86
● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf. ● Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut machen können. ● Olympus behält sich im Sinne einer ständigen Produktverbesserung das Recht vor, die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen jederzeit zu aktualisieren oder zu verändern. ● Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch wurden während des Herstellungsprozesses erstellt, und können vom aktuellen Produkt abweichen. DIGITALKAMERA SP-590UZ Bedienungsanleitung

DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie dieseAnleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreieHandhabungundlangeNutzungsdauerzugewährleisten.BewahrenSiedieseAnleitungbitteaneinemsicherenOrtauf.

● WirempfehlenIhnen,vorwichtigenAufnahmenProbeaufnahmenzuerstellen,damitSiesichmitderBedienungunddenFunktionenderKameravertrautmachenkönnen.

● Olympus behält sich im Sinne einer ständigen Produktverbesserung das Recht vor,die indiesemHandbuchenthaltenen Informationen jederzeitzuaktualisierenoderzuverändern.

● Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch wurden während desHerstellungsprozesseserstellt,undkönnenvomaktuellenProduktabweichen.

DIGITALKAMERA

SP-590UZBedienungsanleitung

Page 2: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

� DE

InhaltsverzeichnisAnordnung der Teile ..............................6

Vorbereiten der Kamera ......................10

Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern ...........................................14

Verwenden der verschiedenen Aufnahmemodi ....................................17

Verwenden der Aufnahmefunktionen ...........................21

Verwenden der Wiedergabefunktionen ........................27

Menüs für Aufnahmefunktionen .........29

Schritt 5

Schritt 2

Schritt 4

Schritt 3

So bedienen Sie Ihre Kamera„DreiEinstellmethoden“(S.3)

DruckenDirektesAusdrucken(PictBridge)(S.58)Druckvorauswahl(DPOF)(S.61)

Aufnahme und Wiedergabe von Bildern„Aufnahme,WiedergabeundLöschenvonBildern“(S.14)

Vorbereiten der Kamera„VorbereitenderKamera“(S.10)

Menüs für Wiedergabe-, Bearbeitungs- und Druckfunktionen ..........................44

Menüs für sonstige Kameraeinstellungen ..........................50

Drucken ................................................58

Verwenden der Software OLYMPUS Master 2 ................................................64

Gebrauchstipps ...................................66

Anhang .................................................71

Index .....................................................83

Schritt 1Überprüfen des Verpackungsinhalts

Digitalkamera

ObjektivdeckelundDeckelkordel USB-Kabel AV-Kabel

Trageriemen VierMignonzellen(Größe„AA”)

OLYMPUSMaster2CD-ROM microSD-Adapter

ÜberprüfendesmitgeliefertenZubehörs:Bedienungsanleitung,GarantiekarteDerVerpackungsinhaltrichtetsichnachderRegion,inderSieIhreKameragekaufthaben.

Page 3: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

� DE

1 StellenSiedieProgrammwählscheibeaufeinederAuswahlmöglichkeiten.

DasimAbschnitt„Menüeinstellungen“(S.29bis43)verwendeteSymbol

kennzeichnetdiejeweilsverfügbarenAufnahmemodi.

2 DrückenSiedie-Taste.DiesesBeispielzeigt,wieder[DIGITALZOOM]festgelegtwird.

MENUZURÜCK

KAMERAMENÜ

EINST. OK

Aufnahmemodus-Hauptmenü

3 DrückenSie789:zurWahldesgewünschtenMenüs,unddrückenSiedanndieo-Taste.

WennSiedieE-Tastedrücken,währendeineMenüoptionausgewähltist,erscheinteineErläuterung(Menüanleitung)derbetreffendenOptionaufdemBildschirm,solangeSiedieTastegedrückthalten.

ISO

AUS

AUS

1

2

3

4

5

KAMERAMENÜ

EINST. OK

AUTO

o

FINE ZOOM

DIGITALZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUZURÜCK

Untermenü1

Bitte beziehen Sie sich beim Lesen der Abschnitte „Menüeinstellungen“ (S. 29 bis 57) auf diese Seite.

-Taste Pfeiltasten

o-Taste

VerwendeteTasten

4 DrückenSie78zurWahldesgewünschtenUntermenüs1,unddrückenSiedanndieo-Taste.

1

2

3

4

5

ISO

AUS

AUS

KAMERAMENÜ

AUTO

o

FINE ZOOM

DIGITALZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUZURÜCK EINST. OK

12345

ISO

OFFOFF

KAMERAMENÜ

AUTOo

FINE ZOOMDIGITAL ZOOM

DRIVE

AUTOWBDIGITALZOOM

AUSEIN

MENUZURÜCK EINST. OK

Seitenregister Untermenü2

UmdasgewünschteUntermenüschnellauszuwählen,drückenSie9,umdasSeitenregisterhervorzuheben,unddrückenSiedann78 zurWahldergewünschtenSeitennummer.DrückenSie: umindasUntermenü1zurückzukehren.

BestimmteMenüsenthaltenUntermenüs,dienachDrückendero-Tasteerscheinen.

5 DrückenSie78zurWahldesUntermenüs2,unddrückenSiedanndieo-Taste.NachAbschlussderEinstellungwirddervorherigeBildschirmangezeigt.

WeitereEinstellungensindu.U.erforderlich.„Menüeinstellungen“(S.29bis57)

6 DrückenSiedie-Taste,umdieEinstellungzubeenden.

Drei Einstellmethoden

E-Taste

MenübedienungZahlreicheKameraeinstellungenwerdenüberMenüsaufgerufen,wiez.B.verscheideneAufnahme-undWiedergabefunktionendieeingebauteUhrunddieBildschirmanzeige.

JenachEinstellungenoderPositionderProgrammwählscheibesindbestimmteMenüsunterUmständennichtzugänglich.

1

2

3

4

5

ISO

AUS

EIN

KAMERAMENÜ

AUTO

o

FINE ZOOM

DIGITALZOOM

DRIVE

AUTOWB

MENUZURÜCK EINST. OK

Page 4: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

� DE

Menü-IndexMenüs für Aufnahmefunktionen DieseEinstellungenkönnenvorgenommenwerden,wenndieProgrammwählscheibeaufeinenderfolgendenAufnahmemodi(hPASMrIn)eingestelltist.

MENUZURÜCK EINST. OK

KAMERAMENÜ

5

1

2

3 7

6

4

Aufnahmemodus-Hauptmenü

Verwendung der FUNC-Menüs (S. 26)MitHilfederFUNC-MenüskönnenSieMenüfunktionen,diebeimAufnehmenhäufigverwendetwerden,schnellereinstellen.

o-Taste(S.26)

Pfeiltasten

o-Taste

VerwendeteTasten

Verwendung der DirekttastenMitdenDirekttastenkönnenSieschnellaufhäufigverwendeteAufnahmefunktionenzugreifen.

Auslöser(S.14)

u-Taste(LCD-Monitor/Sucher)(S.25)

z/m-Taste(persönlicheMenütaste/AufeinanderfolgendeWiedergabe)(S.26,28)

7-Taste(Belichtungskorrektur)(S.23)9-Taste(Nahaufnahme)(S.24):-Taste(Blitz)(S.22)8-Taste(Selbstauslöser)(S.24)

q-Taste(Wiedergabe)(S.15)

g/E-Taste(Menüanleitung/UmschaltenderInformationsanzeige/ÜberprüfenvonDatumundUhrzeit)(S.3,13,25,27)

f/D-Taste(GEGENL.KOR/Löschen)(S.16,22)

Page 5: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�DE

1G DIASHOW..................S.442H PERFEKTFESTLEGEN

...................................S.443FOPTIMIERTPORTRAIT

...................................S.454I BEARB.

Q(Größeanpassen)................................S.45

P(Bildausschnittfestlegen)................S.45

FARBEEDITIEREN....S.46

Menüs für Wiedergabe-, Bearbeitungs- und Druckfunktionen Programmwählscheibeaufderq-Positionsteht,könnenEinstellungenverändertwerden.

MENUZURÜCK EINST. OK

WIEDERG. MENÜ1

2

3

4

5

6

7

8

9

Wiedergabemodus-Hauptmenü

KALENDER................S.46GESICHTSERKENN...S.46INDEX.........................S.47BEARBEITEN.............S.47MOVIEINDEX............S.47

5J WIEDERG.MENÜ0(Schreibschutz)...S.48y(Drehen)................S.48R(PostREC).............S.48INDEX-WIEDERG......S.48

6K LÖSCHEN..................S.49

7L DRUCKAUSWAHL.....S.498E EINRICHTEN*

*Wiebei„MenüsfürAufnahmefunktionen“

9F LAUTLOSMODUS....S.57

1A BILDQUAL................S.292KKAMERAMENÜ

WB..............................S.30ISO.............................S.31DRIVE.........................S.32FINEZOOM................S.33DIGITALZOOM...........S.33MESSUNG.................S.33AF-MODUS................S.34FOKUSMODUS..........S.34AFPERMANENT.......S.35PRÄDIKT.AF..............S.35AFHILFSLICHT.........S.35BILDSTABI................S.35w(Blitzstärke)..........S.36QBLITZ...................S.36R(Standbild-Tonaufnahme)................................S.37

>(Weißabgleichkorrek-tur)...........................S.37

BILDMODUS..............S.37SCHÄRFE..................S.37KONTRAST................S.38FARBSÄTTIGUNG.....S.38RAUSCHMIND..........S.38INTERVALLAUFN.....S.391(Konverter).............S.39R(Film-Tonaufnahme)................................S.39

3J...........................S.404GPANORAMA...............S.425D RUECKST.................S.436E EINRICHTEN

FORMATIEREN/KARTEFORMAT....S.50

DATENSICHER.........S.50W(Sprache)..........S.50STARTBILD................S.51MENÜFARBE.............S.51TONEINSTELLUNG.S.51

AUFN.ANSICHT........S.52MENÜANZEIGE........S.52LV-ERWEIT................S.52DATEINAME...............S.53PIXELKORR.............S.53s(LCD-Monitor)......S.54X(Datum/Zeit).........S.542ZEITZONEN............S.54BILDAUSRICHTUNG...S.54VIDEOSIGNAL...........S.55HDMI..........................S.56u(Histogramm).......S.56MEINMODUSEIN.....S.56m/ft..............................S.57PERS.MENÜT..........S.57RUHEMODUS...........S.57

7F LAUTLOSMODUS....S.57

Menüs für Aufnahmefunktionen – Fortsetzung

Page 6: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

� DE

Anordnung der Teile

1 Selbstauslöser-Lampe/AF-Hilfslicht...........................S.24,35

2 Mikrofon......................................S.483 Blitz.............................................S.224 Objektiv5 Batteriefachdeckel......................S.106 Batteriefachentriegelung.............S.107 Stativgewinde

Kamera

12

5

6

78

3

4

9

12

10

11

13

14

8 Lautsprecher9 Dioptrienregler............................S.2510 #-Taste(Blitzausfahren)...........S.2211 Multi-Connector..............S.55,58,6412 Gleichspannungseingang

(DC-IN).......................................S.7213 HDMI-Mini-Anschluss.................S.5514 Buchsenabdeckung........S.55,58,64

Page 7: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�DE

2

1 4

3

13

14

5

6789

18

1516

17

101112

1 Sucher........................................S.252 Trageriemenöse..........................S.103 LCD-Monitor.....................S.8,14,544 u-Taste(Monitor/Sucher)........S.255 z/m-Taste(persönliche

Menütaste/AufeinanderfolgendeWiedergabe).........................S.26,28

6 Schreibanzeige...........................S.737 -Taste..................................S.38 q-Taste(Wiedergabe)..............S.159 Pfeiltasten...................................S.12

7-Taste(Belichtungskorrektur).......S.239-Taste(Nahaufnahme)......S.248-Taste(Selbstauslöser).....S.24:-Taste(Blitz).....................S.22

10 o-Taste(OK/FUNC)..................S.2611 f/D-Taste

(GEGENL.KOR/Löschen).....S.16,2212 g/E-Taste

(Menüanleitung/UmschaltenderInformationsanzeige/ÜberprüfenvonDatumundUhrzeit).....S.3,13,25,27

13 Kartenfach..................................S.1114 Kartenfachdeckel........................S.1115 Zoomregler...........................S.21,2716 Auslöser................................S.14,2017 n-Taste.................S.11,12,1418 Programmwählscheibe...........S.3,14

Page 8: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

� DE

LCD-Monitor

Anzeigen im Aufnahmemodus

12M

+2.0 1/400 F3.5

+2.0+2+2+2

4IN

ISO1600

AFL

NR AEL

+2.0

12s12sFINE

C

+2.0 IN 00:34VGA

1512s12s

110

1112

1314

1516

171819

202324 2225

3132

3029282726

2 54 96 7 83

21

1

171819

21

202225

3230

282726

2 54 93 6

Standbild Film

1 Aufnahmemodus...................S.17,292 Blitzmodus..................................S.233 Lautlos-Modus............................S.574 DigitalerBildstabilisator..............S.355 Nahaufnahme-/

Super-Nahaufnahmemodus........S.246 Gegenlichtkorrektur....................S.227 Rauschminderung.......................S.388 AE-Speichermarkierung..............S.579 Akkuladezustand..................S.10,6710 AF-Speichermarkierung(s)....S.57

ManuellerFokus(a)................S.34PrädiktiverAF({)...................S.35

11 Blitzbereitschaft/WarnsignalbeiKameraverwacklung/Blitzladebetrieb................................................S.66

12 Blitzstärke...................................S.3613 Farbsättigung..............................S.3814 Schärfe.......................................S.3715 Kontrast......................................S.38

16 Konverter....................................S.3917 Tonaufnahme........................S.37,3918 ZweiZeitzonen...........................S.5419 Anzahlderspeicherbaren

Einzelbilder/VerbleibendeAufnahmezeit..................S.15,20,73

20 AktuellerSpeicher.......................S.7221 AF-Markierung................S.14,26,3422 Selbstauslöser............................S.2423 Blendenwert................................S.1724 Verschlusszeit.............................S.1725 Belichtungskorrektur...................S.2326 Komprimierung/Bildfolge.............S.2927 Bildgröße....................................S.2928 Spotmessung..............................S.3329 ISO..............................................S.3130 Weißabgleich..............................S.3031 Auslösermodus...........................S.3232 Weißabgleichkorrektur................S.37

Page 9: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�DE

Anzeigen im Wiedergabemodus

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

VGA15

1217

1011

13

15

3 4 61

1416 15 14

12M

2009.08.26 12:30 4

+2.0F3.5

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 1600

2

1112

10

87

9

13

3 4 651

17

Standbild Film

1 Lautlos-Modus............................S.572 Druckvorauswahl/

AnzahlderAusdrucke.................S.613 Tonaufnahme........................S.37,394 Schreibschutz.............................S.485 AufeinanderfolgendeWiedergabe

(Index/Diashow)..........................S.286 Akkuladezustand..................S.10,677 Verschlusszeit.............................S.178 Blendenwert................................S.179 Belichtungskorrektur...................S.23

10 Weißabgleich..............................S.3011 Bildgröße....................................S.2912 Dateinummer..............................S.5313 Bildnummer

Wiedergabezeit/Gesamtaufnahmezeit..................S.16

14 AktuellerSpeicher.......................S.7215 Komprimierung/Bildfolge.............S.2916 ISO..............................................S.3117 DatumundUhrzeit................S.12,54

Page 10: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

10 DE

Vorbereiten der Kamera

Einlegen der Batterien

1

3

2

Batteriefachentriegelung

SchiebenSiedieBatteriefachdeckelentriegelungvon)auf=,undstellenSiesicher,dassderBatteriefachdeckelsicherverschlossenist(7).AnderenfallskannsichderBatteriefachdeckelbeiderBedienungderKameraöffnenunddieBatterienherausfallen,waszumVerlustvonBilddatenführt.

InformationenüberdiegeeignetenBatterienfindenSieimAbschnitt„Batteriehinweise“(S.71).BeiVerwendungvonAkkusladenSiedieseauf. SchaltenSiedieKameraaus,bevorSiedenBatteriefachdeckelöffnen.

Zeitpunkt zum Auswechseln der BatterienWechselnSiedieBatterienaus,wenndienachstehendabgebildeteAnzeigeerscheint.

BATTERIELEER

LCD-Monitorobenrechts Fehlermeldung

Blinktrot

Anbringen des Trageriemens und Objektivdeckels

1

2

4

3

5

ZiehenSiedenTrageriemenfest,damitersichnichtlösenkann.

BringenSiedenTrageriemenaufdieselbeWeiseanderanderenÖsean.

Page 11: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

11DE

Verwendung einer microSD-Karte/microSDHC-Karte (separat erhältlich)

NachEinsetzenineinenmicroSD-AdapterkanneinemicroSD-Karte/microSDHC-Karte(wirdimFolgendenalsmicroSD-Kartebezeichnet)ebenfallsmitdieserKameraverwendetwerden.

„VerwendungdesmicroSD-Adapter“(S.74)

1 Setzen Sie die microSD-Karte in den Adapter ein.

SchiebenSiedieKartebiszumAnschlagindenAdapter.

2 Setzen Sie den microSD-Adapter in den Kartensteckplatz ein.

Kerbe

Kontaktbereich

Entfernen der microSD-Karte

VermeidenSieeineBerührungdesKontaktbereichsdesmicroSD-AdapteroderdermicroSD-Karte.

Einsetzen einer xD-Picture Card™ (separat erhältlich) in die Kamera

DieVerwendungeineroptionalerhältlichenxD-PictureCard(separaterhältlich)bietetdemBenutzerimVergleichzurVerwendungdesinternenSpeichersKapazitätfürmehrAufnahmenundlängereFilme.

„VerwendungeinerxD-PictureCard“(S.72) AchtenSiestetsdarauf,dien-Tastezudrücken,umdieKameraauszuschalten,bevorSieeineKarteeinsetzenoderentfernen. SetzenSieausschließlichxD-PictureCardoderdenmicroSD-AdapterindieKameraein.

1

32

Kartenfachdeckel

Kontaktbereich

Kerbe

n-Taste

HaltenSiedieKartesenkrecht,undschiebenSiesiegeradeindenSteckplatz,bissiehörbareinrastet. VermeidenSieeineBerührungdesKontaktbereichs.

So entfernen Sie die xD-Picture Card

1 2

DrückenSieaufdieHinterkantederKarte,bisihreArretierungfreigegebenwirdunddieKarteausgeschobenwird,undziehenSiesiedannausdemSteckplatz. „AnzahlderspeicherbarenBilder(Standbilder)/KontinuierlicheAufzeichnungslänge(Filme)iminternenSpeicherundaufderxD-PictureCard“(S.73)

ZiehenSiediemicroSD-Kartegeradeheraus.

Page 12: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

1� DE

Pfeiltasten und Bedienungshinweise

DieSymbole,KJLM,dieaufdenverschiedenenEinstell-undFilmwiedergabe-Bildschirmenangezeigtwerden,weisenaufdieVerwendungderPfeiltastenhin.

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2009 08 26 12 30

OK

X

J M T

ZEIT

MENUZURÜCK EINST.

J M T

OK

KALENDER

EINST.

Pfeiltasten

M

K

L

J

DieamunterenBildschirmrandangezeigtenBedienungshinweiseweisenaufdieVerwendungder-Taste,dero-Taste,desZoomregleroderderD-Tastehin.

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUZURÜCK OK

BILDWAHL

EINST. OKW T

KAMERAMENÜ

MENUZURÜCK EINST. OK

Bedienungshinweise

Einstellen von Datum und Uhrzeit

NachdemSiedieindiesemAbschnittbeschriebeneEinstellungderUhrvorgenommenhaben,werdendasDatumunddieUhrzeitgemeinsammitdemDateinamen,DatumsdruckinformationundanderenDatenabgespeichert.

1 Entfernen Sie den Objektivdeckel und drücken Sie die n-Taste, um die Kamera einzuschalten.WenndieUhrnochnichteingestelltwurde,erscheintdaraufhinderEinstellbildschirmfürDatumundUhrzeit.

---- -- -- -- --

X

J M

J M T

T ZEIT

---- -- -- -- --

MENUZURÜCK

BildschirmfürdieEinstellungvonDatumundUhrzeit

2 Drücken Sie 78 zur Wahl der Jahres unter [J].

2009 -- -- -- --

X

J M

J M T

T ZEIT

MENUZURÜCK

3 Drücken Sie :, um die unter [J] eingegebene Einstellung zu speichern.

2009 08 -- -- --

X

J M

J M T

T ZEIT

MENUZURÜCK

Page 13: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

1�DE

4 Drücken Sie 789: und die o-Taste auf gleiche Weise wie in Schritt 2 und 3, um den [M] (Monat), den [T] (Tag), die Uhrzeit [ZEIT] (in Stunden und Minuten) und [J/M/T] (Anzeigeformat des Datums) einzustellen.

ZurgenauenEinstellungderUhrzeitdrückenSiedieo-Taste,wenndasZeitsignal00Sekundenanzeigt. DatumundUhrzeitkönnenSieinfolgendemMenüeinstellen:[X(Datum/Zeit)](S.54)

Überprüfen von Datum und UhrzeitDrückenSiedieg-TastebeiausgeschalteterKamera.DieaktuelleUhrzeitwirdca.3Sekundenlangangezeigt.

Ändern der AnzeigespracheSiekönnendieSprachewählen,inderdieMenüsundFehlermeldungenaufdemMonitorundimSucherangezeigtwerden.

1 Drücken Sie die -Taste, und anschließend 789:, um [E] (EINRICHTEN) zu wählen.

EINRICHTEN

MENUZURÜCK EINST. OK

2 Drücken Sie die o-Taste.

1

2

3

4

5

DATENSICHER.

NORMAL

EINRICHTEN

DEUTSCH

STARTBILD

MENÜFARBE

FORMATIEREN

MENUZURÜCK EINST. OK

3 Drücken Sie 78 zur Wahl von [W], und drücken Sie dann die o-Taste.

ZURÜCK EINST.

4 Drücken Sie 789: zur Wahl der gewünschten Sprache, und drücken Sie dann die o-Taste.

5 Drücken Sie die -Taste.

Page 14: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

1� DE

Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern

4 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an, und wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.

12M

4IN

AUTO

NORM

$$

Querformat

Hochformat

LCD-Monitor

5 Drücken Sie den Auslöser halb, um das Motiv scharfzustellen.SobalddasMotivscharfgestelltist,wirddieBelichtunggespeichert,unddieFarbederAF-MarkierungwechseltaufGrün.

WenndieAF-Markierungrotblinkt,bedeutetdies,dasseineScharfstellungnichtmöglichwar.VersuchenSieineinemsolchenFall,dieSchärfeerneutzuspeichern.

AUTO $$

AF-Markierung

Halbnachuntendrücken

„Scharfstellung“(S.68)

Aufnehmen mit automatischen Einstellungen (h-Modus)

DieservollautomatischeModusgestattetesdemBenutzer,BilderdurcheinfachesDrückendesAuslösersaufzunehmen.DieEinstellungenimAufnahmemenükönnenimh-Modusnichtgeändertwerden.

1 Entfernen Sie den Objektivdeckel.

2 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf h.

3 Drücken Sie die n-Taste, um die Kamera einzuschalten.

LCD-Monitor(Aufnahmebereitschafts-

Bildschirm)

AnzahlderspeicherbarenEinzelbilder(S.73)

12M

4IN

AUTO $$

NORM

DrückenSiedien-Tasteerneut,umdieKameraauszuschalten.

Page 15: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

1�DE

6 Um die Aufnahme zu machen, drücken Sie den Auslöser sacht vollständig durch, während Sie die Kamera möglichst ruhig halten.

AUTO $$

Bildkontroll-Bildschirm

Vollständigdurchdrücken

Anzeigen des letzten BildsSiekönnendassoebenaufgenommeneBildanzeigen,indemSiedieq-Tastedrücken.UmmitdemFotografierenfortzufahren,drückenSieentwederdieq-Tasteerneut,oderSiedrückendenAuslöserhalbnachunten.

So schalten Sie die Kamera aus„Filmaufnahmen(A-Modus)“(S.20)

Abschalten der KameraDrückenSiedien-Taste,umdieKameraabzuschalten,undsetzenSiedenObjektivdeckelaufdasObjektiv.

Anzeigen von Bildern

1 Drehen Sie die Programmwählscheibe auf q.

1IN

12M

2009.08.26 12:30100-0001NORM

Wiedergabebild

AnzahlderBilder

2 Drücken Sie 789: zur Wahl eines Bilds.Anzeigeder

10BildervordemaktuellenBild

AnzeigedesnächstenBilds

AnzeigedesvorigenBilds Anzeigeder

10BildernachdemaktuellenBild

DieAnzeigegrößedesBildskanngeändertwerden.„Indexanzeige,KalenderanzeigeundWiedergabemitAusschnittsvergrößerung“(S.27)

Page 16: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

1� DE

Wiedergabe von FilmenWählenSiedengewünschtenFilm,unddrückenSiedanndieo-Taste.

2009.08.26 12:30100-0004

4INFILM-WIEDERG. OK

Film

Bedienungsvorgänge während der FilmwiedergabeLautstärke:DrückenSiewährendderWiedergabedie78.Suchlauf vorwärts/rückwärts:WählenSiediegewünschteEinstellungmit9:.BeijederBetätigungeinerdieserTastenwechseltdieWiedergabegeschwindigkeitinderReihenfolge2x,20xundNormalgeschwindigkeit(1x)inderRichtungdergedrücktenCursortaste.Pause:DrückenSiedieo-Taste.

2009.08.26 12:30100-0004

00:12 /00:34IN

WährendderWiedergabe

Spielzeit/Gesamtaufnahmezeit

Erstes (letztes) Bild/Einzelbild-Weiterschaltung:DrückenSieimPausenzustand7,umdasersteBilddesFilmsanzeigen,und8,umdasletzteBildanzuzeigen.DrückenSie9,umdasjeweilsvorigeBild,und:,umdasnächsteBildanzuzeigen.UmdienormaleFilmwiedergabefortzusetzen,drückenSiedieo-Taste.

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

ImPausenzustand

Beenden der FilmwiedergabeDrückenSiedie-Taste.

