.30-12.30 UHRLübECK, b 302/303JULiA STERnbERG, Goethe-Institut�Paris

mUSiK moTiViERT - JUGEnDKULTUR bEi JASpER UnD pEiLSEnDER

Mit�den�jungen�Musikern�Jasper�aus�Ostfriesland�und�der�Band

Peilsender�aus�Franken�kann�man�Themen�ins�Klassenzimmer

holen,�zu�denen�Jugendliche�einen�persönlichen�Bezug�haben,

wie�z.�B.�Internet,�Liebe�und�Freundschaft.�In�diesem�Atelier

werden�Arbeitsvorschläge�für�das�Collège�vorgestellt,�bei

denen�die�Schüler/-innen�die�Expertenrolle�einnehmen�können,

weil�sie�bei�manchen�Themen,�wie�beispielsweise�Social

Networks,�einen�Wissensvorsprung�haben.�So�kommt�man�

während�des�Unterrichtsgesprächs�zu�einem�echten�Austausch.

(s.�Kulturprogramm�Jasper,�S.�7)�

14

• mUSiK, THEATER

10.00-11.00 UHRUnD 14.30-15.30 UHRLübECK, b 302/303CéCiLE bRUnET, enseignante�et�formatrice,�Académie�de�Versailles�(matin)CHRiSTopHE ViEU, enseignant�et�formateur,�Académie�de�Versailles�(après-midi)

TECHniqUES THéâTRALES En CoURS D’ALLEmAnD

Les�techniques�théâtrales,�au�service�du�cours�d’allemand,

créent�les�conditions�qui�permettent�aux�élèves�du�collège�et�

du�lycée�de�s’engager�physiquement,�de�prendre�des�initiatives,

de�s’exprimer�en�agissant.�Pour�motiver�les�élèves�et�les�inciter

à�s’impliquer�dans�le�cours,�à�prendre�la�parole�et�à�réagir�dans

des�situations�de�jeu,�quelques�exercices�simples�et�à�la�portée

de�tous�seront�proposés�dans�cet�atelier�d’une�heure�trente.�

Willkommen in der Welt des Lernens

Das Erfolgslehrwerk jetzt auch für die Mittelstufe

studio d berücksichtigt die Erwar tungen und Lerngewohnheiten Erwach sener. Abwechslungs-reiche Arbeitsformen garantieren leben dige Unterrichtsstunden und dank modernster didaktischer Methoden haben Ihre Kursteil -nehmer schnell sprachliche Erfolge.

Die Reihe für die Mittelstufe wird fort-geführt bis zur Niveaustufe C1.

AT

EL

iER

S

Page 9: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

17

• LiTERATUR, GRApHiC noVEL, RADio

10.00-11.00 UHRUnD 13.00-14.00 UHRiénA, A 302 KERSTin LoREnz, Goethe-Institut�Amsterdam

JUGEnDLiTERATUR – SpAß Am LESEn

In�diesem�Workshop�zeigen�wir�Ihnen�anhand�von�zwei

Beispielen,�wie�Sie�mit�Ihren�Schülern�(collège�und�lycée)�

an�Jugendliteratur�herangehen�können.�Es�werden�Fragen

behandelt�wie�das�Lesen�von�Ganzschriften,�das�selbständige

Erarbeiten�von�Aufgaben�und�wie�Sie�die�Lust�am�Lesen�wecken

und�fördern�können.�Sie�bekommen�eine�ausgearbeitete

Didaktisierung�und�Handwerkszeug,�um�selber�mit

Jugendliteratur�im�Klassenverband�zu�arbeiten.�Auch�stellen�

wir�Ihnen�die�Website�Kinder-�und�Jugendliteratur�des�Goethe-

Instituts�Amsterdam�vor,�auf�der�Sie�weitere�Tipps,�Ideen�und

Informationen�finden.

14.30-15.30 UHRiénA, bibLioTHEKpETER SCHoTT, Goethe-Institut,�Nancy

ComiC UnD GRApHiC noVEL im DAF-UnTERRiCHT

Comic�und�Graphic�Novel�sind�in�Frankreich�nicht�nur�sehr

beliebt,�sondern�gelten�auch�als�eigenständige�Kunstgattung.�In

letzter�Zeit�haben�viele�deutsche�Comic-Künstler�auf�Festivals

in�Frankreich�Preise�erhalten.�

Was�ist�das�Besondere�dieses�Mediums?�Wie�kann�man�es�im

Unterricht�einsetzen?�Wie�sind�Inhalt�und�Form�des�jeweiligen

grafischen�Romans�bzw.�Comics�im�Unterricht�zu�vermitteln?

Diese�und�noch�andere�Fragen�werden�in�dem�Seminar�

angesprochen.

