85
Bundesverband der Wertpapierfirmen an den deutschen Börsen e.V. Börsenstraße 14 60313 Frankfurt/Main Tel.: (069) 92 10 16 91 Fax: (069) 92 10 16 92 [email protected] www.bwf-verband.de Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID Textfassung englisch/deutsch 1 1 Trotz hoher Sorgfalt bei der Recherche und beim Zusammentragen der Texte übernimmt der bwf keine Verantwortung für deren inhaltliche Vollständigkeit, Aktualität und Richtigkeit.

Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

Bundesverband der Wertpapierfirmen an den deutschen Börsen e.V.

Börsenstraße 14

60313 Frankfurt/Main Tel.: (069) 92 10 16 91 Fax: (069) 92 10 16 92

[email protected] www.bwf-verband.de

Frankfurt am Main, Oktober 2005

MiFID Textfassung englisch/deutsch1

1 Trotz hoher Sorgfalt bei der Recherche und beim Zusammentragen der Texte übernimmt der bwf keine

Verantwortung für deren inhaltliche Vollständigkeit, Aktualität und Richtigkeit.

Page 2: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

2

32004L0039 Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments amending Council Directives 85/611/EEC and 93/6/EEC and Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 93/22/EEC Official Journal L 145 , 30/04/2004 P. 0001 - 0044 Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments amending Council Directives 85/611/EEC and 93/6/EEC and Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 93/22/EEC THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty establishing the Euro-pean Community, and in particular Article 47(2) thereof, Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee(2), Having regard to the opinion of the European Cen-tral Bank(3), Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(4), Whereas: (1) Council Directive 93/22/EEC of 10 May 1993 on investment services in the securities field(5) sought to establish the conditions under which authorised investment firms and banks could provide specified services or establish branches in other Member States on the basis of home country authorisation and supervision. To this end, that Directive aimed to harmonise the initial authorisation and operating requirements for investment firms including con-duct of business rules. It also provided for the har-monisation of some conditions governing the op-eration of regulated markets. (2) In recent years more investors have become active in the financial markets and are offered an even more complex wide-ranging set of services and instruments. In view of these developments the legal framework of the Community should encom-pass the full range of investor-oriented activities. To this end, it is necessary to provide for the degree of harmonisation needed to offer investors a high level of protection and to allow investment firms to provide services throughout the Community, being a Single Market, on the basis of home country su-

32004L0039 Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Märkte für Finanzinstrumente, zur Änderung der Richtlinien 85/611/EWG und 93/6/EWG des Rates und der Richtlinie 2000/12/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 93/22/EWG des Rates Amtsblatt Nr. L 145 vom 30/04/2004 S. 0001 - 0044 Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Märkte für Finanzinstrumente, zur Änderung der Richtlinien 85/611/EWG und 93/6/EWG des Rates und der Richtlinie 2000/12/EG des Europäi-schen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 93/22/EWG des Rates DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäi-schen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 47 Absatz 2, auf Vorschlag der Kommission(1), nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses(2), nach Stellungnahme der Europäischen Zentral-bank(3), gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Ver-trags(4), in Erwägung nachstehender Gründe: (1) Die Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen(5) zielte darauf ab, die Bedingungen festzulegen, unter denen zugelassene Wertpapierfirmen und Banken in anderen Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Zulassung und der Aufsicht durch den Herkunfts-staat spezifische Dienstleistungen erbringen oder Zweigniederlassungen errichten konnten. Zu die-sem Zweck wurden mit jener Richtlinie die Erstzu-lassung und die Tätigkeitsbedingungen von Wert-papierfirmen, einschließlich der Wohlverhaltensre-geln, harmonisiert. Mit jener Richtlinie wurden auch einige Bedingungen für den Betrieb geregelter Märkte harmonisiert. (1) In den letzten Jahren wurden immer mehr Anle-ger auf den Finanzmärkten aktiv; ihnen wird ein immer komplexeres und umfangreicheres Spektrum an Dienstleistungen und Finanzinstrumenten an-geboten. Angesichts dieser Entwicklungen sollte der Rechtsrahmen der Gemeinschaft das volle Angebot der anlegerorientierten Tätigkeiten abdecken. Folg-lich ist es erforderlich, eine Harmonisierung in dem Umfang vorzunehmen, der notwendig ist, um Anlegern ein hohes Schutzniveau zu bieten und Wertpapierfirmen das Erbringen von Dienstleistun-

Page 3: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

3

pervision. In view of the preceding, Directive 93/22/EEC should be replaced by a new Directive. (3) Due to the increasing dependence of investors on personal recommendations, it is appropriate to include the provision of investment advice as an investment service requiring authorisation. (4) It is appropriate to include in the list of financial instruments certain commodity derivatives and others which are constituted and traded in such a manner as to give rise to regulatory issues compa-rable to traditional financial instruments. (5) It is necessary to establish a comprehensive regulatory regime governing the execution of transactions in financial instruments irrespective of the trading methods used to conclude those trans-actions so as to ensure a high quality of execution of investor transactions and to uphold the integrity and overall efficiency of the financial system. A coherent and risk-sensitive framework for regulat-ing the main types of order-execution arrangement currently active in the European financial market-place should be provided for. It is necessary to rec-ognise the emergence of a new generation of or-ganised trading systems alongside regulated mar-kets which should be subjected to obligations de-signed to preserve the efficient and orderly func-tioning of financial markets. With a view to estab-lishing a proportionate regulatory framework provi-sion should be made for the inclusion of a new investment service which relates to the operation of an MTF. (6) Definitions of regulated market and MTF should be introduced and closely aligned with each other to reflect the fact that they represent the same organ-ised trading functionality. The definitions should exclude bilateral systems where an investment firm enters into every trade on own account and not as a riskless counterparty interposed between the buyer and seller. The term "system" encompasses all those markets that are composed of a set of rules and a trading platform as well as those that only function on the basis of a set of rules. Regulated markets and MTFs are not obliged to operate a "technical" sys-tem for matching orders. A market which is only composed of a set of rules that governs aspects related to membership, admission of instruments to trading, trading between members, reporting and, where applicable, transparency obligations is a regulated market or an MTF within the meaning of this Directive and the transactions concluded under those rules are considered to be concluded under the systems of a regulated market or an MTF. The term "buying and selling interests" is to be under-stood in a broad sense and includes orders, quotes and indications of interest. The requirement that the interests be brought together in the system by means of non-discretionary rules set by the system operator means that they are brought together under the system's rules or by means of the sys-tem's protocols or internal operating procedures

gen in der gesamten Gemeinschaft im Rahmen des Binnenmarkts auf der Grundlage der Herkunfts-landaufsicht zu gestatten. In Anbetracht dessen sollte die Richtlinie 93/22/EWG durch eine neue Richtlinie ersetzt werden. (1) Angesichts der wachsenden Abhängigkeit der Anleger von persönlichen Empfehlungen ist es zweckmäßig, die Erbringung von Anlageberatungen als eine Wertpapierdienstleistung aufzunehmen, die einer Zulassung bedarf. (4) Es ist zweckmäßig, in die Liste der Finanzinstru-mente bestimmte Waren- und sonstige Derivate aufzunehmen, die so konzipiert sind und gehandelt werden, dass sie unter aufsichtsrechtlichen Aspek-ten traditionellen Finanzinstrumenten vergleichbar sind. (5) Es ist erforderlich, die Ausführung von Geschäf-ten mit Finanzinstrumenten - unabhängig von den für den Abschluss dieser Geschäfte verwendeten Handelsmethoden - umfassend zu regeln, damit bei der Ausführung der entsprechenden Anlegeraufträ-ge eine hohe Qualität gewährleistet ist und die Integrität und Gesamteffizienz des Finanzsystems gewahrt werden. Es sollte ein kohärenter und risiko-sensibler Rahmen zur Regelung der wichtigsten Arten der derzeit auf dem europäischen Finanz-markt vertretenen Auftragsausführungssysteme geschaffen werden. Es ist erforderlich, einer auf-kommenden neuen Generation von Systemen des organisierten Handels neben den geregelten Märk-ten Rechnung zu tragen, die Pflichten unterworfen werden sollten, die auch weiterhin ein wirksames und ordnungsgemäßes Funktionieren der Finanz-märkte gewährleisten. Um einen angemessenen Rechtsrahmen zu schaffen, sollte eine neue Wert-papierdienstleistung, die sich auf den Betrieb von MTF bezieht, vorgesehen werden. (6) Es sollten Begriffsbestimmungen für den gere-gelten Markt und das MTF eingeführt und eng aneinander angelehnt werden, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass beide die Funktion des organisierten Handels erfüllen. Die Begriffsbestim-mungen sollten bilaterale Systeme ausschließen, bei denen eine Wertpapierfirma jedes Geschäft für eigene Rechnung tätigt und nicht als risikolose Gegenpartei zwischen Käufer und Verkäufer steht. Der Begriff "System" umfasst sowohl die Märkte, die aus einem Regelwerk und einer Handelsplattform bestehen, als auch solche, die ausschließlich auf der Grundlage eines Regelwerks funktionieren. Geregel-te Märkte und MTF müssen keine "technischen" Systeme für das Zusammenführen von Aufträgen betreiben. Ein Markt, der nur aus einem Regelwerk besteht, das Fragen in Bezug auf die Mitgliedschaft, die Zulassung von Finanzinstrumenten zum Handel, den Handel zwischen Mitgliedern, die Meldung von Geschäften und gegebenenfalls die Transparenz-pflichten regelt, ist ein geregelter Markt oder ein MTF im Sinne dieser Richtlinie; Geschäfte, die nach diesen Regeln abgeschlossen werden, gelten als an einem geregelten Markt oder über ein MTF ge-schlossene Geschäfte. Der Begriff "Interesse am Kauf und Verkauf" ist im weiten Sinne zu verstehen und schließt Aufträge, Kursofferten und Interessen-bekundungen ein. Die Anforderung, wonach die Interessen innerhalb des Systems und nach den

Page 4: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

4

(including procedures embodied in computer soft-ware). The term "non-discretionary rules" means that these rules leave the investment firm operating an MTF with no discretion as to how interests may interact. The definitions require that interests be brought together in such a way as to result in a contract, meaning that execution takes place under the system's rules or by means of the system's protocols or internal operating procedures. (7) The purpose of this Directive is to cover under-takings the regular occupation or business of which is to provide investment services and/or perform investment activities on a professional basis. Its scope should not therefore cover any person with a different professional activity. (8) Persons administering their own assets and undertakings, who do not provide investment ser-vices and/or perform investment activities other than dealing on own account unless they are mar-ket makers or they deal on own account outside a regulated market or an MTF on an organised, fre-quent and systematic basis, by providing a system accessible to third parties in order to engage in dealings with them should not be covered by the scope of this Directive. (9) References in the text to persons should be understood as including both natural and legal persons. (10) Insurance or assurance undertakings the activi-ties of which are subject to appropriate monitoring by the competent prudential-supervision authori-ties and which are subject to Council Directive 64/225/EEC of 25 February 1964 on the abolition of restrictions on freedom of establishment and free-dom to provide services in respect of reinsurance and retrocession(6), First Council Directive 73/239/EEC of 24 July 1973 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking up and pursuit of direct insur-ance other than life assurance(7) and Council Direc-tive 2002/83/EC of 5 November 2002 concerning life assurance(8) should be excluded. (11) Persons who do not provide services for third parties but whose business consists in providing investment services solely for their parent undertak-ings, for their subsidiaries, or for other subsidiaries of their parent undertakings should not be covered by this Directive. (12) Persons who provide investment services only on an incidental basis in the course of professional activity should also be excluded from the scope of this Directive, provided that activity is regulated and the relevant rules do not prohibit the provision, on

nichtdiskretionären, vom Betreiber des Systems festgelegten Regeln zusammengeführt werden müssen, bedeutet, dass die Zusammenführung nach den Regeln des Systems oder mit Hilfe der Protokolle oder internen Betriebsverfahren des Systems (einschließlich der in Computersoftware enthaltenen Verfahren) erfolgt. Der Begriff "nicht-diskretionär" bedeutet, dass diese Regeln der Wert-papierfirma, die ein MTF betreibt, keinerlei Ermes-sensspielraum im Hinblick auf die möglichen Wech-selwirkungen zwischen Interessen einräumen. Den Begriffsbestimmungen zufolge müssen Interessen in einer Weise zusammengeführt werden, die zu einem Vertrag führt, d.h. die Ausführung erfolgt nach den Regeln des Systems oder über dessen Protokolle oder interne Betriebsverfahren. (7) Ziel dieser Richtlinie ist, Wertpapierfirmen zu erfassen, die im Rahmen ihrer üblichen beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit Wertpapierdienstleis-tungen erbringen und/oder Anlagetätigkeiten ausüben. Ihr Anwendungsbereich sollte deshalb keine Personen erfassen, die eine andere berufliche Tätigkeit ausüben. (8) Personen, die ihr eigenes Vermögen verwalten, und Unternehmen, deren Wertpapierdienstleistun-gen und/oder Anlagetätigkeiten nur im Handel für eigene Rechnung bestehen, es sei denn, sie sind Marketmaker oder sie treiben in organisierter und systematischer Weise häufig für eigene Rechnung außerhalb eines geregelten Marktes oder eine MTF Handel, indem sie ein für Dritte zugängliches Sys-tem anbieten, um mit ihnen Geschäfte durchzufüh-ren, sollten nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen. (9) Verweise auf "Personen" im Text sollten so ver-standen werden, dass damit sowohl natürliche als auch juristische Personen gemeint sind. (10) Versicherungsunternehmen, deren Tätigkeit von den zuständigen Aufsichtsbehörden in geeigne-ter Weise überwacht wird und die der Richtlinie 64/225/EWG des Rates vom 25. Februar 1964 zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlas-sungsfreiheit und des freien Dienstleistungsver-kehrs auf dem Gebiet der Rückversicherung und Retrozession (6), der Ersten Richtlinie 73/239/EWG des Rates vom 24. Juli 1973 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Direkt-versicherung (mit Ausnahme der Lebensversiche-rung) (7) sowie der Richtlinie 2002/83/EG des Rates vom 5. November 2002 über Lebensversicherungen (8) unterliegen, sollten ausgeschlossen sein. (11) Personen, die keine Dienstleistungen für Dritte erbringen, sondern deren Tätigkeit darin besteht, Wertpapierdienstleistungen ausschließlich für ihre Mutterunternehmen, ihre Tochterunternehmen oder andere Tochterunternehmen ihrer Mutterun-ternehmen zu erbringen, sollten nicht von dieser Richtlinie erfasst werden. (12) Personen, die im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit Wertpapierdienstleistungen nur gelegent-lich erbringen, sollten ebenfalls vom Anwendungs-bereich dieser Richtlinie ausgenommen werden, sofern diese Tätigkeit geregelt ist und die betref-

Page 5: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

5

an incidental basis, of investment services. (13) Persons who provide investment services con-sisting exclusively in the administration of em-ployee-participation schemes and who therefore do not provide investment services for third parties should not be covered by this Directive. (14) It is necessary to exclude from the scope of this Directive central banks and other bodies performing similar functions as well as public bodies charged with or intervening in the management of the public debt, which concept covers the investment thereof, with the exception of bodies that are partly or wholly State-owned the role of which is commer-cial or linked to the acquisition of holdings. (15) It is necessary to exclude from the scope of this Directive collective investment undertakings and pension funds whether or not coordinated at Com-munity level, and the depositaries or managers of such undertakings, since they are subject to specific rules directly adapted to their activities. (16) In order to benefit from the exemptions from this Directive the person concerned should comply on a continuous basis with the conditions laid down for such exemptions. In particular, if a person pro-vides investment services or performs investment activities and is exempted from this Directive be-cause such services or activities are ancillary to his main business, when considered on a group basis, he should no longer be covered by the exemption related to ancillary services where the provision of those services or activities ceases to be ancillary to his main business. (17) Persons who provide the investment services and/or perform investment activities covered by this Directive should be subject to authorisation by their home Member States in order to protect inves-tors and the stability of the financial system. (18) Credit institutions that are authorised under Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions(9) should not need another authorisa-tion under this Directive in order to provide invest-ment services or perform investment activities. When a credit institution decides to provide invest-ment services or perform investment activities the competent authorities, before granting an authori-sation, should verify that it complies with the rele-vant provisions of this Directive. (19) In cases where an investment firm provides one or more investment services not covered by its authorisation, or performs one or more investment activities not covered by its authorisation, on a non-regular basis it should not need an additional au-

fende Regelung die gelegentliche Erbringung von Wertpapierdienstleistungen nicht ausschließt. (13) Personen, deren Wertpapierdienstleistungen ausschließlich in der Verwaltung eines Systems der Arbeitnehmerbeteiligung bestehen und deshalb keine Wertpapierdienstleistungen für Dritte erbrin-gen, sollten nicht von dieser Richtlinie erfasst wer-den. (14) Es ist erforderlich, Zentralbanken und andere Stellen mit ähnlichen Aufgaben sowie die staatli-chen Stellen, die für die staatliche Schuldenverwal-tung - einschließlich der Platzierung staatlicher Schuldtitel - zuständig oder daran beteiligt sind, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie auszuneh-men; Stellen mit öffentlicher Kapitalbeteiligung, deren Aufgabe gewerblicher Art ist oder mit der Übernahme von Beteiligungen zusammenhängt, sind nicht auszunehmen. (15) Es ist erforderlich, Organismen für gemeinsame Anlagen und Pensionsfonds, unabhängig davon, ob sie auf Gemeinschaftsebene koordiniert worden sind, sowie die Verwahr- und Verwaltungsgesell-schaften derartiger Organismen aus dem Anwen-dungsbereich der Richtlinie auszunehmen, da für sie besondere, unmittelbar auf ihre Tätigkeit zuge-schnittene Regeln gelten. (16) Die Ausnahmen gemäß dieser Richtlinie können nur die Personen in Anspruch nehmen, die die Voraussetzungen für diese Ausnahmen auf Dauer erfüllen. Insbesondere sollte für Personen, deren Wertpapierdienstleistungen oder Anlagetätigkeiten vom Geltungsbereich dieser Richtlinie ausgenom-men sind, weil es sich dabei auf Ebene der Unter-nehmensgruppe um Nebentätigkeiten zu ihrer Haupttätigkeit handelt, die Ausnahmeregelung für Nebentätigkeiten nicht mehr gelten, wenn die betreffenden Dienstleistungen oder Tätigkeiten nicht mehr nur eine Nebentätigkeit zu ihrer Haupt-tätigkeit darstellen. (17) Aus Gründen des Anlegerschutzes und der Stabilität des Finanzsystems sollten Personen, die die unter diese Richtlinie fallenden Wertpapier-dienstleistungen erbringen und/oder Anlagetätig-keiten ausüben, der Zulassung durch ihren Her-kunftsmitgliedstaat unterliegen. (18) Gemäß der Richtlinie 2000/12/EG des Europäi-schen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute(9) zugelassene Kreditinstitute soll-ten keine weitere Zulassung gemäß dieser Richtlinie benötigen, um Wertpapierdienstleistungen erbrin-gen oder Anlagetätigkeiten ausüben zu dürfen. Beschließt ein Kreditinstitut, Wertpapierdienstleis-tungen zu erbringen oder Anlagetätigkeiten auszu-üben, so überprüfen die zuständigen Behörden vor der Erteilung der Zulassung, dass es die einschlägi-gen Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie einhält. (19) Eine Wertpapierfirma, die eine oder mehrere von ihrer Zulassung nicht abgedeckte Wertpapier-dienstleistungen oder Anlagetätigkeiten erbringt, sollte keine zusätzliche Zulassung gemäß dieser Richtlinie benötigen, wenn sie diese nicht regelmä-

Page 6: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

6

thorisation under this Directive. (20) For the purposes of this Directive, the business of the reception and transmission of orders should also include bringing together two or more inves-tors thereby bringing about a transaction between those investors. (21) In the context of the forthcoming revision of the Capital Adequacy framework in Basel II, Member States recognise the need to re-examine whether or not investment firms who execute client orders on a matched principal basis are to be regarded as acting as principals, and thereby be subject to additional regulatory capital requirements. (22) The principles of mutual recognition and of home Member State supervision require that the Member States' competent authorities should not grant or should withdraw authorisation where factors such as the content of programmes of op-erations, the geographical distribution or the activi-ties actually carried on indicate clearly that an investment firm has opted for the legal system of one Member State for the purpose of evading the stricter standards in force in another Member State within the territory of which it intends to carry on or does carry on the greater part of its activities. An investment firm which is a legal person should be authorised in the Member State in which it has its registered office. An investment firm which is not a legal person should be authorised in the Member State in which it has its head office. In addition, Member States should require that an investment firm's head office must always be situated in its home Member State and that it actually operates there. (23) An investment firm authorised in its home Member State should be entitled to provide invest-ment services or perform investment activities throughout the Community without the need to seek a separate authorisation from the competent authority in the Member State in which it wishes to provide such services or perform such activities. (24) Since certain investment firms are exempted from certain obligations imposed by Council Direc-tive 93/6/EEC of 15 March 1993 on the capital ade-quacy of investment firms and credit institu-tions(10), they should be obliged to hold either a minimum amount of capital or professional indem-nity insurance or a combination of both. The ad-justments of the amounts of that insurance should take into account adjustments made in the frame-work of Directive 2002/92/EC of the European Parliament and of the Council of 9 December 2002 on insurance mediation(11). This particular treat-ment for the purposes of capital adequacy should be without prejudice to any decisions regarding the appropriate treatment of these firms under future changes to Community legislation on capital ade-quacy.