Löschen von Bildern während der Wiedergabe (Löschen eines einzigen Bilds)

1 Wenn das zu löschende Bild angezeigt wird, drücken Sie die D-Taste.

BILD LÖSCHEN

OK

IN

NEINJA

EINST.ZURÜCK MENU

2 Drücken Sie 7 zur Wahl von [JA], und drücken Sie dann die o-Taste.

[KLÖSCHEN](S.49)

Page 17: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

1�DE

Aufnehmen mit den optimalen Einstellungen von Blendenwert und Verschlusszeit (P-Modus)

IndiesemModuskanndieFunktionfürautomatischeKameraaufnahmeverwendetwerden,währendÄnderungenderEinstellungenvonanderenFunktionendesAufnahmemenüswieBelichtungskorrektur,Weißabgleich,usw.möglichsind.

1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf P.

NR

12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

Verschlusszeit Blendenwert

P-Modusanzeige

Wahl des für die Aufnahmesituation optimal geeigneten Motivprogramms (-Modus)

1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf .

PORTRÄT

EINST. OKMENUZURÜCK

DasBeispielbildunddieHinweisezupassendenAufnahmemethodenerscheinenaufdemBildschirm.DieHinweiseerscheinenauch,wennSiedieE-Tastedrücken.

2 Drücken Sie 78 zur Wahl des für die jeweilige Aufnahmesituation am besten geeigneten Motivprogramms, und drücken Sie dann die o-Taste.

12M

4INNORM

Symboldeseingestellten

Motivprogramms

VerwendenSiedasMenü,umaufeinanderesMotivprogrammumzuschalten.[J](S.40)

Verwendung der verschiedenen Aufnahmemodi

Page 18: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

1� DE

Wahl des Blendenwerts für die Bildaufnahme (A-Modus)

IndiesemModuswirddieVerschlusszeitautomatischeingestellt.DieserModusistsehrpraktisch,wennSiebeimAufnehmendenBereichsteuernmöchten,innerhalbdessendasMotivscharferscheint.

1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf A.

1/1000 F4.0

A

12M

4INNORM

NR

Verschlusszeit Blendenwert

A-Modusanzeige

2 Nach Betätigung von 7 wählen Sie den Blendenwert mit 78 aus und drücken auf die o-Taste.

7

:DieBlendenzahlwirdgrößer(derBereich,indemMotivescharferscheinen,wirdweiter).

8

:DieBlendenzahlwirdkleiner(derBereich,indemMotivescharferscheinen,wirdenger).

WennderBlendenwertrotangezeigtwird,lässtsichdamitkeineeinwandfreieBelichtungerzielen.

Wahl der Verschlusszeit für die Bildaufnahme (S-Modus)

IndiesemModuswirdderBlendenwertautomatischeingestellt.DieserModusistsehrpraktischinAufnahmesituationen,indenenMotiveeingefangenwerdensollen,diesichschnellbewegen,z.B.inderSportfotografie.

1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf S.

1/100 F2.8

S

12M

4INNORM

NR

Verschlusszeit Blendenwert

S-Modusanzeige

2 Nach Betätigung von 7 wählen Sie die Verschlusszeit mit 78 aus und drücken auf die o-Taste.

7 : Verschlusszeitwirdkürzer(SichschnellbewegendeObjektewerdenaufgenommen,alsobsieunbeweglichwären).

8 : Verschlusszeitwirdlänger(BewegteObjektewerdenbeiderAufnahmeunscharf).

WenndieVerschlusszeitrotangezeigtwird,lässtsichdamitkeineeinwandfreieBelichtungerzielen.

Page 19: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

1�DE

Wahl des Blendenwerts und der Verschlusszeit (M-Modus)

DieserModusgestattetesIhnen,denBlendenwertunddieVerschlusszeitmanuelleinzustellen.

1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf M.

1/1000 F2.8+2.0

M

12M

4INNORM

NR

Verschlusszeit Blendenwert

M-Modusanzeige

DifferenzzwischenderaktuellenundderkorrektenBelichtung

2 Nach Betätigung 7 wählen Sie den Blendenwert/die Verschlusszeit mit 789: aus und drücken auf die o-Taste.

9 : Blendenwertwirdgrößer.: : Blendenwertwirdkleiner.7 : Verschlusszeitwirdkürzer.8 : Verschlusszeitwirdlänger.

WenndieDifferenzzwischenderaktuellenundderkorrektenBelichtung±3.0BWüberschreitet,erscheintdieAnzeigerot.

Aufnahmen mit Langzeitbelichtung (Bulb-Aufnahmen)DieVerschlusszeitdurchDrückenvon8auf[BULB]einstellen.NachWahldieserEinstellungbleibtderVerschlusssolangegeöffnet,wieSiedenAuslösergedrückthalten.

DiemaximaleVerschlussöffnungszeitbeträgt8Minuten.DieseEinstellungstehtnurdannzurVerfügung,wenn[ISO](S.31)auf[64]eingestelltist.

Ausgleichen von Hautfarbe und -struktur (I-Modus)

DieKameraerfasstGesichtervonPersonenundverleihtderHautbeiderAufnahmeeinglattes,transparentesAussehen.

1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf I.

12M

4INNORM

AnzeigedesI-Modus

2 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an. Überprüfen Sie den Rahmen über dem von der Kamera erfassten Gesicht, und drücken Sie dann den Auslöser, um die Aufnahme zu erstellen.SowohldasunbearbeitetealsauchdasbearbeiteteBildwerdengespeichert.

WenndasBildnichtkorrigiertwerdenkann,wirdlediglichdasunbearbeiteteBildgespeichert. BeibestimmtenMotivenkannesvorkommen,dassderRahmennichtodernichtsoforterscheint.ZudemkanndieseFunktionbeibestimmtenMotivenkeineoffensichtlicheAuswirkunghaben. Die[BILDGRÖßE]desretuschiertenBildesistaufmaximal[J]begrenzt.

Page 20: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�0 DE

Filmaufnahmen (n-Modus)

1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf n.

00:34IN15

E

A-Modusanzeige

Aufnehmen von Ton während der Filmaufnahme[R(Filmaufnahme)](S.39)

Zoomen während einer FilmaufnahmeBeiderAufnahmestehtderoptischeZoomnichtzurVerfügung.VerwendenSiedieFunktion[DIGITALZOOM](S.33).

2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen, und drücken Sie den Auslöser dann sacht vollständig durch, um die Aufnahme zu starten.

00:34

REC

LeuchtetwährendderAufnahmerot

VerbleibendeAufnahmezeit(S.73)

Halbnachuntendrücken

Vollständigdurchdrücken

3 Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser vollständig durch.

Page 21: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�1DE

DeraktuelleFeinzoom/Digitalzoom-StatuswirddurchdenindasBildeingeblendetenZoombalkengekennzeichnet.

Feinzoom-Bereich

Digitalzoom-Bereich

BeiVerwendungdesoptischenZooms

BeiVerwendungdesFeinzooms

BeiVerwendungdesDigitalzooms

BereichdesoptischenZooms

Verwendung des optischen Zooms

DurchDrehendesZoomreglerwirdderAufnahmebereicheingestellt.

DreheninWeitwinkelrichtung(W)

DreheninTelerichtung(T)

W T12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

W T12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

NR NR

Zoombalken

OptischerZoom:26x,DigitalerZoom:5x BeiAufnahmenimTelebereichempfiehltsichdieVerwendungderFunktion[BILDSTABI.](S.35).

Aufnehmen von vergrößerten Bildern ohne Beeinträchtigung der Bildqualität[FINEZOOM](S.33)

Aufnehmen von vergrößerten Bildern[DIGITALZOOM](S.33)

Verwendung der Aufnahmefunktionen

Page 22: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Aufhellen eines Motivs im Gegenlicht (GEGENL.KOR*1)

DieKameraerfasstggf.eineimGegenlichtbefindlichePerson,derenGesichtzudunkelerscheint,undhelltdasGesichtfürdieAufnahmeauf.*1 ShadowAdjustmentTechnology(Gegenlichtkorrektur)

1 Drücken Sie die f-Taste.NRP $$

OFF ON

OFF

GEGENL.KOR

OKOKEINST.

2 Drücken Sie 9: zur Wahl von [ON], und drücken Sie dann die o-Taste zur Einstellung.

3 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an. Überprüfen Sie den Rahmen über dem von der Kamera erfassten Gesicht, und drücken Sie dann den Auslöser, um die Aufnahme zu machen.

BeibestimmtenMotivenkannesvorkommen,dassderRahmennichtodernichtsoforterscheint. [MESSUNG](S.33)istautomatischauf[ESP]eingestellt,und[AF-MODUS](S.34)istautomatischauf[GESICHTERK]eingestellt. [i]wirdautomatischauf[j]umgeschaltet.BeiSerienaufnahmenistdieseFunktionnurbeimerstenBildwirksam.[DRIVE](S.32)

Verwendung des BlitzesDiefürdiejeweiligeAufnahmebedingungambestengeeigneteBlitzfunktionkannausgewähltwerden,umdengewünschtenEffektzuerhalten.

1 Drücken Sie die #-Taste, um den eingebauten Blitz auszufahren.

#Taste

DieBlitzfunktionkannnichtbeieingefahrenemBlitzeingestelltwerden.

Ausschalten des BlitzesDrückenSiedenBlitzwiederindasKameragehäuse.DadurchwirdderBlitzabgeschaltet($-Modus(BLITZAUS)).

2 Drücken Sie :.P

OK

1/400 F3.51/400 F3.5

OK

AUTO ! # $ L N

AUTO

EINST.

BLITZ AUTO

NR

Page 23: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

3 Drücken Sie 9: zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann die o-Taste zur Einstellung.

Einstellung Beschreibung

BLITZAUTO*1BeiniedrigerUmgebungshelligkeitoderstarkemGegenlichtwirdderBlitzautomatischausgelöst.

ROTEAUGEN*1

VorAuslösendesHauptblitzeswerdenmehrereVorblitzeabgegeben,umdasAuftretenvonrotenAugenindenAufnahmenzuverhindern.

AUFHELLBLI.DerBlitzwirdungeachtetderherrschendenLichtverhältnisseausgelöst.

R.AUGEN+BLITZ

NachAbgebenmehrererVorblitzewirdderHauptblitzungeachtetderherrschendenLichtverhältnisseausgelöst.

BLITZAUS DerBlitzwirdnichtausgelöst.

SLOW

BeieinerlangenVerschlusszeitwirdderBlitzunmittelbarnachdemÖffnendesVerschlussesausgelöst(Synchronisierungmitdem1.Verschlussvorhang).SowohldasMotivimVordergrundalsauchderNachtszenen-Hintergrundwerdenoptimalbelichtet.

RED-EYESLOW

DieseFunktionkombiniertdieVorblitzederRote-Augen-Effekt-ReduzierungmitdemSLOW-Blitz(Synchronisierungmitdem1.Verschlussvorhang).

SLOW2

BeieinerlangenVerschlusszeitwirdderBlitzunmittelbarvordemSchließendesVerschlussesausgelöst(Synchronisierungmitdem2.Verschlussvorhang).DieseFunktionkannzurErzielunginteressanterEffekteverwendetwerden,beispielsweiseAufnahmenvonfahrendenAutos,derenRücklichteralslangeStreifenimBilderscheinen.

*1 IndenAufnahmemodiSundMstehtdieseBlitzfunktionnichtzurVerfügung.

Ändern der Bildhelligkeit (Belichtungskorrektur)

DieStandard-Bildhelligkeit(richtigeBelichtung),dievonderKameraaufderGrundlagedesjeweilsgewähltenAufnahmemodus(außerM)eingestelltwird,kannerhöhtoderverringertwerden,umeinengewünschtenEffektzuerzielen.

1 Drücken Sie 7.

1/1000 F8.0+2.0

P

Belichtungskorrekturwert

2 Verwenden Sie 9: zur Einstellung der Helligkeit und drücken Sie die o-Taste, um die Einstellung zu übernehmen.

9:heller ::dunkler

Page 24: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Nahaufnahmen (Makrofunktion)

DieseFunktiongestattetesIhnen,MotiveineinemkleinenAbstandvonderKamerascharfzustellenundaufzunehmen.

1 Drücken Sie 9.

P $$

OKOK

OFF% &

EINST.

AUS

NROFF

2 Drücken Sie 9: zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann die o-Taste zur Einstellung.

Einstellung Beschreibung

AUS DerNahaufnahmemodusistdeaktiviert.

NAHAUFNAHMEAufnahmensindbiszueinemMotivabstandvon10cm*1vonderKameramöglich.

S.NAHAUFN.AufnahmensindbiszueinemMotivabstandvon1cm*2vonderKameramöglich.

*1 ZoominmaximalerWeitwinkel-Stellung(W)*2DerZoomwirdautomatischeingestellt.

Verwendung des Selbstauslösers

WennSiedenAuslöservollständigdurchdrücken,wirdderVerschlusserstnachVerstreichendereingestelltenVerzögerungszeitausgelöst.DieseFunktiongestattetesIhnen,selbstinderAufnahmezuerscheinen(h)odereineunverwackelteAufnahmezugewährleisten(k),indemSiedieKameraaneinemStativbefestigen.

1 Drücken Sie 8.

OFFOFF

EINST.

SELBSTAUSLÖSER

P

OKOK

$

OFF12s

2s

Y

12M

$$

NORM 1/400 F3.51/400 F3.5

2 Drücken Sie 78 zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann die o-Taste zur Einstellung.

Einstellung Beschreibung

OFF DerSelbstauslöseristdeaktiviert.

12sSELBSTAUSLÖSER

NachdervollständigenBetätigungdesAuslösersleuchtetdieSelbstauslöseranzeigezunächstca.10Sekundenlangundblinktdannweitere2Sekundenlang,bevordieAufnahmegemachtwird.

2sSELBSTAUSLÖSER

NachdervollständigenBetätigungdesAuslösersblinktdieSelbstauslöseranzeige2Sekundenlang,bevordieAufnahmegemachtwird.

DasAufnehmenmitSelbstauslöserwirdnacheinerAufnahmeautomatischdeaktiviert.

Abbrechen des Selbstauslöser-VorlaufsDrückenSie8erneut.

DieSelbstauslöser-FunktionstehtnichtzurVerfügung,wenn[PRÄDIKT.AF](S.35)auf[EIN]oder[DRIVE](S.32)auf[PRE-CAPTUREEIN]eingestelltist.

Page 25: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Umschalten zwischen Monitor und Sucher

SiekönnensowohldenLCD-MonitoralsauchdenSucherzurWahldesgewünschtenBildausschnittsfüreineAufnahmeverwenden.InbestimmtenSituationen,z.B.beiAufnahmeninhellemSonnenlicht,könnenReflexionenauftreten,diedasAblesenderMonitoranzeigeerschweren.IneinemsolchenFallempfiehltsichdieVerwendungdesSuchersbeiderWahldesBildausschnitts.

1 Drücken Sie die u-Taste.BeijederBetätigungderTastewirddieAnzeigeabwechselndzwischendemLCD-MonitorunddemSucherumgeschaltet.

Anzeigen eines scharfen SucherbildsDrehenSiedenDioptrienregler,währendSiedurchdenSucherblicken,bisdieSucheranzeigescharferscheint.

Dioptrienregler

Sucher

u-Taste

Umschalten der Anzeige der Aufnahme-Informationen

DieInformationsanzeigekannumgeschaltetwerden,umsiederAufnahmesituationanzupassen;hiermitlassensichbeispielsweisederBildschirminhaltausblendenoderdieHilfslinienzuroptimalenBildgestaltungnutzen.

1 Drücken Sie die g-Taste.BeijederBetätigungderTastewechseltdieAnzeigederAufnahme-InformationenindernachstehendgezeigtenReihenfolge.„AnzeigenimAufnahmemodus“(S.8)

12s12s

12M

+2.0

P

4INNORM

ISO1600

1/400 F3.5

12s12s

12M

+2.0

P

4INNORM

ISO1600

12s12s1/400 F3.5

12M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

12s12s1/400 F3.5

NR

NR

NR

Normal

KeineInformation

Histogramm

Hilfslinien

[u(Histogramm)](S.56)

Ablesen eines Histogramms

BeizuhoherSpitzeimHistogrammerscheintdasBildfastweiß.

BeizuhoherSpitzeimHistogrammerscheintdasBildfastschwarz.

DergrüneBereichzeigtdieHelligkeitsverteilungimBereichderBildmittean.

Page 26: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Speichern der Belichtung und/oder Schärfeeinstellung für die Aufnahme (AE-Speicher/AF-Speicher)

WennSiedieBelichtungund/oderSchärfeeinstellungfüreinMotivineinemAufnahmemoduseinstellen,könnenSiedieAufnahmeselbstnachWahleinesanderenBildausschnittsmitdergleichenBelichtung,Schärfeeinstellungoderbeiden(AE-Speicher,AF-SpeicheroderAE-Speicher+AF-Speicher)machen.

1 Weisen Sie der z-Taste eine der Funktionen [AE LOCK], [AF LOCK] ODER [AF SPEICH. + AE SPEICH.] zu.InderStandardeinstellungistdieserTastedieFunktion[AELOCK]zugewiesen. [PERS.MENÜT.](S.57)

2 Wählen Sie den Bildausschnitt zunächst, und drücken Sie dann die z-Taste.DieinSchritt1zugewiesenenBelichtungs-/Aufnahmeeinstellungenwerdengespeichert.

B-Symbol

^-Symbol

AF-Markierung

BeiEinstellungvon[AFSPEICH.+AESPEICH.]

1/400 F3.5

PAFL

AEL

Aufheben der gespeicherten EinstellungDrückenSiediez-Tasteerneut,sodassdieAnzeigeB/^verschwindet.

3 Wählen Sie dann den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser.

Verwendung einer der z-Taste zugewiesenen Funktion (persönlichen Menütaste)

ErmöglichtIhnendieZuweisungeinerhäufigverwendetenFunktion(außerh,IundA).NachderZuweisungkönnenSiedieEinstellungendirektmitdieserTastevornehmenundmüssennichterstdasMenüaufdemBildschirmanzeigen.

[PERS.MENÜT.](S.57)

1 Drücken Sie z-Taste.P

OKOK

OFF ON

EINST.

FINE ZOOM

$$ NR

2 Drücken Sie 9: zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann die o-Taste zur Einstellung.

Verwendung des FUNC-MenüsDasFUNC-MenüumfasstdiefolgendenMenüfunktionen,dieschnellabgerufenundeingestelltwerdenkönnen.[DRIVE](S.32)•[WB](S.30)•[MESSUNG](S.33)•[A BILDQUAL.](S.29)•[MEINMODUSEIN](S.56)•[ISO](S.31)•

WennsichdieProgrammwählscheibeinStellungrbefindet,könnenSieunterdenEinstellungensbisdwählen.

1 Drücken Sie die o-Taste, bevor Sie eine Aufnahme erstellen.

c

12M

33ISO1600

FINE

MEIN MODUS 2

2 Drücken Sie 78 zur Wahl der gewünschten Menüfunktion, und 9: zur Wahl der gewünschten Option, und drücken Sie dann die o-Taste zur Einstellung.

Page 27: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Verwendung der Wiedergabefunktionen

Auswahl eines Bilds in der IndexanzeigeDrückenSie789:zurWahleinesBilds,unddrückenSiedanndieo-Taste,umdasgewählteBildalsEinzelbildanzuzeigen.

Auswahl von Bildern in der KalenderanzeigeDrückenSie789:,umeinDatumauszuwählen,unddrückenSiedannentwederdieo-TasteoderdrehenSiedenZoomregleraufT,umdieamgewähltenDatumerstelltenAufnahmenanzuzeigen.

Bildsuchlauf bei Wiedergabe mit AusschnittsvergrößerungDrückenSie789:,umdenangezeigtenBildausschnittzuverschieben.

Umschalten der Anzeige der Bildinformationen

BeiderWiedergabevonBildernkanndieAnzeigeumgeschaltetwerden.

1 Drücken Sie die g-Taste.BeijederBetätigungderTastewechselndieangezeigtenBildinformationenindernachstehendgezeigtenReihenfolge.

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

12MNORM

12M

2009.08.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.51/1000

IN

ISO 400

NORM

12M

2009.08.26 12:30

+2.0F3.5

4IN

NORM

1/1000

ISO 400

Normal

Detailliert

Histogramm

KeineInformation

[u (Histogramm)](S.56),„AbleseneinesHistogramms“(S.25)

Indexanzeige, Kalenderanzeige und Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung

DieIndexanzeigeunddieKalenderanzeigeermöglichenesIhnen,eingewünschtesBildraschzulokalisieren,währendSieBilddetailsbeiWiedergabemitAusschnittsvergrößerung(biszu10x)überprüfenkönnen.

1 Drehen Sie den Zoomregler.

W-Seite T-Seite

Kalenderanzeige

4IN

12M

2009.08.26 12:30100-0004NORM

2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30

10x

4IN

2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN

T

TW

W

W

T

T

W

W TW

8 26 27 28 1SUN MON TUE WED THU FRI SAT

2009

2 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 2830 1 2 3 IN

2931

313029

Indexanzeige

Einzelbildanzeige Nahanzeige

Page 28: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Wiedergabe einer Aufnahmeserie

BeiAufnahmen,diemitdennachfolgendaufgeführtenFunktionennacheinanderangefertigtwurden,wirdnurdasersteBildangezeigt.[j],[\],[]],[i],[7],[INTERVALLAUFN.],[SAUFNAHMEMITLÄCHELN]

1 Wählen Sie während der Wiedergabe ein Bild, das mit dem Serienaufnahme-Symbol versehen ist.

„AnzeigenvonBildern“(S.15)

Serienaufnahme-Symbol

2IN

100-000212M

AUSDEH.

So starten Sie die automatische WiedergabeDrückenSiedieo-Taste.AllebeieinerSerienaufnahmeerstelltenBilderwerdenautomatischwiedergegeben.

Aufrufen der IndexanzeigeDrückenSiediem-Taste.Umzurückzukehren,drückenSiediem-Tasteerneut.

2INZURÜCK

DieAusführungderFunktionen[0(Schreibschutz)](S.48),[y(Drehen)](S.48),[LDRUCKAUSWAHL](S.49)und[BILDLÖSCHEN](S.16)beiAnzeigedeserstenBildesgiltfüralleBilderderaufgenommenenSerie.UmdieFunktionenaufeinzelneBilderanzuwenden,wechselnSievorderAusführungzurIndexanzeige.

Wiedergabe von Panoramabildern

Panoramabilder,diemitHilfederFunktion[VERKNÜPFUNGI.D.KAM1]oder[VERKNÜPFUNGI.D.KAM2]verknüpftwurden,könnenmittelsBildlaufangezeigtwerden.

[GPANORAMA](S.42)

1 Wählen Sie während der Wiedergabe ein Panoramabild.

„AnzeigenvonBildern“(S.15)

NORM

2009.08.26 12:30 2100-0003

2 Drücken Sie die o-Taste.

AktuellerAnzeigebereich

Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe von Panoramabildern

Heranzoomen/Wegzoomen

: DrehenSiedenZoomregler.

Wiedergaberich-tung

: DrückenSiewährendderZoom-Wiedergabe789:fürBildlaufinderRichtungdergedrücktenTaste.

Pause : DrückenSiedieo-Taste.

Erneutes Starten des Bildlaufs

: DrückenSiedieo-Taste.

Beenden der Wiedergabe

: DrückenSiedie-Taste.

Page 29: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Menüs für AufnahmefunktionenDieseFunktionenkönneneingestelltwerden,wenneinAufnahmemodusmitderProgrammwählscheibegewähltist.

DasSymbolneben zeigtdiePositionan,aufwelchedieProgrammwählscheibebeimEinstellenderFunktionengedrehtwerdenmuss. DieStandardeinstellungjederFunktionwirdgrauhinterlegt gekennzeichnet.

Wahl der geeigneten Bildqualität für den jeweiligen Anwendungszweck [A BILDQUAL.]ABILDQUAL.

:hP A S M r I

Einzelbild

Untermenü 1 Untermenü 2 Anwendungszweck

BILDGRÖßE

12M(3968×2976) GeeignetfürdenDruckvonBilderngrößerA3.

5M(2560×1920) GeeignetfürdenDruckvonBildernbisA4.

3M(2048×1536) ErmöglichtAusdruckebiszuA4Format.

2M(1600×1200) GeeignetfürdenDruckvonBildernbisA5.

1M(1280×960) ErmöglichtAusdruckeimPostkarten-Format.

VGA(640×480) EignetsichfürdieAnsichtaufeinemFernseher,zumVersendenperEmailoderEinfügeninInternet-Seiten.

16:9G(3968×2232)

GeeignetfürdieDarstellungvonbreitenMotiven,wieLandschaftenoderumdengesamtenBildschirmeinesBreitbildfernsehersfürdieWiedergabezunutzen.DiesesFormateignetsichauchfürAusdruckeaufA3.

16:9F(1920×1080)

GeeignetfürdieDarstellungvonbreitenMotiven,wieLandschaftenoderumdengesamtenBildschirmeinesBreitbildfernsehersfürdieWiedergabezunutzen.DiesesFormateignetsichauchfürAusdruckeaufA5.

KOMPRIMIER-UNG

FEIN AufnehmeninhoherQualität.NORMAL AufnehmeninnormalerQualität.

:A

Movie

Untermenü 1 Untermenü 2 Anwendungszweck

BILDGRÖßEVGA DieBildgrößeistauf640×480festgelegt.DieWiedergabeerfolgtalsVollbild.QVGA DieBildgrößeistauf320×240festgelegt.

BILDFOLGEN30fps*1 ZeigtflüssigereVideobilder.DieAufnahmenwerdenimHinblickaufeine

hoheBildqualitätgemacht.

O15fps*1 ZeigtStandard-Videobilder.DieAufnahmenwerdenimHinblickaufeinehoheAufzeichnungskapazitätgemacht.

*1 BilderproSekunde

„AnzahlderspeicherbarenBilder(Standbilder)/KontinuierlicheAufzeichnungslänge(Filme)iminternenSpeicherundaufderxD-PictureCard“(S.73)

Page 30: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�0 DE

Einstellen einer natürlichen Bildfarbe [WB]KKAMERAMENÜWB

:P A S M r IA

Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck

AUTO — DieKamerastelltdenWeißabgleichautomatischderAufnahmesituationentsprechendein.

VOREINST.