16

AT

EL

iER

S

Page 10: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

19

• CLASSES biLAnGUES UnD mEHRSpRACHiGKEiT

11.30-12.30 UHRiénA, bibLioTHEKCATHERinE ToRRES, IA-IPR�d’allemand,�Académie�de�VersaillesELiSAbETH THomAS, IA-IPR�d’allemand,�Académie�de�Versailleset�des�enseignants�d’allemand�et�d’anglais�de�l’Académie�deVersailles

Les�sections�bilangues�:�des�apprentissages�en�synergie�pour

acquérir�et�conforter�les�compétences�définies�dans�le�socle

commun.�Présentation,�comptes�rendus�d'expérimentations�

en�classe,�bilans.

13.00-14.00 UHRLübECK, b 302/303JoëLLE ADEn, professeure�des�Universités,�enseignante-chercheuse�en�didactique�des�langues,�Université�du�MaineSAnDRinE ESCHEnAUER, Goethe-Institut�Paris�AoiFE STonE, iSAbELLA KEiSER, comédiennes�

ACCompAGnER L’innoVATion DAnS LES CLASSESbiLAnGUES : L’ExEmpLE DE LA CommUniCATion pARLE THéâTRE

Présentation�active�et�échange�sur�un�projet�de�théâtre�en

classe�réalisé�en�partenariat�avec�le�collège�J.-P.�Timbaud�de

Bobigny�(93),�ainsi�que�sa�documentation�en�ligne.�Les�outils

proposés�aux�enseignants�seront�explicités�et�commentés,�et

les�comédiennes�feront�vivre�en�partie�le�projet�aux�participants.

Elles�feront�ressentir�par�le�jeu�scénique�comment�une�

médiation�entre�les�deux�langues�peut�se�faire�via�le�théâtre.

L’atelier�a�pour�objectif�de�donner�aux�enseignants�le�goût�

de�ce�type�de�projet,�des�clés�pour�les�monter�et�d’échanger

sur�les�conditions�d’organisation�pour�les�réaliser.

18

10.00-11.00 UHRLübECK, b 101UnD16.00 – 17.30 UHRLübECK, b 302/303WERnER noWiTzKi, Musicisthelanguage�Ltd.

200 JAHRE GRimmS mÄRCHEn – mÄRCHEn-HöRSpiEL-pRoJEKTE miT DEUTSCHLAnDRADio 24SiEbEn

Schüler�sind�begeisterte�Produzenten!�Sie�„posten“�(neudeutsch

für�„veröffentlichen“)�unglaubliche�Mengen�von�Texten,�Fotos,

Videos�und�Audios�im�Internet.�Und�genau�dort�setzt�das

Projekt�„Märchenhörspiele“�an.�Die�„Märchenhörspiele“�bieten

Deutschlehrern�und�ihren�Lerngruppen�ein�modernes,�nachhal-

tiges�und�kreatives�Projekt�mit�nahezu�unbegrenzten�Anlässen

zum�Lesen�und�Hören�bzw.�zum�Sprechen�und�Schreiben�von

deutschsprachigen�Texten.�Dieses�Atelier�informiert�über�das

Konzept�und�bietet�alle�notwendigen�Informationen�und

Materialien,�um�mit�den�Schülern�zeitgemäße,�sendefähige

Märchenhörspiele�zu�produzieren,�die�dann�auf�www.deutsch-

radio24sieben.com�zu�hören�sein�werden.�Ab�fortgeschrittenem

A1-Niveau,�alle�Altersgruppen.

in dem Workshop am nachmittag wird zusätzlich zum

märchenhörspielprojekt das materialpaket Grammati-Kuss

präsentiert:

Unterrichtsmaterial�für�den�Deutschunterricht,�bestehend�aus

einer�CD�mit�10�Lückensongs�und�einem�Lehrerhandbuch.�Die

Lerner�füllen,�je�nach�gewähltem�Thema�und�Song,�die�Lücken

kreativ�mit�deutschen�Worten�oder�Sätzen.�

AT

EL

iER

S

Page 11: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

21

• WEiTERE iDEEn FüR DEUTSCH im SEKUnDARbEREiCH

10.00-11.00 UHRLübECK, b 202DoRiKA moRiSSE, Conseillère�Pédagogique,�Académie�de�Rennes,�und�Fortbilderin�beim�DFJW

TELE-TAnDEm®: DEn SCHüLERAUSTAUSCH DURCHnEUE mEDiEn bEREiCHERnDas� Projekt� Tele-Tandem®� des� Deutsch-Französischen