ßig erbringt bzw. ausübt. (20) Für die Zwecke dieser Richtlinie sollte die Tätig-keit der Annahme und Übermittlung von Aufträgen auch die Zusammenführung von zwei oder mehr Anlegern umfassen, durch die ein Geschäftsab-schluss zwischen diesen Anlegern ermöglicht wird. (21) Im Zusammenhang mit der bevorstehenden Änderung des Eigenkapitalrahmens im Rahmen von Basel II erkennen die Mitgliedstaaten an, dass es notwendig ist, erneut zu prüfen, ob Wertpapierfir-men, die sich deckende Kundenaufträge im eigenen Namen und auf eigene Rechnung ausführen, als Auftraggeber tätig werden, und insofern zusätzli-chen Eigenkapitalbestimmungen unterliegen müs-sen. (22) Die Grundsätze der gegenseitigen Anerkennung und der Kontrolle durch den Herkunftsmitgliedstaat erfordern, dass die zuständigen Behörden des Mit-gliedstaats die Zulassung entweder nicht erteilen oder entziehen sollten, wenn aus Umständen wie dem Inhalt des Geschäftsplans, der geografischen Ansiedlung oder der tatsächlich ausgeübten Tätig-keit unzweifelhaft hervorgeht, dass eine Wertpa-pierfirma die Rechtsordnung eines Mitgliedstaats in der Absicht gewählt hat, sich den strengeren Nor-men eines anderen Mitgliedstaats zu entziehen, in dessen Hoheitsgebiet sie den überwiegenden Teil ihrer Tätigkeit ausübt oder auszuüben beabsichtigt. Eine Wertpapierfirma, die eine juristische Person ist, sollte in dem Mitgliedstaat zugelassen werden, in dem sie ihren Sitz hat. Eine Wertpapierfirma, die keine juristische Person ist, sollte in dem Mitglied-staat zugelassen werden, in dem sich ihre Haupt-verwaltung befindet. Im Übrigen sollten die Mit-gliedstaaten verlangen, dass die Hauptverwaltung einer Wertpapierfirma sich stets in ihrem Her-kunftsmitgliedstaat befindet und dort tatsächlich tätig ist. (23) Eine in ihrem Herkunftsmitgliedstaat zugelas-sene Wertpapierfirma sollte berechtigt sein, in der gesamten Gemeinschaft Wertpapierdienstleistun-gen zu erbringen oder Anlagetätigkeiten auszu-üben, ohne eine gesonderte Zulassung der zustän-digen Behörde des Mitgliedstaats, in dem sie diese Leistungen zu erbringen oder Tätigkeiten auszu-üben wünscht, einholen zu müssen. (24) Da bestimmte Wertpapierfirmen von bestimm-ten Verpflichtungen gemäß der Richtlinie 93/6/EWG des Rates vom 15. März 1993 über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wert-papierfirmen und Kreditinstituten (10) ausgenom-men sind, sollten sie zu einer Mindestkapitalaus-stattung oder zum Abschluss einer Berufshaft-pflichtversicherung oder einer Kombination von beiden verpflichtet sein. Bei den Anpassungen der Beträge dieser Versicherung sollte den Anpassun-gen Rechnung getragen werden, die im Rahmen der Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versi-cherungsvermittlung (11) vorgenommen werden. Diese besondere Behandlung für die Zwecke der angemessenen Eigenkapitalausstattung sollte von Beschlüssen in Bezug auf die zweckmäßige Behand-lung dieser Firmen im Rahmen der künftigen Ände-rungen der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft

Page 7: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

7

(25) Since the scope of prudential regulation should be limited to those entities which, by virtue of running a trading book on a professional basis, represent a source of counterparty risk to other market participants, entities which deal on own account in financial instruments, including those commodity derivatives covered by this Directive, as well as those that provide investment services in commodity derivatives to the clients of their main business on an ancillary basis to their main business when considered on a group basis, provided that this main business is not the provision of invest-ment services within the meaning of this Directive, should be excluded from the scope of this Directive. (26) In order to protect an investor's ownership and other similar rights in respect of securities and his rights in respect of funds entrusted to a firm those rights should in particular be kept distinct from those of the firm. This principle should not, how-ever, prevent a firm from doing business in its name but on behalf of the investor, where that is required by the very nature of the transaction and the inves-tor is in agreement, for example stock lending. (27) Where a client, in line with Community legisla-tion and in particular Directive 2002/47/EC of the European Parliament and of the Council of 6 June 2002 on financial collateral arrangements(12), trans-fers full ownership of financial instruments or funds to an investment firm for the purpose of securing or otherwise covering present or future, actual or contingent or prospective obligations, such financial instruments or funds should likewise no longer be regarded as belonging to the client. (28) The procedures for the authorisation, within the Community, of branches of investment firms authorised in third countries should continue to apply to such firms. Those branches should not enjoy the freedom to provide services under the second paragraph of Article 49 of the Treaty or the right of establishment in Member States other than those in which they are established. In view of cases where the Community is not bound by any bilateral or multilateral obligations it is appropriate to pro-vide for a procedure intended to ensure that Com-munity investment firms receive reciprocal treat-ment in the third countries concerned. (29) The expanding range of activities that many investment firms undertake simultaneously has increased potential for conflicts of interest between those different activities and the interests of their clients. It is therefore necessary to provide for rules

über die angemessene Eigenkapitalausstattung nicht berührt werden. (25) Da der Anwendungsbereich der Aufsichtsvor-schriften auf jene Rechtspersönlichkeiten be-schränkt werden sollte, die aufgrund der Tatsache, dass sie ein professionelles Handelsbuch führen, Quelle eines Gegenparteirisikos für andere Markt-teilnehmer sind, sollten Rechtspersönlichkeiten vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenom-men werden, die als Nebengeschäft zu ihrem Hauptgeschäft für eigene Rechnung mit Finanzin-strumenten, einschließlich Warenderivaten im Sinne dieser Richtlinie, handeln oder Wertpapier-dienstleistungen in Bezug auf Warenderivate für die Kunden ihres Hauptgeschäfts erbringen, sofern dies auf Ebene der Unternehmensgruppe eine Nebentä-tigkeit zu ihrer Haupttätigkeit darstellt und die Haupttätigkeit nicht in der Erbringung von Wertpa-pierdienstleistungen im Sinne dieser Richtlinie besteht. (26) Um die Eigentumsrechte des Anlegers an Wertpapieren und andere eigentumsähnliche Rechte sowie seine Rechte an den der Wertpapier-firma anvertrauten Geldern zu schützen, sollten diese Rechte insbesondere von den Rechten der Wertpapierfirma abgegrenzt werden. Dieser Grund-satz sollte eine Wertpapierfirma jedoch nicht hin-dern, im eigenen Namen, aber im Interesse des Anlegers zu handeln, wenn dies aufgrund der be-sonderen Natur des Geschäfts erforderlich ist und der Anleger dazu seine Zustimmung erteilt hat, z.B. bei Wertpapierleihgeschäften. (27) Überträgt ein Kunde im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht und insbesondere der Richtlinie 2002/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juni 2002 über Finanzsicherheiten(12) zur Besicherung oder sonstigen Absicherung beste-hender oder künftiger, tatsächlicher, möglicher oder voraussichtlicher Verpflichtungen das uneinge-schränkte Eigentum an Finanzinstrumenten oder Geldern auf eine Wertpapierfirma, so sollten diese Finanzinstrumente oder Gelder ebenfalls als nicht länger dem Kunden gehörend betrachtet werden. (28) Die Verfahren für die Zulassung von Zweignie-derlassungen von in Drittländern zugelassenen Wertpapierfirmen in der Gemeinschaft sollten auf diese Firmen weiterhin Anwendung finden. Diese Zweigniederlassungen sollten nur in dem Mitglied-staat, in dem sie errichtet sind, nicht jedoch in den anderen Mitgliedstaaten, das Recht des freien Dienstleistungsverkehrs gemäß Artikel 49 Absatz 2 des Vertrags oder der Niederlassungsfreiheit in Anspruch nehmen können. Für die Fälle, in denen die Gemeinschaft nicht durch bilaterale oder multi-laterale Verpflichtungen gebunden ist, ist es zweckmäßig, ein Verfahren vorzusehen, mit dem sichergestellt wird, dass die Wertpapierfirmen der Gemeinschaft in den betreffenden Drittländern eine Behandlung nach dem Prinzip der Gegenseitigkeit erfahren. (29) Das immer größere Spektrum von Tätigkeiten, die viele Wertpapierfirmen gleichzeitig ausführen, hat das Potenzial für Interessenkonflikte zwischen diesen verschiedenen Tätigkeiten und den Interes-sen der Kunden erhöht. Daher ist es erforderlich,

Page 8: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

8

to ensure that such conflicts do not adversely affect the interests of their clients. (30) A service should be considered to be provided at the initiative of a client unless the client demands it in response to a personalised communication from or on behalf of the firm to that particular client, which contains an invitation or is intended to influ-ence the client in respect of a specific financial instrument or specific transaction. A service can be considered to be provided at the initiative of the client notwithstanding that the client demands it on the basis of any communication containing a promotion or offer of financial instruments made by any means that by its very nature is general and addressed to the public or a larger group or category of clients or potential clients. (31) One of the objectives of this Directive is to protect investors. Measures to protect investors should be adapted to the particularities of each category of investors (retail, professional and coun-terparties). (32) By way of derogation from the principle of home country authorisation, supervision and en-forcement of obligations in respect of the operation of branches, it is appropriate for the competent authority of the host Member State to assume responsibility for enforcing certain obligations specified in this Directive in relation to business conducted through a branch within the territory where the branch is located, since that authority is closest to the branch, and is better placed to detect and intervene in respect of infringements of rules governing the operations of the branch. (33) It is necessary to impose an effective "best execution" obligation to ensure that investment firms execute client orders on terms that are most favourable to the client. This obligation should apply to the firm which owes contractual or agency obligations to the client. (34) Fair competition requires that market partici-pants and investors be able to compare the prices that trading venues (i.e. regulated markets, MTFs and intermediaries) are required to publish. To this end, it is recommended that Member States remove any obstacles which may prevent the consolidation at European level of the relevant information and its publication. (35) When establishing the business relationship with the client the investment firm might ask the client or potential client to consent at the same time to the execution policy as well as to the possi-bility that his orders may be executed outside a regulated market or an MTF.

Bestimmungen vorzusehen, die sicherstellen, dass solche Konflikte die Interessen der Kunden nicht beeinträchtigen. (30) Eine Wertpapierdienstleistung sollte als auf Veranlassung eines Kunden erbracht angesehen werden, es sei denn, der Kunde fordert diese Leis-tung als Reaktion auf eine an ihn persönlich gerich-tete Mitteilung der Wertpapierfirma oder im Na-men dieser Firma an, mit der er zum Kauf eines bestimmten Finanzinstruments oder zum Abschluss eines bestimmten Geschäfts aufgefordert wird oder bewogen werden soll. Eine Wertpapierdienstleis-tung kann auch dann als auf Veranlassung des Kunden erbracht betrachtet werden, wenn der Kunde auf der Grundlage einer beliebigen Mittei-lung, die Werbung oder ein Kaufangebot gleich welcher Art für Finanzinstrumente enthält und sich an das Publikum generell oder eine größere Gruppe oder Gattung von Kunden oder potenziellen Kunden richtet, diese Dienstleistung anfordert. (31) Ein Ziel dieser Richtlinie ist der Anlegerschutz. Die Vorkehrungen zum Schutz der Anleger sollten den Eigenheiten jeder Anlegerkategorie (Kleinanle-ger, professionelle Kunden, Gegenparteien) ange-passt sein. (32) Abweichend vom Grundsatz der Zulassung, Überwachung und Durchsetzung der Verpflichtun-gen, in Bezug auf den Betrieb von Zweigniederlas-sungen durch das Herkunftsland, ist es zweckmä-ßig, dass die zuständige Behörde des Aufnahme-mitgliedstaats für die Einhaltung bestimmter Ver-pflichtungen dieser Richtlinie in Bezug auf Geschäf-te, die über eine Zweigniederlassung in dem Ho-heitsgebiet, in dem sich die Niederlassung befindet, getätigt werden, verantwortlich ist, da diese Behör-de aufgrund der größeren Nähe zu der Zweignieder-lassung besser in der Lage ist, Verstöße gegen die Vorschriften für den Geschäftsbetrieb der Zweig-niederlassung aufzudecken und zu ahnden. (33) Um zu gewährleisten, dass Kundenaufträge zu den für den Kunden günstigsten Konditionen aus-geführt werden, müssen die Wertpapierfirmen wirksam zur "bestmöglichen Ausführung" verpflich-tet werden. Diese Verpflichtung sollte für Wertpa-pierfirmen gelten, die dem Kunden gegenüber vertraglich oder im Rahmen eines Vermittlungsge-schäfts verpflichtet sind. (34) Nach dem Gebot des fairen Wettbewerbs müs-sen Marktteilnehmer und Anleger in der Lage sein, die Kurse zu vergleichen, die von Handelsplätzen (d.h. geregelten Märkten, MTF und Zwischenhänd-lern) zu veröffentlichen sind. Zu diesem Zweck wird empfohlen, dass die Mitgliedstaaten alle Hindernis-se beseitigen, die auf europäischer Ebene einer Konsolidierung der einschlägigen Informationen und ihrer Veröffentlichung entgegenstehen. (35) Bei Aufnahme der Geschäftsbeziehung mit dem Kunden könnte die Wertpapierfirma den Kunden oder potenziellen Kunden auffordern, zugleich den Grundsätzen der Auftragsausführung und der Möglichkeit zuzustimmen, dass seine Aufträge außerhalb eines geregelten Marktes oder MTF ausgeführt werden dürfen.

Page 9: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

9

(36) Persons who provide investment services on behalf of more than one investment firm should not be considered as tied agents but as investment firms when they fall under the definition provided in this Directive, with the exception of certain per-sons who may be exempted. (37) This Directive should be without prejudice to the right of tied agents to undertake activities covered by other Directives and related activities in respect of financial services or products not covered by this Directive, including on behalf of parts of the same financial group. (38) The conditions for conducting activities outside the premises of the investment firm (door-to-door selling) should not be covered by this Directive. (39) Member States' competent authorities should not register or should withdraw the registration where the activities actually carried on indicate clearly that a tied agent has opted for the legal system of one Member State for the purpose of evading the stricter standards in force in another Member State within the territory of which it in-tends to carry on or does carry on the greater part of its activities. (40) For the purposes of this Directive eligible coun-terparties should be considered as acting as clients. (41) For the purposes of ensuring that conduct of business rules (including rules on best execution and handling of client orders) are enforced in re-spect of those investors most in need of these protections, and to reflect well-established market practice throughout the Community, it is appropri-ate to clarify that conduct of business rules may be waived in the case of transactions entered into or brought about between eligible counterparties. (42) In respect of transactions executed between eligible counterparties, the obligation to disclose client limit orders should only apply where the counter party is explicitly sending a limit order to an investment firm for its execution. (43) Member States shall protect the right to privacy of natural persons with respect to the processing of personal data in accordance with Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of per-sonal data and of the free movement of such data.(13) (44) With the two-fold aim of protecting investors and ensuring the smooth operation of securities markets, it is necessary to ensure that transparency of transactions is achieved and that the rules laid down for that purpose apply to investment firms when they operate on the markets. In order to enable investors or market participants to assess at

(36) Personen, die für mehr als eine Wertpapierfir-ma Wertpapierdienstleistungen erbringen, sollten nicht als vertraglich gebundener Vermittler, son-dern als Wertpapierfirma gelten, wenn sie der Begriffsbestimmung dieser Richtlinie entsprechen; dies gilt nicht für bestimmte Personen, die ausge-nommen werden können. (37) Von dieser Richtlinie unberührt bleiben sollte das Recht von vertraglich gebundenen Vermittlern, unter andere Richtlinien fallende Tätigkeiten und verbundene Tätigkeiten in Bezug auf Finanzdienst-leistungen oder -produkte, die nicht unter diese Richtlinie fallen, auszuüben, selbst wenn dies im Namen von Teilen derselben Finanzgruppe ge-schieht. (38) Die Bedingungen für die Ausübung von Tätig-keiten außerhalb der Geschäftsräume der Wertpa-pierfirma (Haustürgeschäfte) sollten nicht von dieser Richtlinie erfasst werden. (39) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten von einer Registrierung absehen oder die Registrierung entziehen, wenn aus der tatsächlich ausgeübten Tätigkeit unzweifelhaft hervorgeht, dass ein vertraglich gebundener Vermittler die Rechtsordnung eines Mitgliedstaats in der Absicht gewählt hat, sich den strengeren Normen eines anderen Mitgliedstaats zu entziehen, in dem er den überwiegenden Teil seiner Tätigkeit auszuüben beabsichtigt oder ausübt. (40) Für die Zwecke dieser Richtlinie sollten geeig-nete Gegenparteien wie Kunden eingestuft werden. (41) Um zu gewährleisten, dass die Wohlverhaltens-regeln (einschließlich der Vorschriften über die bestmögliche Ausführung und Bearbeitung von Kundenaufträgen) in Bezug auf Anleger, die diesen Schutz am dringendsten benötigen, angewandt werden und um einer gemeinschafts-weit fest etablierten Marktpraxis Rechnung zu tragen, sollte klargestellt werden, dass bei zwischen geeigneten Gegenparteien abgeschlossenen oder angebahnten Geschäften von einer Anwendung dieser Regeln abgesehen werden kann. (42) Bei Geschäften mit geeigneten Gegenparteien sollte die Pflicht zur Veröffentlichung von Kunden-Limitaufträgen nur gelten, wenn die betreffende Gegenpartei einen Limitauftrag zur Ausführung ausdrücklich an eine Wertpapierfirma schickt. (43) Die Mitgliedstaaten schützen das Recht natürli-cher Personen auf Schutz der Privatsphäre bei der Verarbeitung personenbezogener Daten im Ein-klang mit der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbei-tung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr.(13) (44) In Anbetracht des zweifachen Ziels, die Anleger zu schützen und gleichzeitig ein reibungsloses Funktionieren der Wertpapiermärkte zu gewährleis-ten, muss für die Transparenz der Geschäfte gesorgt werden sowie dafür, dass die zu diesem Zweck festgelegten Regeln für Wertpapierfirmen gelten, wenn sie auf den Märkten tätig sind. Um Anleger

Page 10: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

10

any time the terms of a transaction in shares that they are considering and to verify afterwards the conditions in which it was carried out, common rules should be established for the publication of details of completed transactions in shares and for the disclosure of details of current opportunities to trade in shares. These rules are needed to ensure the effective integration of Member State equity markets, to promote the efficiency of the overall price formation process for equity instruments, and to assist the effective operation of "best execution" obligations. These considerations require a compre-hensive transparency regime applicable to all trans-actions in shares irrespective of their execution by an investment firm on a bilateral basis or through regulated markets or MTFs. The obligations for investment firms under this Directive to quote a bid and offer price and to execute an order at the quoted price do not relieve investment firms of the obligation to route an order to another execution venue when such internalisation could prevent the firm from complying with "best execution" obliga-tions. (45) Member States should be able to apply transac-tion reporting obligations of the Directive to finan-cial instruments that are not admitted to trading on a regulated market. (46) A Member State may decide to apply the pre- and post-trade transparency requirements laid down in this Directive to financial instruments other than shares. In that case those requirements should apply to all investment firms for which that Member State is the home Member State for their operations within the territory of that Member State and those carried out cross-border through the freedom to provide services. They should also apply to the operations carried out within the terri-tory of that Member State by the branches estab-lished in its territory of investment firms authorised in another Member State. (47) Investment firms should all have the same opportunities of joining or having access to regu-lated markets throughout the Community. Regard-less of the manner in which transactions are at present organised in the Member States, it is impor-tant to abolish the technical and legal restrictions on access to regulated markets. (48) In order to facilitate the finalisation of cross-border transactions, it is appropriate to provide for access to clearing and settlement systems through-out the Community by investment firms, irrespec-tive of whether transactions have been concluded through regulated markets in the Member State concerned. Investment firms which wish to partici-pate directly in other Member States' settlement

und Marktteilnehmer in die Lage zu versetzen, jederzeit die Konditionen eines von ihnen ins Auge gefassten Aktiengeschäfts zu beurteilen und die Bedingungen, zu denen es ausgeführt wurde, im Nachhinein zu überprüfen, sollten allgemeine Regeln für die Veröffentlichung von Angaben zu abgeschlossenen Aktiengeschäften sowie für die Bekanntmachung von Einzelheiten zu aktuellen Möglichkeiten des Handels mit Aktien festgelegt werden. Solche Regeln sind erforderlich, um eine effektive Integration der Aktienmärkte der Mitglied-staaten sicherzustellen, die Effizienz des globalen Kursbildungsprozesses bei Eigenkapitalinstrumen-ten zu steigern und die effektive Einhaltung der Pflicht zur "bestmöglichen Ausführung" zu fördern. Dies erfordert eine umfassende Transparenzrege-lung für alle Aktiengeschäfte, unabhängig davon, ob eine Wertpapierfirma diese auf bilateraler Basis oder über geregelte Märkte oder MTF ausführt. Die sich aus dieser Richtlinie ergebenden Verpflichtun-gen von Wertpapierfirmen zur Offenlegung eines Geld- und Briefkurses und zur Ausführung eines Auftrags zu dem gebotenen Kurs befreit eine Wert-papierfirma nicht von der Verpflichtung, einen Auftrag an einen anderen Handelsplatz weiterzulei-ten, wenn eine solche Internalisierung die Firma daran hindern könnte, den Verpflichtungen zur "bestmöglichen Ausführung" nachzukommen. (45) Die Mitgliedstaaten sollten die Meldeverpflich-tungen dieser Richtlinie für Geschäfte auch auf Finanzinstrumente ausdehnen können, die nicht zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind. (46) Ein Mitgliedstaat kann beschließen, die in dieser Richtlinie festgelegten Transparenzvorschrif-ten für den Vor- und Nachhandel auf andere Finanz-instrumente als Aktien auszudehnen. Diese Trans-parenzvorschriften sollten dann für alle Wertpapier-firmen, deren Herkunftsmitgliedstaat der betref-fende Mitgliedstaat ist, gelten, und zwar sowohl für ihre Geschäftstätigkeit im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats als auch für ihre grenzüberschrei-tenden Geschäfte im Rahmen der Dienstleistungs-freiheit. Diese Transparenzvorschriften sollten auch für die Geschäfte gelten, die im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats von dort ansässigen Zweigniederlassungen von in anderen Mitgliedstaa-ten zugelassenen Wertpapierfirmen getätigt wer-den. (47) Alle Wertpapierfirmen sollten gemeinschafts-weit gleichermaßen die Möglichkeit haben, Mitglied eines geregelten Markts zu werden oder Zugang zu diesem Markt zu erhalten. Unabhängig von den in den Mitgliedstaaten bestehenden Formen der organisatorischen Abwicklung von Geschäften ist es wichtig, alle technischen und rechtlichen Beschrän-kungen für den Zugang zu geregelten Märkten aufzuheben. (48) Um den Abschluss grenzüberschreitender Geschäfte zu erleichtern, sollte Wertpapierfirmen gemeinschaftsweit Zugang zu Clearing- und Ab-rechnungssystemen verschafft werden, unabhängig davon, ob die Geschäfte über geregelte Märkte in den betreffenden Mitgliedstaaten geschlossen wurden. Wertpapierfirmen, die unmittelbar an Abrechnungssystemen in anderen Mitgliedstaaten