5 FürAufnahmenbeiklaremHimmel

3 FürAufnahmenbeibewölktemHimmel

1 FürAufnahmenmitkünstlicher-Beleuchtung

w FürAufnahmenmitTageslicht-Fluoreszenz-Beleuchtung(inWohnräumenusw.)

xFürAufnahmenmiteinerneutral-weißenFluoreszenzleuchte(FluoreszenzleuchtendieserArtsindvornehmlichinSchreibtischlampenusw.installiert.)

yFürAufnahmenmiteinerweißenFluoreszenzleuchte(FluoreszenzleuchtendieserArtsindvornehmlichinBürosusw.installiert.)

V(Sofort-Weißabgleich)(SchaltenSiezumEinstellbildschirmweiter.)

FürAufnahmenunterLichtquellen,fürdiesichmitdenEinstellungen[AUTO]oder[VOREINST.]keinenatürlichwirkendenFarbenerzielenlassen.

Sofort-WeißabgleichWählenSie[V],richtenSiedieKamerasoaufeinBlattweißesPapier,dassesdenBildschirmvollständigausfüllt,prüfenSienach,dasskeineSchattenvorhandensind,unddrückenSiedanndieo-Taste.

Einstellbildschirm

INDIV. WEISSABGL.

MENUZURÜCK EINST. OK 1/400 F3.5

P

4INNORM

12M

NR

o-TasteAufnahmebereitschafts-Bildschirm

Sofort-Weißabgleich-Symbol

Page 31: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�1DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Wahl der ISO-Empfindlichkeit [ISO]KKAMERAMENÜISO

:P A S M r

MessstandardfürdieFilmempfindlichkeit,derdurchdieISO(InternationalOrganizationforStandardization)eingeführtwurde(z.B.ISO100). DurchEinstellungaufeinenkleinerenISO-WertwirddieLichtempfindlichkeitverringert,dochlassensichdamitscharfeBilderineinersehrhellenUmgebungerstellen.HöhereISO-WerteandererseitslieferneinehöhereLichtempfindlichkeitundermöglichenes,selbstandunklenOrtenAufnahmenmiteinerkurzenVerschlusszeitzumachen.GleichzeitigführteinhöhererISO-WertzueinemhöherenBildrauschen,sodassdieentstandenenAufnahmeneventuellgrobkörnigwirkenkönnen.

Untermenü 2 Anwendungszweck

AUTO DieKamerastelltdieLichtempfindlichkeitautomatischderAufnahmesituationentsprechendein.

HIGHISOAUTODieKamerastelltautomatischeinehöhereLichtempfindlichkeitalsbeiWahlderEinstellung[AUTO]ein,umUnschärfezuverhindern,diedurchVerwackelnodereineBewegungdesMotivsverursachtwerdenkann.

64/100/200/400/800/1600/3200/6400 StellenSiedieISO-EmpfindlichkeitaufeinenNummernwert.

BeiEinstellungauf[3200][6400]ist[BILDGRÖßE]aufmaximal[H]begrenzt. WenndieFunktion[FINEZOOM](S.33)oder[DIGITALZOOM](S.33)auf[EIN]eingestelltist,stehtdieISO-Einstellung[3200][6400]nichtzurVerfügung. [AUTO],[HIGHISOAUTO]stehtbeigewähltemM-ModusnichtzurVerfügung.

Page 32: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Aufnehmen mehrerer Bilder hintereinander bei gedrückt gehaltenem Auslöser [DRIVE]KKAMERAMENÜDRIVE

:P A S M r

Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Anwendungszweck

o

— —

BeijedemDrückendesAuslöserswirdeinBildaufgenommen.

j*1SerienaufnahmemitderfürdasersteBildgespeichertenSchärfeeinstellungundBildhelligkeit(Belichtung).

cSerienaufnahmemiteinerhöherenGeschwindigkeitals[j].

dPRE-CAPTUREAUS/PRE-CAPTUREEIN —

SerienaufnahmemiteinerGeschwindigkeitvonetwa10Bildern/Sek.Wenn[PRE-CAPTUREEIN]festgelegtist,werden10Aufnahmengespeichert(vomDrückendesAuslöserzurHälftebiszumBeginndereigentlichenAufnahme).

i — — SerienaufnahmemitindividuellerEinstellungderSchärfefürjedesBild

7 ±0.3/±0.7/±1.0 ×3/×5

SerienaufnahmemitautomatischerÄnderungderBelichtungfürjedeAufnahme,währendSchärfeundWeißabgleichbeidererstenAufnahmegespeichertwerden(Belichtungsreihen).DieBelichtungsdifferenzunddieAnzahlderBilderkönneneingestelltwerden.

*1 DieAufnahmegeschwindigkeitrichtetsichnachderEinstellungderOption[ABILDQUAL.](S.29).

BeiEinstellungauf[c]oder[]]stehtnurderBlitzmodus$(BLITZAUS)zurVerfügung,undnurbestimmteEinstellungenvon[ISO]sindverfügbar. BeiEinstellungauf[c]ist[BILDGRÖßE]aufmaximal[H]begrenzt,unddieAnzahlderSerienbilderbeträgtmaximaletwa25.(BeiWahlvon[H]undEinstellungvon[KOMPRIMIERUNG]auf[FEIN]beträgtdiemaximaleAnzahl20.) BeiEinstellungauf[]]ist[BILDGRÖßE]aufmaximal[I]begrenzt,unddieAnzahlderSerienbilderbeträgtmaximaletwa25.(BeiWahlvon[PRE-CAPTUREEIN]umfasstdieseAnzahldie10unmittelbarvorBeginnderSerienaufnahmeabgespeichertenBilder.)

Page 33: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Aufnehmen mit einer stärkeren Vergrößerung als mit dem optischen Zoom ohne Beeinträchtigung der Bildqualität [FINE ZOOM]KKAMERAMENÜFINEZOOM

:P A S M r I

Untermenü 2 Anwendungszweck

AUSZumHeranzoomenwirdausschließlichderoptischeZoomverwendet.

EIN

ZumHeranzoomenwirdderoptischeZoommitderFunktionzumErstelleneinesBildausschnittskombiniert(bis39×).

DieseFunktionverursachtkeineBeeinträchtigungderBildqualität,dakeineUmwandlungvonDatenmiteinerkleinenAnzahlvonPixelninDatenmiteinergroßenAnzahlvonPixelnstattfindet. BeiEinstellungdieserFunktionauf[EIN]ist[BILDGRÖßE]aufmaximal[I]begrenzt. BeiEinstellungauf[EIN]wirddieFunktion[DIGITALZOOM]automatischaufgehoben. BeiWahlvon[%S.NAHAUFN.](S.24)steht[FINEZOOM]nichtzurVerfügung.

Aufnehmen mit einer stärkeren Vergrößerung als mit dem optischen Zoom [DIGITALZOOM]KKAMERAMENÜDIGITALZOOM

:P A S M r IA

Untermenü 2 Anwendungszweck

AUSZumHeranzoomenwirdausschließlichderoptischeZoomverwendet.

EIN

ZumHeranzoomenwirdderoptischeZoommitdemDigitalzoomkombiniert(Standbilder:ca.130x(max.),Filme:ca.78x(max.)).

BeiEinstellungauf[EIN]wirddieFunktion[FINEZOOM]automatischaufgehoben. BeiWahlvon[%S.NAHAUFN.](S.24)steht[DIGITALZOOM]nichtzurVerfügung.

Wahl des Messbereichs für die Motivhelligkeit [MESSUNG]KKAMERAMENÜMESSUNG

:P A S M r A

Untermenü 2 Anwendungszweck

ESP

EinBildmitausgeglichenerHelligkeitüberdengesamtenBildschirmwirdaufgenommen.(DieHelligkeitwirdseparatinderMittedesBildsundimUmfeldgemessen.)

5(Spotmessung)

BeistarkemGegenlichtwirddasMotivinderBildmitteausreichendbelichtet.(DieHelligkeitwirdausschließlichinnerhalbderAF-Markierunggemessen.)

4(Mittenbetonung)

DieBelichtungdesMotivsinderMittedesBildschirmswirdnichtdurchUmgebungslichtbeeinträchtigt.(DieHelligkeitwirdineinemgroßenBereichunterspeziellerBerücksichtigungdesMittelpunktsdesBildschirmsgemessen.)

BeiEinstellungauf[ESP]erscheintdieBildmittebeiAufnahmenvonMotiveninstarkemGegenlichtmöglicherweisedunkel.

Page 34: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Wahl des Scharfstellbereichs [AF-MODUS]KKAMERAMENÜAF-MODUS

:P A S M r

Untermenü 2 Anwendungszweck

GESICHTERK*1

DieseFunktiondientzumAufnehmenvonPersonen.WenneinGesichtimBilderkanntwird,stelltdieKameraautomatischaufdasGesichtscharf.

iESP

DiesermöglichtesIhnen,dengewünschtenBildausschnittfestzulegen,ohnedenScharfstellbereichberücksichtigenzumüssen.DieKameralegtfest,welchesMotivinnerhalbdesBildsautomatischscharfgestelltwird.

SPOTDieKamerastelltaufdasMotivscharf,dassichinnerhalbderAF-Markierungbefindet.

BEREICH

VerschiebenSiedieAF-Markierung,umeinMotivscharfzustellen,dasssichnichtinderMittedesBildschirmsbefindet.

*1 BeibestimmtenMotivenkannesvorkommen,dassderRahmennichtodernichtsoforterscheint.

Verschieben und Festlegen der Position der AF-Markierung [BEREICH]DrückenSiedie789:,umdiegewünschtePositionderAF-Markierung(V)aufdemBildschirmfestzulegen.UmdieAF-MarkierungindergewünschtenPositionzufixieren,haltenSiedieo-Tastesolangegedrückt,bisdieMarkierungaufRwechselt.UmdieAF-Markierungwiederfreizugeben,haltenSiedieo-Tastesolangegedrückt,bisdieMarkierungaufVwechselt.

Ändern der Scharfstellmethode [FOKUSMODUS]KKAMERAMENÜFOKUSMODUS

:P A S M r

Untermenü 2 Anwendungszweck

AFDrückenSiedenAuslöserhalbnachunten.DieKamerastelltautomatischscharf.

MF StellenSiemanuellscharf.

Bei Wahl von [MF]

1m3m

5m

12M

P

1/400 F3.5 4

MF

INFINE

UngefähreEntfernungzumMotiv(MF-Balken)

vergrößerteAnzeige a-Symbol

1DrückenSiedie9:,umdieSchärfeeinstellungunterBeachtungdervergrößertenAnzeigevorzunehmen. AlsEinheitderEntfernungsanzeigedesMF-BalkenskannzwischenMeternundFußgewähltwerden.[m/ft](S.57)

Speichern der SchärfeeinstellungHaltenSiedieo-Tastesolangegedrückt,bisdieFarbedera-Anzeigeaufrotwechselt.UmdieSpeicherungderSchärfeeinstellungaufzuheben,haltenSiedieo-Tastesolangegedrückt,bisdieFarbedera-AnzeigewiederaufGrünwechselt.

Page 35: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Aufnehmen von Bildern mit permanenter Scharfstellung des Motivs [AF PERMANENT]KKAMERAMENÜAFPERMANENT

:P A S M r IA

Untermenü 2 Anwendungszweck

AUS

DrückenSiedenAuslöserhalbnachunten,umdasMotivscharfzustellenunddieSchärfeeinstellungzuspeichern.

EIN

DerpermanenteAutofokusstelltstetsaufdasMotivvordemObjektivscharf,ohnedassSiedenAuslöserhalbnachuntengedrücktzuhaltenbrauchen.DadurchwirddiezurScharfstellungbenötigteZeitreduziert.

AußerdembleibtdasMotivbeiFilmaufnahmenautomatischscharfgestellt.

Aufnehmen von Bildern mit Scharfstellung auf sich vor- und rückwärts bewegende Motive [PRÄDIKT. AF]KKAMERAMENÜPRÄDIKT.AF

:P A S M r

Untermenü 2 Anwendungszweck

AUS

DrückenSiedenAuslöserhalbnachunten,umdasMotivscharfzustellenunddieSchärfeeinstellungzuspeichern.

EIN

SolangeSiedenAuslöserhalbnachuntengedrückthalten,folgtdieKamerademscharfgestelltenMotiv,undstelltdieSchärfeentsprechendein.DadurchwirddiezurScharfstellungbenötigteZeitreduziert.

BestimmteMotivekönnenu.U.selbstdannnichtscharfgestelltwerden,wennauf[EIN]eingestelltist.

BeiVerwendungvon[&NAHAUFNAHME]und[%S.NAHAUFN.](S.24)stehtdieFunktion[PRÄDIKT.AF]nichtzurVerfügung.

Verwendung des AF-Hilfslichts zum Scharfstellen an einem dunklen Ort [AF HILFSLICHT]KKAMERAMENÜAFHILFSLICHT

:P A S M r I

Untermenü 2 AnwendungszweckAUS DasAF-Hilfslichtistausgeschaltet.

EIN

WennSiedenAuslöserhalbnachuntendrücken,leuchtetdasAF-Hilfslichtauf,sodassSieaneinemdunklenOrtscharfstellenkönnen.

AF-Hilfslicht

Retuschiert die Verwackelungseffekte, die entstehen, wenn die Kamera bei der Aufnahme wackelt [BILDSTABI.]KKAMERAMENÜBILDSTABI.

:P A S M r I A

Untermenü 2 Anwendungszweck

AUS

DerdigitaleBildstabilisatoristdeaktiviert.WählenSiedieseEinstellungzumAufnehmenvonBildern,wenndieKameraaneinemStativbefestigtoderaufeinerstabilenUnterlageaufgestelltist.

EIN

DerdigitaleBildstabilisatorwirdzumAufnehmenvonBildernverwendet.SobaldSiedenAuslöserhalbnachuntendrücken,wirddiedigitaleBildstabilisierungs-Funktionaktiviert.

WirdderAuslösergedrückt,wenndieOption[BILDSTABI.](Standbilder)auf[EIN]gesetztist,gibtdieKameraggf.eininternesGeräuschab. BeiNachtaufnahmenoderinanderenAufnahmesituationen,indeneneinesehrlangeVerschlusszeitverwendetwird,istderdigitaleBildstabilisatoru.U.nichtwirksam. BeistarkerKamerabewegungkönnendieBildermöglicherweisenichtstabilisiertwerden. WennbeiEinstellungdieserFunktionauf[EIN]einelängereFilmaufnahmegemachtwird,erwärmtsichdieKamerau.U.sostark,dassdieSchutzschaltungaktiviertwirdunddieKameraautomatischausschaltet.

Page 36: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Einstellen der vom Blitz abgegebenen Lichtmenge [w]KKAMERAMENÜw

:P A S M r I

JenachAufnahmesituation,z.B.beimAufnehmenkleinerMotiveodereinesweitentferntenHintergrunds,kannesratsamsein,dievomBlitzerzeugteLichtmengezuregulieren.AußerdemistdieseFunktionsehrpraktisch,wennderKontrastverstärktwerdensoll.

Untermenü 2 Anwendungszweck−2.0bis+2.0 StellenSiedieBlitzstärkederAufnahmesituationentsprechendein.

Verwendung eines externen Blitzes [Q BLITZ]KKAMERAMENÜQBLITZ

:P A S M r I

Untermenü 2 Untermenü 3 AnwendungszweckINT — DereingebauteBlitzwirdzurAufnahmeverwendet.

#RC CH1bisCH4

EinmitdemdrahtlosenRC-BlitzsystemvonOlympuskompatiblerBlitzkannzumAufnehmenvonBildernverwendetwerden.DerKanal(CH1bisCH4)kanngewähltwerden.

SLAVEFKT. 1bis10

EinimFachhandelerhältlicher,mitdemKamerablitzsynchronisierterZusatzblitzkannzumAufnehmenvonBildernverwendetwerden.DievomBlitzabgegebeneLichtmengekannauf10verschiedeneStufeneingestelltwerden.

„AufnahmenmitdemdrahtlosenRC-BlitzsystemvonOlympus“(S.74)

BeiEinstellungdieserFunktionauf[SLAVEFKT.]ändertsichderBlitzmodusautomatischauf[#AUFHELLBLI.](S.23).

InderEinstellung[SLAVEFKT.]kannderBlitzauslösen,wenn[DRIVE](S.32)eineandereEinstellungals[o]hat,dochsindbeihoherBlitzintensitätdieAbständezwischeneinzelnenaufeinanderfolgendenAufnahmengrößer.

Page 37: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Aufnehmen von Einzelbildern mit Ton [R]KKAMERAMENÜR

:P A S M r

Untermenü 2 AnwendungszweckAUS KeineTonaufnahme.

EIN

DerTonwirdautomatischnachAufnehmenvonBildernetwa4Sekundenlangaufgenommen.DieseFunktionistsehrpraktisch,umbeispielsweiseeinenkurzenKommentarzueinemBildaufzuzeichnen.

RichtenSiebeimAufnehmendaseingebauteMikrofon(S.48)aufdiegewünschteTonquelle.

Feineinstellung des Weißabgleichs [>]KKAMERAMENÜ>

:P A S M r I A

1VerwendenSie78zurEinstellungdesWeißabgleichsunddrückenSiedieo-Taste,umdieEinstellungzuübernehmen.

Weißabgleichkannin7StufensowohlinRichtung[BLAU]alsauchinRichtung[ROT]eingestelltwerden.

>

MENUZURÜCK EINST. OK

BLAU

ROT

[WB](S.30)

Wahl des Farbtons des Bilds [BILDMODUS]KKAMERAMENÜBILDMODUS

:P A S M r

Untermenü 2 Anwendungszweck

VIVID DieaufgenommenenBildererhaltenlebendigeFarben.

NATURAL DieaufgenommenenBildererscheineninnatürlichenFarben.

Einstellen der Schärfe der Bildkonturen [SCHÄRFE]KKAMERAMENÜSCHÄRFE

:P A S M r I A

Untermenü 2 Anwendungszweck

–5bis+5

StellenSiedieSchärfederBildkonturenwunschgemäßein.BeihöherenWerten(EinstellunginRichtung+)erscheintdasBildzunehmendschärfer,beiniedrigerenWerten(EinstellunginRichtung–)werdendieBildkonturenallmählichweicher.

WennSiedieSchärfezuweitinRichtung+einstellen,kannRauschenimBildauftreten.

Page 38: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Einstellen des Bildkontrasts [KONTRAST]KKAMERAMENÜKONTRAST

:P A S M r I A

Untermenü 2 Anwendungszweck

–5bis+5

StellenSiedenKontrastzwischendenhellenunddunklenBildbereichenwunschgemäßein.BeihöherenWerten(EinstellunginRichtung+)werdendiehellenunddunklenBereichezunehmendklardefiniert,biseingestochenscharfesBilderhaltenwird.BeiniedrigerenWerten(EinstellunginRichtung–)werdendiehellenunddunklenBereichewenigerklardefiniert,sodassdasBildinsgesamtweicherwirkt.

Einstellen der Farbsättigung [FARBSÄTTIGUNG]KKAMERAMENÜFARBSÄTTIGUNG

:P A S M r I A

Untermenü 2 Anwendungszweck

–5bis+5

StellenSiedieFarbsättigungwunschgemäßein.BeihöherenWerten(EinstellunginRichtung+)werdenzunehmendsatteFarbenerzielt.BeiniedrigerenWerten(EinstellunginRichtung–)werdenschwächereFarbenerzielt.

Reduzieren von Rauschen während langer Belichtungszeiten [RAUSCHMIND.]KKAMERAMENÜRAUSCHMIND.

:P A S M r

Untermenü 2 Anwendungszweck

AUSAufnahmenwerdenmiteinerkurzenVerschlusszeitgemacht.Rauschenwirdnichtreduziert.

EIN

AufnahmenwerdenmiteinerlangenVerschlusszeitgemacht.DieRauschminderungs-Funktionwirdnurdannaktiviert,wenndieVerschlusszeitlängerals1/2Sek.beträgt.

BeiEinstellungauf[EIN]wirdetwadasDoppeltedernormalenZeitfürAufnahmenunddasAbspeichernvonDatenbenötigt.WährenddieserVerarbeitungsvorgangstattfindet,könnenkeineBilderaufgenommenwerden.

JenachMotivoderAufnahmebedingungenkannesvorkommen,dassdieseFunktionnichtwirksamist.

BeiEinstellungderVerschlusszeitauf[BULB]istdieseFunktionfestauf[EIN]eingestellt.„WahldesBlendenwertsundderVerschlusszeit(M-Modus)“(S.19)

Page 39: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Automatisches Aufnehmen einer voreingestellten Anzahl von Bildern in einem voreingestellten Zeitabstand [INTERVALLAUFN.]KKAMERAMENÜINTERVALLAUFN.

:P A S M r

Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 AnwendungszweckAUS — — DieIntervallaufnahme-Funktionistausgeschaltet.

EIN 2bis99 1MINbis99MINDieIntervallaufnahme-Funktionisteingeschaltet.DieAnzahlderBilderunddasAufnahmeintervalllassensichfestlegen.

IntervallaufnahmeWennSiedenAuslöserdrücken,nachdemSiedieAnzahlderBilderunddasAufnahmeintervallfestgelegtunddieseFunktionauf[EIN]eingestellthaben,wirddasersteBildaufgenommen,unddieübrigenwerdendanachautomatischvonderKameraaufgenommen.ZwischendeneinzelnenAufnahmenwechseltdieKameraautomatischindenRuhe-Modus(S.57),nachdemdasersteBildgespeichertwurde.DerRuhe-Moduswirdca.7SekundenvordernächstenAufnahmebeendet.SobalddievoreingestellteAnzahlvonBildernaufgenommenwordenist,schaltetsichdieKameraautomatischaus.

WenneineIntervallaufnahmeübereinenlängerenZeitraumhinwegausgeführtwerdensoll,istesratsam,vorherfrischeBatterieneinzulegenoderdasNetzteilanzuschließen. WenneinederfolgendenAktionenausgeführtwird,währendsichdieKameraimRuhe-Modusbefindet,wirdderIntervallmodusaufgehoben,unddieKameraschaltetaufnormaleAufnahmezurück:ÖffnendesBatteriefachdeckelsoderderKartenfachdeckel,AnschließenderKameraaneinenComputer,DrückendesAuslösersoderderPfeiltasten. WennderinterneSpeicherbzw.dieKarteimRuhe-ModusvollwirdoderdieBatterienwährendderIntervallaufnahmeerschöpftwerden,erscheinteinWarnhinweis,der[INTERVALLAUFN.]-Moduswirdaufgehoben,unddieKameraschaltetsichautomatischaus.

Aufnehmen von Bildern mit einem Konverter [1]KKAMERAMENÜ1

:P A S M r I A

Untermenü 2 Anwendungszweck

AUS EsistkeinKonverterangesetzt(nurKameragehäuse).

EINEinvonOlympusvorgeschriebenerKonverter(separaterhältlich)istandieKameraangesetzt.

WenneinKonverterandieKameraangesetztist,kanndasLichtdeseingebautenBlitzesVignettierung(Randabschattung)anStellenverursachen,andenenderSchattendesKonvertersaufdemBilderscheint.

WennderKonverterangesetztist,kanndasScharfstellenderKameralängeralsgewöhnlichdauern.

Aufnehmen von Filmen mit Ton [R]KKAMERAMENÜR

:A

Untermenü 2 AnwendungszweckAUS KeineTonaufnahme.

EIN BeiFilmaufnahmenwirdTonaufgenommen.

WennsichdieTonquelleineinemgrößerenAbstandals1mvorderKamerabefindet,wirdderTonmöglicherweiseundeutlichaufgezeichnet.

BeiEinstellungauf[EIN]stehtdie[BILDSTABI.]-Funktion(S.35)nichtzurVerfügung.

WennsowohldieseFunktionalsauchdieFunktion[AFPERMANENT](S.35)auf[EIN]eingestelltsind,kannesvorkommen,dassdasBetriebsgeräuschdesObjektivsaufgezeichnetwird.

Page 40: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�0 DE

Wahl des für die Aufnahmesituation geeigneten Motivprogramms [J ]J

:

Im-ModusstehteineReihevonMotivprogrammenzurAuswahl,diewerkseitigmitdenoptimalenEinstellungenfürverschiedeneAufnahmesituationenvorbereitetwurden.AusdiesemGrundkönnendieEinstellungenbestimmterMotivprogrammenichtgeändertwerden.

Untermenü 1 AnwendungszweckBPORTRÄT/FLANDSCHAFT/CSPORT/GNACHTAUFNAHME*1/UNACHT+PERSON/NINNENAUFNAHME/WKERZENLICHT/SSONNENUNTERGANG/XFEUERWERK*1/b2in1FEUERWERK/0DOPPELBELICHTUNG/VSPEISEN/dDOKUMENTE/lAUFNAHMEMITLÄCHELN/qSAND+SCHNEE/zVOGELBEOBACHTUNG/1UNSCHARFERHINTERGRUND/YPRE-CAPTUREVIDEO/rSCHNELLAUSLÖSUNG

DieAufnahmewirdmitdemgewähltenMotivprogrammgemacht.

*1 BeieinemdunklenMotivwirddieFunktion[RAUSCHMIND.](S.38)automatischaktiviert.DiefürdieAufnahmebenötigteZeitverdoppeltsich.IndiesemZeitraumkannkeineandereAufnahmegemachtwerden.

DasBeispielsbildunddieHinweisezupassendenAufnahmemethodenerscheinenaufdemBildschirm.DieHinweiseerscheinenauch,wennSiedieE-Tastedrücken.

Wahl eines Motivprogramms„WahldesfürdieAufnahmesituationoptimalgeeignetenMotivprogramms(-Modus)“(S.17)

Unterlegen eines Bilds mit einem Feuerwerk-Hintergrund ([b 2 in 1 FEUERWERK]-Modus)1WählenSie[b2in1FEUERWERK].

12M

4INNORM

2DrückenSiedenAuslöser,umdasersteBildaufzunehmen.

DieBelichtungwirdbeimerstenBildgespeichert.DasBildwirdabgespeichertunddannalsHintergrundangezeigt.

UmdieersteAufnahmeerneutzumachen,drückenSiezunächstdieo-Taste,unddrückenSiedanndenAuslösererneut.

12M

3INOKZURÜCK

3WählenSiedenBildausschnittfürdiezweiteAufnahmeso,dasssichdasFeuerwerkdererstenAufnahmeaneinergeeignetenPositionimHintergrundbefindet,unddrückenSiedanndenAuslöser.