Jugendwerks� (DFJW)� verbindet� projektorientierten� Unterricht

mit�einer�französischen�Partnerklasse�mit�dem�Sprachenlernen

im�Tandem,�vermittelt�über�den�Einsatz�neuer�Medien.�

Mit� Hilfe� von� Chat,� Videokonferenz� und� E-Mail�wird� eine� vir-

tuelle� Begegnungssituation� zwischen� der� deutschen� und� der�

französischen�Partnerklasse�geschaffen,�die�den�Rahmen�für�die

Umsetzung� eines� gemeinsamen� Projekts� bildet.� Über� die

gemeinsame� Arbeit� am� Projekt� entstehen� immer�wieder� neue

und�authentische�Kommunikationssituationen.�

Während� der� anschließenden� physischen� Klassenbegegnung

werden�die�Ergebnisse�der�gemeinsamen�Arbeit�präsentiert�und

anschließend� nachbereitet.� Auf� diese� Weise� kann� der

Schulaustausch�bereichert�und�nachhaltiger�gestaltet�werden.�

10.00-11.00 UHRLübECK, b 102CiDAL (Centre�d’information�et�de�documentation�surl’Allemagne)

DEUTSCHLAnD in ECHTzEiT

Sind�Sie�auf�der�Suche�nach�aktuellen�Informationen�über

Deutschland?�Das�CIDAL�(www.cidal.diplo.de)�bietet�Ihnen

Broschüren,�einen�Newsletter,�Ausstellungen,�Videos�und

Gruppenbesuche�für�Schüler.�Nutzen�Sie�unser�vielseitiges

Angebot!

20

14.30-15.30 UHRiénA, A 205ViRGiniE LiAbEUF, professeur�d’anglais,�Académie�de�LyoniSAbELLE pACCALin, professeur�d’allemand,�Académie�de�Lyon

Travaillant�avec�des�élèves�dans�des�classes�bilangues,�Isabelle

Paccalin�et�Virginie�Liabeuf�présenteront�un�projet�slam�en

expliquant�les�différentes�phases,�leur�manière�de�coopération�et

le�matériel�nécessaire�pour�la�réalisation.�Toutes�ces�informations

seront�intégrés�dans�un�module�slam�qui�sera�disponible�sur�

le�site�web�du�Goethe-Institut�«�classes�bilangues�».�

AT

EL

iER

S

Page 12: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

23

13.00-14.00 UHRLübECK, b 202KATRin GoLDmAnn, Professeur�d’allemand,�Académie�de�Versailles�

Audio-Lingua, qu’est-ce ? Une�base�de�données�collaborative

de�fichiers�audio�authentiques,�enregistrés�par�des�locuteurs

natifs,�libres�de�droits�pour�une�utilisation�pédagogique�ou�

personnelle.

14.30-15.30 UHRLübECK, b 203THéRèSE bEHRoUz, IA-IPR�d’allemand,�Académie�de�PoitiersmARiE-FRAnCE DREy ET CLAUDE bRUCHET, enseignantes

ConSTRUiRE Un pARCoURS D’AppREnTiSSAGE CoHéREnT ET inDiViDUALiSé GRâCE AUx GRoUpES DE CompéTEnCES

L'exemple�d'une�courte�séquence�filmée�(jeu�scénique)�illustrera

la�construction�d'une�progression�sur�l’année�et�la�recherche

d’articulations�entre�les�activités�langagières�d’écrit�et�d’oral,

tout�en�investissant�également�le�champ�des�compétences

culturelles et�de�la�communication�non-verbale.�La�réflexion

inclura�également�les�points�suivants�:�la�tâche,�l’évaluation,�la

constitution�des�groupes,�l'équilibre�entre�concertation�et�auto-

nomie�des�enseignants,�l'individualisation�du�parcours�de�l'élève.�

16.00-17.00 UHRLübECK, b 202HAnS-pETER JACHT, Technischer�Berater�derKultursministerkonferenz�für�das�Deutsche�SprachdiplomStufe�1�in�Frankreich

DiE zERTiFiziERUnGSpRüFUnGEn DER KmK (A2-b1) im FACH DEUTSCH in FRAnKREiCH: biLAnz UnD AUSbLiCK

Geplant�ist�ein�kurzer�Überblick�über�die�Prüfungsstruktur,�

die�Entwicklung�der�Teilnehmerzahlen�und�die�Perspektiven

der�Zertifizierungsprüfungen�sowie�ein�Erfahrungsaustausch

mit�den�Teilnehmern�des�Ateliers.

22

11.30-12.30 UHRLübECK, b 301FRAnçoiSE LASpEyRES, Lehrerin�,�Aus-und�Fortbilderin,Université�et�Académie�de�Strasbourg�

DER HAnDLUnGSoRiEnTiERTE AnSATz: CHAnCEn UnD GREnzEn Am bEiSpiEL EinES DEUTSCH-FRAnzöSiSCHEn pRoJEKTES

Präsentiert�wird�ein�Projekt,�das�im�Rahmen�einer�deutsch-

französischen�Schülerbegegnung�durchgeführt�wurde:�die

Herstellung�von�Tastbüchern�für�ein�blindes�Kind.�Der

Workshop�setzt�sich�zum�Ziel,�an�diesem�Beispiel�die�Chancen,

aber�auch�die�Grenzen�des�handlungsorientierten�Ansatzes�auf-

zuzeigen.