Page 11: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

11

systems should comply with the relevant opera-tional and commercial requirements for member-ship and the prudential measures to uphold the smooth and orderly functioning of the financial markets. (49) The authorisation to operate a regulated mar-ket should extend to all activities which are directly related to the display, processing, execution, con-firmation and reporting of orders from the point at which such orders are received by the regulated market to the point at which they are transmitted for subsequent finalisation, and to activities related to the admission of financial instruments to trading. This should also include transactions concluded through the medium of designated market makers appointed by the regulated market which are un-dertaken under its systems and in accordance with the rules that govern those systems. Not all transac-tions concluded by members or participants of the regulated market or MTF are to be considered as concluded within the systems of a regulated market or MTF. Transactions which members or partici-pants conclude on a bilateral basis and which do not comply with all the obligations established for a regulated market or an MTF under this Directive should be considered as transactions concluded outside a regulated market or an MTF for the pur-poses of the definition of systematic internaliser. In such a case the obligation for investment firms to make public firm quotes should apply if the condi-tions established by this Directive are met. (50) Systematic internalisers might decide to give access to their quotes only to retail clients, only to professional clients, or to both. They should not be allowed to discriminate within those categories of clients. (51) Article 27 does not oblige systematic internalis-ers to publish firm quotes in relation to transactions above standard market size. (52) Where an investment firm is a systematic inter-naliser both in shares and in other financial instru-ments, the obligation to quote should only apply in respect of shares without prejudice to Recital 46. (53) It is not the intention of this Directive to require the application of pre-trade transparency rules to transactions carried out on an OTC basis, the char-acteristics of which include that they are ad-hoc and irregular and are carried out with wholesale coun-terparties and are part of a business relationship which is itself characterised by dealings above standard market size, and where the deals are carried out outside the systems usually used by the firm concerned for its business as a systematic internaliser. (54) The standard market size for any class of share should not be significantly disproportionate to any

teilnehmen möchten, sollten die für eine Mitglied-schaft erforderlichen betrieblichen und gewerbli-chen Anforderungen sowie die zur Aufrechterhal-tung eines reibungslosen und ordnungsgemäßen Funktionierens der Finanzmärkte erlassenen Auf-sichtsmaßnahmen erfüllen. (49) Die Zulassung zum Betrieb eines geregelten Markts sollte sich auf alle Tätigkeiten erstrecken, die direkt mit der Anzeige, der Abwicklung, der Ausfüh-rung, der Bestätigung und der Meldung von Aufträ-gen ab dem Auftragseingang beim geregelten Markt bis zur Weiterleitung zwecks anschließendem Abschluss zusammenhängen, sowie auf Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Zulassung von Finanz-instrumenten zum Handel. Dies sollte auch Ge-schäfte einschließen, die über bestimmte, von dem geregelten Markt benannte Marketmaker innerhalb des Systems eines geregelten Markts nach den für dieses System geltenden Regeln geschlossen wer-den. Nicht alle von Mitgliedern oder Teilnehmern eines geregelten Marktes oder des MTF geschlosse-nen Geschäfte sind als innerhalb des Systems des geregelten Marktes oder des MTF geschlossen anzusehen. Geschäfte, die Mitglieder oder Teilneh-mer auf bilateraler Basis abschließen und die nicht allen Anforderungen dieser Richtlinie an einen geregelten Markt oder ein MTF genügen, sollten im Sinne der Begriffsbestimmung des systematischen Internalisierers als außerhalb eines geregelten Marktes oder eines MTF geschlossen gelten. In diesem Fall sollte die Pflicht der Wertpapierfirmen zur Veröffentlichung verbindlicher Kursofferten Anwendung finden, sofern die Bedingungen dieser Richtlinie erfüllt sind. (50) Systematische Internalisierer können entschei-den, ob sie nur Kleinanlegern, nur professionellen Kunden oder beiden Zugang zu ihren Kursofferten geben. Innerhalb dieser Kategorien von Kunden sollten sie keine Unterschiede machen dürfen. (51) Artikel 27 verpflichtet systematische Internali-sierer nicht, verbindliche Kurse in Bezug auf Ge-schäfte zu veröffentlichen, die über die standard-mäßige Marktgröße hinausgehen. (52) Betreibt eine Wertpapierfirma sowohl in Bezug auf Aktien als auch hinsichtlich anderer Finanzin-strumente systematische Internalisierung, sollte die Verpflichtung zur Kursangabe unbeschadet Erwä-gung 46 nur in Bezug auf Aktien Anwendung fin-den. (53) Mit dieser Richtlinie wird nicht beabsichtigt, die Anwendung von vorbörslichen Transparenzanforde-rungen auf Geschäfte auf OTC-Basis vorzuschrei-ben, zu deren Merkmalen gehört, dass sie ad hoc und unregelmäßig erfolgen, zwischen Gegenpartei-en im Großhandel ausgeführt werden und Teil einer Geschäftsbeziehung sind, die selbst wiederum von Geschäften charakterisiert wird, die über die stan-dardmäßige Marktgröße hinausgehen, und dass die Geschäfte außerhalb der von der betreffenden Wertpapierfirma für ihr Geschäft als systematischer Internalisierer gewöhnlich verwendeten Systeme ausgeführt werden. (54) Die standardmäßige Marktgröße für eine Klasse von Aktien darf in keinem signifikanten Missver-

Page 12: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

12

share included in that class. (55) Revision of Directive 93/6/EEC should fix the minimum capital requirements with which regu-lated markets should comply in order to be author-ised, and in so doing should take into account the specific nature of the risks associated with such markets. (56) Operators of a regulated market should also be able to operate an MTF in accordance with the relevant provisions of this Directive. (57) The provisions of this Directive concerning the admission of instruments to trading under the rules enforced by the regulated market should be without prejudice to the application of Directive 2001/34/EC of the European Parliament and of the Council of 28 May 2001 on the admission of securities to official stock exchange listing and on information to be published on those securities(14). A regulated mar-ket should not be prevented from applying more demanding requirements in respect of the issuers of securities or instruments which it is considering for admission to trading than are imposed pursuant to this Directive. (58) Member States should be able to designate different competent authorities to enforce the wide-ranging obligations laid down in this Directive. Such authorities should be of a public nature guar-anteeing their independence from economic actors and avoiding conflicts of interest. In accordance with national law, Member States should ensure appropriate financing of the competent authority. The designation of public authorities should not exclude delegation under the responsibility of the competent authority. (59) Any confidential information received by the contact point of one Member State through the contact point of another Member State should not be regarded as purely domestic. (60) It is necessary to enhance convergence of powers at the disposal of competent authorities so as to pave the way towards an equivalent intensity of enforcement across the integrated financial market. A common minimum set of powers coupled with adequate resources should guarantee supervi-sory effectiveness. (61) With a view to protecting clients and without prejudice to the right of customers to bring their action before the courts, it is appropriate that Member States encourage public or private bodies established with a view to settling disputes out-of-court, to cooperate in resolving cross-border dis-putes, taking into account Commission Recommen-dation 98/257/EC of 30 March 1998 on the principles applicable to the bodies responsible for out-of-court settlement of consumer disputes(15). When imple-menting provisions on complaints and redress

hältnis zu einer in dieser Klasse enthaltenen Aktie stehen. (55) Bei der Überarbeitung der Richtlinie 93/6/EWG sollten Mindestanforderungen für die Eigenkapital-ausstattung festgelegt werden, denen geregelte Märkte genügen müssen, um zugelassen zu wer-den; dabei sollte die besondere Beschaffenheit der mit solchen Märkten verbundenen Risiken berück-sichtigt werden. (56) Die Betreiber geregelter Märkte sollten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie auch ein MTF betreiben können. (57) Die Bestimmungen dieser Richtlinie in Bezug auf die Zulassung von Finanzinstrumenten zum Handel nach den vom geregelten Markt erlassenen Regeln sollten die Anwendung der Richtlinie 2001/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Mai 2001 über die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung und über die hinsichtlich dieser Wertpapiere zu veröf-fentlichenden Informationen(14) unberührt lassen. Es sollte einem geregelten Markt nicht verwehrt sein, die Emittenten von Wertpapieren oder Finanz-instrumenten, deren Zulassung zum Handel er in Betracht zieht, strengeren Anforderungen als denen dieser Richtlinie zu unterwerfen. (58) Die Mitgliedstaaten sollten für die Durchset-zung der vielfältigen Verpflichtungen gemäß dieser Richtlinie mehrere zuständige Behörden benennen können. Um die Unabhängigkeit von der Wirtschaft zu garantieren und Interessenkonflikte zu vermei-den, sollte es sich dabei um staatliche Stellen han-deln. Die Mitgliedstaaten sollten im Einklang mit ihrem nationalen Recht die angemessene finanzielle Ausstattung der zuständigen Behörde gewährleis-ten. Die Benennung staatlicher Behörden sollte die Möglichkeit einer Übertragung von Aufgaben, bei der die Verantwortung bei der zuständigen Behörde verbleibt, nicht ausschließen. (59) Vertrauliche Informationen, die die Kontaktstel-le eines Mitgliedstaates von der Kontaktstelle eines anderen Mitgliedstaates erhält, sollten nicht als rein inländische Informationen angesehen werden. (60) Die Befugnisse der zuständigen Behörden müssen stärker aneinander angeglichen werden, um so die Voraussetzungen für ein vergleichbares Maß der Durchsetzung der Anwendung der Richtli-nie auf dem gesamten integrierten Finanzmarkt zu schaffen. Ein gemeinsamer Mindest-katalog von Befugnissen, verbunden mit einer angemessenen Mittelausstattung sollte eine wirksame Überwa-chung garantieren. (61) Zum Schutz der Kunden und unbeschadet ihres Rechts auf Anrufung eines Gerichts sollten die Mitgliedstaaten staatliche oder private Stellen, deren Aufgabe die außergerichtliche Beilegung von Streitfällen ist, dazu ermutigen, bei der Lösung grenzüberschreitender Streitfälle zusammenzuar-beiten und dabei der Empfehlung 98/257/EG der Kommission vom 30. März 1998 über die Grundsät-ze für Einrichtungen, die für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten zuständig sind(15), Rechnung tragen. Die Mitglied-

Page 13: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

13

procedures for out-of-court settlements, Member States should be encouraged to use existing cross-border cooperation mechanisms, notably the Finan-cial Services Complaints Network (FIN-Net). (62) Any exchange or transmission of information between competent authorities, other authorities, bodies or persons should be in accordance with the rules on transfer of personal data to third countries as laid down in Directive 95/46/EC. (63) It is necessary to reinforce provisions on ex-change of information between national competent authorities and to strengthen the duties of assis-tance and cooperation which they owe to each other. Due to increasing cross-border activity, com-petent authorities should provide each other with the relevant information for the exercise of their functions, so as to ensure the effective enforcement of this Directive, including in situations where infringements or suspected infringements may be of concern to authorities in two or more Member States. In the exchange of information, strict profes-sional secrecy is needed to ensure the smooth transmission of that information and the protection of particular rights. (64) At its meeting on 17 July 2000, the Council set up the Committee of Wise Men on the Regulation of European Securities Markets. In its final report, the Committee of Wise Men proposed the introduc-tion of new legislative techniques based on a four-level approach, namely framework principles, im-plementing measures, cooperation and enforce-ment. Level 1, the Directive, should confine itself to broad general "framework" principles while Level 2 should contain technical implementing measures to be adopted by the Commission with the assistance of a committee. (65) The Resolution adopted by the Stockholm European Council of 23 March 2001 endorsed the final report of the Committee of Wise Men and the proposed four-level approach to make the regula-tory process for Community securities legislation more efficient and transparent. (66) According to the Stockholm European Council, Level 2 implementing measures should be used more frequently, to ensure that technical provisions can be kept up to date with market and supervisory developments, and deadlines should be set for all stages of Level 2 work. (67) The Resolution of the European Parliament of 5 February 2002 on the implementation of financial services legislation also endorsed the Committee of Wise Men's report, on the basis of the solemn decla-ration made before Parliament the same day by the Commission and the letter of 2 October 2001 ad-

staaten sollten ermutigt werden, bei der Umset-zung der Bestimmungen über Beschwerde- und Schlichtungsverfahren für die außergerichtliche Streitbeilegung möglichst auf bestehende grenz-übergreifende Systeme für die Zusammenarbeit, insbesondere das Beschwerdenetz für den Finanz-dienstleistungssektor (FIN-Net), zurückzugreifen. (62) Bei jedem Informationsaustausch und jeder Informationsübermittlung zwischen zuständigen Behörden, anderen Behörden, Stellen oder Personen sollten die Vorschriften über die Übermittlung personenbezogener Daten an Drittländer gemäß der Richtlinie 95/46/EG eingehalten werden. (63) Die Bestimmungen über den Austausch von Informationen zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sowie deren gegenseitige Verpflichtung zur Amtshilfe und Zusammenarbeit müssen verstärkt werden. In Anbetracht zuneh-mender grenzüberschreitender Tätigkeiten sollten die zuständigen Behörden einander die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben zweckdienlichen Informationen übermitteln, um eine wirksame Anwendung dieser Richtlinie auch in Situationen zu gewährleisten, in denen Verstöße oder mutmaßli-che Verstöße für die Behörden in zwei oder mehre-ren Mitgliedstaaten von Bedeutung sein können. Bei diesem Informationsaustausch ist die strikte Wah-rung des Berufsgeheimnisses erforderlich, um die reibungslose Übermittlung dieser Informationen und den Schutz individueller Rechte zu gewährleis-ten. (64) Am 17. Juli 2000 hat der Rat den Ausschuss der Weisen über die Regulierung der europäischen Wertpapiermärkte eingesetzt. In seinem Schlussbe-richt regte der Ausschuss der Weisen die Einführung eines neuen Rechtsetzungsverfahrens an und schlug zu diesem Zweck ein Vier-Stufen-Konzept vor, bestehend aus Rahmenprinzipien, Durchfüh-rungsmaßnahmen, Zusammenarbeit und Durchset-zung. Während in Stufe 1, der Richtlinie, lediglich allgemeine Rahmenprinzipien festgeschrieben werden sollten, sollten die technischen Umset-zungsmaßnahmen in Stufe 2 von der Kommission unter Mithilfe eines Ausschusses festgelegt werden. (65) In der vom Europäischen Rat in Stockholm am 23. März 2001 angenommenen Entschließung wur-de der Schlussbericht des Ausschusses der Weisen und das darin vorgeschlagene Vier-Stufen-Konzept, das die gemeinschaftliche Rechtsetzung im Wert-papierbereich effizienter und transparenter machen soll, gebilligt. (66) Nach Auffassung des Europäischen Rates in Stockholm sollte häufiger auf die Durchführungs-maßnahmen der Stufe 2 zurückgegriffen werden, um sicherzustellen, dass die technischen Bestim-mungen mit Marktentwicklung und Aufsichtsprak-tiken Schritt halten; ferner sollten für alle Etappen der Stufe 2 Fristen gesetzt werden. (67) Das Europäische Parlament hat in seiner Ent-schließung vom 5. Februar 2002 zur Umsetzung der Rechtsvorschriften für Finanzdienstleistungen den Bericht des Ausschusses der Weisen auf der Grund-lage der von der Kommission am gleichen Tag vor dem Parlament abgegebenen feierlichen Erklärung

Page 14: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

14

dressed by the Internal Market Commissioner to the chairman of Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs with regard to the safeguards for the European Parliament's role in this process. (68) The measures necessary for the implementa-tion of this Directive should be adopted in accor-dance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exer-cise of implementing powers conferred on the Commission(16). (69) The European Parliament should be given a period of three months from the first transmission of draft implementing measures to allow it to examine them and to give its opinion. However, in urgent and duly justified cases, this period could be shortened. If, within that period, a resolution is passed by the European Parliament, the Commis-sion should re-examine the draft measures. (70) With a view to taking into account further developments in the financial markets the Commis-sion should submit reports to the European Parlia-ment and the Council on the application of the provisions concerning professional indemnity insur-ance, the scope of the transparency rules and the possible authorisation of specialised dealers in commodity derivatives as investment firms. (71) The objective of creating an integrated financial market, in which investors are effectively protected and the efficiency and integrity of the overall mar-ket are safeguarded, requires the establishment of common regulatory requirements relating to in-vestment firms wherever they are authorised in the Community and governing the functioning of regu-lated markets and other trading systems so as to prevent opacity or disruption on one market from undermining the efficient operation of the Euro-pean financial system as a whole. Since this objec-tive may be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Direc-tive does not go beyond what is necessary in order to achieve this objective, HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE: TITLE I DEFINITIONS AND SCOPE Article 1 Scope 1. This Directive shall apply to investment firms and regulated markets. 2. The following provisions shall also apply to credit institutions authorised under Directive 2000/12/EC, when providing one or more investment services

und des Schreibens des für den Binnenmarkt zu-ständigen Mitglieds der Kommission vom 2. Oktober 2001 an die Vorsitzende des Ausschusses des Parla-ments für Wirtschaft und Währung bezüglich der Sicherung der Rolle des Europäischen Parlaments in diesem Prozess gebilligt. (68) Die zur Durchführung dieser Richtlinie erforder-lichen Maßnahmen sollten gemäß dem Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Fest-legung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefug-nisse(16) erlassen werden. (69) Das Europäische Parlament sollte ab der ersten Übermittlung des Entwurfs von Durchführungs-maßnahmen drei Monate Zeit haben, um diese zu überprüfen und sich dazu zu äußern. In dringenden und angemessen begründeten Fällen könnte diese Frist jedoch verkürzt werden. Nimmt das Parlament innerhalb dieser Frist eine Entschließung an, so sollte die Kommission die Maßnahmenentwürfe einer erneuten Überprüfung unterziehen. (70) Um den weiteren Entwicklungen auf den Fi-nanzmärkten Rechnung zu tragen, sollte die Kom-mission dem Europäischen Parlament und dem Rat Berichte über die Anwendung der Bestimmungen über die Berufshaftpflichtversicherung, den Gel-tungsbereich der Transparenzregeln und die mögli-che Zulassung von auf Warenderivate spezialisier-ten Händlern als Wertpapierfirmen vorlegen. (71) Das Ziel der Schaffung eines integrierten Fi-nanzmarktes, in dem die Anleger wirksam geschützt und Effizienz und Integrität des gesamten Marktes gesichert sind, erfordert die Festlegung gemeinsa-mer rechtlicher Anforderungen für Wertpapierfir-men unabhängig von ihrem Zulassungsort in der Gemeinschaft und für die Funktionsweise geregel-ter Märkte und anderer Handelssysteme, um zu verhindern, dass mangelnde Transparenz oder Störungen auf einem Markt das reibungslose Funk-tionieren des europäischen Finanzsystems insge-samt beeinträchtigen. Da dieses Ziel besser auf Gemeinschaftsebene zu erreichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags festgelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese Richtlinie nicht über das für die Erreichung dieses Ziels erforderliche Maß hinaus - HABEN FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN: TITEL I BEGRIFFSBESTIMMUNGEN UND ANWENDUNGSBE-REICH Artikel 1 Anwendungsbereich (1) Diese Richtlinie gilt für Wertpapierfirmen und geregelte Märkte. (2) Folgende Bestimmungen gelten auch für Kredit-institute, die gemäß der Richtlinie 2000/12/EG zugelassen sind, wenn sie eine oder mehrere Wert-