DaskombinierteBildwirdseparatvondererstenundzweitenAufnahmeabgespeichert.

UmdiezweiteAufnahmeerneutzumachen,drückenSiedenAuslösererneut.

Unterlegen eines Bildes ([0 DOPPELBELICHTUNG]-Modus)DieAufnahmemethodeistdieselbewieim[b2in1FEUERWERK]-Modus.WährenddieAufnahmeeinstellungenin[b2in1FEUERWERK]nichtgeändertwerdenkönnen,istdiesin[0DOPPELBELICHTUNG]möglich.

Page 41: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�1DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Automatische Aufnahme bei Erkennung eines lächelnden Gesichts ([l AUFNAHME MIT LÄCHELN]-Modus)1WählenSie[lAUFNAHMEMIT

LÄCHELN],undvisierenSiedasMotivdannmitderKameraan.

DieSelbstauslöser-Lampeleuchtetauf.WenndieKameraeinlächelndesGesichterkennt,wirdautomatischeineschnelleSerievon3Bildernaufgenommen.

SiekönnenBilderauchmanuellaufnehmen,indemSiedenAuslöserdrücken.

BeibestimmtenMotivenkanndieKameramöglicherweisekeinlächelndesGesichterkennen.

DieOption[BILDGRÖßE]istauf[I]oderniedrigerbegrenzt.

Einfangen perfekter Schnappschüsse ([YPRE-CAPTURE VIDEO]-Modus)1DrückenSie78zurWahlvon

[YPRE-CAPTUREVIDEO],unddrückenSiedanndieo-TastezurEinstellung.

UnmittelbarnachEinstellungdieserOptionistdieKamerazurFilmaufnahmebereit.

2DrückenSiedenAuslöser,umdieFilmaufnahmezustarten.

EinFilmvon7SekundenDauer,einschließlichder2SekundenunmittelbarvorDrückendesAuslösers,wirdaufgenommen.

DerOptischeZoomundderAutofokusstehenwährendderMovie-AufnahmezurVerfügung.

DerTonwirdnichtaufgenommen.

DieAF-Markierungwirdnichtangezeigt.

WählenSie[BILDGRÖßE]aus[C]oder[E]und[BILDFOLGE]aus[N]oder[O].

Einfangen perfekter Schnappschüsse ([r SCHNELLAUSLÖSUNG]-Modus)1WählenSie[rSCHNELLAUSLÖSUNG],

unddrückenSiedanndenAuslöser,umeinBildaufzunehmen.

DieAuslöseverzögerung(ZeitintervallzwischendemDrückendesAuslösersunddemtatsächlichenAuslösendesVerschlusses)istkürzeralsnormal.

[AFPERMANENT](S.35)wirdautomatischauf[EIN]eingestellt.

[\]und[]]könnenunter[DRIVE](S.32)eingestelltwerden.

Bilder mit unscharfen Hintergründen aufnehmen ([1 UNSCHARFER HINTERGRUND]-Modus)1DrückenSie78zurWahlvon[1

UNSCHARFERHINTERGRUND],unddrückenSiedanndieo-TastezurEinstellung.

2DrückenSie789:zurWahleinesRahmensunddrückenSiedanndieo-Taste.

Unter„Portrait“,„Oberkörper“,„Ganzbildaufnahme“oder„Kreis“wählen.

3DasMotivinnerhalbdesRahmensaufnehmen.

DerRahmenlässtsichdurchDrückenvon789:bewegen.

Page 42: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Panoramabilder erstellen [G PANORAMA]GPANORAMA

:P r

Untermenü 2 Anwendungszweck

VERKNÜPFUNGI.D.KAM1*1*2

DreiBilderwerdenaufgenommenundvonderKamerazusammengefügt.DerBenutzerwähltdenBildausschnittso,dasssichderZeigerüberderZielmarkebefindet,undderVerschlusswirdautomatischausgelöst.DieAufnahmefunktionensindaufdieoptimalenEinstellungenfürdiePanoramaaufnahmevoreingestellt.

VERKNÜPFUNGI.D.KAM2*2

DreiBilderwerdenaufgenommenundvonderKamerazusammengefügt.DerBenutzerwähltdenBildausschnittmitHilfederÜberlappungsmarkenundlöstdenVerschlussmanuellaus.

VERKNÜPFENIMPC

DieaufgenommenenBilderwerdenunterVerwendungderOLYMPUSMaster2-SoftwarevonderbeiliegendenCD-ROMineinPanoramabildzusammengefügt.DieBilderwerdenmitdenletztenEinstellungenvon[ISO]oder[J]aufgenommen(ausgenommensindeinigeMotivprogramms).

*1 Beigewähltem-Modusnichtverfügbar.*2DieEinstellungvon[ABILDQUAL.](S.29)kannnichtgeändertwerden.

Schärfe,Belichtung(S.14),Zoom-Einstellung(S.21)und[WB](S.30)werdenbeimerstenBildgespeichert.

DieVergrößerungmitdemoptischenZoomistauf10xbegrenzt.

DerBlitzmodus(S.23)istfestauf$(BLITZAUS)eingestellt.

Panoramabilderkönnennurmit[GEGENL.KOR](S.44)bearbeitetwerden.

„WiedergabevonPanoramabildern“(S.28)

Aufnehmen von Panoramabildern mit [VERKNÜPFUNG I. D. KAM1]1DrückenSiedenAuslöser,umdaserste

Bildaufzunehmen.2BewegenSiedieKamerageringfügigin

RichtungdesnächstenBilds.

SICHERN OKMENUZURÜCK

Zielmarke

Zeiger

BildschirmbeimZusammenfügenvonBildernin

Links-Rechts-Richtung

3HaltenSiedieKamerawaagerecht,undbewegenSiesielangsamindergewünschtenRichtung,bissichderZeigerüberderZielmarkebefindet.

DieKameranimmtdaszweiteBildautomatischauf.

SICHERN OKMENUZURÜCK

Umnur2Bilderzusammenzufügen,drückenSiedieo-Taste,bevordiedritteAufnahmegemachtwird.

4NehmenSiedasdritteBildaufgleicheWeisewiein3beschriebenauf.

NachderdrittenAufnahmewerdendieBilderautomatischzusammengefügt,unddaszusammengefügtePanoramabildwirdangezeigt.

UmdasAufnehmendesPanoramabildeswährendderBildaufnahmeabzubrechen,drückenSiedie-Taste.

WennderVerschlussnichtautomatischausgelöstwird,versuchenSie,diePanoramaaufnahmemitderFunktion[VERKNÜPFUNGI.D.KAM2]oder[VERKNÜPFENIMPC]zumachen.

Page 43: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Aufnehmen von Panoramabildern mit [VERKNÜPFUNG I. D. KAM2]1DrückenSie789:zurWahl

derRichtung,inderdieBilderzusammengefügtwerdensollen.

MENUZURÜCK

RichtungzumAnfügendes

nächstenBilds

2DrückenSiedenAuslöser,umdasersteBildaufzunehmen.

ÜberlappungsmarkenwerdenalsReferenzangezeigt.

1.Bild

MENUZURÜCK SICHERN OKMENUZURÜCK

Überlappungsrahmen

Überlappungsbereich

3LegenSiedaszweiteBildmitHilfederÜberlappungsmarkensofest,dassderRanddeserstenBildsmitdemRanddeszweitenBildsüberlappt.

Bildaussschnittdes2.Bilds

SICHERN OKMENUZURÜCK

4DrückenSiedenAuslöser,umdaszweiteBildaufzunehmen. Umnur2Bilderzusammenzufügen,drückenSiedieo-Taste,bevordiedritteAufnahmegemachtwird.

5MachenSiediedritteAufnahmeaufgleicheWeisewieinSchritt3bis4.

NachderdrittenAufnahmewerdendieBilderautomatischzusammengefügt,unddaszusammengefügtePanoramabildwirdangezeigt.

UmdasAufnehmendesPanoramabildeswährendderBildaufnahmeabzubrechen,drückenSiedie-Taste.

Aufnehmen von Panoramabildern mit [VERKNÜPFEN IM PC]1DrückenSie789:zurWahl

derRichtung,inderdieBilderzusammengefügtwerdensollen.

2DrückenSiedenAuslöser,umdasersteBildaufzunehmen,undwählenSiedanndasgewünschtezweiteBild.

LegenSiedenBildausschnittfürdiezweiteAufnahmemitHilfederÜberlappungsrahmensofest,dassderRanddeserstenBildsmitdemRanddeszweitenBildsüberlappt.

3WiederholenSieSchritt2,umdiegewünschteAnzahlvonBildernaufzunehmen,unddrückenSienachderletztenAufnahmedieo-Taste. WenndasSymbolgaufdemBildschirmerscheint,könnenkeineweiterenBilderaufgenommenwerden.Biszu10AufnahmenkönnenzueinemPanoramabildzusammengefügtwerden.

EinzelheitenzumErstellenvonPanoramabildernfindenSieimBenutzerhandbuchderOLYMPUSMaster2-Software.

Wiederherstellen der Standardeinstellungen der Aufnahmefunktionen [D RUECKST.]DRUECKST.

:hP A S M IA

Untermenü 1 Anwendungszweck

JA

DieStandardeinstellungenderfolgendenMenüfunktionenwerdenwiederhergestellt:GEGENL.KOR(S.22)Blitz(S.22)Belichtungskorrektur(S.23)Nahaufnahme(S.24)Selbstauslöser(S.24)[A BILDQUAL.](S.29)[J ](S.40)Funktionenim[KKAMERAMENÜ](S.30bis39)UmschaltenzwischenMonitorundSucher(S.25)

••••••••

NEIN DieaktuellenEinstellungenwerdennichtgeändert.

Page 44: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Menüs für Wiedergabe-, Bearbeitungs- und DruckfunktionenEinstellungenlassensichvornehmen,wenndieProgrammwählscheibeaufqsteht.

Automatische Wiedergabe von Bildern [G DIASHOW]GDIASHOW

Untermenü 1 Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck

ALLES*1*2/STANDBILD/MOVIE*1*2/KALENDER*1*2*3

NORMAL/ROLLEN/ÜBERBLENDUNG/DIA/AUSZOOMEN/EINZOOMEN/SCHACHBRETT/JALOUSIE/SCHWENKEN/ZUFALLSAUSW.

AUS/STANDARD/SPEED/CYBER/AQUA/SHINY

WählenSiediefürdieDiashowgewünschtenBilder,denÜbergangseffektzwischendeneinzelnenBildernundeineHintergrund-Melodieaus.

*1[TYP]istauf[NORMAL]festgelegt.*2DerFilmtonwirdwiedergegeben,wenn[AUS]in[HGR.MELODIE]ausgewähltist,daimFilmmodus.*3Wenn[KALENDER]ausgewähltwird,wählenSiedasDatumaufdemKalenderwiedergabebildschirmaus.

Starten der DiashowNehmenSiedie[HGR.MELODIE]-EinstellungenvorunddrückenSiedieo-Taste,umdieDiashowzustarten.UmdieDiashowzubeenden,drückenSiedieo-Tasteoder-Taste.

Korrigieren von aufgenommenn Bildern [H PERFEKT FESTLEGEN]HPERFEKTFESTLEGEN

Bilder,dieeinmalbearbeitetoderkorrigiertwurden,könnendanachnichtmehrkorrigiertwerden.

BeimanchenBildernistdieBearbeitungnichtwirksam.

DieKorrektureinesBildskannzueinemleichtenQualitätsverlustführen.

Untermenü 1 AnwendungszweckALLES DieFunktionen[GEGENL.KOR]und[ROTEAUGEN]werdengleichzeitigaktiviert.

GEGENL.KOR NurdieBildbereiche,dieaufgrundvonGegenlichtoderunzureichenderBeleuchtungdesMotivsunterbelichtetwurden,werdenaufgehellt.

ROTEAUGEN Augen,dieaufgrunddesBlitzesrotaufgenommenwurden,werdenkorrigiert.

1VerwendenSie78zurAuswahleinerKorrekturmethodeunddrückenSiedieo-Taste.2DrückenSie9:zurMarkierungdeszukorrigierendenBilds,unddrückenSiedanndieo-

Taste.DaskorrigierteBildwirdalsneuesBildabgespeichert.●

Page 45: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Retusche von Haut und Augen [F OPTIMIERT PORTRAIT]FOPTIMIERTPORTRAIT

BeimanchenBildernistdieBearbeitungnichtwirksam.

Untermenü 1 Untermenü 2 Anwendungszweck

ALLES ―

DieFunktionen[REINEHAUT],[FUNKELNINDENAUGEN]und[EYELINEFUNKTION]werdengleichzeitigaktiviert.

REINEHAUTLEICHT/MITTEL/STARK

Sorgtdafür,dassHautglattundtransparentaussieht.FürdieseKorrekturstehen3NiveauszurAuswahl.

FUNKELNINDENAUGEN ― ErhöhtdenKontrast

derAugen.

EYELINEFUNKTION ―

VergrößertdieAugenderaufgenommenenPerson.

1VerwendenSie78,umeinKorrekturelementauszuwählenunddrückenSieanschließenddieo-Taste.

2BetätigenSie9:zurWahleinesBildesfürdieRetusche,unddrückenSiedanndieo-Taste.

DaskorrigierteBildwirdalsneuesBildabgespeichert.

Bei Auswahl von [REINE HAUT]BetätigenSie78zurWahlderRetuschierstärke,unddrückenSiedanndieo-Taste.

REINE HAUT

LEICHTMITTELSTARK

MENU EINSTZURÜCK . OK

Ändern der Bildgröße [Q]IBEARB.Q

Untermenü 2 Anwendungszweck

C640×480DieseFunktiondientdazu,einhochauflösendesBildzumVersendenperE-MailoderfürandereAnwendungszweckeineinerkleinerenGrößealsseparatesBildabzuspeichern.

E320×240

1DrückenSie9:zurWahldesgewünschtenBilds,unddrückenSiedanndieo-Taste.

2DrückenSie78zurAuswahlderBildgröße,unddrückenSiedieo-Taste.

DasBildmitderverändertenGrößewirdalsseparatesBildgespeichert.

Beschneiden eines Bilds [P]IBEARB.P

1DrückenSie9: zurWahldesgewünschtenBilds,unddrückenSiedanndieo-Taste.

2DrückenSiedenZoomreglerzurFestlegungderGrößedesBeschneidungsrahmens,unddrückenSiedann789:,umdenRahmenwunschgemäßimBildzupositionieren.

W T EINST.

Beschneidungsrahmen

3DrückenSiedieo-Taste.DasbearbeiteteBildwirdalsseparatesBildgespeichert.

Page 46: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Ändern der Farbe eines Bilds [FARBE EDITIEREN]IBEARB.FARBEEDITIEREN

Untermenü 2 Anwendungszweck

Schwarz/Weiß DasBildwirdinSchwarzweißumgewandelt.

Sepia-Farbton DasBildwirdinSepiaumgewandelt.

Farbsättigung(Stark)

DieFarbsättigungdesBildswirdstarkerhöht.

Farbsättigung(Gering)

DieFarbsättigungdesBildswirdgeringfügigerhöht.

Schwarz/Weiß

FARBE EDITIEREN

Sepia-Farbton

Farbsättigung(Stark)

Farbsättigung(Gering)

1DrückenSie789:zurWahldesgewünschtenVorschaubilds,unddrückenSiedanndieo-Taste.

DasmodifizierteBildwirdalsneuesBildgespeichert.

Erstellen eines Kalenderausdrucks für ein Bild [KALENDER]IBEARB.KALENDER

OK

KALENDER

EINST.

1DrückenSie9:zurWahldesgewünschtenBilds,unddrückenSiedanndieo-Taste.

2DrückenSie9: zurWahldesgewünschtenKalenderformats,drückenSieanschließend78 zurAusrichtungdesBilds,unddrückenSiedanndieo-Taste.

3DrückenSie78 zurWahldesKalenderjahres,unddrückenSiedann:.

4DrückenSie78zurWahldesKalendermonats,unddrückenSiedanndieo-Taste.

DasbearbeiteteBildwirdalsseparatesBildabgespeichert.

Hervorheben eines Gesichts vor einem unscharfen Hintergrund [GESICHTSERKENN.]IBEARB.GESICHTSERKENN.

DasgrößteaufdieKameraweisendeGesichtwirdalsZielerkannt.BeibestimmtenMotivenkannesvorkommen,dasskeinZielerkanntwird,sodasskeineBearbeitungdesmöglichist.

1DrückenSie9:zurWahldesgewünschtenBilds,unddrückenSiedanndieo-Taste.

DasbearbeiteteBildwirdalsseparatesBildabgespeichert.

Page 47: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Erstellen eines Index aus 9 Einzelbildern eines Films [INDEX]IBEARB.INDEX

EinaufdieseWeiseerstellterFilmindexkannabgespeichertwerden,umdenInhaltdesbetreffendenFilmsspäterschnellzuermitteln.DieautomatischausdemFilmextrahiertenSzenenkönnenfeinjustiertwerden,oderandereBilderausgewähltwerden.

1DrückenSie9: zurMarkierungeinesFilms,unddrückenSiedanndieo-Taste.

ErstesEinzelbild

LetztesEinzelbild

Einzelbilderwerdenautomatischextrahiert.

AUSWAHL ERSTES BILD

EINST. OK

00:00 /00:36AktuelleWiedergabeposition

WennkeineFeineinstellungderautomatischextrahiertenEinzelbildererforderlichsind,drückenSieinSchritt2und3einfachdieo-Taste.

2WählenSiedasersteEinzelbildfürdenFilmindexaus,indemSie9: drücken,umdieBildereinzelninVorwärts-oderRückwärtsrichtungzudurchlaufen,unddrückenSiedanndieo-Taste.

ZurWahldeserstenoderletztenEinzelbildsdrückenSie78,umdenAnfangbzw.dasEndedesFilmsdirektaufzusuchen.

3WählenSiedasletzteEinzelbildfürdenFilmindexaus,indemSie9: drücken,umdieBildereinzelninVorwärts-oderRückwärtsrichtungzudurchlaufen,unddrückenSiedanndieo-Taste.

DerIndexmitden9ausdemFilmextrahiertenEinzelbildernwirdalsseparatesBildabgespeichert.

Extrahieren einer Szene (Clip) aus einem Film [BEARBEITEN]IBEARB.BEARBEITEN

Untermenü 2 Anwendungszweck

NEUEDATENDerOriginalfilmbleibtunverändert,undeinClipdesFilmswirdalsseparaterFilmabgespeichert.

ÜBERSCHREIBENDerOriginalfilmwirddurchdenextrahiertenClipüberschriebenundersetzt.

1DrückenSieanschließend9: zurMarkierungeinesFilms.

2DrückenSie78zurAuswahlvon[NEUEDATEN]oder[ÜBERSCHREIBEN],unddrückenSiedieo-Taste.

3DrückenSie9:zurMarkierungdeserstenEinzelbildsdeszuextrahierendenClips,unddrückenSiedanndieo-Taste.

ZurWahldeserstenoderletztenEinzelbildsdrückenSie78,umdenAnfangbzw.dasEndedesFilmsdirektaufzusuchen.

4DrückenSie9: zurMarkierungdesletztenEinzelbildsdeszuextrahierendenClips,unddrückenSiedanndieo-Taste.

DerextrahierteFilmclipwirdgespeichert.

Extrahieren eines Standbilds aus einem Film [MOVIE INDEX]IBEARB.MOVIEINDEX

1DrückenSie9: zurMarkierungeinesFilms,unddrückenSiedanndieo-Taste.

2DrückenSie9: zurMarkierungdeszuextrahierendenEinzelbilds,unddrückenSiedanndieo-Taste.78kannverwendetwerden,umdasersteoderletzteEinzelbilddesFilmsdirektaufzusuchen.

DasmarkierteEinzelbildwirdalsStandbildabgespeichert.

Page 48: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Bilder vor versehentlichem Löschen schützen [0]JWIEDERG.MENÜ0

GeschützteBilderkönnennichtmit[BILDLÖSCHEN](S.16),[BILDWAHL]oder[ALLESLÖSCHEN](S.49)gelöschtwerden,dochbeiAusführungderFunktion[FORMATIEREN]/[KARTEFORMAT.](S.50)werdenalleBildergelöscht.

Untermenü 2 AnwendungszweckAUS Bilderkönnengelöschtwerden.

EIN

Bildersindgeschützt,sodasssienurdurcheineFormatierungdesinternenSpeichersbzw.derKartegelöschtwerdenkönnen.

1DrückenSie9: zurMarkierungdesBilds.

2DrückenSie78 zurWahlvon[EIN].3WiederholenSieSchritt1und2,um

weitereBilderzuschützen,unddrückenSiedanndieo-Taste.

Drehen von Bildern [y]JWIEDERG.MENÜy

Untermenü 2 Anwendungszweck

U+90° DasBildwirdum90°imUhrzeigersinngedreht.

V0° DasBildwirdnichtgedreht.

t–90° DasBildwirdum90°gegendenUhrzeigersinngedreht.

1Drücken9:zurWahleinesBilds.2DrückenSie78 zurWahlder

Drehmethode.3WiederholenSieSchritt1und2,

umEinstellungenfürandereBilderauszuführen,unddrückenSiedieo-Taste. DieneuenEinstellungenwerdengespeichert,selbstwenndieKameraausgeschaltetwurde.

Hinzufügen von Ton zu Standbildern [R]JWIEDERG.MENÜR

Untermenü 2 Anwendungszweck

JA

WährendderWiedergabedesBildeswirddieTonaufnahmeca.4Sekundenlangausgeführt.DieseFunktionistsehrpraktisch,umbeispielsweiseeinenkurzenKommentarzueinemBildaufzuzeichnen.

NEIN KeineTonaufnahme.

1DrückenSie9:zurAuswahleinesBildes.

2RichtenSiedaseingebauteMikrofonaufdieTonquelle.

Mikrofon

3DrückenSie78 zurWahlvon[JA],unddrückenSiedanndieo-Taste.

DieTonaufnahmebeginnt.

Wahl der Anfangsposition der Wiedergabe [INDEX-WIEDERG]JWIEDERG.MENÜINDEX-WIEDERG

1DrückenSie9:zurAuswahleinesFilmsunddrückenSiedieo-Taste.

2DrehenSiedenZoomregler,umdiePositionsunterteilungauszuwählen.

EinFilmkannin4,9,16oder25Kapitelunterteiltwerden.

3DrückenSie789:zurWahldergewünschtenPosition,unddrückenSiedanndieo-Taste.

DieWiedergabebeginntandergewähltenPosition.

Page 49: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Löschen eines Bilds [K LÖSCHEN]KLÖSCHEN

ÜberprüfenSievordemLöschenvonBildern,obwichtigeDatenvorhandensind.

Untermenü 1 Anwendungszweck

BILDWAHL BilderwerdenjeweilseinzelnzumLöschenausgewählt.

ALLESLÖSCHEN

AlleBilderiminternenSpeicheroderaufderKartewerdengelöscht.

LegenSiekeineSpeicherkarteindieKameraein,wennSieBilderdesinternenSpeicherslöschen.

StellenSievordemLöschenvonBildernaufderSpeicherkartesicher,dassdieentsprechendeKarteeingelegtwurde.

Löschen von markierten Bildern [BILDWAHL]1DrückenSie78 zurWahlvon

[BILDWAHL],unddrückenSiedanndieo-Taste.

2DrückenSie789: zurMarkierungdeszulöschendenBilds,unddrückenSiedanndieo-Taste,umdasBildmitderMarkierungRzumarkieren.

1

4

2

5

3

6

IN

OK OK

BILDWAHL

MENUZURÜCK

MarkierungR

3WiederholenSieSchritt2,umweitereBilderzumarkieren,unddrückenSiedanndieD-Taste,umdiemarkiertenBilderzulöschen.

4DrückenSie78zurAuswahlvon[JA]unddrückenSiedieo-Taste.

AllemitderMarkierungRmarkiertenBilderwerdengelöscht.

Löschen aller Bilder [ALLES LÖSCHEN]1DrückenSie78 zurWahlvon[ALLES

LÖSCHEN],unddrückenSiedanndieo-Taste.

2DrückenSie78zurWahlvon[JA],unddrückenSiedanndieo-Taste.

Speichern von Druckeinstellungen mit den Bilddaten [L DRUCKAUSWAHL]LDRUCKAUSWAHL

„Druckvorauswahl(DPOF)“(S.61)

EineDruckvorauswahlistnurbeiStandbildernmöglich,dieaufeinerKarteabgespeichertwurden.

Page 50: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�0 DE

Menüs für sonstige KameraeinstellungenÄndern der Anzeigesprache [W]EEINRICHTENW

Untermenü 2 Anwendungszweck

Sprachen*1WählenSiedieSprache,inderdieMenüsundFehlermeldungenaufdemLCD-Monitorangezeigtwerdensollen.

*1DiejeweilsverfügbarenSprachenrichtensichnachdemLand,indemdieKameraerworbenwurde.

Komplettes Löschen der Daten [FORMATIEREN]/[KARTE FORMAT.]EEINRICHTENFORMATIEREN/KARTEFORMAT.

VergewissernSiesichvorderAusführungdesFormatiervorgangsunbedingt,dasskeinewichtigenDateniminternenSpeicherbzw.aufderKartevorhandensind,vondenenSienochkeineSicherungskopienerstellthaben.

SpeicherkarteneinesanderenFabrikatsalsOlympussowieKarten,diemiteinemPersonalcomputerformatiertwurden,müssenvordemGebrauchmitdieserKameraformatiertwerden.

Untermenü 2 Anwendungszweck

JA

AlleBilddateniminternenSpeicher*1oderaufderKarte(einschließlichgeschützterBilder)werdengelöscht.

NEIN DieFormatierungwirdabgebrochen.

*1 AchtenSieunbedingtdarauf,dieKartezuentfernen,bevorSiedeninternenSpeicherformatieren.

Kopieren von Bildern aus dem internen Speicher auf eine Karte [DATENSICHER.]EEINRICHTENDATENSICHER.

Untermenü 2 Anwendungszweck

JA DieBilddateniminternenSpeicherwerdenaufderKartegesichert.

NEIN DieDatensicherungwirdabgebrochen.