13.00-14.00 UHRiénA, bibLioTHEKDAGmAR oSTERLoH, Goethe-Institut�Paris

WoRKSHop zUR WASSER-AUSSTELLUnG

Möchten�Sie�mit�Ihrer�Klasse�im�Januar�2012�unsere�Wasser-

Ausstellung�besuchen?�Hier�erfahren�Sie,�welche�Themen�

wie�präsentiert�werden�und�welche�pädagogischen�Aktivitäten

das�Goethe-Institut�für�Ihre�Schüler/-innen�dazu�entwickelt�hat.

Sie�erhalten�auch�praktische�Informationen,�um�den�Besuch�der

Ausstellung�organisieren�zu�können.�

AT

EL

iER

S

Page 13: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

25

Die neue Ausgabe der broschüre „L’allemand, passeport

pour l’avenir“ steht ab Ende november zur Verfügung!

DEUTSCH FüR DEn bERUF

13.00-14.00 UHRLübECK, b 102niCoLE HAWnER, Goethe-Institut�NancyiSAbEL WoLF, IEN/ET-EG�(allemand,�académie�de�Strasbourg)

SpRACHKURS FüR bERUFSAnFÄnGER

So�mancher�französische�Jugendliche�aus�einem�Lycée

Professionnel�spielt�mit�dem�Gedanken,�in�Deutschland�

in�einem�Unternehmen�ein�Praktikum�zu�absolvieren.�Doch�

da�ist�die�Sprache,�die�für�manchen�ein�großes�Hindernis�

darstellt,�ganz�zu�schweigen�von�interkulturellen

Missverständnissen,�die�auftreten�können,�denn�die

Gepflogenheiten�in�deutschen�und�französischen�Betrieben

unterscheiden�sich.�Das�Goethe-Institut�Nancy�hat�in

Kooperation�mit�Vertretern�der�Éducation�Nationale�

ein�Kursprogramm�für�Berufsanfänger�ohne�Vorkenntnisse

entwickelt,�mit�dessen�Hilfe�sie�auf�das�Praktikum�in

Deutschland�vorbereitet�werden�können.�

24

WERbUnG FüR DEUTSCH

9.30-18.00 UHRiénA, FoyERRAHEL zWALLA, Deutschmobil�Ile-de-France

DEUTSCHmobiL

Die�Deutschmobillektorin�Rahel�Zwalla�steht�in�den

Pausenzeiten�zwischen�den�Ateliers�gerne�bei�Fragen�zur

Verfügung.�Nähere�Informationen�finden�Sie�unter

http://www.deutschmobil.com.

11.30-12.30 UHRiénA, A 205iSAbELLE HAbiCHT, Goethe-InstitutFRéDéRiC AURiA, ADEAF

DEUTSCH noCH nACH DEm Abi? in DER SCHULE FinG „ALL“ ES An!

Hat�sich�die�Anzahl�der�Deutschlerner�in�den�französischen

Schulen�stabilisiert,�so�ist�beim�Studium,�insbesondere�bei�

der�Germanistik,�die�die�künftigen�Lehrer�ausbilden�soll,�

ein�besorgniserregender�Rückgang�festzustellen.�Auch�beim

studienbegleitenden�Deutschunterricht�bzw.�bei�deutschlandbe-

zogenen�Studiengängen�sind�die�Zahlen�trotz�aller

Anstrengungen�des�Deutschen�Akademischen�Austauschdienstes

(DAAD)�und�anderer�Institutionen,�nicht�immer�zufriedenstellend.

Bei�der�gemeinschaftlichen�«�Action�pour�l’Allemand�dans

l’Enseignement�supérieur�»(kurz:�AllEs)�werden�französische

Studierende�als�„jeunes�ambassadeurs“�in�Schulen�geschickt,

um�den�Schülern�vor�dem�Hintergrund�ihres�eigenen

Bildungsganges�attraktive�Perspektiven�für�die�Fortführung�des

Deutschen�an�den�Hochschulen�aufzuzeigen.�

AT

EL

iER

S

Page 14: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

27

11.30-12.30 UHRiénA, b 202mARTin ViLLinGER, Direktor�der�Bibliothek�des�Deutsch-Französischen�Instituts�(DFI),�Ludwigsburg

miGRATion UnD inTEGRATion in FRAnKREiCH UnD DEUTSCHLAnD

Martin�Villinger�stellt�die�aktuelle�CD-Rom�zum�Thema

Migration�vor,�die�2011�von�14�deutschen�und�französischen

bilingual�unterrichten�Lehrkräften�erstellt�worden�ist.�

Neben�umfangreichen�Angeboten�für�den�Deutsch-�und

Französischunterricht�–�mit�zweisprachigen�Arbeitsblättern�und

konkreten�Unterrichtsanregungen�–�enthält�die�Sammlung

Zusammenstellungen�zur�religiös,�politisch�und�wirtschaftlich

motivierten�Migration�für�den�Geschichtsunterricht,�für�den

Geographieunterricht�und�für�den�Gemeinschaftskunde�oder

Politikunterricht.�

14.30-15.30 UHRLübECK, b 202mAiK böinG, Fachleiter�und�Lehrbeauftragter,�Vettweiß