Page 15: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

15

and/or performing investment activities: - Articles 2(2), 11, 13 and 14, - Chapter II of Title II excluding Article 23(2) second subparagraph, - Chapter III of Title II excluding Articles 31(2) to 31(4) and 32(2) to 32(6), 32(8) and 32(9), - Articles 48 to 53, 57, 61 and 62, and - Article 71(1). Article 2 Exemptions 1. This Directive shall not apply to: (a) insurance undertakings as defined in Article 1 of Directive 73/239/EEC or assurance undertakings as defined in Article 1 of Directive 2002/83/EC or un-dertakings carrying on the reinsurance and retro-cession activities referred to in Directive 64/225/EEC; (b) persons which provide investment services exclusively for their parent undertakings, for their subsidiaries or for other subsidiaries of their parent undertakings; (c) persons providing an investment service where that service is provided in an incidental manner in the course of a professional activity and that activity is regulated by legal or regulatory provisions or a code of ethics governing the profession which do not exclude the provision of that service; (d) persons who do not provide any investment services or activities other than dealing on own account unless they are market makers or deal on own account outside a regulated market or an MTF on an organised, frequent and systematic basis by providing a system accessible to third parties in order to engage in dealings with them; (e) persons which provide investment services consisting exclusively in the administration of employee-participation schemes; (f) persons which provide investment services which only involve both administration of employee-participation schemes and the provision of invest-ment services exclusively for their parent undertak-ings, for their subsidiaries or for other subsidiaries of their parent undertakings; (g) the members of the European System of Central Banks and other national bodies performing similar functions and other public bodies charged with or intervening in the management of the public debt; (h) collective investment undertakings and pension funds whether coordinated at Community level or

papierdienstleistungen erbringen und/oder Anlage-tätigkeiten ausüben: - Artikel 2 Absatz 2, die Artikel 11, 13 und 14 - Titel II Kapitel II, ausgenommen Artikel 23 Absatz 2 Unterabsatz 2 - Titel II Kapitel III, ausgenommen Artikel 31 Absätze 2 bis 4 und Artikel 32 Absätze 2 bis 6 und Absätze 8 und 9 - die Artikel 48 bis 53, die Artikel 57, 61 und 62 und - Artikel 71 Absatz 1. Artikel 2 Ausnahmen (1) Diese Richtlinie gilt nicht für a) Versicherungsunternehmen im Sinne von Artikel 1 der Richtlinie 73/239/EWG oder Versicherungsun-ternehmen im Sinne von Artikel 1 der Richtlinie 2002/83/EG sowie Unternehmen, die die in der Richtlinie 64/225/EWG genannten Rückversiche-rungs- und Retrozessionstätigkeiten ausüben; b) Personen, die Wertpapierdienstleistungen aus-schließlich für ihr Mutterunternehmen, ihre Toch-terunternehmen oder andere Tochterunternehmen ihres Mutterunternehmens erbringen; c) Personen, die nur gelegentlich Wertpapierdienst-leistungen im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit erbringen, wenn diese Tätigkeit durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften oder Standesregeln gere-gelt ist, die die Erbringung dieser Dienstleistung nicht ausschließen; d) Personen, deren Wertpapierdienstleistung oder Anlagetätigkeit nur im Handel für eigene Rechnung besteht, sofern sie keine Marketmaker sind oder in organisierter und systematischer Weise häufig für eigene Rechnung außerhalb eines geregelten Mark-tes oder eines MTF Handel treiben, indem sie ein für Dritte zugängliches System anbieten, um mit ihnen Geschäfte durchzuführen; e) Personen, deren Wertpapierdienstleistungen ausschließlich in der Verwaltung von Systemen der Arbeitnehmerbeteiligung bestehen; f) Personen, die als einzige Wertpapierdienstleis-tungen sowohl die Verwaltung von Systemen der Arbeitnehmerbeteiligung als auch Wertpapier-dienstleistungen ausschließlich für ihre Mutterun-ternehmen, ihre Tochterunternehmen oder andere Tochterunternehmen ihrer Mutterunternehmen erbringen; g) die Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken und andere nationale Stellen mit ähnlichen Aufgaben sowie andere staatliche Stellen, die für die staatliche Schuldenverwaltung zuständig oder daran beteiligt sind; h) Organismen für gemeinsame Anlagen und Pensi-onsfonds, unabhängig davon, ob sie auf Gemein-

Page 16: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

16

not and the depositaries and managers of such undertakings; (i) persons dealing on own account in financial instruments, or providing investment services in commodity derivatives or derivative contracts in-cluded in Annex I, Section C 10 to the clients of their main business, provided this is an ancillary activity to their main business, when considered on a group basis, and that main business is not the provision of investment services within the meaning of this Directive or banking services under Directive 2000/12/EC; (j) persons providing investment advice in the course of providing another professional activity not covered by this Directive provided that the provision of such advice is not specifically remunerated; (k) persons whose main business consists of dealing on own account in commodities and/or commodity derivatives. This exception shall not apply where the persons that deal on own account in commodities and/or commodity derivatives are part of a group the main business of which is the provision of other investment services within the meaning of this Directive or banking services under Directive 2000/12/EC; (l) firms which provide investment services and/or perform investment activities consisting exclusively in dealing on own account on markets in financial futures or options or other derivatives and on cash markets for the sole purpose of hedging positions on derivatives markets or which deal for the ac-counts of other members of those markets or make prices for them and which are guaranteed by clear-ing members of the same markets, where responsi-bility for ensuring the performance of contracts entered into by such firms is assumed by clearing members of the same markets; (m) associations set up by Danish and Finnish pen-sion funds with the sole aim of managing the assets of pension funds that are members of those asso-ciations; (n) "agenti di cambio" whose activities and func-tions are governed by Article 201 of Italian Legisla-tive Decree No 58 of 24 February 1998. 2. The rights conferred by this Directive shall not extend to the provision of services as counterparty in transactions carried out by public bodies dealing with public debt or by members of the European System of Central Banks performing their tasks as provided for by the Treaty and the Statute of the European System of Central Banks and of the Euro-pean Central Bank or performing equivalent func-tions under national provisions. 3. In order to take account of developments on financial markets, and to ensure the uniform appli-cation of this Directive, the Commission, acting in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), may, in respect of exemptions (c) (i), and (k)

schaftsebene koordiniert werden, sowie die Ver-wahrer und Verwalter solcher Organismen; i) Personen, die für eigene Rechnung mit Finanzin-strumenten handeln oder Wertpapierdienstleistun-gen in Bezug auf Warenderivate oder die in Anhang I Abschnitt C Nummer 10 aufgeführten Derivatkon-trakte für die Kunden ihrer Haupttätigkeit erbrin-gen, sofern dies auf Ebene der Unternehmensgrup-pe eine Nebentätigkeit zu ihrer Haupttätigkeit darstellt und diese Haupttätigkeit weder in der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen im Sinne der vorliegenden Richtlinie noch in der Erbrin-gung von Bankdienstleistungen im Sinne der Richt-linie 2000/12/EG besteht; j) Personen, die im Rahmen einer anderen, nicht unter diese Richtlinie fallenden beruflichen Tätig-keit Anlageberatung betreiben, sofern eine solche Beratung nicht besonders vergütet wird; k) Personen, deren Haupttätigkeit im Handel für eigene Rechnung mit Waren und/oder Warenderi-vaten besteht. Diese Ausnahme gilt nicht, wenn die Personen, die Handel auf eigene Rechung mit Wa-ren und/oder Warenderivaten betreiben, Teil einer Gruppe sind, deren Haupttätigkeit im Erbringen von Wertpapierdienstleistungen im Sinne der vorlie-genden Richtlinie bzw. von Bankdienstleistungen im Sinne der Richtlinie 2000/12/EG besteht; l) Firmen, deren Wertpapierdienstleistung und/oder Anlagetätigkeit ausschließlich darin besteht, für eigene Rechnung auf Finanztermin- oder Options-märkten oder sonstigen Derivatemärkten und auf Kassamärkten nur zur Absicherung von Positionen auf Derivatemärkten tätig zu werden oder für Rech-nung anderer Mitglieder dieser Märkte tätig zu werden oder für diese einen Preis zu machen, und die durch eine Garantie von Clearingmitgliedern der gleichen Märkte abgedeckt sind; die Verantwortung für die Erfüllung der von solchen Firmen abge-schlossenen Geschäfte wird von Clearingmitglie-dern der gleichen Märkte übernommen; m) Vereinigungen, die von dänischen und finni-schen Pensionsfonds mit dem ausschließlichen Ziel gegründet wurden, die Vermögenswerte von Pensi-onsfonds zu verwalten, die Mitglieder dieser Verei-nigungen sind; n) "agenti di cambio", deren Tätigkeiten und Aufga-ben in Artikel 201 des italienischen Gesetzesdekrets Nr. 58 vom 24. Februar 1998 geregelt sind. (2) Die durch diese Richtlinie verliehenen Rechte erfassen nicht die Erbringung von Dienstleistungen als Gegenpartei bei Geschäften, die von staatlichen Stellen der staatlichen Schuldenverwaltung oder von Mitgliedern des Europäischen Systems der Zentralbanken in Wahrnehmung ihrer Aufgaben gemäß dem Vertrag und dem Statut des Europäi-schen Systems der Zentralbanken und der Europäi-schen Zentralbank oder in Wahrnehmung ver-gleichbarer Aufgaben gemäß nationalen Vorschrif-ten getätigt werden. (3) Um den Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die einheitliche Anwen-dung dieser Richtlinie sicherzustellen, kann die

Page 17: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

17

define the criteria for determining when an activity is to be considered as ancillary to the main business on a group level as well as for determining when an activity is provided in an incidental manner. Article 3 Optional exemptions 1. Member States may choose not to apply this Directive to any persons for which they are the home Member State that: - are not allowed to hold clients' funds or securities and which for that reason are not allowed at any time to place themselves in debit with their clients, and - are not allowed to provide any investment service except the reception and transmission of orders in transferable securities and units in collective in-vestment undertakings and the provision of in-vestment advice in relation to such financial in-struments, and - in the course of providing that service, are allowed to transmit orders only to: (i) investment firms authorised in accordance with this Directive; (ii) credit institutions authorised in accordance with Directive 2000/12/EC; (iii) branches of investment firms or of credit insti-tutions which are authorised in a third country and which are subject to and comply with prudential rules considered by the competent authorities to be at least as stringent as those laid down in this Directive, in Directive 2000/12/EC or in Directive 93/6/EEC; (iv) collective investment undertakings authorised under the law of a Member State to market units to the public and to the managers of such undertak-ings; (v) investment companies with fixed capital, as defined in Article 15(4) of Second Council Directive 77/91/EEC of 13 December 1976 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, in respect of the formation of public limited liability companies and the maintenance and alteration of their capital, with a view to making such safeguards equivalent(17), the securities of which are listed or dealt in on a regulated market in a Member State; provided that the activities of those persons are regulated at national level. 2. Persons excluded from the scope of this Directive according to paragraph 1 cannot benefit from the freedom to provide services and/or activities or to establish branches as provided for in Articles 31 and

Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 ge-nannten Verfahren für die Ausnahmen gemäß Buchstaben c, i und k Kriterien festlegen, nach denen sich bestimmt, wann eine Tätigkeit auf Ebene der Unternehmensgruppe als Nebentätigkeit zur Haupttätigkeit gilt und wann eine Tätigkeit als nur gelegentlich erbracht gilt. Artikel 3 Fakultative Ausnahmen (1) Die Mitgliedstaaten können beschließen, dass diese Richtlinie nicht für Personen gilt, für die sie Herkunftsmitgliedstaat sind, und die - nicht berechtigt sind, Gelder oder Wertpapiere von Kunden zu halten und die sich aus diesem Grund zu keinem Zeitpunkt gegenüber ihren Kunden in einer Debet-Position befinden dürfen, und - nicht zur Erbringung von Wertpapierdienstleis-tungen berechtigt sind, außer zur Annahme und Übermittlung von Aufträgen in Bezug auf übertrag-bare Wertpapiere und Anteilen von Organismen für gemeinsame Anlagen sowie zur Anlageberatung in Bezug auf solche Finanzinstrumente und - bei der Erbringung dieser Dienstleistung Aufträge nur übermitteln dürfen an i) gemäß dieser Richtlinie zugelassene Wertpapier-firmen, ii) gemäß der Richtlinie 2000/12/EG zugelassene Kreditinstitute, iii) in einem Drittland zugelassene Zweigniederlas-sungen von Wertpapierfirmen oder Kreditinstituten, die Aufsichtsbestimmungen unterliegen und ein-halten, die nach Auffassung der zuständigen Behör-den mindestens genauso streng sind wie diejenigen der vorliegenden Richtlinie, der Richtlinie 2000/12/EG oder der Richtlinie 93/6/EWG, iv) Organismen für gemeinsame Anlagen, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats ihre Anteile öffent-lich vertreiben dürfen, sowie die Leiter solcher Organismen, v) Investmentgesellschaften mit festem Kapital im Sinne des Artikels 15 Absatz 4 der Zweiten Richtlinie 77/91/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrags im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Gründung der Aktiengesellschaft sowie für die Erhaltung und Änderung ihres Kapitals vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten(17), deren Wertpapiere an einem geregelten Markt in einem Mitgliedstaat notiert oder gehandelt werden, sofern die Tätigkeiten dieser Firmen auf nationaler Ebene geregelt sind. (2) Personen, die gemäß Absatz 1 aus dem Anwen-dungsbereich dieser Richtlinie ausgeschlossen sind, können die Freiheit der Wertpapierdienstleistung und/oder Anlagetätigkeit oder die Freiheit der

Page 18: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

18

32 respectively. Article 4 Definitions 1. For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply: 1) "Investment firm" means any legal person whose regular occupation or business is the provision of one or more investment services to third parties and/or the performance of one or more investment activities on a professional basis; Member States may include in the definition of investment firms undertakings which are not legal persons, provided that: (a) their legal status ensures a level of protection for third parties' interests equivalent to that afforded by legal persons, and (b) they are subject to equivalent prudential super-vision appropriate to their legal form. However, where a natural person provides services involving the holding of third parties' funds or transferable securities, he may be considered as an investment firm for the purposes of this Directive only if, without prejudice to the other requirements imposed in this Directive and in Directive 93/6/EEC, he complies with the following conditions: (a) the ownership rights of third parties in instru-ments and funds must be safeguarded, especially in the event of the insolvency of the firm or of its proprietors, seizure, set-off or any other action by creditors of the firm or of its proprietors; (b) the firm must be subject to rules designed to monitor the firm's solvency and that of its proprie-tors; (c) the firm's annual accounts must be audited by one or more persons empowered, under national law, to audit accounts; (d) where the firm has only one proprietor, he must make provision for the protection of investors in the event of the firm's cessation of business following his death, his incapacity or any other such event; 2) "Investment services and activities" means any of the services and activities listed in Section A of Annex I relating to any of the instruments listed in Section C of Annex I; The Commission shall determine, acting in accor-dance with the procedure referred to in Article 64(2): - the derivative contracts mentioned in Section C 7 of Annex I that have the characteristics of other derivative financial instruments, having regard to

Errichtung von Zweigniederlassungen gemäß den Artikeln 31 und 32 nicht in Anspruch nehmen. Artikel 4 Begriffsbestimmungen (1) Für die Zwecke dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck 1. Wertpapierfirma: jede juristische Person, die im Rahmen ihrer üblichen beruflichen oder gewerbli-chen Tätigkeit gewerbsmäßig eine oder mehrere Wertpapierdienstleistungen für Dritte erbringt und/oder eine oder mehrere Anlagetätigkeiten ausübt. Die Mitgliedstaaten können als Wertpapierfirma auch Unternehmen, die keine juristischen Personen sind, definieren, sofern a) ihre Rechtsform Dritten ein Schutzniveau bietet, das dem von juristischen Personen gebotenen Schutz gleichwertig ist, und b) sie einer gleichwertigen und ihrer Rechtsform angemessenen Aufsicht unterliegen. Erbringt eine natürliche Person jedoch Dienstleis-tungen, die das Halten von Geldern oder übertrag-baren Wertpapieren Dritter umfassen, so kann sie nur dann als Wertpapierfirma im Sinne dieser Richt-linie gelten, wenn sie unbeschadet der sonstigen Anforderungen der vorliegenden Richtlinie und der Richtlinie 93/6/EWG folgende Bedingungen erfüllt: a) Die Eigentumsrechte Dritter an Wertpapieren und Geldern müssen insbesondere im Falle der Insolvenz der Firma oder ihrer Eigentümer, einer Pfändung, einer Aufrechnung oder anderer von den Gläubigern der Firma oder ihrer Eigentümer geltend gemachter Ansprüche gewahrt werden; b) die Firma muss Vorschriften zur Überwachung ihrer Solvenz einschließlich der ihrer Eigentümer unterworfen sein; c) der Jahresabschluss der Firma muss von einer oder mehreren nach nationalem Recht zur Rech-nungsprüfung befugten Person(en) geprüft werden; d) hat eine Firma nur einen Eigentümer, so muss dieser entsprechende Vorkehrungen zum Schutz der Anleger für den Fall treffen, dass die Firma ihre Geschäftstätigkeit aufgrund seines Ablebens, seiner Geschäftsunfähigkeit oder einer vergleichbaren Gegebenheit einstellt. 2. Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätigkei-ten: jede in Anhang I Abschnitt A genannte Dienst-leistung und Tätigkeit, die sich auf eines der Instru-mente in Anhang I Abschnitt C bezieht. Die Kommission legt nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Folgendes fest: - in Anhang I Abschnitt C Nummer 7 genannten Derivatkontrakte, die Merkmale anderer derivativer Finanzinstrumente aufweisen, wobei unter ande-

Page 19: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

19

whether, inter alia, they are cleared and settled through recognised clearing houses or are subject to regular margin calls - the derivative contracts mentioned in Section C 10 of Annex I that have the characteristics of other derivative financial instruments, having regard to whether, inter alia, they are traded on a regulated market or an MTF, are cleared and settled through recognised clearing houses or are subject to regular margin calls; 3) "Ancillary service" means any of the services listed in Section B of Annex I; 4) "Investment advice" means the provision of personal recommendations to a client, either upon its request or at the initiative of the investment firm, in respect of one or more transactions relating to financial instruments; 5) "Execution of orders on behalf of clients" means acting to conclude agreements to buy or sell one or more financial instruments on behalf of clients; 6) "Dealing on own account" means trading against proprietary capital resulting in the conclusion of transactions in one or more financial instruments; 7) "Systematic internaliser" means an investment firm which, on an organised, frequent and system-atic basis, deals on own account by executing client orders outside a regulated market or an MTF; 8) "Market maker" means a person who holds him-self out on the financial markets on a continuous basis as being willing to deal on own account by buying and selling financial instruments against his proprietary capital at prices defined by him; 9) "Portfolio management" means managing port-folios in accordance with mandates given by clients on a discretionary client-by-client basis where such portfolios include one or more financial instru-ments; 10) "Client" means any natural or legal person to whom an investment firm provides investment and/or ancillary services; 11) "Professional client" means a client meeting the criteria laid down in Annex II; 12) "Retail client" means a client who is not a profes-sional client; 13) "Market operator" means a person or persons who manages and/or operates the business of a regulated market. The market operator may be the regulated market itself; 14) "Regulated market" means a multilateral system operated and/or managed by a market operator, which brings together or facilitates the bringing

rem berücksichtigt wird, ob Clearing und Abrech-nung über anerkannte Clearingstellen erfolgen oder ob eine Margin-Einschussforderung besteht; - die in Anhang I Abschnitt C Nummer 10 genannten Derivatkontrakte, die Merkmale anderer derivativer Finanzinstrumente aufweisen, wobei unter ande-rem berücksichtigt wird, ob sie auf einem geregel-ten Markt oder einem MTF gehandelt werden, ob Clearing und Abrechnung über anerkannte Clea-ringstellen erfolgen oder ob eine Margin-Einschuss-forderung besteht; 3. Nebendienstleistung: jede in Anhang I Abschnitt B genannte Dienstleistung. 4. Anlageberatung: die Abgabe persönlicher Emp-fehlungen an einen Kunden entweder auf dessen Aufforderung oder auf Initiative der Wertpapierfir-ma, die sich auf ein oder mehrere Geschäfte mit Finanzinstrumenten beziehen. 5. Ausführung von Aufträgen im Namen von Kun-den: die Tätigkeit zum Abschluss von Vereinbarun-gen, ein oder mehrere Finanzinstrumente im Na-men von Kunden zu kaufen oder zu verkaufen. 6. Handel für eigene Rechnung: den Handel unter Einsatz des eigenen Kapitals, der zum Abschluss von Geschäften mit einem oder mehreren Finanzin-strumenten führt. 7. Systematischer Internalisierer: eine Wertpapier-firma, die in organisierter und systematischer Weise häufig regelmäßig Handel für eigene Rechnung durch Ausführung von Kundenaufträgen außerhalb eines geregelten Marktes oder eines MTF treibt. 8. Marketmaker: eine Person, die an den Finanz-märkten auf kontinuierlicher Basis ihre Bereitschaft anzeigt, durch den An- und Verkauf von Finanzin-strumenten unter Einsatz des eigenen Kapitals Handel für eigene Rechnung zu von ihr gestellten Kursen zu betreiben. 9. Portfolioverwaltung: die Verwaltung von Portfoli-os auf Einzelkundenbasis mit einem Ermessens-spielraum im Rahmen eines Mandats des Kunden, sofern diese Portfolios ein oder mehrere Finanzin-strumente enthalten. 10. Kunde: jede natürliche oder juristische Person, für die eine Wertpapierfirma Wertpapierdienstleis-tungen und/oder Nebendienstleistungen erbringt. 11. Professioneller Kunde: einen Kunden, der die in Anhang II genannten Kriterien erfüllt. 12. Kleinanleger: einen Kunden, der kein professio-neller Kunde ist. 13. Marktbetreiber: eine Person oder Personen, die das Geschäft eines geregelten Marktes verwal-tet/verwalten und/oder betreibt/betreiben. Markt-betreiber kann der geregelte Markt selbst sein. 14. Geregelter Markt: ein von einem Marktbetreiber betriebenes und/oder verwaltetes multilaterales System, das die Interessen einer Vielzahl Dritter am Kauf und Verkauf von Finanzinstrumenten inner-