DieDatensicherungkanneinigeZeitinAnspruchnehmen.Daheristesratsam,denAkkuvorderDatensicherungzuladenoderdasNetzteilanzuschließen.

Page 51: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�1DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Einstellen des Startbildschirms und des Tons beim Einschalten der Kamera [STARTBILD]EEINRICHTENSTARTBILD

Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck

ANZEIGE

AUS EswirdkeinBildangezeigt.1 EinwerkseitigvorbereitetesBild*1wirdangezeigt.

2EinStandbildiminternenSpeicheroderaufderKartekannalsHintergrundbildregistriertwerden.(NachWahldieserEinstellungerscheintdasMenü.)

LAUTSTÄRKE*2 AUS(keinTon)/LEISE/LAUT WählenSiedieTonlautstärkebeimEinschaltenderKamera.

*1DiesesBildkannnichtgeändertwerden.*2 BeiEinstellungvon[ANZEIGE]auf[AUS]stehtdieseFunktionnichtzurVerfügung.

Registrieren eines Startbilds1WählenSie[2]inUntermenü3für[ANZEIGE].2DrückenSie9: zurWahldeszuregistrierendenBilds,unddrückenSiedanndieo-Taste.

Wahl der Farbe für die Bildschirmmenüs [MENÜFARBE]EEINRICHTENMENÜFARBE

Untermenü 2 AnwendungszweckNORMAL/FARBE.1/FARBE.2/FARBE.3 WählenSiediegewünschteMenüfarbe.

Einstellen der Tonausgabe der Kamera und der Lautstärke [TON EINSTELLUNG.]EEINRICHTENTONEINSTELLUNG.

Im[FLAUTLOSMODUS](S.57),lassensichalleTöneabschalten.

Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Anwendungszweck

SOUNDTON 1/2 WählenSiedenQuittierungstonunddieLautstärke

beiBetätigungvonTastenderKamera(außerAuslöser).LAUTSTÄRKE AUS(keinTon)/

LEISE/LAUT

AUSLÖSERTONTON 1/2/3

WählenSiedenAuslösertonunddessenLautstärke.LAUTSTÄRKE AUS(keinTon)/

LEISE/LAUT

8 AUS(keinTon)/LEISE/LAUT — WählenSiedieLautstärkedesWarntons.

qLAUTSTÄRKE 5StufensowieAUS(keinTon) — StellenSiedieLautstärkedesWiedergabetonsein.

Page 52: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Anzeigen des soeben aufgenommenen Bilds [AUFN. ANSICHT]EEINRICHTENAUFN.ANSICHT

Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck

AUS —DassoebenaufgenommeneBildwirdnichtangezeigt.Diesistvorteilhaft,wennSiesofortdienächsteAufnahmevorbereitenmöchten,indemSiedemMotivaufdemLCD-MonitoroderimSucherfolgen.

EIN

NURLCD DaszuletztaufgenommeneBildwirdstetsaufdemLCD-Monitorangezeigt.

AKTUELLDaszuletztaufgenommeneBildwirdaufdemmomentangewähltenAnzeigegerät(LCD-MonitoroderSucher)angezeigt.„UmschaltenzwischenMonitorundSucher“(S.25)

AuchbeiWahlvon[EIN]könnenSiemitweiterenAufnahmenfortfahren,währenddasBildangezeigtwird.

Wahl des Anzeigegerätes für Anzeige des Hauptmenüs [MENÜ ANZEIGE]EEINRICHTENMENÜANZEIGE

Untermenü 2 Anwendungszweck

NURLCD DasHauptmenüwirdstetsaufdemLCD-Monitorangezeigt.

AKTUELL DasHauptmenüwirdaufdemmomentangewähltenAnzeigegerät(LCD-MonitoroderSucherangezeigt).

Dasunter[MENÜANZEIGE]gewählteUntermenüerscheintaufdemBildschirm,wenneinederfolgendenOperationendurchgeführtwird.

Drückender-Taste

DrückenderD-TasteimWiedergabemodus

Steigerung der Helligkeit des LCD-Monitors bei den Bildaufnahmen [LV-ERWEIT.]EEINRICHTENLV-ERWEIT.

Untermenü 2 Anwendungszweck

AUSDasMotivwirdaufdemLCD-MonitormitderHelligkeitsstufegemäßdereingestelltenBelichtungwiedergegeben.DiesermöglichtIhnen,dieaufdemLCD-MonitorfestgehaltenenBildervorderAufnahmeanzusehen.

EINDieKamerastelltdieHelligkeitsstufeautomatischeinundzeigtdasMotivaufdemLCD-MonitorzurleichtenBestätigungan.DieErgebnissederBelichtungsausgleichskorrekturwerdennichtaufdemLCD-Monitorangezeigt.

●●

Page 53: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Zurücksetzen der Dateinummern von Bildern [DATEINAME]EEINRICHTENDATEINAME

Monat:1bisC(A=Oktober,B=November,C=Dezember)

Tag:01bis31

Pmdd

Ordnername Ordnername DateinameDCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

AutomatischeNummerierung

AutomatischeNummerierung

Untermenü 2 Anwendungszweck

RÜCKSETZEN

BeimEinsetzeneinerneuenKarteindieKamerawerdendiealsOrdner-undDateinamenverwendetenlaufendenNummernzurückgesetzt.*1DieseEinstellungistvorteilhaft,wennBilderaufseparatenKartengruppiertwerdensollen.

AUTO

AuchnachEinsetzeneinerneuenKartewirddienumerischeReihenfolgederOrdner-undDateinamenabdenletztenlaufendenNummerndervorigenKartefortgesetzt.DieseEinstellungistvorteilhaft,wenndieOrdnerundDateienalleraufgenommenenBilderanhandihrerlaufendenNummernverwaltetwerdensollen.

*1DieOrdnernummerwirdaufNr.100,dieDateinummeraufNr.0001zurückgesetzt.

Einstellen des CCD-Bildwandlers und der Bildverarbeitungs-funktion [PIXEL KORR.]EEINRICHTENPIXELKORR.

DadieseFunktionvorderAuslieferungderKameraausdemHerstellerwerkeingestelltwurde,istnachdemKaufkeinerleiEinstellungerforderlich.CircaeinmalproJahristausreichend.

FürbesteErgebnisseempfiehltessich,nachdemAufnehmenoderWiedergebenvonBildernmindestens1Minutelangzuwarten,bevordiePixel-Korrekturausgeführtwird.FallsdieKamerawährendderAusführungderPixel-Korrekturversehentlichausgeschaltetwurde,müssenSiedieseEinstellungerneutausführen.

Festlegen der CCD- und Bildverarbeitungsfunktion1 DrückenSiedieo-TastebeiAnzeigevon

[STARTEN](Untermenü2). DieKameraprüftundpasstdenCCD-BildwandlerunddieBildverarbeitungs-Funktiongleichzeitigan.

Page 54: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Einstellen der Helligkeit des LCD-Monitors [s]EEINRICHTENs

1DrückenSie78,umdieHelligkeitwunschgemäßeinzustellen,unddrückenSiedanndieo-Taste.

s

EINST. OKMENUZURÜCK

Einstellen von Datum und Uhrzeit [X]EEINRICHTENX

„EinstellenvonDatumundUhrzeit“(S.12)

Wahl des Anzeigeformats von Datum1DrückenSie:nachderEinstellungder

MinutenderUhrzeit,unddrückenSiedann78zurWahldesgewünschtenFormatsfürdieAnzeigevomDatum.

2009 08 26 12 30

X

J M

J M T

T ZEIT

MENUZURÜCKAnzeigeformatdesDatums

Einstellen des Datums und der Uhrzeit einer anderen Zeitzone [2 ZEITZONEN]EEINRICHTEN2ZEITZONEN

Dieunter[EIN]vorgenommeneEinstellungdesDatumsundderUhrzeitwirdfürBilddateinamen,denAusdruckdesDatumsusw.übernommen.

Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck

AUS —

EswirdaufdasDatumunddieUhrzeitumgeschaltet,das/dieunter[X(Datum/Zeit)]eingestelltwurde.

EIN

(DerBildschirmfürdieEinstellungdererscheint*1.)

EswirdbeiVerwendungderKameraineineranderenZeitzoneaufdasDatumunddieUhrzeitumgeschaltet,das/dieunter[2ZEITZONEN]eingestelltwurde.

*1 EinzelheitenzumEinstellverfahrenfindenSieimAbschnitt„EinstellenvonDatumundUhrzeit“(S.12)

DasAnzeigeformatistdasgleichewieunter[X]eingestellt.

Automatisches Drehen von mit der Kamera im Hochformat aufgenommenen Bildern während der Wiedergabe [BILDAUSRICHTUNG]EEINRICHTENBILDAUSRICHTUNG

DieEinstellungendesWiedergabemenüsfür[y](S.48)werdenwährendderAufnahmeautomatischfestgelegt.

DieseFunktionfunktioniertggf.nichtrichtig,wenndieKamerawährendderAufnahmenachobenoderuntenzeigt.

Untermenü 2 Anwendungszweck

AUS

InformationenbezüglichderAusrichtungderKamerawährendderAufnahme(Hochformat/Querformat)werdennichtzusammenmitdemBildgespeichert.Bilder,dieimHochformataufgenommenwurden,werdenwährendderWiedergabenichtgedreht.

EIN

InformationenbezüglichderAusrichtungderKamerawährendderAufnahme(Hochformat/Querformat)werdenzusammenmitdemBildgespeichert.BilderwerdenwährendderWiedergabeautomatischgedreht.

Page 55: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Anpassen des Videosignalsystems an Ihr Fernsehgerät [VIDEOSIGNAL]EEINRICHTENVIDEOSIGNAL

DasTV-VideosignalsystemistjenachLandbzw.Regionverschieden.BevorSieIhreBilderaufdemFernsehschirmanzeigenkönnen,müssenSiedenVideo-AusgangentsprechendIhremTV-Video-Signaltypeinstellen.

Untermenü 2 Anwendungszweck

NTSC BeiAnschlussderKameraaneinFernsehgerätinNordamerika,Taiwan,Korea,Japanusw.,womitdemNTSC-Systemarbeiten

PAL BeiAnschlussderKameraaneinFernsehgerätinEuropa,Chinausw.,womitdemPAL-Systemarbeiten

DiejeweiligenWerkseinstellungenrichtensichnachderRegion,inderSiedieKameragekaufthaben.

Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehgerät1VerbindenSiedieKameramitdemFernsehgerät.

VerbindungüberAV-Kabel

StellenSiedenAnschlussander(gelben)Video-Eingangsbuchseundder(weißen)Audio-EingangsbuchsedesFernsehgerätesher.

AV-Kabel(mitgeliefert)

Multi-Connector

ÖffnenSiedieBuchsenabdeckunginPfeilrichtung.

VerbindungüberHDMI-Kabel

VerbindenSiedasGerätmitdemHDMI-AnschlussdesFernsehers.

HDMI-Mini-Anschluss

HDMI-Kabel(imHandelerhältlich)

ÖffnenSiedieBuchsenabdeckunginPfeilrichtung.

2StellenSiedieKameraaufdasVideosignalsystemdesangeschlossenenFernsehgerätesein([NTSC]/[PAL]).

3SchaltenSiedasFernsehgerätein,undwählenSiedenVideoeingang,andenSiedieKameraangeschlossenhaben.

Page 56: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

EinzelheitenzumUmschaltenderEingangsquellefindenSieinderBedienungsanleitungIhresFernsehgerätes. StellenSiedieProgrammwählscheibeaufq,wenndasGerätmittelseinesAV-Kabelsverbundenwird. VerwendenSieeinHDMI-Kabel,welchesandenHDMI-Mini-AnschlussderKamerasowieandenHDMI-AnschlussdesFernsehgerätspasst. DerFilmwiedergabe-BildschirmkannwährendderVerbindungüberdasHDMI-Kabelnichtangezeigtwerden.AußerdemwirdkeinTonausgegeben. WenndieKameragleichzeitigübereinAV-KabelundHDMI-Kabelverbundenist,erhältdasHDMI-KabelPriorität. JenachdenEinstellungendesFernsehgeräteskannesvorkommen,dassdieaufdemFernsehschirmangezeigtenBilderundInformationenabgeschnittensind.

Auswahl des digitalen Videosignalformats bei Anschluss an einen Fernseher über ein HDMI-Kabel [HDMI]EEINRICHTENHDMI

„WiedergabevonBildernaufeinemFernsehgerät“(S.55)

Untermenü 2 Anwendungszweck480p BilderwerdenimFormat480pwiedergegeben.720p BilderwerdenimFormat720pwiedergegeben.1080i BilderwerdenimFormat1080iwiedergegeben.

Wenn[1080i]gewähltwurde,hatdasFormat1080iPrioritätfürdenHDMI-Ausgang.WenndieseEinstellungjedochnichtderEingangseinstellungdesFernsehgerätsentspricht,wirddieAuflösungzuerstauf720punddannauf480preduziert.EinzelheitenzumÄndernderEingangseinstellungfindenSieinderBedienungsanleitungIhresFernsehgerätes.

Anzeigen der Helligkeitsverteilung [u]EEINRICHTENu

Untermenü 2 AnwendungszweckAUS DasHistogrammwirdnichtangezeigt.

EIN EineGrafikzeigtdieHelligkeitsverteilungimBildan(umIhnendieErmittlungderrichtigenBelichtungzuerleichtern).

DIREKT ÜberbelichteteBereichewerdenrot,unterbelichteteBereichewerdenblaudirektaufdemBildangezeigt.

„UmschaltenderAnzeigederAufnahme-Informationen“(S.25),„UmschaltenderAnzeigederBildinformationen“(S.27)

Kombinieren der Einstellungen von Aufnahmefunktionen zum Erstellen von benutzerspezifischen Modi [MEIN MODUS EIN]EEINRICHTENMEINMODUSEIN

Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Anwendungszweck

AKTUELL s MEINMODUS1/EMEINMODUS2/cMEINMODUS3/dMEINMODUS4

ÜBERNEHMEN/ZURÜCK

WählenSie[ÜBERNEHMEN],umdieaktuellenEinstellungenderMenüfunktionenunterdemgewähltenModusnamenzuspeichern(s/E/c/d).

RÜCKSETZEN RÜCKSETZEN/ZURÜCK

WählenSie[RÜCKSETZEN],umdieStandardeinstellungenderFunktionendesgewähltenModusnamenswiederherzustellen.

Bilder mit „MEIN MODUS“ aufnehmen1DieProgrammwählscheibeaufreinstellen.2DengewünschtenModusvonsbisdwählen.„VerwendungdesFUNC-Menüs“(S.26)

Page 57: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung der Funktionen auf den Abschnitt „Menübedienung“ (S. 3).

Wahl der Einheit der Entfernungsanzeige bei manueller Scharfstellung [m/ft]EEINRICHTENm/ft

„ÄndernderScharfstellmethode[FOKUSMODUS]“(S.34)

Untermenü 2 Anwendungszweckm AnzeigeinMeternundZentimetern.ft AnzeigeinFußundZoll.

Zuweisen von Funktionen zur z-Taste [PERS. MENÜT.]EEINRICHTENPERS.MENÜT.

„Verwendungeinerderz-Taste(persönlichenMenütaste)zugewiesenenFunktion“(S.26)

Untermenü 2 AnwendungszweckAELOCK*1/AFLOCK*2/AFSPEICH.+AESPEICH.*3/BILDQUAL.(S.29)/KOMPRIMIERUNG(S.29)/FINEZOOM(S.33)/DIGITALZOOM(S.33)/AF-MODUS(S.34)/FOKUSMODUS(S.34)/AFPERMANENT(S.35)/PRÄDIKT.AF(S.35)/BILDSTABI.(S.35)/Q BLITZ(S.36)/R (S.37)/RAUSCHMIND.(S.38)

DiezugewieseneFunktionwirdaufeinfachenTastendruckabgerufenundeingestellt.

*1ZuweisungderFunktionzumSpeicherndesBelichtungswerts.*2ZuweisungderFunktionzumSpeichernderSchärfeeinstellung.*3ZuweisungderFunktionzumSpeicherndesBelichtungswertsundderSchärfeeinstellung.

Schonung der Batterien zwischen Aufnahmen [RUHE MODUS]EEINRICHTENRUHEMODUS

Untermenü 2 Anwendungszweck

1MIN/3MIN/5MIN/10MIN

WenninnerhalbdereingestelltenZeitdauerkeinBedienungsvorganganderKameraausgeführtwird,schaltetsichderLCD-Monitor/SucherzurSchonungderBatterienautomatischaus(Ruhe-Modus).StellenSiediegewünschteZeitdauerbiszurAktivierungdesRuhe-Modusein.

WennimRuhe-Modusca.12MinutenlangkeinBedienungsvorganganderKameraausgeführtwordenist,schaltetsichdieKameraautomatischaus.

Aufheben des Ruhe-ModusDrückenSiedenAuslöseroderdiePfeiltasten,oderdrehenSiedieProgrammwählscheibe.

Ausschalten der Kameratöne [F LAUTLOS MODUS]FLAUTLOSMODUS

Untermenü 1 AnwendungszweckAUS DieEinstellungenwerdenseparateunter[TONEINSTELLUNG.](S.51).EIN Startton,Betriebston,Verschlusston,WarntonundWiedergabetonwerdenstummgeschaltet.

Page 58: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Drucken

2 Schalten Sie den Drucker ein, und schließen Sie die Kamera wie nachstehend gezeigt an den Drucker an.

ÖffnenSiedieBuchsenabdeckunginPfeilrichtung.

USB-Kabel(mitgeliefert)

Multi-Connector :-Taste

OKPC / INDIVID. DRUCKEINF. DRUCK STARTEN

3 Drücken Sie :, um den Druckvorgang zu starten.

4 Um ein weiteres Bild auszudrucken, drücken Sie 9: zur Markierung des gewünschten Bilds, und drücken Sie dann die o-Taste.

Beenden des DruckensTrennenSiedasUSB-KabelvonderKameraundvomDrucker,währendeinBildaufdemBildschirmangezeigtwird.

DRUCKENZURÜCK OK

Direktes Ausdrucken (PictBridge)

SiekönnenIhreBilderdirektausdrucken,indemSiedieKameraaneinenPictBridge-kompatiblenDruckeranschließen,ohnedasseinPersonalcomputererforderlichist.BitteschlagenSieinderBedienungsanleitungIhresDruckersnach,umzuermitteln,obderDruckermitPictBridgekompatibelist.

*1 PictBridgeisteinStandardzumAnschlussvonDigitalkamerasundDruckernverschiedenerHerstellerunddirektemAusdruckvonBildern.

DieverfügbarenDruckmodi,PapierformateundweiterenParameter,diemitderKameraeingestelltwerdenkönnen,richtensichnachdemjeweilsverwendetenDrucker.EinzelheitenhierzufindenSieinderBedienungsanleitungIhresDruckers.

EinzelheitenzudenverfügbarenPapiersorten,zumEinlegenvonPapierundzumEinsetzenvonTintenpatronenfindenSieinderBedienungsanleitungIhresDruckers.

Ausdrucken mit den Standardeinstellungen des Druckers [EINF. DRUCK]

1 Zeigen Sie das Bild, das ausgedruckt werden soll, auf dem LCD-Monitor an.

„AnzeigenvonBildern“(S.15)

DerDruckvorgangkannauchbeiausgeschalteterKameragestartetwerden.DrückenSienachAusführungvonSchritt278 zurWahlvon[EINF.DRUCK],unddrückenSiedanndieo-Taste.VerwendenSie9:,umeinBildauszuwählenunddrückenSieanschließenddieo-Taste.

Page 59: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Ändern der Druckereinstellungen für den Druck [INDIVID. DRUCK]

1 Folgen Sie den Anweisungen in Schritt 1 und 2 von [EINF. DRUCK] (S. 58) und drücken Sie dann die o-Taste.

EINF. DRUCK

USB

EINST. OK

SCHLIESSEN

INDIVID. DRUCK

PC

2 Drücken Sie 78 zur Wahl von [INDIVID. DRUCK], und drücken Sie dann die o-Taste.

3 Drücken Sie 78 zur Wahl des gewünschten Druckmodus, und drücken Sie dann die o-Taste.

Untermenü 2 Anwendungszweck

DRUCKEN DasinSchritt6gewählteBildwirdausgedruckt.

ALLESDR.AlleiminternenSpeicheroderaufderKarteabgespeichertenBilderwerdenausgedruckt.

MEHRF.DR.EinBildwirdineinemLayoutmehrfachaufeinemeinzigenBlattausgedruckt.

GES.INDEX

EinIndexalleriminternenSpeicheroderaufderKarteabgespeichertenBilderwirdausgedruckt.

DRUCKVORAUSWAHL*1DieBilderwerdendenDruckvorauswahldatenaufderKarteentsprechendausgedruckt.

*1DieFunktion[DRUCKVORAUSWAHL]stehtnurdannzurVerfügung,wennDPOF-Einstellungenvorgenommenwurden.„Druckvorauswahl(DPOF)“(S.61)

4 Drücken Sie 78 zur Wahl von [GRÖSSE] (Untermenü 3), und drücken Sie dann :.

Wennder[DR.PAPIER]-Bildschirmmomentannichtangezeigtwird,werdendieOptionen[GRÖSSE],[RANDLOS],und[BILD./SEITE]aufdieStandardeinstellungdesDruckerseingestellt.

STANDARD

DR. PAPIER

EINST. OKMENUZURÜCK

GRÖSSE RANDLOS

STANDARD

5 Drücken Sie 78 zur Wahl der Option [RANDLOS] oder [BILD./SEITE], und drücken Sie dann die o-Taste.

Untermenü 4 Anwendungszweck

AUS/EIN*1

DasBildwirdmiteinerUmrandungausgedruckt([AUS]).DasBildwirdsoausgedruckt,dassesdasBlattvollständigausfüllt([EIN]).

(DieAnzahlderBilderproBlattrichtetsichnachdemjeweilsverwendetenDrucker.)

DieAnzahlderBilderproBlatt([BILD./SEITE])kannnurbeiWahlvon[MEHRF.DR.]inSchritt3festgelegtwerden.

*1 Diefür[RANDLOS]verfügbarenEinstellungenrichtensichnachdemjeweilsverwendetenDrucker.

BeiWahlvon[STANDARD]inSchritt4und5wirddasBildmitStandardeinstellungendesDruckersausgedruckt.

100-0004

OK

4IN

EINZELB.DRUCK W. EINSTELLFKTDRUCKEN

Page 60: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�0 DE

6 Drücken 9: zur Wahl eines Bilds.

7 Drücken Sie 7, um für das angezeigte Bild die Druckeinstellungen vorzunehmen. Drücken Sie 8, um detaillierte Druckeinstellungen für das angezeigte Bild festzulegen.

So nehmen Sie detaillierte Druckeinstellungen vor1DrückenSie789:unddrückenSie

dieo-Taste.

MENU

DRUCKINFO

1

OHNE

OHNE

ZURÜCK EINST. OK

<xDATUM

DATEINAMEP

Untermenü 5 Untermenü 6 Anwendungszweck

<× 0bis10 LegenSiedieAnzahlderAusdruckeproBildfest.

DATUM MIT/OHNE

BeiWahlvon[MIT]werdendieBildergemeinsammitdemAufnahmedatumausgedruckt.BeiWahlvon[OHNE]werdendieBilderohnedasAufnahmedatumausgedruckt.

DATEINAME MIT/OHNE

BeiWahlvon[MIT]werdendieBildergemeinsammitihremDateinamenausgedruckt.BeiWahlvon[OHNE]werdendieBilderohneDateinamenausgedruckt.

P

(SchaltenSiezumEinstellmenüweiter.)

LegenSiedenauszudruckendenBildausschnittfest.

Erstellen eines Bildausschnitts (P)1DrehenSiedasZoomregler

zurFestlegungderGrößedesBeschneidungsrahmens,drückenSieanschließend789:,umdenRahmenwunschgemäßzupositionieren,unddrückenSiedanndieo-Taste.

Beschneidungsrahmen

OKW T EINST.

2DrückenSie78 zurWahlvon[BESTÄTIGEN],unddrückenSiedanndieo-Taste.

P

OKEINST.

BESTÄTIGENBESTÄTIGENZURÜCK

MENUZURÜCK

8 Falls erforderlich, wiederholen Sie Schritt 6 und 7 zur Wahl des auszudruckenden Bilds, nehmen Sie die detaillierten Einstellungen vor, und stellen Sie dann [EINZELB.DRUCK] ein.

9 Drücken Sie die o-Taste.

DRUCKEN

EINST. OKMENUZURÜCK

DRUCKENZURÜCK

10 Drücken Sie 78 zur Wahl von [DRUCKEN], und drücken Sie dann die o-Taste.DerDruckvorgangbeginnt.

WennSiealleBilderdrucken,wählenSie[EINSTELLUNGEN]aus.Nunwirdder[DRUCKINFO]-Bildschirmangezeigt.

WennderAusdruckendet,erscheintderBildschirm[DRUCKART].

●●

Page 61: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�1DE

ALLES DR.

DRUCKART

EINST. OK

GES.INDEXDRUCKVORAUSWAHL

MEHRF.DR.

DRUCKEN

ZURÜCK MENU

Abbrechen des Druckvorgangs1DrückenSiedieo-Taste,wenn

[UEBERTRAG.]angezeigtwird.2WählenSie[ZURÜCK]mitden78,und

drückenSiedieo-Taste.

FORTSETZ.ZURÜCK

DRUCKEN

EINST. OK

ZURÜCK OK

UEBERTRAG.

11 Drücken Sie die -Taste.

12 Wenn die Meldung [USB-KABEL ENTF.] erscheint, trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera und vom Drucker.

Druckvorauswahl (DPOF*1)DieDruckvorauswahldientdazu,dieAnzahlderAusdruckesowieDatumundUhrzeitderAufnahmegemeinsammiteinemBildaufderKarteabzuspeichern.DieseFunktionermöglichteinbequemesAusdruckenvonBildernmiteinemDruckeroderineinemFotolabormitDPOF-UnterstützungunterausschließlicherVerwendungderaufderKarteabgespeichertenDruckvorauswahldaten,ohnedasseinPersonalcomputeroderdieKameraselbstdazubenötigtwird.

*1 BeiDPOFhandeltessichumeineNormzurSpeicherungdermitDigitalkameraserstelltenDatenfürdenautomatischenAusdruckvonBildern.