SCHüLERAKTiViEREnDE mETHoDEn zUR FöRDERUnGVon „mEHRpERSpEKTiViTÄT“ UnD„inTERKULTURELLER KompETEnz“ imDEUTSCHUnTERRiCHT UnD im DnL-UnTERRiCHT HiSToiRE/GéoGRApHiE

Sowohl�der�Deutschunterricht�als�auch�das�Sachfach�histoire-

géographie�als�DNL�streben�die�Ausbildung�interkultureller

Kompetenz�an.�Eine�Schlüsselrolle�können�hier�Methoden�zur

Förderung�von�Mehrperspektivität�übernehmen.�

Im�Rahmen�des�Ateliers�sollen�moderne�Ansätze�interkulturel-

len�Lernens�kurz�vorgestellt�werden,�sodann�vielfältige�sprech-

fördernde,�schüleraktivierende�und�kulturreflexive�Methoden

von�den�Teilnehmerinnen�und�Teilnehmern�erprobt�und�erlebt

werden.

26

14.30-15.30 UHRLübECK, b 101CHRiSTinE DUCASTEL, Chambre�Franco-Allemande�de�Commerce�et�d`Industrie

CHARGé DE DéVELoppEmEnT CommERCiAL FRAnCo-ALLEmAnD - TiTRE pRoFESSionnEL DE niVEAU ii inSCRiTAU RnCp

Cette�formation�en�alternance�de�12�mois�de�la�Chambre

Franco-Allemande�de�Commerce�et�d’Industrie�s’adresse�à�des

profils�universitaires�littéraires�bilingue�français-allemand�

(cursus�études�germaniques,�LEA,�interculturel�etc.)�de�niveau

Bac+�2�à�Bac�+4/5�souhaitant�acquérir�une�première�expérience

professionnelle�dans�une�entreprise�partenaire�sur�Paris�/�RP.�

Le�rythme�d’alternance�est�de�4�jours�en�entreprise,�1�jour�

en�formation�à�la�Chambre�Franco-Allemande�de�Commerce�et

d’Industrie�avec�des�modules�professionnels�pluridisciplinaires.

Les�étudiants�signent�un�CDD�de�12�mois�sur�des�postes�

d’assistants�commerciaux.�Recrutement�sur�dossier�individuel,

test�de�langue�et�entretien�de�motivation�à�partir�de�mars�2012.

DnL – SACHFACHUnTERRiCHT AUF DEUTSCH

10.00-11.00 UHRLübECK, b 203FRAnz JoSEF KLinGEn, Pädagogischer�Mitarbeiter,Medienberatung�NRW

mATHEmATiK ERLEbEn, bEGREiFEn UnD zUR EiGEnEnSACHE mACHEn

Mathematik�könnte�besser�verstanden�werden,�wenn�man�

sie�„mit�allen�Sinnen“�erleben�kann.�Fragen�stellen,�Fehler�

zulassen�und�sie�konstruktiv�nutzen,�sind�die�Grundpfeiler

eines�Mathematikunterrichtes,�der�alle�Kinder�fördert.�Die

Herausforderung,�Mathematik�auf�Deutsch�zu�unterrichten,

wird�sich�auch�durch�den�Einsatz�neuer�Medien�(mobile

Geräte,�Lernplattformen,�digitale�Tafeln)�grundlegend�

verändern.�Im�Atelier�sollen�dazu�Beispiele,�Anregungen�und

Hinweise�auf�Materialien�und�Internetseiten�gegeben�werden.

AT

EL

iER

S

Page 15: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

29

mEDiEnEinSATz im FREmDSpRACHEn-UnTERRiCHT

10.00-11.00 UHR UnD16.00-17.00 UHRiénA, A 205mATTHiAS JÄCKEL, Goethe-Institut�Madrid

Von ViSUALiSiERUnG zU inTERAKTiViTÄT: inTERAKTiVE WHiTEboARDS im DAF-UnTERRiCHT

In�vielen�Lehrerzimmern�wird�derzeit�über�Vor-�und

Nachteile�interaktiver�Tafeln�diskutiert.�Bei�deren�Einführung

am�Goethe-Institut�Madrid�hat�sich�gezeigt,�dass�die

Bereitstellung�von�passendem�Unterrichtsmaterial�sowie�die

schrittweise�Heranführung�an�die�eigene�Materialerstellung

Vorurteile�abbauen�und�den�didaktischen�Mehrwert�erkenn-

bar�machen�können.�Der�Weg�von�reiner�Visualisierung�hin�

zu�komplexen�und�interaktiven�Materialien�sollte�dabei�gut

geplant�und�fortlaufend�unterstützt�werden.