Page 20: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

20

together of multiple third-party buying and selling interests in financial instruments - in the system and in accordance with its non-discretionary rules - in a way that results in a contract, in respect of the financial instruments admitted to trading under its rules and/or systems, and which is authorised and functions regularly and in accordance with the provisions of Title III; 15) "Multilateral trading facility (MTF)" means a multilateral system, operated by an investment firm or a market operator, which brings together multi-ple third-party buying and selling interests in finan-cial instruments - in the system and in accordance with non-discretionary rules - in a way that results in a contract in accordance with the provisions of Title II; 16) "Limit order" means an order to buy or sell a financial instrument at its specified price limit or better and for a specified size; 17) "Financial instrument" means those instruments specified in Section C of Annex I; 18) "Transferable securities" means those classes of securities which are negotiable on the capital mar-ket, with the exception of instruments of payment, such as: (a) shares in companies and other securities equiva-lent to shares in companies, partnerships or other entities, and depositary receipts in respect of shares; (b) bonds or other forms of securitised debt, includ-ing depositary receipts in respect of such securities; (c) any other securities giving the right to acquire or sell any such transferable securities or giving rise to a cash settlement determined by reference to trans-ferable securities, currencies, interest rates or yields, commodities or other indices or measures; 19) "Money-market instruments" means those classes of instruments which are normally dealt in on the money market, such as treasury bills, certifi-cates of deposit and commercial papers and exclud-ing instruments of payment; 20) "Home Member State" means: (a) in the case of investment firms: (i) if the investment firm is a natural person, the Member State in which its head office is situated; (ii) if the investment firm is a legal person, the Member State in which its registered office is situ-ated; (iii) if the investment firm has, under its national law, no registered office, the Member State in which its head office is situated;

halb des Systems und nach seinen nichtdiskretionä-ren Regeln in einer Weise zusammenführt oder das Zusammenführen fördert, die zu einem Vertrag in Bezug auf Finanzinstrumente führt, die gemäß den Regeln und/oder den Systemen des Marktes zum Handel zugelassen wurden, sowie eine Zulassung erhalten hat und ordnungsgemäß und gemäß den Bestimmungen des Titels III funktioniert. 15. Multilaterales Handelssystem (MTF): ein von einer Wertpapierfirma oder einem Marktbetreiber betriebenes multilaterales System, das die Interes-sen einer Vielzahl Dritter am Kauf und Verkauf von Finanzinstrumenten innerhalb des Systems und nach nichtdiskretionären Regeln in einer Weise zusammenführt, die zu einem Vertrag gemäß den Bestimmungen des Titels II führt. 16. Limitauftrag: einen Auftrag zum Kauf oder Ver-kauf eines Finanzinstruments innerhalb eines fest-gelegten Kurslimits oder besser und in einem fest-gelegten Umfang. 17. Finanzinstrument: die in Anhang I Abschnitt C genannten Instrumente. 18. Übertragbare Wertpapiere: die Gattungen von Wertpapieren, die auf dem Kapitalmarkt gehandelt werden können, mit Ausnahme von Zahlungsin-strumenten, wie a) Aktien und andere, Aktien oder Anteilen an Ge-sellschaften, Personengesellschaften oder anderen Rechtspersönlichkeiten gleichzustellende Wertpa-piere sowie Aktienzertifikate; b) Schuldverschreibungen oder andere verbriefte Schuldtitel, einschließlich Zertifikaten (Hinterle-gungsscheinen) für solche Wertpapiere; c) alle sonstigen Wertpapiere, die zum Kauf oder Verkauf solcher Wertpapiere berechtigen oder zu einer Barzahlung führen, die anhand von übertrag-baren Wertpapieren, Währungen, Zinssätzen oder -erträgen, Waren oder anderen Indizes oder Mess-größen bestimmt wird. 19. Geldmarktinstrumente: die üblicherweise auf dem Geldmarkt gehandelten Gattungen von In-strumenten, wie Schatzanweisungen, Einlagenzerti-fikate und Commercial Papers, mit Ausnahme von Zahlungsinstrumenten. 20. Herkunftsmitgliedstaat: a) Im Falle von Wertpapierfirmen: i) wenn die Wertpapierfirma eine natürliche Person ist, der Mitgliedstaat, in dem sich ihre Hauptverwal-tung befindet; ii) wenn die Wertpapierfirma eine juristische Person ist, der Mitgliedstaat, in dem sie ihren Sitz hat; iii) wenn die Wertpapierfirma gemäß dem für sie maßgebenden nationalen Recht keinen Sitz hat, der Mitgliedstaat, in dem sich ihre Hauptverwaltung befindet.

Page 21: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

21

(b) in the case of a regulated market, the Member State in which the regulated market is registered or, if under the law of that Member State it has no registered office, the Member State in which the head office of the regulated market is situated; 21) "Host Member State" means the Member State, other than the home Member State, in which an investment firm has a branch or performs services and/or activities or the Member State in which a regulated market provides appropriate arrange-ments so as to facilitate access to trading on its system by remote members or participants estab-lished in that same Member State; 22) "Competent authority" means the authority, designated by each Member State in accordance with Article 48, unless otherwise specified in this Directive; 23) "Credit institutions" means credit institutions as defined under Directive 2000/12/EC; 24) "UCITS management company" means a man-agement company as defined in Council Directive 85/611/EEC of 20 December 1985, on the coordina-tion of laws, regulations and administrative provi-sions relating to undertakings for collective invest-ment in transferable securities (UCITS)(18); 25) "Tied agent" means a natural or legal person who, under the full and unconditional responsibility of only one investment firm on whose behalf it acts, promotes investment and/or ancillary services to clients or prospective clients, receives and transmits instructions or orders from the client in respect of investment services or financial instruments, places financial instruments and/or provides advice to clients or prospective clients in respect of those financial instruments or services; 26) "Branch" means a place of business other than the head office which is a part of an investment firm, which has no legal personality and which provides investment services and/or activities and which may also perform ancillary services for which the investment firm has been authorised; all the places of business set up in the same Member State by an investment firm with headquarters in another Member State shall be regarded as a single branch; 27) "Qualifying holding" means any direct or indirect holding in an investment firm which represents 10% or more of the capital or of the voting rights, as set out in Article 92 of Directive 2001/34/EC, or which makes it possible to exercise a significant influence over the management of the investment firm in which that holding subsists; 28) "Parent undertaking" means a parent undertak-ing as defined in Articles 1 and 2 of Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983 on consoli-dated accounts(19); 29) "Subsidiary" means a subsidiary undertaking as defined in Articles 1 and 2 of Directive 83/349/EEC,

b) Im Falle eines geregelten Marktes: der Mitglied-staat, in dem der geregelte Markt registriert ist oder - sofern er gemäß dem Recht dieses Mitgliedstaats keinen Sitz hat - der Mitgliedstaat, in dem sich die Hauptverwaltung des geregelten Marktes befindet. 21. Aufnahmemitgliedstaat: einen Mitgliedstaat, der nicht der Herkunftsmitgliedstaat ist und in dem eine Wertpapierfirma eine Zweigniederlassung hat oder Dienstleistungen erbringt und/oder Tätigkei-ten ausübt, oder ein Mitgliedstaat, in dem ein gere-gelter Markt geeignete Vorkehrungen bietet, um in diesem Mitgliedstaat niedergelassenen Fernmit-gliedern oder -teilnehmern den Zugang zum Handel über sein System zu erleichtern. 22. Zuständige Behörde: die Behörde, die von jedem Mitgliedstaat gemäß Artikel 48 benannt wird, so-fern diese Richtlinie nichts anderes bestimmt. 23. Kreditinstitute: Kreditinstitute im Sinne der Richtlinie 2000/12/EG. 24. OGAW-Verwaltungsgesellschaft: eine Verwal-tungsgesellschaft im Sinne der Richtlinie 85/611/EWG des Rates vom 20. Dezember 1985 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvor-schriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW)(18). 25. Vertraglich gebundener Vermittler: eine natürli-che oder juristische Person, die unter unbeschränk-ter und vorbehaltsloser Haftung einer einzigen Wertpapierfirma, für die sie tätig ist, Wertpapier- und/oder Nebendienstleistungen für Kunden oder potenzielle Kunden erbringt, Weisungen oder Auf-träge des Kunden in Bezug auf Wertpapierdienst-leistungen oder Finanzinstrumente annimmt und weiterleitet, Finanzinstrumente platziert und/oder Kunden oder potenzielle Kunden bezüglich dieser Finanzinstrumente oder Dienstleistungen berät. 26. Zweigniederlassung: eine Betriebsstelle, die nicht die Hauptverwaltung ist, die einen rechtlich unselbstständigen Teil einer Wertpapierfirma bildet und Wertpapierdienstleistungen, gegebenenfalls auch Nebendienstleistungen, erbringt und/oder Anlagetätigkeiten ausübt, für die der Wertpapier-firma eine Zulassung erteilt wurde; alle Geschäfts-stellen einer Wertpapierfirma mit Hauptverwaltung in einem anderen Mitgliedstaat, die sich in ein und demselben Mitgliedstaat befinden, gelten als eine einzige Zweigniederlassung. 27. Qualifizierte Beteiligung: das direkte oder indi-rekte Halten von mindestens 10 % des Kapitals einer Wertpapierfirma oder der Stimmrechte im Sinne des Artikels 92 der Richtlinie 2001/34/EG oder die Möglichkeit der Ausübung eines maßgeblichen Einflusses auf die Geschäftsführung einer Wertpa-pierfirma, an der eine Beteiligung gehalten wird. 28. Mutterunternehmen: ein Mutterunternehmen im Sinne der Artikel 1 und 2 der Siebten Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 über den konsolidierten Abschluss(19). 29. Tochterunternehmen: ein Tochterunternehmen im Sinne der Artikel 1 und 2 der Richtlinie

Page 22: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

22

including any subsidiary of a subsidiary undertaking of an ultimate parent undertaking; 30) "Control" means control as defined in Article 1 of Directive 83/349/EEC; 31) "Close links" means a situation in which two or more natural or legal persons are linked by: (a) participation which means the ownership, direct or by way of control, of 20% or more of the voting rights or capital of an undertaking, (b) control which means the relationship between a parent undertaking and a subsidiary, in all the cases referred to in Article 1(1) and (2) of Directive 83/349/EEC, or a similar relationship between any natural or legal person and an undertaking, any subsidiary undertaking of a subsidiary undertaking also being considered a subsidiary of the parent undertaking which is at the head of those undertak-ings. A situation in which two or more natural or legal persons are permanently linked to one and the same person by a control relationship shall also be regarded as constituting a close link between such persons. 2. In order to take account of developments on financial markets, and to ensure the uniform appli-cation of this Directive, the Commission, acting in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), may clarify the definitions laid down in para-graph 1 of this Article. TITLE II AUTHORISATION AND OPERATING CONDITIONS FOR INVESTMENT FIRMS CHAPTER I CONDITIONS AND PROCEDURES FOR AUTHORISA-TION Article 5 Requirement for authorisation 1. Each Member State shall require that the per-formance of investment services or activities as a regular occupation or business on a professional basis be subject to prior authorisation in accordance with the provisions of this Chapter. Such authorisa-tion shall be granted by the home Member State competent authority designated in accordance with Article 48. 2. By way of derogation from paragraph 1, Member States shall allow any market operator to operate an MTF, subject to the prior verification of their com-pliance with the provisions of this Chapter, exclud-ing Articles 11 and 15.

83/349/EWG, einschließlich aller Tochterunterneh-men eines Tochterunternehmens des an der Spitze stehenden Mutterunternehmens. 30. Kontrolle: die Kontrolle im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 83/349/EWG. 31. Enge Verbindungen: eine Situation, in der zwei oder mehr natürliche oder juristische Personen verbunden sind durch a) Beteiligung, d.h. das direkte Halten oder das Halten im Wege der Kontrolle von mindestens 20 % der Stimmrechte oder des Kapitals an einem Unter-nehmen, b) Kontrolle, d.h. das Verhältnis zwischen einem Mutterunternehmen und einem Tochterunterneh-men in allen Fällen des Artikels 1 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 83/349/EWG oder ein ähnliches Verhältnis zwischen einer natürlichen oder juristischen Person und einem Unternehmen; jedes Tochterunterneh-men eines Tochterunternehmens wird ebenfalls als Tochterunternehmen des Mutterunternehmens angesehen, das an der Spitze dieser Unternehmen steht. Eine Situation, in der zwei oder mehr natürliche oder juristische Personen mit ein und derselben Person durch ein Kontrollverhältnis dauerhaft verbunden sind, gilt ebenfalls als enge Verbindung zwischen diesen Personen. (2) Um den Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die einheitliche Anwen-dung dieser Richtlinie sicherzustellen, kann die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 ge-nannten Verfahren die Begriffsbestimmungen in Absatz 1 des vorliegenden Artikels präzisieren. TITEL II ZULASSUNG VON WERTPAPIERFIRMEN UND BE-DINGUNGEN FÜR DIE AUSÜBUNG DER TÄTIGKEIT KAPITEL 1 ZULASSUNGSBEDINGUNGEN UND -VERFAHREN Artikel 5 Zulassungsanforderung (1) Jeder Mitgliedstaat schreibt vor, dass die Erbrin-gung von Wertpapierdienstleistungen oder die Ausübung von Anlagetätigkeiten als übliche berufli-che oder gewerbliche Tätigkeit der vorherigen Zulassung gemäß diesem Kapitel bedarf. Diese Zulassung wird von der gemäß Artikel 48 benann-ten zuständigen Behörde des Herkunftsmitglied-staates erteilt. (2) Abweichend von Absatz 1 gestatten die Mitglied-staaten allen Marktbetreibern, ein MTF zu betrei-ben, sofern zuvor festgestellt wurde, dass sie den Bestimmungen dieses Kapitels - mit Ausnahme der Artikel 11 und 15 - nachkommen.

Page 23: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

23

3. Member States shall establish a register of all investment firms. This register shall be publicly accessible and shall contain information on the services and/or activities for which the investment firm is authorised. It shall be updated on a regular basis. 4. Each Member State shall require that: - any investment firm which is a legal person have its head office in the same Member State as its registered office, - any investment firm which is not a legal person or any investment firm which is a legal person but under its national law has no registered office have its head office in the Member State in which it actually carries on its business. 5. In the case of investment firms which provide only investment advice or the service of reception and transmission of orders under the conditions established in Article 3, Member States may allow the competent authority to delegate administrative, preparatory or ancillary tasks related to the granting of an authorisation, in accordance with the condi-tions laid down in Article 48(2). Article 6 Scope of authorisation 1. The home Member State shall ensure that the authorisation specifies the investment services or activities which the investment firm is authorised to provide. The authorisation may cover one or more of the ancillary services set out in Section B of Annex I. Authorisation shall in no case be granted solely for the provision of ancillary services. 2. An investment firm seeking authorisation to extend its business to additional investment ser-vices or activities or ancillary services not foreseen at the time of initial authorisation shall submit a request for extension of its authorisation. 3. The authorisation shall be valid for the entire Community and shall allow an investment firm to provide the services or perform the activities, for which it has been authorised, throughout the Community, either through the establishment of a branch or the free provision of services. Article 7 Procedures for granting and refusing requests for authorisation 1. The competent authority shall not grant authori-sation unless and until such time as it is fully satis-fied that the applicant complies with all require-ments under the provisions adopted pursuant to

(3) Die Mitgliedstaaten erstellen ein Register sämtli-cher Wertpapierfirmen. Dieses Register ist öffentlich zugänglich und enthält Informationen über die Dienstleistungen und/oder Tätigkeiten, für die die Wertpapierfirma zugelassen ist. Das Register wird regelmäßig aktualisiert. (4) Jeder Mitgliedstaat schreibt vor, dass - jede Wertpapierfirma, die eine juristische Person ist, ihre Hauptverwaltung im selben Mitgliedstaat hat wie ihren Sitz, - jede Wertpapierfirma, die keine juristische Person ist, oder jede Wertpapierfirma, die eine juristische Person ist, aber gemäß dem für sie geltenden natio-nalen Recht keinen Sitz hat, ihre Hauptverwaltung in dem Mitgliedstaat hat, in dem sie ihre Geschäfts-tätigkeit tatsächlich ausübt. (5) Im Falle von Wertpapierfirmen, die lediglich Anlageberatungen vornehmen oder die Dienstleis-tung der Entgegennahme und Weiterleitung von Aufträgen unter den Bedingungen des Artikels 3 erbringen, können die Mitgliedstaaten der zustän-digen Behörde gestatten, Verwaltungs-, Vorberei-tungs- oder Nebenaufgaben im Zusammenhang mit der Erteilung der Zulassung im Einklang mit den Bedingungen des Artikels 48 Absatz 2 zu übertra-gen. Artikel 6 Umfang der Zulassung (1) Der Herkunftsmitgliedstaat stellt sicher, dass in der Zulassung die Wertpapierdienstleistungen oder Anlagetätigkeiten spezifiziert werden, die die Wert-papierfirma erbringen bzw. ausüben darf. Die Zulas-sung kann sich auch auf eine oder mehrere der in Anhang I Abschnitt B genannten Nebendienstleis-tungen erstrecken. Die Zulassung wird auf keinen Fall lediglich für die Erbringung von Nebendienst-leistungen erteilt. (2) Eine Wertpapierfirma, die um eine Zulassung zur Ausweitung ihrer Tätigkeit auf zusätzliche Wertpa-pierdienstleistungen oder Anlagetätigkeiten oder Nebendienstleistungen ersucht, die bei der Erstzu-lassung nicht vorgesehen waren, stellt einen Antrag auf Ausweitung ihrer Zulassung. (3) Die Zulassung ist in der gesamten Gemeinschaft gültig und gestattet einer Wertpapierfirma, Wert-papierdienstleistungen oder Anlagetätigkeiten, für die ihr eine Zulassung erteilt wurde, in der gesam-ten Gemeinschaft zu erbringen bzw. auszuüben; dies kann entweder durch Errichtung einer Zweig-niederlassung oder im Rahmen des freien Dienst-leistungsverkehrs geschehen. Artikel 7 Verfahren für die Erteilung der Zulassung und die Ablehnung von Anträgen auf Zulassung (1) Die zuständige Behörde erteilt eine Zulassung erst dann, wenn ihr hinreichend nachgewiesen wurde, dass der Antragsteller sämtliche Anforde-rungen der Vorschriften zur Durchführung dieser

Page 24: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

24

this Directive. 2. The investment firm shall provide all information, including a programme of operations setting out inter alia the types of business envisaged and the organisational structure, necessary to enable the competent authority to satisfy itself that the in-vestment firm has established, at the time of initial authorisation, all the necessary arrangements to meet its obligations under the provisions of this Chapter. 3. An applicant shall be informed, within six months of the submission of a complete application, whether or not authorisation has been granted. Article 8 Withdrawal of authorisations The competent authority may withdraw the au-thorisation issued to an investment firm where such an investment firm: (a) does not make use of the authorisation within 12 months, expressly renounces the authorisation or has provided no investment services or performed no investment activity for the preceding six months, unless the Member State concerned has provided for authorisation to lapse in such cases; (b) has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means; (c) no longer meets the conditions under which authorisation was granted, such as compliance with the conditions set out in Directive 93/6/EEC; (d) has seriously and systematically infringed the provisions adopted pursuant to this Directive gov-erning the operating conditions for investment firms; (e) falls within any of the cases where national law, in respect of matters outside the scope of this Direc-tive, provides for withdrawal. Article 9 Persons who effectively direct the business 1. Member States shall require the persons who effectively direct the business of an investment firm to be of sufficiently good repute and sufficiently experienced as to ensure the sound and prudent management of the investment firm. Where the market operator that seeks authorisation to operate an MTF and the persons that effectively direct the business of the MTF are the same as those that effectively direct the business of the regulated market, those persons are deemed to comply with the requirements laid down in the first subparagraph.

Richtlinie erfüllt. (2) Die Wertpapierfirma übermittelt sämtliche Informationen, einschließlich eines Geschäftsplans, aus dem unter anderem die Art der geplanten Geschäfte und der organisatorische Aufbau hervor-gehen, damit die zuständige Behörde sich davon überzeugen kann, dass die Wertpapierfirma bei der Erstzulassung alle erforderlichen Vorkehrungen getroffen hat, um den Verpflichtungen gemäß diesem Kapitel nachzukommen. (3) Dem Antragsteller wird binnen sechs Monaten nach Einreichung eines vollständigen Antrags mit-geteilt, ob eine Zulassung erteilt wird oder nicht. Artikel 8 Entzug der Zulassung Die zuständige Behörde kann einer Wertpapierfirma die Zulassung entziehen, wenn diese Wertpapier-firma a) nicht binnen zwölf Monaten von der Zulassung Gebrauch macht, ausdrücklich auf sie verzichtet oder in den sechs vorhergehenden Monaten keine Wertpapierdienstleistungen erbracht oder Anlage-tätigkeit ausgeübt hat, es sei denn, der betreffende Mitgliedstaat sieht in diesen Fällen das Erlöschen der Zulassung vor; b) die Zulassung aufgrund falscher Erklärungen oder auf sonstige rechtswidrige Weise erhalten hat; c) die Voraussetzungen, auf denen die Zulassung beruht, wie etwa die Erfüllung der Anforderungen der Richtlinie 93/6/EWG, nicht mehr erfüllt; d) in schwerwiegender Weise systematisch gegen die Bestimmungen zur Durchführung dieser Richtli-nie verstoßen hat, die die Bedingungen für die Ausübung der Tätigkeit einer Wertpapierfirma regeln; e) einen der Fälle erfüllt, in denen das nationale Recht bezüglich Angelegenheiten, die außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie liegen, den Entzug vorsieht. Artikel 9 Personen, die die Geschäfte tatsächlich leiten (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Per-sonen, die die Geschäfte einer Wertpapierfirma tatsächlich leiten, gut beleumdet sind und über ausreichende Erfahrung verfügen, um die solide und umsichtige Führung der Wertpapierfirma sicherzu-stellen. Handelt es sich bei dem Marktbetreiber, der die Zulassung für den Betrieb eines MTF beantragt, und den Personen, die die Geschäfte des MTF tatsächlich leiten, um dieselben Personen, wie die, die die Ge-schäfte des geregelten Marktes tatsächlich leiten, so wird davon ausgegangen, dass diese Personen die Anforderungen des Unterabsatzes 1 erfüllen.