EineDruckvorauswahlkannnurfürBildergetroffenwerden,dieaufderKarteabgespeichertsind.SetzenSiedieKarteein,diedieauszudruckendenBilderenthält,bevorSiedieDruckvorauswahltreffen.

Druckvorauswahldaten,diemiteinemanderenDPOF-Geräteingestelltwurden,könnennichtmitdieserKamerageändertwerden.ZurÄnderungvonDPOF-DatenmussdasursprünglichverwendeteGeräteingesetztwerden.WenneineneueDruckvorauswahlmitdieserKameragetroffenwird,werdendiemitdemanderenGerätvorhereingestelltenDPOF-Datendadurchgelöscht.

EineDruckvorauswahlkannfürbiszu999BilderproKartegetroffenwerden.

Einzelbild-Druckvorauswahl [<]

1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf q, und drücken Sie dann die -Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.

2 Drücken Sie 789: zur Wahl von [L] (DRUCKAUSWAHL), und drücken Sie dann die o-Taste.

DRUCKVORAUSWAHL

EINST. OK

<U

ZURÜCK MENU

3 Drücken Sie 78 zur Wahl von [<], und drücken Sie dann die o-Taste.

x

12M

2009.08.26 12:30100-0004

4EINST. OK

0

NORM

Page 62: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

4 Drücken Sie 9: zur Wahl des Bilds, für das die Druckvorauswahl getroffen werden soll. Drücken Sie anschließend 78 zur Festlegung der Anzahl der Ausdrucke. Drücken Sie die o-Taste.

EINST. OK

DATUMZEIT

OHNE DT/ZT

X

MENUZURÜCK

5 Drücken Sie 78 zur Wahl der Option [X] (Ausdruck von Datum und Zeit), und drücken Sie dann die o-Taste.

Untermenü 2 AnwendungszweckOHNEDT/ZT NurdasBildwirdausgedruckt.

DATUM DasBildwirdgemeinsammitdemAufnahmedatumausgedruckt.

ZEITDasBildwirdgemeinsammitderUhrzeitderAufnahmeausgedruckt.

OKEINST.ZURÜCK MENU

DRUCKVORAUSWAHL

ÜBERNEHMENZURÜCK

1 ( 1)

6 Drücken Sie 78 zur Wahl von [ÜBERNEHMEN], und drücken Sie dann die o-Taste.

Vorwahl eines Ausdrucks jedes Bilds auf der Karte [U]

1 Führen Sie Schritt 1 und 2 unter [<] (S. 61) aus.

2 Drücken Sie 78 zur Wahl von [U], und drücken Sie dann die o-Taste.

3 Führen Sie Schritt 5 bis 6 unter [<] aus.

Zurücksetzen aller Druckvorauswahldaten

1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf q, und drücken Sie dann die -Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen.

2 Drücken Sie 789: zur Wahl von [L] (DRUCKAUSWAHL), und drücken Sie dann die o-Taste.

3 Markieren Sie entweder [<] oder [U], und drücken Sie dann die o-Taste.

OKEINST.ZURÜCK MENU

DRUCKVORAUSW. ERST.

DRUCKVORAUSWAHL

ZURÜCKSETZENBEIBEHALTEN

4 Drücken Sie 78 zur Wahl von [ZURÜCKSETZEN], und drücken Sie dann die o-Taste.

Page 63: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten für ausgewählte Bilder

1 Führen Sie Schritt 1 und 2 im Abschnitt „Zurücksetzen aller Druckvorauswahldaten“ (S. 62) aus.

2 Drücken Sie 78 zur Wahl von [<], und drücken Sie dann die o-Taste.

3 Drücken Sie 78 zur Wahl von [BEIBEHALTEN], und drücken Sie dann die o-Taste.

4 Drücken Sie 9: zur Markierung des Bilds, dessen Druckvorauswahldaten gelöscht werden sollen. Drücken Sie 78 zur Einstellung der Anzahl der Ausdrucke auf „0“.

5 Falls erforderlich, wiederholen Sie Schritt 4, und drücken Sie abschließend die o-Taste.

6 Drücken Sie 78 zur Wahl der Option [X] (Ausdruck von Datum und Uhrzeit), und drücken Sie dann die o-Taste.DieEinstellungenwerdenaufdieverbleibendenBildermiteinerDruckvorauswahlangewandt.

7 Drücken Sie 78 zur Wahl von [ÜBERNEHMEN], und drücken Sie dann die o-Taste.

Page 64: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Verwenden der Software OLYMPUS Master 2

Systemanforderungen und Installation von OLYMPUS Master 2InstallierenSiedieSoftwareOLYMPUSMaster2unterBezugnahmeaufdiemitgelieferteInstallationsanleitung.

Anschließen der Kamera an einen Computer

1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.DerLCD-Monitoristausgeschaltet.

DasObjektivwirdeingefahren.

2 Schließen Sie die Kamera an den Computer an.DieKameraschaltetsichautomatischein.

EINF. DRUCK

USB

EINST. OK

SCHLIESSEN

INDIVID. DRUCK

PC

USB-Kabel(mitgeliefert)

Multi-Connector

ÖffnenSiedieBuchsenabdeckunginPfeilrichtung.

ErmittelnSiedieUSB-BuchseunterBezugnahmeaufdasBenutzerhandbuchIhresComputers.

3 Drücken Sie 78 zur Wahl von [PC], und drücken Sie dann die o-Taste.DerComputererkenntbeimerstenAnschlussdieKameraautomatischalsneuesGerät.

●●

WindowsNachdemdieKameravomComputererkanntist,überprüfenSiedieMeldung,diedenAbschlussderEinstellungbestätigt,undklickenSiedannauf„OK“.DieKamerawirdalsWechseldatenträgererkannt.

MacintoshWenniPhotostartet,beendenSieiPhoto,undstartenSieOLYMPUSMaster2.

WährenddieKameraandenComputerangeschlossenist,sinddieAufnahmefunktionendeaktiviert.

WennSiedieKameraübereinenUSB-HubandenComputeranschließen,kanneszuinstabilemBetriebkommen.

BeiEinstellungdesUntermenüsauf[MPT],daserscheint,wenn[PC]inSchritt3nachDrückenvon:gewähltwird,könnenBildernichtunterVerwendungvonOLYMPUSMaster2aneinenComputerübertragenwerden.

Starten von OLYMPUS Master 2

1 Doppelklicken Sie auf das Symbol OLYMPUS Master 2.

WindowserscheintaufdemDesktop.

MacintosherscheintimOrdnervonOLYMPUSMaster2.

NachStartenderSoftwareerscheintdasBrowse-Fenster.

BeimerstmaligenStartenvonOLYMPUSMaster2nachderInstallationerscheinendieBildschirm„Standardeinstellungen“und„Registrierung“.FolgenSiedenAnweisungen,dieaufdemBildschirmerscheinen.

Page 65: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Bedienung von OLYMPUS Master 2BeimStartenvonOLYMPUSMaster2erscheintdieKurzanleitungaufdemBildschirm,dieIhneneinefehlerfreieBedienungderKameraerleichtert.WenndieKurzanleitungnichtangezeigtist,klickenSieauf inderTool-Leiste,umdieSchnellstartanleitunganzuzeigen.

EinzelheitenzurBedienungfindenSieinderOnline-HilfederSoftware.

Übertragen und Abspeichern von Bildern ohne Verwenden von OLYMPUS Master 2DieseKameraistmitderUSBMassStorageClass-Normkompatibel.WährenddieKameraandenComputerangeschlossenist,könnenSiedieBilddatenamComputerübertragenundspeichern.

SystemanforderungenWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/ XPProfessional/ VistaMacintosh : MacOSXv10.3oderneuere

Version BeieinemPersonalcomputer,derunterWindowsVistaläuft,stehtWindowsPhotoGalleryzurVerfügung,wenn[MTP]fürdasUntermenüeingestelltwird,daserscheint,wenn[PC]inSchritt3imAbschnitt„AnschließenderKameraaneinenComputer“(S.64)nachDrückenvon:gewähltwird.

IndenfolgendenFällenistselbstdannkeineinwandfreierBetriebgewährleistet,wennderComputerüberUSB-Buchsenverfügt:Computer,beidemUSB-BuchsenunterVerwendungeinerErweiterungskarteusw.installiertwurden

ComputerohneeinwerkseitiginstalliertesBetriebssystemundselbstgebauteComputer

Page 66: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

---- -- -- -- --

X

J M

J M T

T ZEIT

MENUZURÜCK

�� DE

Gebrauchstipps

WenndieKameranichtwieerwartetfunktioniertodereineFehlermeldungaufdemBildschirmerscheint,undSiesichüberdierichtigeVorgehensweisenichtimKlarensind,überprüfenSiebittedienachstehendenHinweise,umdieStörungzubeseitigen.

Störungsbeseitigung

Batterien„Die Kamera funktioniert nicht, obwohl Batterien eingelegt sind“.LegenSiefrischeBatterienodervollständigaufgeladeneAkkuspolaritätsrichtigein.

„EinlegenderBatterien“(S.10)

DurcheineniedrigeUmgebungstemperaturkanndieAkkuleistungvorübergehendbeeinträchtigtwerden.EntfernenSiedenAkkuausderKamera,undwärmenSieihnauf,indemSieihneinigeMinutenlanginIhreTaschestecken.

Karte/interner Speicher„Eine Fehlermeldung wird angezeigt“.„Fehlermeldung“(S.67)

Auslöser„Nach Drücken des Auslösers wird der Verschluss nicht ausgelöst“.HebenSiedenRuhe-Modusauf.UmEnergiezusparen,schaltetdieKameraautomatischindenRuhe-ModusundschaltetdenLCD-Monitoraus,wennnachdemEinschalten(d.h.beigeöffnetemObjektivundaktiviertemLCD-Monitor.)eineZeitlangkeineBedienschrittedurchgeführtwurden.DieZeitspannebiszumUmschaltenindenRuhe-Moduskannauf1,3,5oder10Minutenfestgelegtwerden.IndiesemZustandkannauchbeivollständigemDurchdrückendesAuslöserskeineAufnahmegemachtwerden.DrückenSiedenAuslöseroderandereTasten,umdenRuhe-Modusabzuschalten,bevorSieeineAufnahmemachen.WennanderKamera12MinutenlangkeinBedienschrittdurchgeführtwird,schaltetsiesichab(dasObjektivschließtsich,undderMonitorschaltetsichaus).DrückenSiedien-Taste,umdieKameraeinzuschalten.

[RUHEMODUS](S.57)

DrehenSiedieProgrammwählscheibeineineandereStellungalsq.

BittewartenSie,bisdasSymbol#(Blitzladesymbol)zublinkenaufhört,bevorSiedienächsteAufnahmemachen.

BeilängeremGebrauchderKamerakanndieInnentemperaturansteigenunddieKamerakannsichautomatischausschalten.SolltediesderFallsein,nehmenSiedieAkkusausderKameraundwartenSie,bissichdieKameraausreichendabgekühlthat.AuchdieAußentemperaturderKamerakannsichwährenddesGebrauchserhöhen,allerdingsistdiesnormalunddeutetnichtaufeineFehlfunktionhin.

LCD-Monitor/Sucher„Keine Anzeige/Die Anzeigen sind schwer ablesbar“.DrückenSiedieu-Taste,umdieAnzeigeumzuschalten.

DrehenSiedenDioptrienregler,bisdieAnzeigenscharferscheinen.

„UmschaltenzwischenMonitorundSucher“(S.25)

UnterUmständenhatsichKondenswasser*1gebildet.SchaltenSiedieKameraaus,damitsiesichderUmgebungstemperaturanpasstunddasKondensatverdunstet,bevorSieBilderaufnehmen.*1 WenndieKameravoneinemkaltenOrtineinwarmes,feuchtesZimmergebrachtwird,kannsichKondensationsfeuchtigkeitbilden.

„Senkrechte Linien erscheinen auf dem Bildschirm“.VertikaleLinienerscheinenaufdemBildschirm,wenndieKameraunterwolkenlosemHimmelo.ä.aufeinextremhellesMotivgerichtetwird.DieLinienerscheinenallerdingsnichtaufdemendgültigenStandbild.

„Lichtreflexionen erscheinen im Bild“BeiBlitzaufnahmenaneinemdunklenOrtkanndasBlitzlichtvonStaubpartikelninderLuftreflektiertwerden,sodassdiesealshellePunkteimAufnahmebilderscheinen.

Datums- und Uhrzeitfunktion„Datum und Uhrzeit werden auf die Standardeinstellung zurückgestellt“.WennderAkkuausderKameraentferntwurdeundetwa3Tage*2langnichterneuteingesetztwird,werdendieEinstellungenvonDatumundUhrzeitzurückgesetztundmüssenerneutvorgenommenwerden.*2 DiegenaueZeitdauer,diebiszurRückstellungderUhrverstreicht,richtetsichdanach,wielangederAkkuvorhereingesetztwar.

„EinstellenvonDatumundUhrzeit“(S.12)

Page 67: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Einstellungen speichern„Wenn das Gerät abgeschaltet wird, lassen sich geänderte Einstellungen nicht mehr speichern”WenndieProgrammwählscheibedieEinstellungP,A,S,ModerAhat:DieEinstellungenwerdenauchgespeichert,wenndasGerätabgeschaltetwird(AusgenommensindSelbstauslöser,[PANORAMA]und[INTERVALLAUFN.]).WenndieProgrammwählscheibedieEinstellungh,oderIhat:DieEinstellungenwerdenaufdieStandardwertezurückgesetzt,wenndasGerätabgeschaltetwird(Ausnahme:[ABILDQUAL.]).

Andere„Beim Fotografieren ist ein Geräusch im Inneren der Kamera zu hören.“DieBewegungdesObjektivskanneinGeräuschverursachen,auchwenndieKamerageradenichtbedientwird,daimAufnahmebereitschaftszustanddieAutofokusfunktionderKameraaktivist.

Fehlermeldung WenneinedernachstehendaufgeführtenMeldungenaufdemLCD-Monitorerscheint,überprüfenSiebittedieHinweisedernachstehendenTabelle,umdiegeeigneteAbhilfemaßnahmezuermitteln.

Fehlermeldung Abhilfemaßnahme

qKARTENFEHLER

KartenstörungSetzenSieeineneueKarteein.

qSCHREIBSCHUTZ

KartenstörungVerwendenSieeinenPersonalcomputer,umdenSchreibschutzaufzuheben.

>SPEICHER VOLL

Interne SpeicherstörungSetzenSieeineneueKarteein.LöschenSienichtmehrbenötigteBilder.*1

••

qKARTE VOLL

KartenstörungWechselnSiedieKarteaus.LöschenSienichtmehrbenötigteBilder.*1

••

OKEINST.

KARTE EINR.

Karte reinigenKARTE FORMAT.

KartenstörungDrückenSie78zurWahlvon[Kartereinigen],unddrückenSiedanndieo-Taste.EntfernenSiedieKarte,reibenSiedenKontaktbereich(S.72)miteinemweichen,trockenenTuchab,undsetzenSiedieKartedannerneutindenSteckplatzein.DrückenSie78zurWahlvon[KARTEFORMAT.],unddrückenSiedanndieo-Taste.DrückenSieanschließend78zurWahlvon[JA],unddrückenSiedanndieo-Taste.*2

IN

OKEINST.

SPEICHER FORM.

AUSSCHALTENFORMATIEREN

Interne SpeicherstörungDrückenSie78zurWahlvon[FORMATIEREN],unddrückenSiedanndieo-Taste.DrückenSieanschließend78zurWahlvon[JA],unddrückenSiedanndieo-Taste.*2

Die Aufnahme wurdegestoppt um

die Kamera abzukühlen.Bitte warten Sie einen

MomentBetriebsstörungLassenSiedieKameraausreichendabkühlen,bevorSiemitdemAufnehmenfortfahren.Die Kamera wird

abgekühlt.Bitte warten Sie ein

Moment.

LKEINE BILDER

Interne Speicherstörung/KartenstörungEssindkeineBildervorhanden;nehmenSieBilderauf.

rBILDFEHLER

Störung des gewählten BildsVerwendenSieFotobearbeitungs-Softwareusw.,umdasBildmiteinemPersonalcomputeranzuzeigen.WenndasBildauchdanachnichtangezeigtwerdenkann,istdieBilddateidefekt.

rBild bearbeiten

n. möglich

Störung des gewählten BildsVerwendenSieFotobearbeitungs-Softwareusw.,umdasBildmiteinemPersonalcomputerzukorrigieren(retuschieren).

KARTENFACH OFFEN

BetriebsstörungSchließenSiedieAbdeckungdesKartenfach.

gBATTERIE LEER

BatteriestörungLegenSiefrischeBatterienein.BeiVerwendungvonAkkusladenSiedieseauf.

••

KEINE VERB.

AnschlussstörungStellenSiedenAnschlusszwischenderKameraunddemPersonalcomputeroderDruckerrichtigher.

KEIN PAPIER

DruckerstörungLegenSiePapierindenDruckerein.

KEINE TINTE

DruckerstörungSetzenSieeineneueTintenpatroneindenDruckerein.

PAPIERSTAU

DruckerstörungEntfernenSiedasgestautePapier.

Page 68: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

EINST. GEÄND.*3

DruckerstörungStellenSiedennormalenBetriebszustanddesDruckerswiederher.

DRUCKFEHLER

DruckerstörungSchaltenSiedieKameraunddenDruckeraus,überprüfenSiedenDrucker,beseitigenSieggf.eineStörung,undschaltenSiedannbeideGerätewiederein.

rDR. N. MÖGL.*4

Störung des gewählten BildsVerwendenSieeinenPersonalcomputerzumDrucken.

*1 BittesichernSiewichtigeBildervordemLöschenaufeinemPersonalcomputer.

*2 AlleDatenwerdengelöscht.*3DieseMeldungerscheintbeispielsweise,wenndiePapierkassettedesDruckersentferntwurde.WährendSieDruckeinstellungenanderKameravornehmen,darfderDruckernichtbedientwerden.

*4 Bilder,diemitanderenKamerasaufgenommenwurden,könnenmöglicherweisenichtunterVerwendungdiesesKameraausgedrucktwerden.

AufnahmetippsWennSienichtsichersind,wieSievorgehenmüssen,umeinegewünschteAufnahmezuerzielen,beziehenSiesichbitteaufdienachstehendenHinweise.

Scharfstellung

„Scharfstellen des Motivs“Aufnehmen eines Bilds, bei dem sich das Motiv nicht im Mittelpunkt des Aufnahmebereichs befindet

StellenSieeinenGegenstandscharf,dersichetwaindergleichenEntfernungwiedasMotivbefindet,wählenSiedanndengewünschtenBildausschnitt,undmachenSiedieAufnahme.

Auslöserhalbdrücken(S.14)

AF-Speicher(S.26)

WählenSieeineStelleinnerhalbdesprovisorischenBildausschnitts,aufdiescharfgestelltwerdensoll.

[BEREICH](S.34)

Aufnehmen eines dunklen Motivs

VerwendenSiedasAF-Hilfslicht,umdieSchärfeeinstellungzuerleichtern.

[AFHILFSLICHT](S.35)

Aufnehmen von Motiven, die für den Autofokus ungeeignet sind

IndenfolgendenSituationenstellenSiezunächsteinenGegenstandmithohemKontrastscharf,dersichetwaindergleichenEntfernungwiedasMotivbefindet(indemSiedenAuslöserhalbnachuntendrücken),wählenSiedanndengewünschtenBildausschnitt,undmachenSiedieAufnahme.

KontrastarmeMotive

MotivemitextremhellemBereichinderBildmitte

Motive,diekeinesenkrechtenAusrichtungslinienaufweisen*1

*1 Eskannauchnützlichsein,dieKamerabeiderWahldesBildausschnittsimHochformatzuhaltenunddieSchärfespeicherfunktionzuaktivieren,bevordieKameraindasQuerformatgedrehtunddieAufnahmegemachtwird.

GegenständeineinerunterschiedlichenEntfernung

Motive,diesichschnellbewegen

DasMotivbefindetsichnichtimMittelpunktdes

Aufnahmebereichs

Page 69: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Verwackeln

„Aufnehmen von nicht verwackelten Bildern“

Aufnehmen von Bildern mit [BILDSTABI.] (S. 35)

DerCCD-Bildwandler*1führtauchdanneineVerschiebungskorrekturaus,umErschütterungenauszugleichen,wenndieISO-Empfindlichkeitnichterhöhtwurde.DieseFunktionistauchbeimAufnehmenvonBildernmithoherZoom-Vergrößerungwirksam.*1 EinoptischesAufzeichnungsgerät,daseingehendesLichtdurchdasObjektivabsorbiertundinelektronischeSignaleumwandelt.

Auf S-Modus oder [CSPORT] im Aufnahmemodus festlegen

BilderkönnenmitkürzererVerschlusszeitaufgenommenwerden,wasauchfürbeweglicheMotiveeffektivseinkann.

S-Modus(S.18)

[J](S.40)

Aufnehmen von Bildern mit hoher ISO-Rate

DieWahleinerhohenISO-EmpfindlichkeitermöglichtesIhnen,BildermiteinerkurzenVerschlusszeitanOrtenaufzunehmen,andenenderBlitznichtverwendetwerdenkann.

[ISO](S.31)

Belichtung (Bildhelligkeit)

„Aufnehmen von Bildern mit der richtigen Bildhelligkeit“

Aufnehmen eines Motivs im Gegenlicht

DasGesichteinerPersonvoreinemhellenHintergrundwirdaufgehellt.

[GEGENL.KOR](S.22)

Aufnehmen von Bildern mit der Einstellung [GESICHT ERK] von [AF-MODUS] (S. 34)

DierichtigeBelichtungfüreinGesichtvoreinemhellenHintergrundwirdeingestellt,unddasGesichtwirdaufgehellt.

Aufnehmen von Bildern mit der Einstellung [n] von [MESSUNG] (S. 33)

DieHelligkeitwirdanhanddesinderMittedesBildschirmsbefindlichenMotivseingestellt.SiewirdnichtdurchdasHintergrundlichtbeeinflusst.

Aufnehmen von Bildern im Blitzmodus [# AUFHELLBLI.] (S. 23)

EinMotivvoreinemdunklenHintergrundwirdaufgehellt.

Fotografieren eines weißen Strandes oder einer Schneelandschaft

WählenSiedasMotivprogramm[qSAND+SCHNEE].(S.40)

Aufnehmen von Bildern mit Belichtungskorrektur (S. 23)

StellenSiedieHelligkeitunterBetrachtungdesBildsaufdemBildschirmein.NormalerweiseführenAufnahmenvonweißenObjekten(z.B.Schnee)zuBildern,diedunkleralsdasOriginalsind.DrückenSiedieF-Taste,umeineBelichtungskorrekturinRichtung(+)auszuführenundweißeObjekteoriginalgetreuabzubilden.UmgekehrtistesbeiAufnahmenvonschwarzenObjektenratsam,eineBelichtungskorrekturinRichtung(–)auszuführen.

Bildfarben

„Aufnehmen von Bildern mit originalgetreuen Farben“

Aufnehmen von Bildern durch Wahl von [WB] (S. 30)

IndenmeistenAufnahmesituationenlassensichmitderWeißabgleicheinstellungAUTOdiebestenErgebnisseerzielen,dochbeibestimmtenArtenvonMotivenempfiehltessich,eineandereEinstellungdesWeißabgleichszuverwenden.(DiesgiltinsbesonderefürAufnahmenvonMotiven,diesichaneinemsonnigenTagimSchattenbefindenodersowohlvonTageslichtalsauchvoneinerkünstlichenLichtquellebeleuchtetwerden,z.B.inFensternähe.)

Page 70: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�0 DE

Bildqualität

„Aufnehmen von schärferen Bildern“Aufnehmen von Bildern unter Verwendung des optischen Zooms

VermeidenSiedieVerwendungderFunktion[DIGITALZOOM](S.33)zumAufnehmen.

Aufnehmen von Bildern mit einer niedrigen ISO-Empfindlichkeit

BeiAufnahmenmiteinerhohenISO-EmpfindlichkeitkannRauschen(kleinefarbigePunkteundandereFarbungleichmäßigkeiten)auftreten,unddasBildkannkörnigwirken.DieseKameraistmitderFunktion[RAUSCHMIND.](S.38)ausgestattet,dieAufnahmenmithoherISO-EmpfindlichkeitbeireduziertemBildrauschenermöglicht;allerdingsistdieKörnigkeitdesBildsbeierhöhterISO-EmpfindlichkeitstärkeralsbeieinerniedrigenEmpfindlichkeit.[ISO](S.31)

Panoramabilder

„Aufnehmen von Panoramabildern mit sauberen Übergängen“

Ein Tipp für Panoramaaufnahme

SchwenkenSiedieKameraentlangihrerMittelachse,umdieeinzelnenBilderpräzisezusammenzufügen.BeiNahaufnahmenlassensichdiebestenErgebnisseerzielen,wenndasSchwenkenderKameraentlangderObjektivachseerfolgt.

Batterien

„Verlängern der Batterielebensdauer“Vermeiden Sie die nachfolgend beschriebenen Situationen, da dabei fortlaufend Energie verbraucht wird; hierdurch werden die Akkus schneller erschöpft

WiederholteshalbesDrückendesAuslösers

WiederholtesVerwendendesZooms

Vermeiden Sie die Verwendung der [AF PERMANENT]-Funktion (S. 35)

Verwendung des Suchers

„UmschaltenzwischenMonitorundSucher“(S.25)

●●

Aufnahme-/Bearbeitungstipps

Wiedergabe

„Wiedergabe von Bildern des internen Speichers oder der Speicherkarte“

Entfernen Sie die Speicherkarte, wenn Sie Bilder des internen Speichers wiedergeben möchten

„EinsetzeneinerxD-PictureCard™(separaterhältlich)indieKamera“(S.11)

„VerwendungeinermicroSD-Karte/microSDHC-Karte(separaterhältlich)“(S.11)

„Wiedergabe von hochauflösenden Bildern auf einem HDTV-Gerät“

Verbindung der Kamera mit dem Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel (im Handel erhältlich)

„WiedergabevonBildernaufeinemFernsehgerät“(S.55)

„AuswahldesdigitalenVideosignalformatsbeiAnschlussaneinenFernseherübereinHDMI-Kabel[HDMI]“(S.56)

Bearbeitung

„Löschen des mit einem Standbild aufgezeichneten Tons“

Ersetzen des Tons bei Wiedergabe eines Standbilds durch Stille

[R(Nachvertonung)](S.48)

Page 71: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�1DE

Anhang

BatteriehinweiseZusätzlichzudenBatterienimLieferumfangderKamerakönnendiefolgendenArtenvonBatterienverwendetwerden.WählenSiediefürdenjeweiligenAnwendungszweckambestengeeigneteSpannungsquelle.Alkali-Mignonzellen (Größe „AA“)JenachBatteriefabrikatundAufnahmebedingungenunterliegtdieAnzahlderBilder,dieaufgenommenwerdenkönnen,starkenSchwankungen.NiMH-Akkus (Größe „AA“)DadieOlympusNiMH-Batterienwiederaufgeladenwerdenkönnen,sindsiewiederverwendbarundwirtschaftlichimGebrauch.EinzelheitenhierzufindenSieinderBedienungsanleitungIhresLadegerätes.