11.30-12.30 UHRiénA, A 302JüRGEn FEHn, Schulprojektleiter�Leopold-Ullstein-Realschule,�Fürth

DAS mEKo-KonzEpT - biLDUnG STATT büFFELnEin FÄCHERVERbinDEnDES UnD pRoJEKToRiEnTiERTESLEHR - UnD LERnKonzEpT

Meko�steht�für�Medienkompetenz.�Das�Meko-Konzept�beruht�

in�vielen�Bereichen�auf�der�Umsetzung�einer�neuen

Lernkultur�unter�Einbeziehung�der�neuesten�Ergebnisse�der

Hirnforschung.

Wesentliche�Elemente�des�Konzepts�sind�das�Bestreben,�

möglichst�viel�des�Lehr-�und�Lernstoffs�interdisziplinär�zu�

vermitteln�und�Arbeitsergebnisse�in�kleineren�oder�größeren

Projektarbeiten�aufzuarbeiten.�Meko-Klassen�haben�jährlich

Medientage�mit�dem�Einsatz�von�herkömmlichen�wie�auch�

digitalen�Medien.�Meko-Kinder�arbeiten�oft�in�Gruppen.�Wir

haben�Instrumente�entwickelt,�die�sowohl�der�Sozialkompetenz

dienen�als�auch�gezielt�das�Wertebewusstsein�schärfen.

AT

EL

iER

S

Page 16: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

31

VERLAGSATELiERS zU LEHR- UnD LERnmATERiALiEn pRimARbEREiCH

13.00-14.00 UHRLübECK, b 201WiLFRiED VöLKER, Hueber

pLAnETino - DEUTSCH FüR KinDER

Kinder�sind�schnell�zu�begeistern,�aber�sie�haben�häufig

keine�lange�Ausdauer.�Alle�Sinne�müssen�angesprochen�und

die�Motivation�muss�aufrechterhalten�werden.�Wie�Planetino

das�schafft,�möchten�wir�Ihnen�gerne�zeigen.�Im�Vordergrund

steht�die�spielerische�und�motivierende�Vermittlung�von

Sprache�im�Unterricht.

SEKUnDARbEREiCH13.00-14.00 UHRLübECK, b 101WiLHELm SiEmERS, Verein�„vitamin�de�e.V.“

ViTAmin DE – DiE SpRACHLERnzEiTSCHRiFT FüR JUnGE DEUTSCHLERnER

Der�Redakteur�Wilhelm�Siemers�lädt�dazu�ein,�die�Sprachlern-

zeitschrift�„Vitamin�de“�kennenzulernen.�Die�Zeitschrift�spricht

insbesondere�junge�Deutschlerner�an�und�lässt�sich�sehr�gut�im

Deutschunterricht�nutzen.�Die�Leser�finden�in�der�Zeitschrift

aktuelle�Informationen�über�Deutschland�-�genau�für�ein�jugendli-

ches�Publikum�präsentiert.�Die�Artikel�befassen�sich�mit�Themen

wie�Jugend�in�Deutschland,�Landeskunde,�Studium�und�Schule�in

Deutschland,�Musik,�Sport,�Kultur�und�deutsche�Geschichte.�Alle

Artikel�sind�redaktionell�für�Deutsch�als�Fremdsprache�(DaF)

bearbeitet.�Sie�sind�kurz�und�leicht�zu�verstehen.

30

14.30-15.30 UHRiénA, A 302pRoF. DR. niCoLA WüRFFEL, StudiengangsleitungMediendidaktik,�Pädagogische�Hochschule�Heidelberg

DiGiTALE möGLiCHKEiTEn zUR UnTERSTüTzUnG DES KoopERATiVEn LERnEnS

Im�Workshop�wird�praxisnah�erklärt,�wie�man�mit�unter-

schiedlichen�digitalen�Werkzeugen�das�kooperative�Lernen�im

DaF-Unterricht�unterstützen�kann.�Dazu�wird�gezielt�auf�den

Einsatz�von�Wikis�und�Podcasts�eingegangen;�es�werden

Beispiele�zur�Nutzung�vorhandener�Wikis�und�Podcasts

gezeigt,�und�es�wird�gezeigt,�wie�man�ohne�großen�Aufwand

Wikis�und�Podcasts�anlegen�und�nutzen�kann.

16.30-17.30 UHRiénA, A 302EVA KoRb, Goethe-Institut�Paris

WARUm mooDLE? EinSATz DER LERnpLATTFoRm FüR DEn innoVATiVEn DEUTSCHUnTERRiCHT Am bEiSpiEL DES pRoJEKTS UnTERnEHmEn DEUTSCH

Wie�lässt�sich�die�virtuelle�Lernplattform�MOODLE�für�

interdisziplinäre�Projekte�im�Deutschunterricht�nutzen?