Page 25: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

25

2. Member States shall require the investment firm to notify the competent authority of any changes to its management, along with all information needed to assess whether the new staff appointed to man-age the firm are of sufficiently good repute and sufficiently experienced. 3. The competent authority shall refuse authorisa-tion if it is not satisfied that the persons who will effectively direct the business of the investment firm are of sufficiently good repute or sufficiently experienced, or if there are objective and demon-strable grounds for believing that proposed changes to the management of the firm pose a threat to its sound and prudent management. 4. Member States shall require that the manage-ment of investment firms is undertaken by at least two persons meeting the requirements laid down in paragraph 1. By way of derogation from the first subparagraph, Member States may grant authorisation to invest-ment firms that are natural persons or to invest-ment firms that are legal persons managed by a single natural person in accordance with their constitutive rules and national laws. Member States shall nevertheless require that alternative arrange-ments be in place which ensure the sound and prudent management of such investment firms. Article 10 Shareholders and members with qualifying hold-ings 1. The competent authorities shall not authorise the performance of investment services or activities by an investment firm until they have been informed of the identities of the shareholders or members, whether direct or indirect, natural or legal persons, that have qualifying holdings and the amounts of those holdings. The competent authorities shall refuse authorisa-tion if, taking into account the need to ensure the sound and prudent management of an investment firm, they are not satisfied as to the suitability of the shareholders or members that have qualifying holdings. Where close links exist between the investment firm and other natural or legal persons, the compe-tent authority shall grant authorisation only if those links do not prevent the effective exercise of the supervisory functions of the competent authority. 2. The competent authority shall refuse authorisa-tion if the laws, regulations or administrative provi-sions of a third country governing one or more natural or legal persons with which the undertaking has close links, or difficulties involved in their en-forcement, prevent the effective exercise of its supervisory functions.

(2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Wertpapierfirma der zuständigen Behörde sämtli-che Veränderungen in der Geschäftsleitung zu-sammen mit allen Informationen übermittelt, die erforderlich sind, um zu beurteilen, ob neue zur Leitung der Firma bestellte Personen gut beleumdet sind und über ausreichende Erfahrung verfügen. (3) Die zuständige Behörde verweigert die Zulas-sung, wenn sie nicht davon überzeugt ist, dass die Personen, die die Geschäfte der Wertpapierfirma tatsächlich leiten werden, gut beleumdet sind oder über ausreichende Erfahrung verfügen, oder wenn objektive und nachweisbare Gründe für die Vermu-tung vorliegen, dass die vorgeschlagenen Verände-rungen in der Geschäftsleitung der Firma deren solide und umsichtige Führung gefährden. (4) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Leitung von Wertpapierfirmen von mindestens zwei Personen wahrgenommen wird, die die Anforde-rungen des Absatzes 1 erfüllen. Abweichend von Unterabsatz 1 können die Mitglied-staaten Wertpapierfirmen, die natürliche Personen sind, oder Wertpapierfirmen, die juristische Perso-nen sind, aber in Übereinstimmung mit ihrer Sat-zung und den nationalen Rechtsvorschriften von einer einzigen natürlichen Person geführt werden, die Zulassung erteilen. Die Mitgliedstaaten schrei-ben jedoch vor, dass alternative Regelungen beste-hen, die die solide und umsichtige Führung solcher Wertpapierfirmen gewährleisten. Artikel 10 Aktionäre und Mitglieder mit qualifizierten Beteili-gungen (1) Die zuständigen Behörden erteilen einer Wertpa-pierfirma erst dann die Zulassung zur Erbringung von Wertpapierdienstleistungen oder zur Ausübung von Anlagetätigkeiten, wenn ihnen die Namen der natürlichen oder juristischen Personen, die als Aktionäre oder Mitglieder direkt oder indirekt quali-fizierte Beteiligungen halten, sowie die Höhe der jeweiligen Beteiligungen mitgeteilt wurden. Die zuständigen Behörden verweigern die Zulas-sung, wenn sie angesichts der Notwendigkeit, die solide und umsichtige Führung einer Wertpapier-firma zu gewährleisten, nicht von der Geeignetheit der Aktionäre oder Mitglieder, die qualifizierte Beteiligungen halten, überzeugt sind. Bestehen zwischen der Wertpapierfirma und ande-ren natürlichen oder juristischen Personen enge Verbindungen, so erteilt die zuständige Behörde die Zulassung nur, wenn diese Verbindungen die zu-ständige Behörde nicht an der ordnungsgemäßen Wahrnehmung ihrer Überwachungsfunktionen hindern. (2) Die zuständige Behörde verweigert die Zulas-sung, wenn die Rechts- oder Verwaltungsvorschrif-ten eines Drittlandes, die für eine oder mehrere natürliche oder juristische Personen gelten, zu der bzw. denen das Unternehmen enge Verbindungen hat, oder Schwierigkeiten bei deren Anwendung die zuständige Behörde daran hindern, ihre Überwa-

Page 26: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

26

3. Member States shall require any natural or legal person that proposes to acquire or sell, directly or indirectly, a qualifying holding in an investment firm, first to notify, in accordance with the second subparagraph, the competent authority of the size of the resulting holding. Such persons shall likewise be required to notify the competent authority if they propose to increase or reduce their qualifying holding, if in consequence the proportion of the voting rights or of the capital that they hold would reach or fall below or exceed 20%, 33% or 50% or the investment firm would become or cease to be their subsidiary. Without prejudice to paragraph 4, the competent authority shall have up to three months from the date of the notification of a proposed acquisition provided for in the first subparagraph to oppose such a plan if, in view of the need to ensure sound and prudent management of the investment firm, it is not satisfied as to the suitability of the persons referred to in the first subparagraph. If the compe-tent authority does not oppose the plan, it may fix a deadline for its implementation. 4. If the acquirer of any holding referred to in para-graph 3 is an investment firm, a credit institution, an insurance undertaking or a UCITS management company authorised in another Member State, or the parent undertaking of an investment firm, credit institution, insurance undertaking or a UCITS management company authorised in another Member State, or a person controlling an invest-ment firm, credit institution, insurance undertaking or a UCITS management company authorised in another Member State, and if, as a result of that acquisition, the undertaking would become the acquirer's subsidiary or come under his control, the assessment of the acquisition shall be subject to the prior consultation provided for in Article 60. 5. Member States shall require that, if an invest-ment firm becomes aware of any acquisitions or disposals of holdings in its capital that cause hold-ings to exceed or fall below any of the thresholds referred to in the first subparagraph of paragraph 3, that investment firm is to inform the competent authority without delay. At least once a year, investment firms shall also inform the competent authority of the names of shareholders and members possessing qualifying holdings and the sizes of such holdings as shown, for example, by the information received at annual general meetings of shareholders and members or as a result of compliance with the regulations appli-cable to companies whose transferable securities are admitted to trading on a regulated market.

chungsfunktionen ordnungsgemäß wahrzuneh-men. (3) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass jede natürliche oder juristische Person, die beabsichtigt, eine qualifizierte Beteiligung an einer Wertpapier-firma direkt oder indirekt zu erwerben oder zu veräußern, gemäß Unterabsatz 2 zuvor die zustän-dige Behörde unterrichtet und den Umfang dieser Beteiligung mitteilt. Diese Personen müssen der zuständigen Behörde ebenfalls mitteilen, wenn sie beabsichtigen, den Umfang ihrer qualifizierten Beteiligung derart zu erhöhen oder zu senken, dass die Schwellen von 20 %, 33 % oder 50 % der Stimm-rechte oder des Kapitals erreicht, unter- oder über-schritten werden oder dass die Wertpapierfirma ihr Tochterunternehmen wird oder nicht mehr ihr Tochterunternehmen ist. Unbeschadet des Absatzes 4 kann die zuständige Behörde binnen einer Frist von höchstens drei Mo-naten ab der Unterrichtung von dem geplanten Erwerb gemäß Unterabsatz 1 Einspruch gegen diese Absicht erheben, wenn sie wegen der Notwendig-keit, die solide und umsichtige Führung der Wert-papierfirma zu gewährleisten, nicht von der Geeig-netheit der in Unterabsatz 1 genannten Personen überzeugt ist. Erhebt die zuständige Behörde keinen Einspruch, so kann sie einen Termin festsetzen, bis zu dem die Absicht verwirklicht werden muss. (4) Handelt es sich bei dem Erwerber der in Absatz 3 genannten Beteiligung um eine/ein in einem ande-ren Mitgliedstaat zugelassene(s) Wertpapierfirma, Kreditinstitut, Versicherungsunternehmen oder OGAW-Verwaltungsgesellschaft oder um ein Mut-terunternehmen einer/eines in einem anderen Mitgliedstaat zugelassenen Wertpapierfirma, Kre-ditinstituts, Versicherungsunternehmens oder OGAW-Verwaltungsgesellschaft oder um eine Person, die eine/ein in einem anderen Mitgliedstaat zugelassene Wertpapierfirma, Kreditinstitut, Versi-cherungsunternehmen oder OGAW-Verwaltungs-gesellschaft kontrolliert, und würde das Unterneh-men aufgrund des Erwerbs zu einem Tochterunter-nehmen des Erwerbers oder von diesem kontrolliert werden, so unterliegt die Beurteilung des Erwerbs der in Artikel 60 genannten vorherigen Konsultati-on. (5) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine Wertpapierfirma die zuständige Behörde unverzüg-lich davon zu unterrichten hat, wenn sie von einem Erwerb oder einer Abtretung von Beteiligungen an ihrem Kapital Kenntnis erhält, aufgrund deren diese Beteiligungen einen der in Absatz 3 Unterabsatz 1 genannten Schwellenwerte über- oder unterschrei-ten. Ferner teilt eine Wertpapierfirma der zuständigen Behörde mindestens einmal jährlich die Namen der Aktionäre und Mitglieder, die qualifizierte Beteili-gungen halten, sowie die jeweiligen Beteiligungsbe-träge mit, die zum Beispiel aus den Mitteilungen anlässlich der Jahreshauptversammlung der Aktio-näre und Mitglieder oder aus den Pflichtmeldungen der Gesellschaften hervorgehen, deren übertragba-re Wertpapiere zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind.

Page 27: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

27

6. Member States shall require that, where the influence exercised by the persons referred to in the first subparagraph of paragraph 1 is likely to be prejudicial to the sound and prudent management of an investment firm, the competent authority take appropriate measures to put an end to that situa-tion. Such measures may consist in applications for judicial orders and/or the imposition of sanctions against directors and those responsible for man-agement, or suspension of the exercise of the voting rights attaching to the shares held by the share-holders or members in question. Similar measures shall be taken in respect of per-sons who fail to comply with the obligation to provide prior information in relation to the acquisi-tion or increase of a qualifying holding. If a holding is acquired despite the opposition of the competent authorities, the Member States shall, regardless of any other sanctions to be adopted, provide either for exercise of the corresponding voting rights to be suspended, for the nullity of the votes cast or for the possibility of their annulment. Article 11 Membership of an authorised Investor Compensa-tion Scheme The competent authority shall verify that any entity seeking authorisation as an investment firm meets its obligations under Directive 97/9/EC of the Euro-pean Parliament and of the Council of 3 March 1997 on investor-compensation schemes(20) at the time of authorisation. Article 12 Initial capital endowment Member States shall ensure that the competent authorities do not grant authorisation unless the investment firm has sufficient initial capital in accordance with the requirements of Directive 93/6/EEC having regard to the nature of the in-vestment service or activity in question. Pending the revision of Directive 93/6/EEC, the investment firms provided for in Article 67 shall be subject to the capital requirements laid down in that Article. Article 13 Organisational requirements 1. The home Member State shall require that in-vestment firms comply with the organisational requirements set out in paragraphs 2 to 8. 2. An investment firm shall establish adequate policies and procedures sufficient to ensure compli-ance of the firm including its managers, employees and tied agents with its obligations under the

(6) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die zuständige Behörde, falls der Einfluss der in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannten Personen die umsichtige und solide Geschäftsführung der Wertpapierfirma gefährden könnte, die erforderlichen Maßnahmen ergreift, um diesen Zustand zu beenden. Diese Maßnahmen können Anträge auf einstweilige Verfügungen und/oder die Verhängung von Sankti-onen gegen die Direktoren und die Zuständigen der Geschäftsleitung oder die Suspendierung des Stimmrechts der Aktien und Anteile, die von den betreffenden Aktionären oder Mitgliedern gehalten werden, umfassen. Vergleichbare Maßnahmen werden in Bezug auf Personen ergriffen, die ihrer Pflicht zur vorherigen Unterrichtung der zuständigen Behörden beim Erwerb oder der Erhöhung einer qualifizierten Beteiligung nicht nachkommen. Wird eine Beteili-gung trotz Einspruchs der zuständigen Behörden erworben, so sehen die Mitgliedstaaten unbescha-det der von ihnen zu verhängenden Sanktionen entweder vor, dass die entsprechenden Stimmrech-te ausgesetzt werden oder die Stimmrechtsaus-übung ungültig ist oder für nichtig erklärt werden kann. Artikel 11 Mitgliedschaft in einem zugelassenen Anlegerent-schädigungssystem Die zuständige Behörde überprüft, ob eine Rechts-persönlichkeit, die einen Antrag auf Zulassung als Wertpapierfirma gestellt hat, bei der Zulassung die Anforderungen der Richtlinie 97/9/EG des Europäi-schen Parlaments und des Rates vom 3. März 1997 über Systeme für die Entschädigung der Anleger(20) erfüllt. Artikel 12 Anfangskapitalausstattung Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zustän-digen Behörden eine Zulassung nicht erteilen, wenn die Wertpapierfirma nicht über ausreichendes Anfangskapital gemäß den Anforderungen der Richtlinie 93/6/EWG verfügt, das für die jeweilige Wertpapierdienstleistung oder Anlagetätigkeit vorgeschrieben ist. Bis zur Revision der Richtlinie 93/6/EWG gelten für Wertpapierfirmen im Sinne des Artikels 67 die Eigenkapitalanforderungen jenes Artikels. Artikel 13 Organisatorische Anforderungen (1) Der Herkunftsmitgliedstaat schreibt vor, dass Wertpapierfirmen die organisatorischen Anforde-rungen der Absätze 2 bis 8 erfüllen. (2) Eine Wertpapierfirma sieht angemessene Strate-gien und Verfahren vor, die ausreichen, um sicher-zustellen, dass die Firma, ihre Geschäftsleitung, Beschäftigten und vertraglich gebundenen Vermitt-

Page 28: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

28

provisions of this Directive as well as appropriate rules governing personal transactions by such persons. 3. An investment firm shall maintain and operate effective organisational and administrative ar-rangements with a view to taking all reasonable steps designed to prevent conflicts of interest as defined in Article 18 from adversely affecting the interests of its clients. 4. An investment firm shall take reasonable steps to ensure continuity and regularity in the performance of investment services and activities. To this end the investment firm shall employ appropriate and proportionate systems, resources and procedures. 5. An investment firm shall ensure, when relying on a third party for the performance of operational functions which are critical for the provision of continuous and satisfactory service to clients and the performance of investment activities on a con-tinuous and satisfactory basis, that it takes reason-able steps to avoid undue additional operational risk. Outsourcing of important operational func-tions may not be undertaken in such a way as to impair materially the quality of its internal control and the ability of the supervisor to monitor the firm's compliance with all obligations. An investment firm shall have sound administrative and accounting procedures, internal control mechanisms, effective procedures for risk assess-ment, and effective control and safeguard arrange-ments for information processing systems. 6. An investment firm shall arrange for records to be kept of all services and transactions undertaken by it which shall be sufficient to enable the competent authority to monitor compliance with the require-ments under this Directive, and in particular to ascertain that the investment firm has complied with all obligations with respect to clients or poten-tial clients. 7. An investment firm shall, when holding financial instruments belonging to clients, make adequate arrangements so as to safeguard clients' ownership rights, especially in the event of the investment firm's insolvency, and to prevent the use of a client's instruments on own account except with the cli-ent's express consent. 8. An investment firm shall, when holding funds belonging to clients, make adequate arrangements to safeguard the clients' rights and, except in the case of credit institutions, prevent the use of client funds for its own account. 9. In the case of branches of investment firms, the competent authority of the Member State in which the branch is located shall, without prejudice to the possibility of the competent authority of the home Member State of the investment firm to have direct

ler den Verpflichtungen gemäß dieser Richtlinie sowie den einschlägigen Vorschriften für persönli-che Geschäfte dieser Personen nachkommen. (3) Eine Wertpapierfirma muss auf Dauer wirksame organisatorische und verwaltungsmäßige Vorkeh-rungen für angemessene Maßnahmen treffen, um zu verhindern, dass Interessenkonflikte im Sinne des Artikels 18 den Kundeninteressen schaden. (4) Eine Wertpapierfirma trifft angemessene Vor-kehrungen, um die Kontinuität und Regelmäßigkeit der Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätig-keiten zu gewährleisten. Zu diesem Zweck greift sie auf geeignete und verhältnismäßige Systeme, Ressourcen und Verfahren zurück. (5) Eine Wertpapierfirma stellt sicher, dass beim Rückgriff auf Dritte zur Wahrnehmung betrieblicher Aufgaben, die für die kontinuierliche und zufrieden stellende Erbringung bzw. Ausübung von Dienstleis-tungen für Kunden und Anlagetätigkeiten aus-schlaggebend sind, angemessene Vorkehrungen getroffen werden, um unnötige zusätzliche Ge-schäftsrisiken zu vermeiden. Die Auslagerung wich-tiger betrieblicher Aufgaben darf nicht dergestalt erfolgen, dass die Qualität der internen Kontrolle und die Fähigkeit der beaufsichtigenden Stelle zu überprüfen, ob das Unternehmen sämtlichen An-forderungen genügt, faktisch beeinträchtigt wer-den. Eine Wertpapierfirma muss über eine ordnungsge-mäße Verwaltung und Buchhaltung, interne Kon-trollmechanismen, effiziente Verfahren zur Risiko-bewertung sowie wirksame Kontroll- und Sicher-heitsmechanismen für Datenverarbeitungssysteme verfügen. (6) Eine Wertpapierfirma sorgt dafür, dass Auf-zeichnungen über alle ihre Dienstleistungen und Geschäfte geführt werden, die ausreichen, um der zuständigen Behörde zu ermöglichen, die Einhal-tung der Anforderungen dieser Richtlinie zu über-prüfen und sich vor allem zu vergewissern, dass die Wertpapierfirma sämtlichen Verpflichtungen ge-genüber den Kunden oder potenziellen Kunden nachgekommen ist. (7) Eine Wertpapierfirma, die Kunden gehörende Finanzinstrumente hält, trifft geeignete Vorkehrun-gen, um deren Eigentumsrechte - insbesondere für den Fall der Insolvenz der Wert-papierfirma - an diesen Instrumenten zu schützen und zu verhin-dern, dass die Finanzinstrumente eines Kunden ohne dessen ausdrückliche Zustimmung für eigene Rechnung verwendet werden. (8) Eine Wertpapierfirma, die Kunden gehörende Gelder hält, trifft geeignete Vorkehrungen, um die Rechte der Kunden zu schützen und - außer im Falle von Kreditinstituten - zu verhindern, dass die Gelder der Kunden für eigene Rechnung verwendet wer-den. (9) Im Falle von Zweigniederlassungen von Wertpa-pierfirmen ist die zuständige Behörde des Mitglied-staats, in dem sich die Zweigniederlassung befindet, unbeschadet der direkten Zugriffsmöglichkeit der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats

Page 29: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

29

access to those records, enforce the obligation laid down in paragraph 6 with regard to transactions undertaken by the branch. 10. In order to take account of technical develop-ments on financial markets and to ensure the uni-form application of paragraphs 2 to 9, the Commis-sion shall adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), implementing measures which specify the concrete organisational require-ments to be imposed on investment firms perform-ing different investment services and/or activities and ancillary services or combinations thereof. Article 14 Trading process and finalisation of transactions in an MTF 1. Member States shall require that investment firms or market operators operating an MTF, in addition to meeting the requirements laid down in Article 13, establish transparent and non-discretionary rules and procedures for fair and orderly trading and establish objective criteria for the efficient execution of orders. 2. Member States shall require that investment firms or market operators operating an MTF estab-lish transparent rules regarding the criteria for determining the financial instruments that can be traded under its systems. Member States shall require that, where applicable, investment firms or market operators operating an MTF provide, or are satisfied that there is access to, sufficient publicly available information to enable its users to form an investment judgement, taking into account both the nature of the users and the types of instruments traded. 3. Member States shall ensure that Articles 19, 21 and 22 are not applicable to the transactions con-cluded under the rules governing an MTF between its members or participants or between the MTF and its members or participants in relation to the use of the MTF. However, the members of or par-ticipants in the MTF shall comply with the obliga-tions provided for in Articles 19, 21 and 22 with respect to their clients when, acting on behalf of their clients, they execute their orders through the systems of an MTF. 4. Member States shall require that investment firms or market operators operating an MTF estab-lish and maintain transparent rules, based on objec-tive criteria, governing access to its facility. These rules shall comply with the conditions established in Article 42(3). 5. Member States shall require that investment firms or market operators operating an MTF clearly inform its users of their respective responsibilities

der Wertpapierfirma auf diese Aufzeichnungen, für die Kontrolle der Einhaltung von Absatz 6 in Bezug auf die von der Zweigniederlassung getätigten Geschäfte verantwortlich. (10) Um den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die einheit-liche Anwendung der Absätze 2 bis 9 sicherzustel-len, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaß-nahmen, die festlegen, welche konkreten organisa-torischen Anforderungen Wertpapierfirmen vorzu-schreiben sind, die verschiedene Wertpapierdienst-leistungen, Anlagetätigkeiten und/oder Neben-dienstleistungen oder entsprechende Kombinatio-nen erbringen oder ausüben. Artikel 14 Handel und Abschluss von Geschäften über MTF (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen oder Marktbetreiber, die ein MTF betrei-ben, neben der Einhaltung der Anforderungen des Artikel 13 transparente und nichtdiskretionäre Regeln und Verfahren für einen fairen und ord-nungsgemäßen Handel sowie objektive Kriterien für die wirksame Ausführung von Aufträgen festlegen. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen oder Marktbetreiber, die ein MTF betrei-ben, transparente Regeln für die Kriterien aufstellen, nach denen sich bestimmt, welche Finanzinstru-mente innerhalb ihrer Systeme gehandelt werden können. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapier-firmen oder Marktbetreiber, die ein MTF betreiben, gegebenenfalls ausreichende öffentlich zugängliche Informationen bereitstellen oder den Zugang zu solchen Informationen ermöglichen, damit seine Nutzer sich ein Urteil über die Anlagemöglichkeiten bilden können, wobei sowohl die Art der Nutzer als auch die Art der gehandelten Instrumente zu be-rücksichtigen ist. (3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Arti-kel 19, 21 und 22 nicht für Geschäfte gelten, die nach den für ein MTF geltenden Regeln zwischen dessen Mitgliedern oder Teilnehmern oder zwischen dem MTF und seinen Mitgliedern oder Teilnehmern in Bezug auf die Nutzung des MTF geschlossen wer-den. Die Mitglieder oder Teilnehmer des MTF müs-sen allerdings den Verpflichtungen der Artikel 19, 21 und 22 in Bezug auf ihre Kunden nachkommen, wenn sie im Namen ihrer Kunden deren Aufträge innerhalb des Systems eines MTF ausführen. (4) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen oder Marktbetreiber, die ein MTF betrei-ben, transparente, auf objektiven Kriterien beru-hende Regeln festlegen und einhalten, die den Zugang zu dem System regeln. Diese Regeln müs-sen den Bedingungen des Artikels 42 Absatz 3 ge-nügen. (5) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen oder Marktbetreiber, die ein MTF betrei-ben, seine Nutzer klar über ihre jeweilige Verant-