VORSICHT:EsbestehtExplosionsgefahr,wennderAkkudurcheinenfalschenAkkutypersetztwird.FolgenSiebeimEntsorgendesAkkusdenentsprechendenAnweisungen.„SicherheitshinweisebeiderAkku-undBatteriehandhabung“(S.78)

Die folgenden Arten von Batterien können nicht verwendet werden:Lithium-Akku (CR-V3)/Mangan-(Zink-Carbon-)Mignonzellen (R6, Größe „AA“)/Oxyrid-Mignonzellen (R6, Größe „AA“)/Lithium-Mignonzellen (R6, Größe „AA“).DieLeistungsaufnahmederKamerahängtvondenbenutztenFunktionenab.UnterdenfolgendenBedingungenwirdStromkontinuierlichverbraucht,sodasssichdieBatterienschnellentladen.DieZoom-Funktionwirdhäufigbenutzt.DerAuslöserwirdhäufigimAufnahmemodushalbheruntergedrückt,wodurchderAutofokusundderdigitaleBildstabilisatoraktiviertwerden.DieOption[AFPERMANENT]istauf[EIN]eingestellt.DerLCD-MonitorbleibtlangeZeitübereingeschaltet.DieKameraistaneinemComputeroderDruckerangeschlossen.

DieBatterielebensdauerschwanktjenachBatteriesorte,Hersteller,Aufnahmebedingungenusw.Außerdemkannesvorkommen,dasssichdieKameraausschaltet,ohnevorhereineWarnungvorniedrigerBatterieleistunganzuzeigen,oderdassdieserWarnhinweisfrüheralserforderlichangezeigtwird.

••

••

Pflege der Kamera

AußenflächenReinigenSiedasÄußerederKameramiteinemweichenTuch.ZumEntfernenvonhartnäckigenSchmutzfleckenfeuchtenSiedasTuchmiteinerneutralenSeifenlösungan,undwringenSiedasTuchgründlichaus.WischenSiedieSchmutzfleckenmitdemfeuchtenTuchab,undreibenSieanschließendmiteinemtrockenenTuchnach.WenndieKameraamStrandbenutztwurde,verwendenSieeinmitsauberemWasserangefeuchtetesundgründlichausgewrungenesTuch.

LCD-Monitor und SucherReinigenSiedasÄußerederKameramiteinemweichenTuch.

ObjektivVerwendenSieeinenimFachhandelerhältlichenBlasebalgpinsel,umStaubvomObjektivzuentfernen,undreibenSieanschließendsachtemitObjektivreinigungspapiernach.

VerwendenSieaufkeinenFallstarkeLösungsmittelwieBenzolundAlkoholoderchemischbehandelteReinigungstücher.

WennSchmutzfleckenlängereZeitaufdemObjektivverbleiben,kanndiesSchimmelbildungverursachen.

LagerungEntfernenSievoreinerLangzeitlagerungdieBatterienunddieKarteausderKamera,trennenSieggf.dasNetzteilab,undbewahrenSiedieKameraaneinemkühlen,dunklen,gutbelüftetenOrtauf.LegenSiedieBatterieninregelmäßigenZeitabständenein,undüberprüfenSiedieKameraaufeinwandfreieFunktion.

VermeidenSieeineAufbewahrungderKameraanOrten,andenenChemikaliengehandhabtwerden,dadieszuKorrosionsbildungführenkann.

Page 72: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Verwendung des NetzteilsDieVerwendungdesNetzteilsempfiehltsich,wennzeitintensiveBetriebsvorgängemitderKameraausgeführtwerden,beispielsweisebeimHochladenvonBildernaneinenPersonalcomputeroderbeieinerlängerenDiashow.VerwendenSieausschließlichdasfürdieseKameravorgeseheneNetzteil.

Verwendung des Netzteils im AuslandDasNetzteilkannweltweitanStromquellenangeschlossenwerden,diezwischen100Vund240VWechselstrom(50/60Hz)führen.InbestimmtenLändernjedochkanneineunterschiedlicheAusführungderNetzsteckdosedenGebraucheinesAdaptersfürdenNetzsteckerdesNetzteilserforderlichmachen.EinzelheitenhierzuerfahrenSieinjedemElektrofachgeschäftodervonIhremReisebüro.VerwendenSiekeinehandelsüblichenReisespannungswandler,dadiesedasNetzteilbeschädigenkönnen.

Verwendung einer xD-Picture Card

DieKarte(undderinterneSpeicher)entsprichtdemFilm,derbeieinerherkömmlichenKamerazurAufzeichnungvonBildernverwendetwird.ImGegensatzdazujedochkönnendieaufeinerKarteabgespeichertenBilder(Daten)gelöschtundmiteinemPersonalcomputerbearbeitet(retuschiert)werden.AußerdemkönnendieKartenherausgenommenundausgewechseltwerden,wasmitdeminternenSpeichernichtmöglichist.JehöherdieSpeicherkapazitäteinerKarteist,destomehrBilderkönnendamitaufgenommen(daraufabgespeichert)werden.

Indexbereich(fürNotizen)

Kontaktbereich(Kontaktbereichder

KartemitdeminternenKamerakontakt)

DieISO-EmpfindlichkeitistaufeinenbestimmtenWertfestgelegt.

Mit dieser Kamera kompatible KartenxD-PictureCard(16MBbis2GB)(TypeH/M/M+,Standard)

Verwendung einer neuen KarteBevorSiedieKarteeinesanderenFabrikatsalsOlympusodereineKarteverwendenkönnen,dievorherzueinemanderenZweckmiteinemPersonalcomputeroderanderenGerätverwendetwurde,müssenSiemitHilfederFunktion[FORMATIEREN]/[KARTEFORMAT.](S.50)indieserKameraformatieren.

Überprüfen des BildspeicherzielsWährendderAufnahmeundWiedergabekönnenSieanhandderSpeicheranzeigebequemkontrollieren,obmomentanderinterneSpeicheroderdieKarteverwendetwird.

Anzeige des aktuellen SpeichersIN :DerinterneSpeicherwirdverwendetKeineAnzeige:DieKartewirdverwendet

12M

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

AnzeigedesaktuellenSpeichers

Wiedergabemodus

NR

12M

P

4INNORM 1/400 F3.5

Aufnahmemodus

SelbstbeiAusführungderFunktion[FORMATIEREN]/[KARTEFORMAT.],Einzelbild-Löschung,[BILDWAHL]oder[ALLESLÖSCHEN]werdendieDatennichtvollständigvonderKartegelöscht.ImInteressedesDatenschutzesempfiehltessichdahergrundsätzlich,eineKartevordemEntsorgenunbrauchbarzumachen.

Page 73: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Lese-/SchreibvorgangÖffnenSienichtdenAkku-/Kartenfachdeckel,währenddieSchreibanzeigeblinkt,dahierdurchangezeigtwird,dassDatengelesenodergeschriebenwerden.DieDateniminternenSpeicheroderaufderKartekönntendadurchbeschädigtundderinterneSpeicheroderdieKarteunbrauchbarwerden.

Anzahl der speicherbaren Bilder (Standbilder)/Kontinuierliche Aufzeichnungslänge (Filme) im internen Speicher und auf der xD-Picture Card

Einzelbild

BILDGRÖßE KOMPRIMIE-RUNG

Anzahl der speicherbaren Einzelbilder

Interner Speicher Verwendung einer 1 GBxD-Picture Card

Mit Ton Ohne Ton Mit Ton Ohne Ton

D 3968×2976L 3 3 173 174M 7 7 340 343

H 2560×1920L 9 9 404 410M 17 17 770 789

I 2048×1536L 13 14 615 627M 25 26 1142 1184

J 1600×1200L 21 22 954 984M 38 41 1728 1827

K 1280×960L 31 32 1390 1453M 53 57 2369 2558

C 640×480L 110 130 4920 5814M 179 239 7995 10660

P 3968×2232L 5 5 230 231M 10 10 447 453

Q 1920×1080L 20 20 900 927M 35 37 1599 1683

Movie

BILDGRÖßE BILDFOLGE

Kontinuierliche Aufnahmedauer

Interner Speicher Verwendung einer 1 GBxD-Picture Card

Mit Ton Ohne Ton Mit Ton Ohne Ton

C 640×480N 12Sek. 12Sek. 9Min.25Sek.* 9Min.28Sek.*O 25Sek. 25Sek. 18Min.44Sek. 18Min.56Sek.

E 320×240N 34Sek. 34Sek. 25Min.26Sek. 25Min.49Sek.O 1Min.7Sek. 1Min.9Sek. 50Min.7Sek. 51Min.38Sek.

DiemaximaleDateigrößeeinesFilms(Movies)beträgtunabhängigvonderKapazitätderKarte2GB.

*DiemaximaleLängebeträgt40Sekunden,wennSieeineTypeM-oderStandard-xD-PictureCardverwenden.

Erhöhen der Anzahl der aufnehmbaren BilderLöschenSieentwedernichtmehrbenötigteBilder,oderschließenSiedieKameraaneinenPersonalcomputerodereinanderesGerätan,umdieBilderexternzusichern,undlöschenSiedieBilderdannausdeminternenSpeicherbzw.vonderKarte.Einzelbild-Löschung(S.16),[BILDWAHL](S.49),[ALLESLÖSCHEN](S.49),[FORMATIEREN]/[KARTEFORMAT.](S.50)

Schreibanzeige

Page 74: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Verwendung des microSD-Adapter

VerwendenSiedenKonnektorwedermitOlympus-Digitalkameras,diedenGebraucheinesmicroSD-Adapternichtunterstützen,nochmitDigitalkamerasandererFabrikate,Personalcomputern,DruckernundanderenGeräten,diemitderxD-PictureCardkompatibelsind.AnderenfallskönnendieAufnahmebeschädigtundFunktionsstörungendesbetreffendenGerätesverursachtwerden.

VersuchenSieaufkeinenFall,diemicroSD-Kartegewaltsamherauszuziehen,fallssiesichnichtohneweiteresausdemKartensteckplatzentfernenlässt.BittewendenSiesichineinemsolchenFallanIhrenFachhändlerodereineOlympus-Kundendienststelle.

Mit dieser Kamera kompatible KartenmicroSD-KartemicroSDHC-Karte

SiefindeneineListedergeprüftenmicroSD-KartenaufderOlympus-Website(http://www.olympus.com/).

Übertragen von BildernSiekönnendieBildermitdemmitderKameramitgeliefertenUSB-KabelaneinenComputeroderaneinenPictBridgekompatiblenDruckerübertragen.UmDatenaneinanderesGerätzuübertragen,entfernenSiedenKonnektorausderKamera,undverwendenSieeinenimFachhandelerhältlichenmicroSD-Kartenkonnektor.

Vorsichtshinweise zur HandhabungVermeidenSieeineBerührungdesKontaktbereichsdesAdaptersunddermicroSD-Karte.AnderenfallskönnenBildermöglicherweisenichteingelesenwerden.ReibenSieFingerabdrückeoderSchmutzfleckenaufdemKontaktbereichmiteinemweichen,trockenenTuchab.

Aufnahmen mit dem drahtlosen RC-Blitzsystem von Olympus

DasdrahtloseRC-BlitzsystemvonOlympusgestattetdrahtloseBlitzaufnahmenmiteinemkompatiblenBlitz.DiesermöglichtesIhnen,BildermitmehrerendrahtlosenBlitzenaufzunehmen,diemitdiesemSystemkompatibelsind.DabeiwirddereingebauteBlitzzurKommunikationzwischenderKameraunddenBlitzgeräteneingesetzt.

EinzelheitenzurVerwendungeinesdrahtlosenZusatzblitzesfindenSieindessenBedienungsanleitung.

1 Positionieren Sie den drahtlosen Blitz unter Bezugnahme auf die nachstehende Abbildung.

Einstellbereich des drahtlosen Blitzes DerEinstellbereichvariiertjenachUmgebungsbedingungen.

5m50°

50°10m

30°

30°

50°

50° 30°

30°

RichtenSiedenFernsteuerungssensoraufdieKamera

Blitzrichtung

2 Schalten Sie den drahtlosen Blitz ein.

3 Drücken Sie die MODE-Taste des drahtlosen Blitzes, um diesen auf den RC-Modus einzustellen, und nehmen Sie die Einstellungen für Kanal und Gruppe des Blitzes vor.StellenSiedieGruppeaufAein.(BeiEinstellungaufGruppeBoderCwirdderBlitznichtausgelöst.)

Page 75: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

4 Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die #-Taste, um den eingebauten Blitz hochzuklappen.

5 Stellen Sie [QBLITZ] (S. 36) an der Kamera auf [#RC], und stellen Sie die Kamera auf den gleichen Kanal (CH1 bis CH4) wie den drahtlosen Blitz ein.

6 Wählen Sie den gewünschten Blitzmodus.

„VerwendungdesBlitzes“(S.22)

BeiWahlvon[#RC]stehen[!ROTEAUGEN],[!#R.AUGEN+BLITZ]und[NRED-EYESLOW]nichtzurVerfügung.

7 Machen Sie einige Probeaufnahmen, um die Blitzfunktion und die entstandenen Bilder zu überprüfen.

ÜberprüfenSiedenBlitzladezustandanderKameraundamdrahtlosenBlitz,bevorSiemitdemAufnehmenbeginnen.

DieAnzahlderdrahtlosenBlitzeistzwarnichtbegrenzt,dochempfiehltessich,höchstens3Blitzezuverwenden,umeineBeeinträchtigungderBlitzaufnahmendurchgegenseitigeStörungenauszuschließen.

BeiEinstellungderKameraaufdenBlitzmodus[#RC]wirddereingebauteBlitzausschließlichzurKommunikationmitdendrahtlosenBlitzenverwendet.DasLichtdeseingebautenBlitzeswirdnichtzurAufnahmeselbstverwendet.

WennderBlitzmodusderKamerabeiVerwendungeinesdrahtlosenBlitzesauf[MSLOW2]eingestelltist,müssenSieeineVerschlusszeitvon4Sek.oderkürzereinstellen.BeiEinstellungeinerlängerenVerschlusszeitwirdmöglicherweisekeineeinwandfreieAufnahmeerhalten.

SICHERHEITSHINWEISE

VORSICHTSTROMSCHLAGGEFAHR

NICHT ÖFFNEN

VORSICHT:ZURVERMEIDUNGVONSTROMSCHLÄGENNIEMALSDASGEHÄUSE(ODERDIEGEHÄUSERÜCKSEITE)

ENTFERNEN.DIESESPRODUKTENTHÄLTKEINERLEIBENUTZERSEITIGZUWARTENDENTEILE

ÜBERLASSENSIEWARTUNGSARBEITENQUALIFIZIERTEMFACHPERSONAL.

DasAusrufungszeichenimDreieckverweistaufwichtigeHandhabungs-undWartungsanweisungeninderzudiesemProduktgehörigenBenutzerdokumentation.

GEFAHR DieNichtbeachtungderzudiesemWarnsymbolgehörigenInformationenkannschwereVerletzungenmitTodesgefahrzurFolgehaben!

ACHTUNG DieNichtbeachtungderzudiesemWarnsymbolgehörigenInformationenkannVerletzungenmitTodesgefahrzurFolgehaben!

VORSICHT DieNichtbeachtungderzudiesemWarnsymbolgehörigenInformationenkannleichteVerletzungen,SachschädensowiedenVerlustvongespeichertenDatenzurFolgehaben!

ACHTUNG!DIESES PRODUKT NIEMALS NÄSSE AUSSETZEN, AUSEINANDER NEHMEN ODER BEI HOHER FEUCHTE BETREIBEN. ANDERNFALLS BESTEHT FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR.

Allgemeine VorsichtsmaßregelnDie Benutzerdokumentation sorgfältig lesen

—VordemGebrauchdiesesProdukteserstdieBedienungsanleitunglesen.BewahrenSiealleBenutzerhandbücherundDokumentationenzumspäterenNachschlagenauf.

Reinigung—VorderReinigungdiesesProduktesdasNetzteilabtrennen.ZurReinigungeinbefeuchtetesTuchverwenden.NiemalsLösungsmittel,sichverflüchtigendeoderorganischeReinigungsmittelverwenden.

Zubehör—AusschließlichvonOlympusempfohlenesZubehörverwenden.AndernfallskanndiesesProduktschwerbeschädigtundeineVerletzungsgefahrnichtausgeschlossenwerden.

Nässe und Feuchtigkeit—DieSicherheitshinweisezuspritzwasserfestenProduktenfindenSieimentsprechendenAbschnittdesReferenzhandbuchs.

Standort—UmSchädenanderKamerazuvermeiden,solltenSiedieKamerafestaufeinstabilesStativ,GestelloderaufeinerHalterungbefestigen.

Page 76: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Stromversorgung—EsdürfenausschließlichgeeigneteStromquellenentsprechenddesamProduktangebrachtenTypenschildesverwendetwerden.

Blitzschlag—BeiNetzbetriebmiteinemNetzteilmussdiesessofortvonderNetzsteckdoseabgetrenntwerden,wenneinGewitterauftritt.

Fremdkörper—Daraufachten,dasskeinemetallischenGegenständeindasProduktinneregelangen.AndernfallskönnenSieVerletzungendavontragen.

Hitze—DiesesProduktniemalsinderNähevonHitzeabstrahlendenVorrichtungen(wieHeizkörper,Ofen,Belüftungsöffnungenetc.)undGeräten(z.B.Hochleistungsverstärkeretc.)betreibenoderaufbewahren.

Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung ACHTUNG

Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden.Verwenden Sie den Blitz und die LED nicht auf nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys, Kleinkinder, etc.) aufnehmen.Siemüssenmindestens1mvomGesichteinerPersonentferntsein.AndernfallskanndieBlitzabgabeeinevorübergehendeEinschränkungderSehfähigkeitverursachen.

Kinder und Kleinkinder von der Kamera fernhalten.DieKamerastetssoverwendenundaufbewahren,dassKinderkeinenZugriffhabenkönnen.IndenfolgendenFällenbestehtdieGefahrvonschwerenVerletzungen:Strangulierungs-undErstickungsgefahrdurchdenTrageriemenderKamera.VersehentlichesVerschluckenvonAkkus,SpeicherkartenodersonstigenkleinenTeilen.VersehentlichesAuslösendesBlitzesbeizugeringemAugenabstand.VerletzungendurchbeweglicheTeilederKamera.

Niemals die Kamera auf extrem helle Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.) richten.Die Kamera niemals an Orten verwenden, die starker Staubeinwirkung oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt sind.Den Blitz bei der Blitzabgabe nicht berühren oder verdecken.Setzen Sie ausschließlich microSD in den microSD-Adapter ein.KartenandererTypenkönnennichtindiesenmicroSD-Adaptereingesetztwerden.

Setzen Sie ausschließlich xD-Picture Card oder den microSD-Adapter in die Kamera ein.WennSieeineKarte(z.B.diemicroSD-Karte)versehentlichohnemicroSD-Adaptereinsetzen,wendenSiezumEntfernenkeineGewaltan.WendenSiesichaneinenautorisiertenHändlerbzw.eineKundendienststelle.

VORSICHTDie Kamera niemals verwenden, wenn an ihr ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder Rauchentwicklung festgestellt werden.DieBatterienniemalsmitbarenHändenentfernen.AnderenfallsbestehtesFeuergefahrundSiekönnenBrandverletzungendavontragen.

Die Kamera niemals mit nassen Händen halten oder bedienen.Die Kamera niemals an Orten aufbewahren, an denen hohe Temperaturen auftreten können.AndernfallskanneszuernsthaftenSchädenanderKamerakommenunddieKamerakanninEinzelfällenFeuerfangen.NiemalseinLadegerätoderNetzteilbetreiben,wenndiesesabgedecktist(z.B.durcheineStoffdeckeusw.).AndernfallskannÜberhitzungmitFeuergefahrauftreten.

Die Kamera stets vorsichtig handhaben, um leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.FallsdieKameraMetallteileenthält,kannesbeiÜberhitzungzuleichtenHautverbrennungenkommen.AchtenSiebitteaufdiefolgendenPunkte:DieKameraerwärmtsichbeilängeremGebrauch.WennSiedieKameraindiesemZustandberühren,kanneszuleichtenHautverbrennungenkommen.BeiderEinwirkungextremniedrigerTemperaturenkanndieTemperaturdesKameragehäusesunterhalbderUmgebungstemperaturliegen.BeiextremniedrigenUmgebungstemperaturensolltendaherHandschuhegetragenwerden,wenndieKameragehandhabtwird.

Den Trageriemen vorsichtig handhaben.HandhabenSiedenTrageriemenvorsichtig,wennSiedieKameratragen.ErkannsichanhervorstehendenGegenständenverfangenunddadurchschwereSchädenverursachen.

••

Page 77: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Sicherheitshinweise bei der Akku- und Batteriehandhabung

Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden.

GEFAHRVerwendenSieausschließlichNiMH-AkkusvonOlympusunddaszugehörigeOlympus-Ladegerät.Akkusniemalsstarkerwärmenoderverbrennen.Akkusstetssotransportierenoderaufbewahren,dasssienichtinBerührungmitmetallischenGegenständen(wieSchmuck,Büroklammern,Nägelusw.)kommen.AkkusniemalsanOrtenaufbewahren,diedirekterSonneneinstrahlungoderhoherAufheizungdurchSonneneinstrahlung(z.B.imInnereneinesFahrzeugs)oderdurcheineHeizquelleusw.ausgesetztsind.SorgfältigalleVorschriftenzurAkkuhandhabungbeachten.AndernfallskanneszumAuslaufenvonBatterieflüssigkeitoderzuSchädenandenBatteriepolenkommen.NiemalsBatterienzerlegen,umbauenoderdieBatteriepoleverlöten.FallsBatterieflüssigkeitmitIhrenAugeninBerührungkommt,dieAugensofortmitklaremWasserspülenundsoforteinenAugenarztaufsuchen.Akkusstetssoaufbewahren,dassKinderkeinenZugriffhabenkönnen.FallseinKindeinenAkkuverschluckt,soforteinenArztaufsuchen.

ACHTUNGAkkusstetstrockenhalten.AusschließlichfürdieVerwendungmitdiesemProduktempfohleneAkkusverwenden.AndernfallskannBatterieflüssigkeitaustretenoderderAkkukannsichüberhitzen,entzündenoderexplodieren.NiemalsgleichzeitigBatterienunterschiedlicherAusführung(neueundgebrauchteBatterien,geladeneundungeladeneAkkus,BatterienverschiedenerHerstelleroderLeistungetc.)verwenden.Niemalsversuchen,Alkali-,Lithium-oderCR-V3-Batterienaufzuladen.DieBatterievorsichtig,wieinderBedienungsanleitungbeschrieben,einlegen.NiemalsBatterienkaufenundverwenden,beidenenderSchutzmantelvollständigoderteilweiseentferntoderbeschädigtist.

VORSICHTEntfernenSiedieBatteriennichtsofortnachdemGebrauchderKamera.BatterienkönnensichbeilängeremGebrauchstarkerwärmen.WenndieKamerafürlängereZeitgelagertwerdensoll,unbedingterstdenAkkuentnehmen.

••

••

Die folgenden AA-Batterieausführungen und dürfen nicht verwendet werden.

Batterien,beidenenderSchutzmantelvollständigoderteilweiseentferntist.

BatterienmiterhobenemMinuspol-ohneSchutzmantel.

BatterienmitflachenPolenohneSchutzmantel.(BatteriendieserArtdürfennichtverwendetwerden,selbstwennderMinuspol-teilweiseabgedecktist.)

FallsNiMH-AkkusnichtinnerhalbderdafürvorgesehenenZeitgeladenwerden,beendenSiedenLadevorgangundbenutzendiebetreffendenAkkusnichtmehr.NiemalseineBatterieverwenden,dieRisseaufweistoderanderweitigbeschädigtist.FallseineBatteriewährendderNutzungausläuft,sichverfärbt,verformtoderanderweitigauffälligverändert,beendenSiesofortdenGebrauchderKamera.FallsBatterieflüssigkeitanderHautoderKleidunghaftenbleibt,dieKleidungentfernenunddiebetroffenenStellensofortmitklaremWasserreinigen.FallsHautverbrennungenauftreten,soforteinenArztaufsuchen.BatterienniemalsheftigenErschütterungenoderlangdauerndenVibrationenaussetzen.

Page 78: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

Vermeidung von schädlichen UmwelteinwirkungenDieseKameraenthältHochpräzisionstechnologieundsolltedaherwederbeiGebrauchnochbeiAufbewahrungfürlängereZeitdennachfolgendgenanntenUmwelteinwirkungenausgesetztwerden.VermeidenSie:Ortmithohen/erTemperaturen/LuftfeuchtigkeitoderextremenTemperaturschwankungen.DirektesSonnenlicht,Strände,verschlosseneAutosoderinderNäheeinerWärmequelle(Ofen,Radiatorusw.)oderLuftbefeuchtern.Orte,diestarkerSchmutz-oderStaubeinwirkungausgesetztsind.Orte,andenensichSprengkörpersowieleichtentflammbareMaterialien,FlüssigkeitenoderGasebefinden.Orte,diehoherFeuchtigkeitoderNässeausgesetztsind(Badezimmer,vorWitterungungeschützteOrteusw.).BeimGebrauchvonspritzwasserfestenProduktenbittestetsdaszugehörigeReferenzhandbuchlesen.Orte,diestarkenVibrationenausgesetztsind.