Beispielsweise�kann�man�durch�die�gemeinsame�Entwicklung

und�Bearbeitung�von�Texten�in�Wikis�kreative

Schreibprozesse�fördern.�Zudem�kann�man�auf�Moodle�die

Anwendung�moderner�Kommunikationsforen�wie�Foren�und

Chats�in�deutscher�Sprache�trainieren.�Nicht�zuletzt�können

auch�Bilder,�Filme�und�andere�große�Dateien,�die�schwer�per

E-Mail�zu�verschicken�sind,�auf�der�Plattform�abgelegt�werden

und�stehen�allen�angemeldeten�Nutzern�zur�Verfügung.�

Am�Beispiel�des�interdisziplinären�Projekts�„Unternehmen

Deutsch“�erläutert�Eva�Korb�konkrete�Einsatzmöglichkeiten

von�Moodle�und�verdeutlicht�die�Vorteile�eines�virtuellen

Klassenzimmers�für�den�innovativen�Unterricht.

Page 17: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

33

11.30-12.30 UHRLübECK, b 203SUSAnnE EiCHEnHoFER, Langenscheidt

inTERAKTiVE TAFELbiLDER FüR DEn DAF-UnTERRiCHT

Die�interaktiven�Tafelbilder�zu�den�Lehrwerken�„Berliner

Platz�Neu“,�„Netzwerk“,�„Genial�klick“�und�„Logisch!“�bieten�

zahlreiche�Sprechanlässe�und�motivieren�spielerisch�zum

Vertiefen�grundlegender�Strukturen.

Wie�kommunikativer�Unterricht�mit�Hilfe�der�interaktiven

Whiteboards�möglich�ist,�wird�in�der�Veranstaltung�anhand�von

Beispielen�und�praktischen�Tipps�gezeigt.�

13.00-14.00 UHRiénA, A 205CÄCiLiA Simon, Lingua�Video.com

SpRiCH miT! – DEUTSCH LERnEn iST CooL!

Der�Kurzfilm�SPRICH�MIT!�(Hauptstadtpreis�für�Integration�

und�Toleranz�2011)�weckt�die�Lust�am�Erlernen�der�deutschen

Sprache:�Der�neunjährige�Elias,�der�kein�Deutsch�spricht,�ver-

liert�auf�einem�Spaziergang�durch�Berlin�seinen�Vater.�Dank

hilfsbereiter�Menschen�lernt�der�Junge�in�kurzen�Sequenzen

(Lernkapiteln)�zentrale�Elemente�der�deutschen�Sprache.�

Nach�der�Präsentation�des�Films�(23�Minuten)�werden�die

Lernkapitel�und�das�umfangreiche�didaktische�Begleitmaterial

exemplarisch�vorgestellt.

13.00-14.00 UHRLübECK, b 301bARbARA CERUTi, Éditions�Maison�des�Langues

EFFEKTiV LEHREn UnD LERnEn miT TEAm DEUTSCH LyCéE 1èRE

Der�Workshop�möchte�den�Teilnehmern�die�wichtigsten

Merkmale�des�Lehrwerks�vermitteln�und�dabei�Gelegenheit

zum�Erfahrungsaustausch�bezüglich�der�Unterrichtspraxis�bieten.

Dabei�wird�der�Fokus�besonders�auf�das�Erlernen�von�neuem

Wortschatz,�festen�Ausdrücken�und�Redemitteln�gerichtet.�

32

10.00-11.00 UHRLübECK, b 201piERRiCK HARDALoUpAS, Éditions�Hatier

LA TâCHE ET Son ConTExTE : L’AppRoCHE ACTionnELLEAVEC EinbLiCK LyCéEComment� construire� un� parcours� pédagogique� «�a� la� carte�»

combinant� démarche� orale� et� écrite� pour� déboucher� sur� une

tâche�finale�contextualisée.

11.30-12.30 UHRLübECK, b 101bARbARA CERUTi, Klett

DAF KompAKT

DaF�kompakt:�das�neue�Lehrwerk�für�Intensivkurse.�Der

Workshop�möchte�den�Teilnehmern�die�wichtigsten�Merkmale

des�Lehrwerks�vermitteln�und�dabei�den�Fokus�besonders�auf

den�Umgang�mit�dem�Erlernen�und�Üben�von�neuem

Wortschatz�richten.

11.30-12.30 UHRLübECK, b 102KATRin GoLDmAnn, Hachette�Editions

KREATiV

Appliquer�la�pédagogie�actionnelle�au�Palier�2�avec�Kreativ,

pour�dynamiser�les�cours�d’allemand�:�des�exemples�de�mise

en�pratique�auprès�des�élèves.�

11.30-12.30 UHRLübECK, b 101LES AUTEURS de�Bordas

FoKUS 1èRE

Présentation�de�la�mise�en�œuvre�de�parcours�pédagogiques

du�manuel�et�de�travaux�d’élèves�par�les�auteurs�de�FOKUS�1ère.