Page 30: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

30

for the settlement of the transactions executed in that facility. Member States shall require that in-vestment firms or market operators operating an MTF have put in place the necessary arrangements to facilitate the efficient settlement of the transac-tions concluded under the systems of the MTF. 6. Where a transferable security, which has been admitted to trading on a regulated market, is also traded on an MTF without the consent of the issuer, the issuer shall not be subject to any obligation relating to initial, ongoing or ad hoc financial disclo-sure with regard to that MTF. 7. Member States shall require that any investment firm or market operator operating an MTF comply immediately with any instruction from its compe-tent authority pursuant to Article 50(1) to suspend or remove a financial instrument from trading. Article 15 Relations with third countries 1. Member States shall inform the Commission of any general difficulties which their investment firms encounter in establishing themselves or providing investment services and/or performing investment activities in any third country. 2. Whenever it appears to the Commission, on the basis of information submitted to it under para-graph 1, that a third country does not grant Com-munity investment firms effective market access comparable to that granted by the Community to investment firms from that third country, the Commission may submit proposals to the Council for an appropriate mandate for negotiation with a view to obtaining comparable competitive opportu-nities for Community investment firms. The Council shall act by a qualified majority. 3. Whenever it appears to the Commission, on the basis of information submitted to it under para-graph 1, that Community investment firms in a third country are not granted national treatment afford-ing the same competitive opportunities as are available to domestic investment firms and that the conditions of effective market access are not ful-filled, the Commission may initiate negotiations in order to remedy the situation. In the circumstances referred to in the first sub-paragraph, the Commission may decide, in accor-dance with the procedure referred to in Article 64(2), at any time and in addition to the initiation of negotiations, that the competent authorities of the Member States must limit or suspend their deci-sions regarding requests pending or future requests for authorisation and the acquisition of holdings by direct or indirect parent undertakings governed by the law of the third country in question. Such limi-tations or suspensions may not be applied to the

wortung für die Abrechnung der über das System abgewickelten Geschäfte informieren. Die Mitglied-staaten schreiben vor, dass Wertpapierfirmen oder Marktbetreiber, die ein MTF betreiben, die erforder-lichen Vorkehrungen getroffen haben müssen, um die wirksame Abrechnung der innerhalb der Syste-me des MTF geschlossenen Geschäfte zu erleich-tern. (6) Wird ein übertragbares Wertpapier, das zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen wurde, auch ohne Zustimmung des Emittenten über ein MTF gehandelt, so entstehen dem Emitten-ten dadurch keine Verpflichtungen in Bezug auf die erstmalige, laufende oder punktuelle Veröffentli-chung von Finanzinformationen für das MTF. (7) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen oder Marktbetreiber, die ein MTF betrei-ben, unverzüglich jeder Anweisung ihrer zuständi-gen Behörde aufgrund von Artikel 50 Absatz 1 nach-kommen, ein Finanzinstrument vom Handel auszu-schließen oder den Handel damit auszusetzen. Artikel 15 Beziehungen zu Drittländern (1) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission alle allgemeinen Schwierigkeiten mit, auf die ihre Wert-papierfirmen bei ihrer Niederlassung oder bei der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen und/oder Anlagetätigkeiten in einem Drittland stoßen. (2) Stellt die Kommission aufgrund der ihr gemäß Absatz 1 übermittelten Informationen fest, dass ein Drittland Wertpapierfirmen der Gemeinschaft keinen effektiven Marktzugang gewährt, der dem-jenigen vergleichbar ist, den die Gemeinschaft den Wertpapierfirmen dieses Drittlands gewährt, so kann die Kommission dem Rat Vorschläge unter-breiten, um ein geeignetes Mandat für Verhandlun-gen mit dem Ziel zu erhalten, für die Wertpapier-firmen der Gemeinschaft vergleichbare Wettbe-werbsmöglichkeiten zu erreichen. Der Rat be-schließt hierüber mit qualifizierter Mehrheit. (3) Stellt die Kommission aufgrund der ihr gemäß Absatz 1 übermittelten Informationen fest, dass Wertpapierfirmen der Gemeinschaft in einem Drittland keine Inländerbehandlung derart erfahren, dass sie nicht die gleichen Wettbewerbsmöglichkei-ten erhalten wie inländische Wertpapierfirmen, und dass die Bedingungen für einen effektiven Marktzu-gang nicht gegeben sind, so kann die Kommission Verhandlungen zur Änderung der Situation auf-nehmen. Im Falle des Unterabsatzes 1 kann die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfah-ren jederzeit und zusätzlich zur Einleitung von Verhandlungen beschließen, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ihre Entscheidungen über bereits eingereichte oder künftige Anträge auf Zulassung und über den Erwerb von Beteiligungen direkter oder indirekter, dem Recht des betreffenden Drittlands unterliegender Mutterunternehmen beschränken oder aussetzen müssen. Solche Be-schränkungen oder Aussetzungen dürfen weder bei

Page 31: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

31

setting-up of subsidiaries by investment firms duly authorised in the Community or by their subsidiar-ies, or to the acquisition of holdings in Community investment firms by such firms or subsidiaries. The duration of such measures may not exceed three months. Before the end of the three-month period referred to in the second subparagraph and in the light of the results of the negotiations, the Commission may decide, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), to extend these meas-ures. 4. Whenever it appears to the Commission that one of the situations referred to in paragraphs 2 and 3 obtains, the Member States shall inform it at its request: (a) of any application for the authorisation of any firm which is the direct or indirect subsidiary of a parent undertaking governed by the law of the third country in question; (b) whenever they are informed in accordance with Article 10(3) that such a parent undertaking pro-poses to acquire a holding in a Community invest-ment firm, in consequence of which the latter would become its subsidiary. That obligation to provide information shall lapse whenever agreement is reached with the third country concerned or when the measures referred to in the second and third subparagraphs of para-graph 3 cease to apply. 5. Measures taken under this Article shall comply with the Community's obligations under any inter-national agreements, bilateral or multilateral, gov-erning the taking-up or pursuit of the business of investment firms. CHAPTER II OPERATING CONDITIONS FOR INVESTMENT FIRMS Section 1 General provisions Article 16 Regular review of conditions for initial authorisation 1. Member States shall require that an investment firm authorised in their territory comply at all times with the conditions for initial authorisation estab-lished in Chapter I of this Title. 2. Member States shall require competent authori-ties to establish the appropriate methods to moni-tor that investment firms comply with their obliga-tion under paragraph 1. They shall require invest-ment firms to notify the competent authorities of any material changes to the conditions for initial

der Gründung von Tochterunternehmen durch in der Gemeinschaft ordnungsgemäß zugelassene Wertpapierfirmen oder ihre Tochterunternehmen noch beim Erwerb von Beteiligungen an Wertpa-pierfirmen der Gemeinschaft durch solche Wertpa-pierfirmen oder Tochterunternehmen angewandt werden. Die Laufzeit solcher Maßnahmen darf drei Monate nicht überschreiten. Vor Ablauf der in Unterabsatz 2 genannten Frist von drei Monaten kann die Kommission aufgrund der Verhandlungsergebnisse nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren die Fortführung dieser Maßnahmen beschließen. (4) Stellt die Kommission das Vorliegen einer in Absatz 2 oder 3 genannten Situation fest, so teilen ihr die Mitgliedstaaten auf Verlangen Folgendes mit: a) jeden Antrag auf Zulassung einer Wertpapierfir-ma, die direkt oder indirekt Tochterunternehmen eines Mutterunternehmens ist, das dem Recht des betreffenden Drittlands unterliegt; b) jede ihnen nach Artikel 10 Absatz 3 gemeldete Absicht eines solchen Mutterunternehmens, eine Beteiligung an einer Wertpapierfirma der Gemein-schaft zu erwerben, wodurch letztere dessen Toch-terunternehmen würde. Diese Mitteilungspflicht endet, sobald ein Abkom-men mit dem betreffenden Drittland geschlossen wurde oder wenn die in Absatz 3 Unterabsätze 2 und 3 genannten Maßnahmen nicht mehr zur Anwendung kommen. (5) Die nach diesem Artikel getroffenen Maßnah-men müssen mit den Verpflichtungen der Gemein-schaft vereinbar sein, die sich aus bi- oder multilate-ralen internationalen Abkommen über die Aufnah-me oder Ausübung der Tätigkeiten von Wertpapier-firmen ergeben. KAPITEL II BEDINGUNGEN FÜR DIE AUSÜBUNG DER TÄTIGKEIT VON WERTPAPIERFIRMEN Abschnitt 1 Allgemeine Bestimmungen Artikel 16 Regelmäßige Überprüfung der Voraussetzungen für die Erstzulassung (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine in ihrem Hoheitsgebiet zugelassene Wertpapierfirma die Voraussetzungen für die Erstzulassung gemäß Kapitel I dieses Titels jederzeit erfüllen muss. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die zuständigen Behörden durch geeignete Methoden überwachen, dass Wertpapierfirmen ihren Ver-pflichtungen gemäß Absatz 1 nachkommen. Sie schreiben vor, dass Wertpapierfirmen den zuständi-gen Behörden alle wichtigen Änderungen der Vor-

Page 32: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

32

authorisation. 3. In the case of investment firms which provide only investment advice, Member States may allow the competent authority to delegate administrative, preparatory or ancillary tasks related to the review of the conditions for initial authorisation, in accor-dance with the conditions laid down in Article 48(2). Article 17 General obligation in respect of on-going supervi-sion 1. Member States shall ensure that the competent authorities monitor the activities of investment firms so as to assess compliance with the operating conditions provided for in this Directive. Member States shall ensure that the appropriate measures are in place to enable the competent authorities to obtain the information needed to assess the com-pliance of investment firms with those obligations. 2. In the case of investment firms which provide only investment advice, Member States may allow the competent authority to delegate administrative, preparatory or ancillary tasks related to the regular monitoring of operational requirements, in accor-dance with the conditions laid down in Article 48(2). Article 18 Conflicts of interest 1. Member States shall require investment firms to take all reasonable steps to identify conflicts of interest between themselves, including their man-agers, employees and tied agents, or any person directly or indirectly linked to them by control and their clients or between one client and another that arise in the course of providing any investment and ancillary services, or combinations thereof. 2. Where organisational or administrative arrange-ments made by the investment firm in accordance with Article 13(3) to manage conflicts of interest are not sufficient to ensure, with reasonable confi-dence, that risks of damage to client interests will be prevented, the investment firm shall clearly disclose the general nature and/or sources of con-flicts of interest to the client before undertaking business on its behalf. 3. In order to take account of technical develop-ments on financial markets and to ensure uniform application of paragraphs 1 and 2, the Commission shall adopt, in accordance with the procedure re-ferred to in Article 64(2), implementing measures to:

aussetzungen für die Erteilung der Erstzulassung melden. (3) Im Falle von Wertpapierfirmen, die lediglich Anlageberatung betreiben, können die Mitglied-staaten der zuständigen Behörde gestatten, Verwal-tungs-, Vorbereitungs- oder Nebenaufgaben im Zusammenhang mit der Überprüfung der Voraus-setzungen für die Erteilung der Erstzulassung ge-mäß den Bedingungen des Artikels 48 Absatz 2 übertragen. Artikel 17 Allgemeine Verpflichtung zur laufenden Überwa-chung (1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zu-ständigen Behörden die Tätigkeit von Wertpapier-firmen überwachen, um die Einhaltung der Bedin-gungen für die Ausübung der Tätigkeit gemäß dieser Richtlinie zu beurteilen. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass geeignete Maßnahmen vorhan-den sind, damit die zuständigen Behörden die not-wendigen Informationen erhalten, um die Einhal-tung dieser Bedingungen durch die Wertpapierfir-men zu prüfen. (2) Im Falle von Wertpapierfirmen, die lediglich Anlageberatung betreiben, können die Mitglied-staaten der zuständigen Behörde gestatten, Verwal-tungs-, Vorbereitungs- oder Nebenaufgaben im Zusammenhang mit der regelmäßigen Überwa-chung der betrieblichen Voraussetzungen gemäß den Bedingungen des Artikels 48 Absatz 2 zu über-tragen. Artikel 18 Interessenkonflikte (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen alle angemessenen Vorkehrungen tref-fen, um Interessenkonflikte zwischen ihnen selbst, einschließlich ihrer Geschäftsleitung, ihren Beschäf-tigten und vertraglich gebundenen Vermittlern oder anderen Personen, die mit ihnen direkt oder indirekt durch Kontrolle verbunden sind, und ihren Kunden oder zwischen ihren Kunden untereinander zu erkennen, die bei der Erbringung von Wertpapier-dienstleistungen oder Nebendienstleistungen oder einer Kombination davon entstehen. (2) Reichen die von der Wertpapierfirma gemäß Artikel 13 Absatz 3 getroffenen organisatorischen oder verwaltungsmäßigen Vorkehrungen zur Rege-lung von Interessenkonflikten nicht aus, um nach vernünftigem Ermessen zu gewährleisten, dass das Risiko der Beeinträchtigung von Kundeninteressen vermieden wird, so legt die Wertpapierfirma dem Kunden die allgemeine Art und/oder die Quellen von Interessenkonflikten eindeutig dar, bevor sie Geschäfte in seinem Namen tätigt. (3) Um den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die einheit-liche Anwendung der Absätze 1 und 2 sicherzustel-len, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaß-nahmen, um

Page 33: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

33

(a) define the steps that investment firms might reasonably be expected to take to identify, prevent, manage and/or disclose conflicts of interest when providing various investment and ancillary services and combinations thereof; (b) establish appropriate criteria for determining the types of conflict of interest whose existence may damage the interests of the clients or potential clients of the investment firm. Section 2 Provisions to ensure investor protection Article 19 Conduct of business obligations when providing investment services to clients 1. Member States shall require that, when providing investment services and/or, where appropriate, ancillary services to clients, an investment firm act honestly, fairly and professionally in accordance with the best interests of its clients and comply, in particular, with the principles set out in paragraphs 2 to 8. 2. All information, including marketing communica-tions, addressed by the investment firm to clients or potential clients shall be fair, clear and not mislead-ing. Marketing communications shall be clearly identifiable as such. 3. Appropriate information shall be provided in a comprehensible form to clients or potential clients about: - the investment firm and its services, - financial instruments and proposed investment strategies; this should include appropriate guidance on and warnings of the risks associated with in-vestments in those instruments or in respect of particular investment strategies, - execution venues, and - costs and associated charges so that they are reasonably able to understand the nature and risks of the investment service and of the specific type of financial instrument that is being offered and, consequently, to take investment decisions on an informed basis. This information may be provided in a standardised format. 4. When providing investment advice or portfolio management the investment firm shall obtain the necessary information regarding the client's or potential client's knowledge and experience in the investment field relevant to the specific type of product or service, his financial situation and his

a) die Maßnahmen zu bestimmen, die von Wertpa-pierfirmen nach vernünftigem Ermessen erwartet werden können, um Interessenkonflikte zu erken-nen, zu vermeiden, zu regeln und/oder offen zu legen, wenn sie verschiedene Arten von Wertpa-pierdienstleistungen und Nebendienstleistungen oder Kombinationen davon erbringen; b) geeignete Kriterien festzulegen, anhand derer die Typen von Interessenkonflikten bestimmt werden können, die den Interessen der Kunden oder poten-ziellen Kunden der Wertpapierfirma schaden könn-ten. Abschnitt 2 Bestimmungen zum Anlegerschutz Artikel 19 Wohlverhaltensregeln bei der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen für Kunden (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine Wertpapierfirma bei der Erbringung von Wertpa-pierdienstleistungen und/oder gegebenenfalls Nebendienstleistungen für ihre Kunden ehrlich, redlich und professionell im bestmöglichen Interes-se ihrer Kunden handelt und insbesondere den Grundsätzen der Absätze 2 bis 8 genügt. (2) Alle Informationen, einschließlich Marketing-Mitteilungen, die die Wertpapierfirma an Kunden oder potenzielle Kunden richtet, müssen redlich, eindeutig und nicht irreführend sein. Marketing-Mitteilungen müssen eindeutig als solche erkenn-bar sein. (3) Kunden und potenziellen Kunden sind in ver-ständlicher Form angemessene Informationen zur Verfügung zu stellen über - die Wertpapierfirma und ihre Dienstleistungen, - Finanzinstrumente und vorgeschlagene Anlage-strategien; dies sollte auch geeignete Leitlinien und Warnhinweise zu den mit einer Anlage in diese Finanzinstrumente oder mit diesen Anlagestrate-gien verbundenen Risiken umfassen, - Ausführungsplätze und - Kosten und Nebenkosten, so dass sie nach vernünftigem Ermessen die genaue Art und die Risiken der Wertpapierdienstleistungen und des speziellen Typs von Finanzinstrument, der ihnen angeboten wird, verstehen können und somit auf informierter Grundlage Anlageentscheidungen treffen können. Diese Informationen können in standardisierter Form zur Verfügung gestellt wer-den. (4) Erbringt die Wertpapierfirma Anlageberatung- oder Portfolio-Management, so holt sie die notwen-digen Informationen über die Kenntnisse und Erfah-rung des Kunden oder potenziellen Kunden im Anlagebereich in Bezug auf den speziellen Produkt-typ oder den speziellen Typ der Dienstleistung, seine

Page 34: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

34

investment objectives so as to enable the firm to recommend to the client or potential client the investment services and financial instruments that are suitable for him. 5. Member States shall ensure that investment firms, when providing investment services other than those referred to in paragraph 4, ask the client or potential client to provide information regarding his knowledge and experience in the investment field relevant to the specific type of product or service offered or demanded so as to enable the investment firm to assess whether the investment service or product envisaged is appropriate for the client. In case the investment firm considers, on the basis of the information received under the previous subparagraph, that the product or service is not appropriate to the client or potential client, the investment firm shall warn the client or potential client. This warning may be provided in a standard-ised format. In cases where the client or potential client elects not to provide the information referred to under the first subparagraph, or where he provides insuffi-cient information regarding his knowledge and experience, the investment firm shall warn the client or potential client that such a decision will not allow the firm to determine whether the service or product envisaged is appropriate for him. This warning may be provided in a standardised format. 6. Member States shall allow investment firms when providing investment services that only con-sist of execution and/or the reception and transmis-sion of client orders with or without ancillary ser-vices to provide those investment services to their clients without the need to obtain the information or make the determination provided for in para-graph 5 where all the following conditions are met: - the above services relate to shares admitted to trading on a regulated market or in an equivalent third country market, money market instruments, bonds or other forms of securitised debt (excluding those bonds or securitised debt that embed a de-rivative), UCITS and other non-complex financial instruments. A third country market shall be con-sidered as equivalent to a regulated market if it complies with equivalent requirements to those established under Title III. The Commission shall publish a list of those markets that are to be consid-ered as equivalent. This list shall be updated peri-odically, - the service is provided at the initiative of the client or potential client, - the client or potential client has been clearly in-formed that in the provision of this service the investment firm is not required to assess the suit-ability of the instrument or service provided or offered and that therefore he does not benefit from the corresponding protection of the relevant con-

finanziellen Verhältnisse und seine Anlageziele ein, um ihr zu ermöglichen, dem Kunden oder potenziel-len Kunden für ihn geeignete Wertpapierdienstleis-tungen und Finanzinstrumente zu empfehlen. (5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Wertpa-pierfirmen bei anderen als den in Absatz 4 genann-ten Finanzdienstleistungen von Kunden oder poten-ziellen Kunden Angaben zu ihren Kenntnissen und Erfahrungen im Anlagebereich in Bezug auf den speziellen Typ der angebotenen oder angeforderten Produkte oder Dienstleistungen einholen, um beur-teilen zu können, ob die in Betracht gezogenen Wertpapierdienstleistungen oder Produkte für den Kunden geeignet sind. Gelangt die Wertpapierfirma aufgrund der gemäß Unterabsatz 1 erhaltenen Informationen zu der Auffassung, dass das Produkt oder die Dienstleis-tung für den Kunden oder potenziellen Kunden nicht geeignet ist, so warnt sie den Kunden oder potenziellen Kunden. Diese Warnung kann in stan-dardisierter Form erfolgen. Lehnt der Kunde oder potenzielle Kunde es ab, die in Unterabsatz 1 genannten Angaben zu machen, oder macht er unzureichende Angaben zu seinen Kennt-nissen und Erfahrungen, so warnt die Wertpapier-firma den Kunden oder potenziellen Kunden, dass eine solche Entscheidung es ihr nicht ermöglicht zu beurteilen, ob die in Betracht gezogene Wertpapier-dienstleistung oder das in Betracht gezogene Pro-dukt für ihn geeignet ist. Diese Warnung kann in standardisierter Form erfolgen. (6) Die Mitgliedstaaten gestatten Wertpapierfir-men, deren Wertpapierdienstleistungen lediglich in der Ausführung von Kundenaufträgen und/oder der Annahme und Übermittlung von Kundenaufträgen mit oder ohne Nebendienstleistungen bestehen, solche Wertpapierdienstleistungen für ihre Kunden zu erbringen, ohne zuvor die Angaben gemäß Ab-satz 5 einholen oder bewerten zu müssen, wenn alle der nachstehenden Voraussetzungen erfüllt sind: - die betreffenden Dienstleistungen beziehen sich auf Aktien, die zum Handel an einem geregelten Markt oder an einem gleichwertigen Markt eines Drittlandes zugelassen sind, Geldmarktinstrumente, Schuldverschreibungen oder sonstige verbriefte Schuldtitel (ausgenommen Schuldverschreibungen oder verbriefte Schuldtitel, in die ein Derivat einge-bettet ist), OGAW und andere nicht komplexe Fi-nanzinstrumente. Ein Markt eines Drittlandes gilt als einem geregelten Markt gleichwertig, wenn er Vorschriften unterliegt, die den unter Titel III festge-legten Vorschriften gleichwertig sind. Die Kommis-sion veröffentlicht eine Liste der Märkte, die als gleichwertig zu betrachten sind. Diese Liste wird in regelmäßigen Abständen aktualisiert; - die Dienstleistung wird auf Veranlassung des Kunden oder potenziellen Kunden erbracht; - der Kunde oder potenzielle Kunde wurde eindeutig darüber informiert, dass die Wertpapierfirma bei der Erbringung dieser Dienstleistung die Eignung der Instrumente oder Dienstleistungen, die erbracht oder angeboten werden, nicht prüfen muss und der Kunde daher nicht in den Genuss des Schutzes der