DieKameraniemalsfallenlassenodersonstigenheftigenErschütterungenaussetzen.BeiderVerwendungeinesStativsdiePositionderKameramittelsdesStativkopfesausrichten.NichtdieKameraselbstdrehen.BerührenSiedieniemalsdieelektrischenKontaktederKamera.DieKameraniemalsfürlängereZeitdirektaufdieSonneausrichten.AndernfallskönnenSchädenamObjektivund/oderVerschlussvorhang,Verfärbungen,EinbrenneffekteamCCD-ChipauftretenundesbestehtFeuergefahr.NiemalsdasObjektivstarkerDruck-oderZubelastungaussetzen.WenndieKamerafürlängereZeitgelagertwerdensoll,musszuvorderAkkuentnommenwerden.ZurAufbewahrungeinenkühlenundtrockenenOrtwählen,wodieKameravorKondenswasserundSchimmelbildunggeschütztist.VordererneutenVerwendungsicherstellen,dassdieKameraeinwandfreiarbeitet(denAuslöserdrückenusw.).BeachtenSiestetsdieinderBedienungsanleitungderKameraenthaltenenAngabenbezüglichderEignungseinschränkungeninbestimmtenAnwendungssituationenund-umgebungen.

••

Sicherheitshinweise bei der Akku- und BatteriehandhabungOlympusNiMH-Akkus(ineinigenRegionenmitgeliefert)sindausschließlichfürdenGebrauchinOlympusDigitalkamerasvorgesehenunddürfennichtinanderenGerätenverwendetwerden.NiMH-Akkus(ineinigenRegionenmitgeliefert)vordemerstenGebrauchodernachlangerLagerungstetserstaufladen.Batterien(ineinigenRegionenmitgeliefert)stetszusammeninGruppen(2oder4)aufladen.Alkalibatteriennurdannverwenden,wennkeineandereBatterieausführungverfügbarist.BeibestimmtenFunktionenverfügenAlkaline-BatterienübereinekürzereNutzungsdaueralsNiMH-Akkus.AlkalibatterienweisenLeistungsschwankungenundinsbesonderebeiderEinwirkungniedrigerTemperaturenstarkeLeistungseinbußenauf.DerGebrauchvonNiMH-Akkuswirdempfohlen.AA-Mangan(Zinkkohle)-BatteriendürfennichtfürdieseKameraverwendetwerden.WenndieKamerabeiniedrigenUmgebungstemperaturenverwendetwird,solltendieKameraundErsatzbatteriennachMöglichkeitstetswarmgehaltenwerden.Batterie-Leistungseinbußen,dieaufdieEinwirkungniedrigerTemperaturenzurückzuführensind,tretennichtmehrauf,wenndieBatterienerneutnormaleTemperaturenerreichen.EmpfohleneUmgebungstemperaturenfürNiMH-AkkusBetrieb................................................ 0°Cbis40°CLadebetrieb........................................ 0°Cbis40°CLagerung......................................... -20°Cbis30°CWerdenBatterienaußerhalbdieserTemperaturbereichebenutzt,aufgeladenodergelagert,kannsichdieBatterielebenszeitverkürzenundeskönnenBatterie-Leistungseinbußenauftreten.WenndieKamerafürlängereZeitgelagertwerdensoll,unbedingterstdieBatterienentnehmen.VordemGebrauchvonNiMH-oderNiCd-BatterienstetserstdiezugehörigeGebrauchsanweisunglesen.DieAnzahlderverfügbarenAufnahmenschwanktinAbhängigkeitvondenAufnahmebedingungenunddenverwendetenBatterien.BeilängerenReisen,insbesondereinentlegeneRegionenundLänder,solltenausreichendErsatzbatterienmitgeführtwerden.DieerforderlichenBatterienkönnenggf.nurschwerodernichterhältlichsein.BitteachtenSieaufeineordnungsgemäßeRecycling-EntsorgungvonAkkus.EheSieverbrauchteAkkusentsorgen,deckenSiedieAkkukontaktebittemitKlebebandab.BeachtenSiestetsdiejeweilsgültigenGesetzeundVerordnungenzurEntsorgungvonAkkus.

Page 79: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

LCD-MonitorBeiGewalteinwirkungkannderLCD-Monitorbeschädigtwerdenund/odereskannimWiedergabemoduszuBildbeeinträchtigungenoder-ausfallkommen.Amoberen/unterenLCD-MonitorbereichkanneinLichtstreifenauftreten.DiesistkeineFehlfunktion.WennderLCD-Monitorschräggehaltenwird,könnenandenMotivkonturenTreppenmusterauftreten.DiesistkeineFehlfunktion.DieserTreppenmustereffektistbeiWiedergabewenigerdeutlichbemerkbar.BeiderEinwirkungniedrigerTemperaturenkannsichdieEinschaltungdesLCD-MonitorsverzögernodereskönnenkurzzeitigFarbverschiebungenauftreten.WennSiedieKameraansehrkaltenOrtenverwenden,istesnützlich,siegelegentlichaneinenwarmenOrtzubringen.SolltederLCD-MonitoraufgrundderniedrigenTemperaturenschlechtfunktionieren,erholtersichbeinormalenTemperaturenwieder.DasLCD,dasfürdenMonitorverwendetwird,isteinPräzisionsinstrument.EskönnenjedochschwarzePunkteoderhelleLichtpunktepermanentaufdemLCD-Monitorerscheinen.JenachBlickwinkelundLichteinfallkönnendiesePunkteunterschiedlicheFarbenundHelligkeitaufweisen.DiesistjedochkeineFehlfunktion.

RechtshinweiseOlympusleistetkeineGewährfürerwartetenNutzendurchdensachgemäßenGebrauchdiesesGerätsundhaftetnichtfürSchädenjeglicherArt,dieausdemsachgemäßenGebrauchdiesesGerätsherrühren,oderfürForderungenDritter,dieausdemunsachgemäßenGebrauchdiesesGerätsherrühren.OlympusleistetkeineGewährfürerwartetenNutzendurchdensachgemäßenGebrauchdiesesGerätsundhaftetnichtfürSchädenjeglicherArt,dieausderLöschungvonBilddatenherrühren.

HaftungsausschlussOlympusübernimmtkeinerleiHaftungoderGewährleistung,wederausdrücklichnochstillschweigendinbegriffen,fürdenInhaltoderdieBezugnahmeaufdenInhaltdesTextmaterialsoderderSoftware,undübernimmtkeinerleiHaftungfürdiestillschweigendangenommeneGewährbezüglichderMarktgängigkeitoderEignungfürjedwedenZweckoderfürjedwedeFolgeschäden,BegleitschädenoderindirekteSchäden(einschließlich,dochnichtbeschränktaufSchädendurchGeschäftsverlust,GeschäftsausfalloderVerlustvonGeschäftsinformationen),dieausdemGebrauchoderderUnfähigkeitzumGebrauchdesTextmaterialsoderderSoftwareoderdiesesGerätsherrühren.IneinigenLändernsinddieHaftungsbeschränkungoderderHaftungsausschlussfürFolge-undBegleitschädennichtzulässig.IndiesemFalltreffendiediesbezüglichenobigenAngabennichtzu.AlleRechtefürdiesesTextmaterialliegenbeiOlympus.

Zu Ihrer BeachtungDasunbefugteFotografierensowiederunbefugteGebrauchvonurheberrechtlichgeschütztemMaterialkanngegengeltendesUrheberrechtverstoßen.OlympusübernimmtkeinerleiHaftungfürUrheberrechtsverletzungen,dieausdemunbefugtenFotografierenoderGebrauchoderausjedwedersonstigenunbefugtenHandhabungvonurheberrechtlichgeschütztemMaterialherrühren.

UrheberrechtshinweisAlleRechtevorbehalten.DiesesTextmaterialoderdieSoftwaredürfennicht–wedervollständignochauszugsweise–reproduziertundinkeinerAusführungoderForm,wederelektronischernochmechanischerArt,einschließlichFotokopienundelektromagnetischerAufzeichnungenoderjedwederFormvonDatenspeicherungund-abruf,ohneausdrücklicheschriftlicheGenehmigungderFirmaOlympusverwendetwerden.OlympusübernimmtkeinerleiHaftungfürdenGebrauchderindiesemTextmaterialoderderSoftwareenthaltenenInformationenoderfürSchäden,dieausdemGebrauchderindiesemTextmaterialoderderSoftwareenthaltenenInformationenherrühren.OlympusbehältsichdasRechtvor,dieAusführungunddenInhaltdiesesTextmaterialsoderderSoftwareohneVorankündigungzuändern.

Page 80: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�0 DE

Für Kunden in EuropaDas(CE)-Zeichenbestätigt,dassdiesesProduktmitdeneuropäischenBestimmungenfürSicherheit,Gesundheit,UmweltschutzundPersonenschutzübereinstimmt.Mitdem(CE)-ZeichenverseheneKamerassindfürdeneuropäischenMarktbestimmt.

DiesesSymbol[durchgestricheneMülltonnenachWEEEAnhangIV]weistaufdiegetrennteRücknahmeelektrischerundelektronischerGeräteinEU-Ländernhin.BittewerfenSiedasGerätnichtindenHausmüll.InformierenSiesichüberdasinIhremLandgültigeRücknahmesystemundnutzendieseszurEntsorgung.

DiesesSymbol[durchgestricheneMülltonnenachDirektive2006/66/EUAnhangII]weistaufdiegetrennteRücknahmevonBatterienundAkkumulatoreninEU-Ländernhin.BittewerfenSieBatterienundAkkumulatorennichtindenHausmüll.InformierenSiesichüberdasinIhremLandgültigeRücknahmesystemundnutzenSiedieseszurEntsorgung.

Garantiebedingungen1 SollteandemProdukttrotzsachgemäßer

Handhabung(entsprechenddenAngabeninderzugehörigenBedienungsanleitung)innerhalbvonzweiJahrennachdemErwerbvoneinemautorisiertenOlympusHändlereinDefektauftreten,wirddasProduktinnerhalbdesGeschäftsbereichesderOlympusImagingEuropaGmbHwieaufderWebsite:http://www.olympus.comfestgelegtkostenlosrepariertodernachWahlvonOlympusumgetauscht.WennfürReparaturarbeitenGarantieansprüchegeltendgemachtwerdensollen,müssendasProduktunddieGarantieurkundevorAblaufderzweijährigenGarantiezeitbeiderVerkaufsstelleoderjederanderenautorisiertenOlympusKundendienststelleinÜbereinstimmungmitderWebsite:http://www.olympus.com.InnerhalbvoneinemJahrabdemKaufdatumkannimFallevonReparaturarbeitenentsprechendderWeltgarantiederGarantieanspruchanjederbeliebigenautorisiertenOlympusKundendienststellegeltendgemachtwerden.BittebeachtenSie,dassautorisierteOlympusKundendienststellennichtinallenLändernvorzufindensind.

2 DerKundehatdasProduktaufeigenesRisikozumOlympus-HändleroderzumOlympus-KundendienstzutransportierenundistfüralleanfallendenTransportkostenverantwortlich.

3 lnnerhalbderGarantiezeitwerdendemKundenindenfolgendenFällendennochKostenfürReparaturarbeiteninRechnunggestellt:

FürSchäden,dieaufunsachgemäßeHandhabung(entgegendenHinweisenindenSicherheitsmaßnahmenoderanderenTeilenderBedienungsanleitung)zurückzuführensind.FürSchäden,dieaufReparaturen,Umbau,Reinigungetc.,dienichtvoneinerOlympus-Kundendienstellevorgenommenwurden,zurückzuführensind.FürSchäden,dieaufunsachgemäßenTransport,aufFalloderErschütterungenetc.nachdemKaufdatumzurückzuführensind.FürSchäden,dieaufFeuer,Erdbeben,Überschwemmung,UnwetterundandereNaturkatastrophen,UmwelteinflüsseodernichtvorschriftsgemäßeSpannungsversorgungzurückzuführensind.FürSchäden,dieaufunsachgemäßeoderfahrlässigeLagerung(beibesondershohenTemperaturen,hoherLuftfeuchtigkeit,inderNähevonInsektizidenwieNaphtalinoderschädlichenChemikalienetc.)bzw.unsachgemäßeWartungetc.zurückzuführensind.FürSchäden,dieaufverbrauchteBatterienetc.zurückzuführensind.FürSchäden,dieaufdasEindringenvonSand,Schlammetc.indasGeräteinnerezurückzuführensind.WenndieseGarantieurkundenichtbeiderReparaturannahmevorgelegtwerdenkann.WenndieEintragungendieserGarantieurkundebeidenAngabenzumJahr,MonatundTagdesKaufdatums,Kundennamen,Händlernamen,zurSeriennummeretc.verändertwurden.WennderKaufbeleg(Kassenbon)nichtzusammenmitderGarantiekartevorgelegtwerdenkann.

4 DieGarantiebedingungengeltenausschließlichfürdasProduktselbst.AndereTeile,wieTragetasche,Tragegurt,Objektivdeckel,Batterienetc.fallennichtunterdieseGarantie.

5 UnterdieserGarantieistOlympusausschließlichzuderReparaturoderdemUmtauschdiesesProduktesverpflichtet.AusgeschlossenvomGarantieanspruchsindFolgeschädenoder-verlustejedwederArtfürdenKunden,diedurcheinenDefektdiesesGerätshervorgerufenwerden.DiesgiltinsbesonderefürdenVerlustvonund/oderSchädenanObjektiven,FilmmaterialsowiesonstigeAusrüstungenundZubehörteile,diezusammenmitdiesemProduktverwendetwerden,oderfürGewinnausfalloderEinbußenjedwederArt,dieauseinerVerzögerungderReparaturarbeitenoderdemVerlustvonDatenherrühren.ZwingendegesetzlicheBestimmungensindhiervonnichtbetroffen.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

Page 81: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�1DE

Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde

1 DieseGarantieistnurdanngültig,wenndieGarantieurkundeseitensOlympusodereinesautorisiertenHändlersordnungsgemäßausgefülltwordenistodersonstigeDokumenteausreichendeNachweiseenthalten.VergewissernSiesichdaher,dassIhrName,derHändlername,dieSeriennummerunddasKaufdatum(Tag,Monat,Jahr)vollständigundgutleserlicheingetragensowiederOriginal-Kaufvertragbzw.-Kaufbeleg(einschließlichHändlername,-adresse,KaufdatumundProduktbezeichnung)derGarantieurkundebeigefügtsind.OlympusbehältsichdasRechtvor,kostenloseKundendienstleistungenzuverweigern,fallsdieEintragungeninderGarantieurkundeunvollständigoderunleserlichsindoderdieobengenanntenDokumentenichtbeigefügtbzw.diedarinenthaltenenEintragungenunvollständigoderunleserlichsind.

2 EswirdkeineErsatz-Garantieurkundeausgestellt!BewahrenSiedieseGarantieurkundedahersorgfältigauf.

* WeitereEinzelheitenzumautorisierten,internationalenKundendienst-undVertriebsnetzfindenSieinderListeaufderWebsite:http://www.olympus.com.

WarenzeichenIBMisteineingetragenesWarenzeichenderInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftundWindowssindeingetrageneWarenzeichenderMicrosoftCorporation.MacintoshisteinWarenzeichenderAppleInc.xD-PictureCard™isteinWarenzeichen.microSDisteinWarenzeichenderSDAssociation.AlleweiterenFirmen-undProdukteigennamensindeingetrageneWarenzeichen/HandelsmarkenderjeweiligenRechteinhaber.DieBilddatenverwaltungdieserKameraunterstütztdieDCF-Norm„DesignruleforCameraFilesystem“derJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation).

••••

HDMI,dasHDMILogound„High-DefinitionMultimediaInterface“sindeingetrageneWarenzeichenoderregistrierteMarkenderHDMILicensingLLC.

Page 82: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

TECHNISCHE DATEN

Kamera

Produkttyp : Digitalkamera(zurBildaufzeichnungund-anzeige)Aufnahmesystem

Einzelbild : Digital-Aufzeichnung,JPEG(inÜbereinstimmungmitDesignruleforCameraFilesystem(DCF))

Gültige Standards : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridgeTonaufzeichnung bei Einzelbildern

: Wave-Audioformat

Film : AVIMotionJPEGSpeicher : InternerSpeicher

xD-PictureCard(16MBbis2GB)(TypeH/M/M+,Standard)microSD-Karte/microSDHC-Karte(beiVerwendungdesbeiliegendenmicroSD-Zwischensteckers)

Anzahl der effektiven Pixel : 12.000.000PixelBildwandler : 1/2,33ZollCCD-Chip(primärerFarbfilter),12.470.000Pixel(brutto)Objektiv : Olympus-Objektiv4,6bis119,6mm,f2,8bis5,0

(entsprichteinem26bis676mmObjektivaneiner35mm-Kamera)Belichtungsmessung : DigitaleESP-Messung,Spotmessung,mittengewichtete

IntegralmessungVerschlusszeit : 15bis1/2000Sek.(währendBulb:Max.8Minuten)Blendenöffnung : F2,8bisF8,0Aufnahmebereich : 0,1mbis∞(W),1,7mbis∞(T)(Normal-/Nahaufnahmemodus)

0,01mbis∞(Super-Nahaufnahmemodus)LCD-Monitor : 2,7ZollTFTFarb-LCD-Monitormit230.000PunkteAnschluss : Gleichspannungseingang(DC-IN),Multi-Connector(USB-Anschluss,

A/VOUTBuchse),HDMI-Mini-AnschlussAutomatisches Kalendersystem : 2000bis2099Umgebungsbedingungen

Temperatur : 0°Cbis40°C(Betrieb)/–20°Cbis60°C(Lagerung)Luftfeuchtigkeit : 30%bis90%(Betrieb)/10%bis90%(Lagerung)

Spannungsversorgung : AA-Alkali-/NiMH-Akkus(vier)odereinOlympusNetzteilAbmessungen : 110,1mm(B)×89,7mm(H)×91,0mm(T)(ohneGehäusevorsprünge)Gewicht : 435gohneAkkuundKarte

microSD-Adapter

Produkttyp : microSD-AdapterfürmicroSDUmgebung

Temperatur : -10°Cbis40°C(Betrieb)/–20°Cbis65°C(Lagerung)Luftfeuchtigkeit : 95%max.(Betrieb)/85%max.(Lagerung)

Abmessungen : 25,0mm(B)×20,3mm(H)×1,7mm(T)(Griff:2,2mm)

Gewicht : ca.0,9g

DesignundtechnischeDatenkönnenohneVorankündigunggeändertwerden.

Page 83: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

Index

AV-Kabel...........................................2,55

BBatterien.........................................10,71BEARB..................................................45BEARBEITEN.......................................47BEAUTY...............................................19Belichtung.............................................23BelichtungskorrekturF........................23Belichtungsreihen.................................32BEREICH..............................................34BewölkterTag3.................................30BILDAUSRICHTUNG...........................54Bildausschnitt(PictBridge)....................60BildausschnittP..................................45Bilddrehungy......................................48BILDFOLGE....................................29,73BILDGRÖßE...................................29,73BildgrößeändernQ...........................45BILDMODUS........................................37BILDQUAL............................................29BILDSTABI.h....................................35BILDWAHL............................................49BKT.......................................................32BlendenprioritätsmodusA...................18Blendenwert..............................17,18,19BlitzmitRote-Augen-Effekt-Reduzierung!...............................23

Blitzmodus#........................................22Blitzstärkensteuerungw.....................36

DDATEINAME...................................53,60DATENSICHER....................................50DatumundUhrzeitX...................12,54DIASHOW.............................................44DIGITALZOOM.....................................33DIREKT.................................................56DirektesAusdrucken.............................58DPOF....................................................61DrahtlosesRC-BlitzsystemvonOlympus.............................................74

DRIVE...................................................32DRUCKAUSWAHLL..........................49

Anordnung der Teile ............ 6

#RC..............................................36,74qLAUTSTÄRKE................................51QBLITZ.............................................36(Aufnahmehinweise).............17,402ZEITZONENl.................................54

AAELOCKB......................................26AFHILFSLICHT....................................35AFLOCK^......................................26AFPERMANENT..................................35AF-Markierung..........................14,26,34AF-MODUS...........................................34AF-Serienaufnahmei.......................32AKTUELL(MEINMODUSEIN)............56ALLESDR............................................59ALLESLÖSCHEN................................49ALLES(PERFEKTFESTLEGEN).........44AnpassenderLCD-Monitor-Helligkeits.....................................54

AnzahlderAusdrucke<x....................60AnzahlderspeicherbarenEinzelbilder........................................73

Aufhellblitz#........................................23AufhellblitzmitRote-Augen-Effekt-Reduzierung!#...........................23

AUFN.ANSICHT..................................52AufnahmevonFilmenn.....................20Aufnahmemodus...............................4,17AufnehmenvonEinzelbildernmitTonR...........................................37

AufzeichnungvonMoviesmitTonR.................................................39

AUSLÖSERTON...................................51AuswähleneinerSpracheW.....13,50AUTO(Aufnahmemodus)h...........14AUTO(ISO)..........................................31AUTO(Weißabgleich)WB AUTO.........30Auto-Blitz..............................................23Autofokus..............................................68AutomatischeBilderwiedergabederReihenfolgenach...............................28

Page 84: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

�� DE

DRUCKVORAUSWAHL........................59Druckvorauswahl..................................61DruckvorauswahlfüralleBilderU......62DruckvorauswahlfürEinzelbilder<....61

EEINF.DRUCK.......................................58Einzelbildaufnahmeo........................32ESP.......................................................33EYELINEFUNKTION...........................45

FFARBEEDITIEREN..............................46FARBSÄTTIGUNGT.........................38Fehlermeldung......................................67FEINL.........................................29,73FINEZOOM..........................................33Fluoreszenzleuchte1/2/3wxy....30FOKUSMODUS....................................34FORMATIEREN....................................50FUNC-Menü..........................................26FUNKELNINDENAUGEN..................45

GGEGENL.KOR......................................44Gegenlichtkorrekturf........................22GES.INDEX..........................................59Gesamtaufnahmezeit............................16GESICHTERK.....................................34GESICHTSERKENN............................46

HHalbnachuntendrücken......................14Hauptmenü.........................................4,5HDMI.....................................................56HGR.MELODIE(DIASHOW)................44HIGHISOAUTO(ISO).........................31HinzufügenvonTonzuStandbildernR...................................48

Histogrammu..............................27,56Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme1/2cd........................................32

IiESP......................................................34INDEX...................................................47Indexanzeige........................................27

INDEX-WIEDERG................................48INDIVID.DRUCK..................................59IndividuellerWeißabgleichV.............30Informationsanzeigen.....................25,27INT........................................................36InternerSpeicher..................................72INTERVALLAUFN.L..........................39ISO........................................................31

KKALENDER(bearbeiten)......................46Kalenderanzeige...................................27KAMERAMENÜ....................................30Kamerawarnton8..............................51Karte......................................... 11,50,72KARTEFORMAT..................................50KOMPRIMIERUNG.........................29,73KontinuierlicheAufnahmedauer............73KONTRASTJ.....................................38Konverter1.........................................39KünstlicheBeleuchtung1...................30

LLangsameSynchronisierungL,M...23LangsameSynchronisierung/BlitzmitRote-Augen-Effekt-ReduzierungN................................23

LAUTLOSMODUSF..........................57LÖSCHEN............................................49LöscheneineseinzigenBilds...............16LV-ERWEIT...........................................52

Mm/ft........................................................57Makrofunktion.......................................24ManuellerModusM..............................19MEHRF.DR...........................................59MEINMODUSEINMy1/2/3/4...............56MENÜANZEIGE...................................52Menüanleitung........................................3MENÜFARBE.......................................51MESSUNG............................................33microSD.......................................... 11,74MittenbetonteMessung4..................33MOVIEINDEX......................................47

Page 85: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

��DE

NNahanzeigeU.....................................27Nahaufnahmemodus&.......................24NATURAL............................................ 37Netzteil..................................................72NORMALM..................................29,73NTSC....................................................55

OOLYMPUSMaster2.............................64OPTIMIERTPORTRAIT.......................45OptischerZoom....................................21

PPAL.......................................................55PANORAMA..........................................42Panorama-Wiedergabe.........................28PC.........................................................64PERFEKTFESTLEGEN.......................44PERS.MENÜT................................26,57PictBridge.............................................58PIXELKORR........................................53PRÄDIKT.AF{.................................35Programm-ModusP.............................17

RRAUSCHMIND.6..............................38REINEHAUT........................................45ROTEAUGEN......................................44RÜCKSETZEN(MEINMODUSEIN)....56RUECKST.............................................43RUHEMODUS.....................................57Ruhe-Modus...................................57,66

SSchärfe...........................................14,68SCHÄRFEN........................................37Schreibschutz0................................48SelbstauslöserY.................................24Serienaufnahmej.............................32SLAVEFKT...........................................36SonnigerTag5...................................30SOUND.................................................51Spielzeit................................................16SPOT....................................................34Spotmessung5.................................33STANDARD..........................................58

STARTBILD..........................................51Super-Nahaufnahmemodus%............24

TTONEINSTELLUNG............................51Trageriemen.....................................2,10TYP(DIASHOW)...................................44

UUSB-Kabel..................................2,58,64

VVERKNÜPFENIMPC..........................42VERKNÜPFUNGI.D.KAM1/2.............42Verschlusszeit...........................17,18,19VerschlusszeitprioritätsmodusS..........18VIDEOSIGNAL.....................................55VIVID...................................................37Vollständigdurchdrücken......................15VORAUFN.g...................................32VOREINST.(WB)..................................30

WWB........................................................30Weißabgleichkorrektur>................37WIEDERG.MENÜ................................48WiedergabeaufeinemFernsehgerät...55Wiedergabemodusq.....................5,15

XxD-PictureCard.............................. 11,72

ZZoom...............................................21,33ZwangsabgeschalteterBlitz$............23

Page 86: DIGITALKAMERA SP-590UZ · DE LCD-Monitor Anzeigen im Aufnahmemodus 12M +2.0 1/400 F3.5 +2.0 +2 +2 +2 IN 4 ISO 1600 AFL NR AEL 1122 s FINE C +2.0 IN 00:34 VGA 15 1122 1 10 11 12 13

VN184101