Page 18: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

35

16.00-17.00 UHRLübECK, b 301nATHALiE FAURE-pASCHAL ET bEnoîT SCHmiTz, Didier

SponTAn 4 ET SponTAn 2nDE

Assurer�la�continuité�de�la�construction�des�compétences�

en�allemand�du�collège�au�lycée�aux�niveaux�A2/B1�avec

Spontan�4�et�Spontan�«�2de.�»

Spontan�4�(3ème LV1�et�bilangues)�ainsi�que�Spontan�2de poursuivent

un�double�objectif�:�faciliter�la�continuité�des�apprentissages�

en�tenant�compte�de�la�variété�des�compétences�(A2�à�B1)�

et�des�besoins�nouveaux�qui�apparaissent�à�l’abord�du�lycée.

La�méthode�introduit�une�approche�concrète�de�la�langue,�

de�la�culture�et�de�la�communication.�L’entrainement�à�

la�compréhension�de�l’oral�se�fait�à�partir�de�témoignages

vidéos�originaux�et�authentiques�sur�la�vie�dans�les�pays�

germanophones.

16.30-17.30 UHRLübECK, b 101DR. WiLFRiED KREnn, Hueber

iDEEn – moTiViERUnGSCHAnCEn im UnTERRiCHT miT JUGEnDLiCHEn

Jugendliche�zu�unterrichten�ist�eine�Herausforderung.�Der

amerikanische�Psychologe�Michael�Grinder�meint:�„Wenn�du

Teenager�unterrichten�kannst,�dann�kannst�du�jede�Zielgruppe

unterrichten.“�Welche�Chancen�wir�Deutschlehrende�im

Unterricht�nützen�können,�um�Jugendlichen�signifikante

Lernerlebnisse�zu�ermöglichen,�soll�im�Workshop�am�Beispiel

des�Lehrwerks�„Ideen“�gezeigt�werden.�Dabei�wird�anhand

konkreter�Aufgabenstellungen�diskutiert,�wie�Erkenntnisse�

aus�der�Entwicklungspsychologie,�Motivations-�und

Intelligenzforschung�im�Unterricht�genutzt�werden�können,�

um�das�Fremdsprachenlernen�von�Jugendlichen�effizienter

und�nachhaltiger�zu�gestalten.

34

14.30-15.30 UHRLübECK, b 201mARTinA bARTUCz, Cornelsen

oHnE HöREn KEin SpRECHEn

Spätestens�bei�ihrem�ersten�Aufenthalt�im�Zielsprachenland

machen�Deutschlernende�oft�die�leidvolle�Erfahrung,�

außerhalb�des�Klassenraums�von�ihren�Mitlernern�oder�den

dortigen�Muttersprachlern�schwer�verstanden�zu�werden.

Mangelndes�Hörverständnis�und�defizitäre�Aussprache�sind

gerade�für�erwachsene�Lerner�eine�der�größten�Hürden�

beim�Erlernen�einer�Fremdsprache,�häufig�eine�Folge�des

Trugschlusses,�das�Hörverständnis�als�etwas

"Selbstverständliches"�anzusehen,�das�sich�mit�der�Zeit�

von�selbst�einstellt�und�keiner�besonderen�Beachtung�im

Unterricht�bedarf.�Mit�dem�Audiotraining�zu�studio�d�wird�

ein�Trainingsprogramm�vorgestellt,�das�sich�positiv�auf

Sprachkompetenz�sowie�Flüssigkeit�und�Behaltensleistung�

von�Äußerungen�auswirkt.

14.30-15.30 UHRLübECK, b 301CLAUDinE DECoCqmAn, Nathan

pERSpEKTiVEn

La�méthode�Perspektiven�au�lycée�:�une�réponse�aux�

nouveaux�programmes.�Présentation�des�manuels�de�seconde

et�première�et�démonstration�du�manuel�numérique�pour�

personnaliser�ses�cours.�

16.00-17.00 UHRLübECK, b 203SUSAnnE EiCHEnHoFER, Langenscheidt

WoRTSCHATzARbEiT

Anhand�von�praktischen�Beispielen�soll�in�dieser

Veranstaltung�gezeigt�werden,�wie�Wortschatz�in�der

Grundstufe�erlernt�und�trainiert�wird.�Die�Beispiele�werden

den�Lehrwerken�„Netzwerk“�und�„Genial�klick“�entnommen.

Page 19: DEUTSCHLEHRERTAG XVWW SCHULE im WAnDEL · Welche Möglichkeiten bieten neue Medien wie ... kooperativen Lernens im DaF-Unterricht diskutiert ... Franzens Universität Graz und an

Goethe-institut paris

17�avenue�d’léna

75116�Paris

Tél.�01�44�43�92�30

www.goethe.de/paris