Page 35: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

35

duct of business rules; this warning may be pro-vided in a standardised format, - the investment firm complies with its obligations under Article 18. 7. The investment firm shall establish a record that includes the document or documents agreed be-tween the firm and the client that set out the rights and obligations of the parties, and the other terms on which the firm will provide services to the client. The rights and duties of the parties to the contract may be incorporated by reference to other docu-ments or legal texts. 8. The client must receive from the investment firm adequate reports on the service provided to its clients. These reports shall include, where applica-ble, the costs associated with the transactions and services undertaken on behalf of the client. 9. In cases where an investment service is offered as part of a financial product which is already subject to other provisions of Community legislation or common European standards related to credit institutions and consumer credits with respect to risk assessment of clients and/or information re-quirements, this service shall not be additionally subject to the obligations set out in this Article. 10. In order to ensure the necessary protection of investors and the uniform application of paragraphs 1 to 8, the Commission shall adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), implementing measures to ensure that investment firms comply with the principles set out therein when providing investment or ancillary services to their clients. Those implementing measures shall take into account: (a) the nature of the service(s) offered or provided to the client or potential client, taking into account the type, object, size and frequency of the transactions; (b) the nature of the financial instruments being offered or considered; (c) the retail or professional nature of the client or potential clients. Article 20 Provision of services through the medium of an-other investment firm Member States shall allow an investment firm receiving an instruction to perform investment or ancillary services on behalf of a client through the medium of another investment firm to rely on client information transmitted by the latter firm. The investment firm which mediates the instructions will remain responsible for the completeness and

einschlägigen Wohlverhaltensregeln kommt; diese Warnung kann in standardisierter Form erfolgen; - die Wertpapierfirma kommt ihren Pflichten gemäß Artikel 18 nach. (7) Die Wertpapierfirma erstellt eine Aufzeichnung, die das Dokument oder die Dokumente mit den Vereinbarungen zwischen der Firma und dem Kun-den enthält, die die Rechte und Pflichten der Partei-en sowie die sonstigen Bedingungen, zu denen die Wertpapierfirma Dienstleistungen für den Kunden erbringt, festlegt. Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien können durch Verweisung auf andere Dokumente oder Rechtstexte aufgenommen werden. (8) Die Wertpapierfirma muss dem Kunden in ge-eigneter Form über die für ihre Kunden erbrachten Dienstleistungen Bericht erstatten. Diese Berichte enthalten gegebenenfalls die Kosten, die mit den im Namen des Kunden durchgeführten Geschäften und den erbrachten Dienstleistungen verbunden sind. (9) Wird eine Wertpapierdienstleistung als Teil eines Finanzprodukts angeboten, das in Bezug auf die Bewertung des Risikos für den Kunden und/oder die Informationspflichten bereits anderen Bestimmun-gen des Gemeinschaftsrechts oder gemeinsamen europäischen Normen für Kreditinstitute und Verbraucherkredite unterliegt, so unterliegt diese Dienstleistung nicht zusätzlich den Anforderungen dieses Artikels. (10) Um den erforderlichen Anlegerschutz und die einheitliche Anwendung der Absätze 1 bis 8 sicher-zustellen, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchfüh-rungsmaßnahmen, um zu gewährleisten, dass Wertpapierfirmen bei der Erbringung von Wertpa-pierdienstleistungen oder Nebendienstleistungen für ihre Kunden den darin festgelegten Grundsätzen genügen. In diesen Durchführungsmaßnahmen sind folgende Aspekte zu berücksichtigen: a) die Art der den Kunden oder potenziellen Kunden angebotenen oder für diese erbrachten Dienstleis-tung(en) unter Berücksichtigung von Typ, Gegens-tand, Umfang und Häufigkeit der Geschäfte; b) die Art der angebotenen oder in Betracht gezoge-nen Finanzinstrumente; c) die Tatsache, ob es sich bei den Kunden oder potenziellen Kunden um Kleinanleger oder professi-onelle Anleger handelt. Artikel 20 Erbringung von Dienstleistungen über eine andere Wertpapierfirma Die Mitgliedstaaten gestatten einer Wertpapierfir-ma, die über eine andere Wertpapierfirma eine Anweisung erhält, Wertpapierdienstleistungen oder Nebendienstleistungen im Namen eines Kunden zu erbringen, sich auf Kundeninformationen zu stüt-zen, die von letzterer Firma weitergeleitet werden. Die Verantwortung für die Vollständigkeit und

Page 36: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

36

accuracy of the information transmitted. The investment firm which receives an instruction to undertake services on behalf of a client in this way shall also be able to rely on any recommenda-tions in respect of the service or transaction that have been provided to the client by another invest-ment firm. The investment firm which mediates the instructions will remain responsible for the appro-priateness for the client of the recommendations or advice provided. The investment firm which receives client instruc-tions or orders through the medium of another investment firm shall remain responsible for con-cluding the service or transaction, based on any such information or recommendations, in accor-dance with the relevant provisions of this Title. Article 21 Obligation to execute orders on terms most favour-able to the client 1. Member States shall require that investment firms take all reasonable steps to obtain, when executing orders, the best possible result for their clients taking into account price, costs, speed, likeli-hood of execution and settlement, size, nature or any other consideration relevant to the execution of the order. Nevertheless, whenever there is a specific instruction from the client the investment firm shall execute the order following the specific instruction. 2. Member States shall require investment firms to establish and implement effective arrangements for complying with paragraph 1. In particular Member States shall require investment firms to establish and implement an order execution policy to allow them to obtain, for their client orders, the best possible result in accordance with paragraph 1. 3. The order execution policy shall include, in respect of each class of instruments, information on the different venues where the investment firm exe-cutes its client orders and the factors affecting the choice of execution venue. It shall at least include those venues that enable the investment firm to obtain on a consistent basis the best possible result for the execution of client orders. Member States shall require that investment firms provide appropriate information to their clients on their order execution policy. Member States shall require that investment firms obtain the prior consent of their clients to the execution policy. Member States shall require that, where the order execution policy provides for the possibility that client orders may be executed outside a regulated market or an MTF, the investment firm shall, in

Richtigkeit der weitergeleiteten Anweisungen verbleibt bei der Wertpapierfirma, die die Anwei-sungen übermittelt. Die Wertpapierfirma, die eine Anweisung erhält, auf diese Art Dienstleistungen im Namen eines Kunden zu erbringen, darf sich auch auf Empfehlungen in Bezug auf die Dienstleistung oder das Geschäft verlassen, die dem Kunden von einer anderen Wert-papierfirma gegeben wurden. Die Verantwortung für die Eignung der Empfehlungen oder der Bera-tung für den Kunden verbleibt bei der Wertpapier-firma, welche die Anweisungen übermittelt. Die Verantwortung für die Erbringung der Dienst-leistung oder den Abschluss des Geschäfts auf der Grundlage solcher Angaben oder Empfehlungen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Titels verbleibt bei der Wertpapierfirma, die die Kundenanweisungen oder -aufträge über eine andere Wertpapierfirma erhält. Artikel 21 Verpflichtung zur kundengünstigsten Ausführung von Aufträgen (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen bei der Ausführung von Aufträgen unter Berücksichtigung des Kurses, der Kosten, der Schnel-ligkeit, der Wahrscheinlichkeit der Ausführung und Abrechnung, des Umfangs, der Art und aller sonsti-gen, für die Auftragsausführung relevanten Aspekte alle angemessenen Maßnahmen ergreifen, um das bestmögliche Ergebnis für ihre Kunden zu erreichen. Liegt jedoch eine ausdrückliche Weisung des Kun-den vor, so führt die Wertpapierfirma den Auftrag gemäß dieser ausdrücklichen Weisung aus. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen wirksame Vorkehrungen für die Einhal-tung von Absatz 1 treffen und anwenden. Die Mit-gliedstaaten schreiben insbesondere vor, dass Wertpapierfirmen Grundsätze der Auftragsausfüh-rung festlegen und anwenden, die es ihnen erlaubt, für die Aufträge ihrer Kunden das bestmögliche Ergebnis in Einklang mit Absatz 1 zu erzielen. (3) Die Grundsätze der Auftragsausführung enthält für jede Gattung von Finanzinstrumenten Angaben zu den verschiedenen Handelsplätzen, an denen die Wertpapierfirma Aufträge ihrer Kunden ausführt, und die Faktoren, die für die Wahl des Ausfüh-rungsplatzes ausschlaggebend sind. Es werden zumindest die Handelsplätze genannt, an denen die Wertpapierfirma gleich bleibend die bestmöglichen Ergebnisse bei der Ausführung von Kundenaufträ-gen erzielen kann. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapier-firmen ihre Kunden über ihre Grundsätze der Auf-tragsausführung in geeigneter Form informieren. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapier-firmen die vorherige Zustimmung ihrer Kunden zu ihrer Ausführungspolitik einholen. Für den Fall, dass die Grundsätze der Auftragsaus-führung vorsehen, dass Aufträge außerhalb eines geregelten Marktes oder eines MTF ausgeführt werden dürfen, schreiben die Mitgliedstaaten vor,

Page 37: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

37

particular, inform its clients about this possibility. Member States shall require that investment firms obtain the prior express consent of their clients before proceeding to execute their orders outside a regulated market or an MTF. Investment firms may obtain this consent either in the form of a general agreement or in respect of individual transactions. 4. Member States shall require investment firms to monitor the effectiveness of their order execution arrangements and execution policy in order to identify and, where appropriate, correct any defi-ciencies. In particular, they shall assess, on a regular basis, whether the execution venues included in the order execution policy provide for the best possible result for the client or whether they need to make changes to their execution arrangements. Member States shall require investment firms to notify clients of any material changes to their order execu-tion arrangements or execution policy. 5. Member States shall require investment firms to be able to demonstrate to their clients, at their request, that they have executed their orders in accordance with the firm's execution policy. 6. In order to ensure the protection necessary for investors, the fair and orderly functioning of mar-kets, and to ensure the uniform application of paragraphs 1, 3 and 4, the Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), adopt implementing measures concerning: (a) the criteria for determining the relative impor-tance of the different factors that, pursuant to paragraph 1, may be taken into account for deter-mining the best possible result taking into account the size and type of order and the retail or profes-sional nature of the client; (b) factors that may be taken into account by an investment firm when reviewing its execution arrangements and the circumstances under which changes to such arrangements may be appropriate. In particular, the factors for determining which venues enable investment firms to obtain on a consistent basis the best possible result for execut-ing the client orders; (c) the nature and extent of the information to be provided to clients on their execution policies, pursuant to paragraph 3. Article 22 Client order handling rules 1. Member States shall require that investment firms authorised to execute orders on behalf of clients implement procedures and arrangements which provide for the prompt, fair and expeditious execution of client orders, relative to other client

dass die Wertpapierfirma ihre Kunden oder poten-ziellen Kunden insbesondere auf diese Möglichkeit hinweisen muss. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapierfirmen die vorherige ausdrückliche Zustimmung der Kunden einholen, bevor sie Kun-denaufträge außerhalb eines geregelten Marktes oder eines MTF ausführen. Wertpapierfirmen kön-nen diese Zustimmung entweder in Form einer allgemeinen Vereinbarung oder zu jedem Geschäft einzeln einholen. (4) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen die Effizienz ihrer Vorkehrungen zur Auftragsausführung und ihre Ausführungspolitik überwachen, um Mängel festzustellen und gegebe-nenfalls zu beheben. Insbesondere prüfen sie re-gelmäßig, ob die in der Ausführungspolitik genann-ten Handelsplätze das bestmögliche Ergebnis für die Kunden erbringen oder ob die Vorkehrungen zur Auftragsausführung geändert werden müssen. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapierfir-men ihren Kunden wesentliche Änderungen ihrer Vorkehrungen zur Auftragsausführung oder ihrer Ausführungspolitik mitteilen. (5) Die Mitgliedstaaten schreiben Wertpapierfirmen vor, ihren Kunden auf deren Anfragen nachzuwei-sen, dass sie deren Aufträge im Einklang mit den Ausführungsgrundsätzen der Firma ausgeführt haben. (6) Um den für die Anleger erforderlichen Schutz und das ordnungsgemäße Funktionieren der Märkte zu gewährleisten und die einheitliche Anwendung der Absätze 1, 3 und 4 sicherzustellen, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 ge-nannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen, die Folgendes betreffen: a) die Kriterien, nach denen die relative Bedeutung der verschiedenen Faktoren bestimmt wird, die gemäß Absatz 1 herangezogen werden können, um das bestmögliche Ergebnis unter Berücksichtigung des Umfangs und der Art des Auftrags und des Kundentyps - Kleinanleger oder professioneller Kunde - zu ermitteln; b) Faktoren, die eine Wertpapierfirma heranziehen kann, um ihre Ausführungsvorkehrungen zu über-prüfen und um zu prüfen, unter welchen Umstän-den eine Änderung dieser Vorkehrungen angezeigt wäre. Insbesondere die Faktoren zur Bestimmung, welche Handelsplätze Wertpapierfirmen ermögli-chen, bei der Ausführung von Kundenaufträgen auf Dauer die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen; c) Art und Umfang der Informationen über die Ausführungspolitik, die den Kunden gemäß Absatz 3 zur Verfügung zu stellen sind. Artikel 22 Vorschriften für die Bearbeitung von Kundenaufträ-gen (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen, die zur Ausführung von Aufträgen im Namen von Kunden berechtigt sind, Verfahren und Systeme anwenden, die die unverzügliche, redliche und rasche Abwicklung von Kundenaufträgen im

Page 38: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

38

orders or the trading interests of the investment firm. These procedures or arrangements shall allow for the execution of otherwise comparable client orders in accordance with the time of their reception by the investment firm. 2. Member States shall require that, in the case of a client limit order in respect of shares admitted to trading on a regulated market which are not imme-diately executed under prevailing market condi-tions, investment firms are, unless the client ex-pressly instructs otherwise, to take measures to facilitate the earliest possible execution of that order by making public immediately that client limit order in a manner which is easily accessible to other market participants. Member States may decide that investment firms comply with this obligation by transmitting the client limit order to a regulated market and/or MTF. Member States shall provide that the competent authorities may waive the obligation to make public a limit order that is large in scale compared with normal market size as de-termined under Article 44(2). 3. In order to ensure that measures for the protec-tion of investors and fair and orderly functioning of markets take account of technical developments in financial markets, and to ensure the uniform appli-cation of paragraphs 1 and 2, the Commission shall adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), implementing measures which define: (a) the conditions and nature of the procedures and arrangements which result in the prompt, fair and expeditious execution of client orders and the situations in which or types of transaction for which investment firms may reasonably deviate from prompt execution so as to obtain more favourable terms for clients; (b) the different methods through which an invest-ment firm can be deemed to have met its obligation to disclose not immediately executable client limit orders to the market. Article 23 Obligations of investment firms when appointing tied agents 1. Member States may decide to allow an invest-ment firm to appoint tied agents for the purposes of promoting the services of the investment firm, soliciting business or receiving orders from clients or potential clients and transmitting them, placing financial instruments and providing advice in re-spect of such financial instruments and services offered by that investment firm.

Verhältnis zu anderen Kundenaufträgen oder den Handelsinteressen der Wertpapierfirma gewährleis-ten. Diese Verfahren oder Systeme ermöglichen es, dass ansonsten vergleichbare Kundenaufträge gemäß dem Zeitpunkt ihres Eingangs bei der Wertpapier-firma ausgeführt werden. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen bei Kundenlimitaufträgen in Bezug auf Aktien, die zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind, die zu den vorherrschenden Markt-bedingungen nicht unverzüglich ausgeführt wer-den, Maßnahmen ergreifen, um die schnellstmögli-che Ausführung dieser Aufträge dadurch zu erleich-tern, dass sie sie unverzüglich und auf eine Art und Weise bekannt machen, die für andere Marktteil-nehmer leicht zugänglich ist, sofern der Kunde nicht ausdrücklich eine anders lautende Anweisung gibt. Die Mitgliedstaaten können beschließen, dass eine Wertpapierfirma dieser Pflicht genügt, wenn sie die Kundenlimitaufträge an einen geregelten Markt und/oder ein MTF weiterleitet. Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die zuständigen Behörden von dieser Verpflichtung zur Bekanntmachung eines Limitauftrags im Sinne von Artikel 44 Absatz 2 absehen können, wenn dieser im Vergleich zum marktüblichen Geschäftsumfang sehr groß ist. (3) Um zu gewährleisten, dass die Maßnahmen für den Anlegerschutz und das faire und ordnungsge-mäße Funktionieren der Märkte den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung tragen und um die einheitliche Anwendung der Absätze 1 und 2 sicherzustellen, erlässt die Kommis-sion nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen, die Folgen-des festlegen: a) die Bedingungen und die Art der Verfahren und Systeme für die unverzügliche, redliche und rasche Ausführung von Kundenaufträgen, sowie die Situa-tionen oder Geschäftsarten, in denen bzw. bei denen Wertpapierfirmen sinnvollerweise von der unverzüglichen Ausführung abweichen können, um günstigere Bedingungen für Kunden zu erwirken; b) die verschiedenen Methoden, die eine Wertpa-pierfirma anwenden kann, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, dem Markt Kundenlimitaufträge, die nicht unverzüglich ausgeführt werden können, bekannt zu machen. Artikel 23 Verpflichtungen von Wertpapierfirmen bei der Heranziehung von vertraglich gebundenen Vermitt-lern (1) Die Mitgliedstaaten können beschließen, einer Wertpapierfirma zu gestatten, vertraglich gebun-dene Vermittler für die Förderung des Dienstleis-tungsgeschäfts der Wertpapierfirma, das Hereinho-len neuer Geschäfte oder die Entgegennahme der Aufträge von Kunden oder potenziellen Kunden sowie die Übermittlung dieser Aufträge, das Platzie-ren von Finanzinstrumenten sowie für Beratungen in Bezug auf die von der Wertpapierfirma angebo-tenen Finanzinstrumente und Dienstleistungen

Page 39: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

39

2. Member States shall require that where an in-vestment firm decides to appoint a tied agent it remains fully and unconditionally responsible for any action or omission on the part of the tied agent when acting on behalf of the firm. Member States shall require the investment firm to ensure that a tied agent discloses the capacity in which he is acting and the firm which he is representing when contacting or before dealing with any client or potential client. Member States may allow, in accordance with Article 13(6), (7) and (8), tied agents registered in their territory to handle clients' money and/or financial instruments on behalf and under the full responsibility of the investment firm for which they are acting within their territory or, in the case of a cross-border operation, in the territory of a Member State which allows a tied agent to handle clients' money. Member States shall require the investment firms to monitor the activities of their tied agents so as to ensure that they continue to comply with this Directive when acting through tied agents. 3. Member States that decide to allow investment firms to appoint tied agents shall establish a public register. Tied agents shall be registered in the public register in the Member State where they are estab-lished. Where the Member State in which the tied agent is established has decided, in accordance with para-graph 1, not to allow the investment firms author-ised by their competent authorities to appoint tied agents, those tied agents shall be registered with the competent authority of the home Member State of the investment firm on whose behalf it acts. Member States shall ensure that tied agents are only admitted to the public register if it has been established that they are of sufficiently good repute and that they possess appropriate general, com-mercial and professional knowledge so as to be able to communicate accurately all relevant information regarding the proposed service to the client or potential client. Member States may decide that investment firms can verify whether the tied agents which they have appointed are of sufficiently good repute and pos-sess the knowledge as referred to in the third sub-paragraph. The register shall be updated on a regular basis. It shall be publicly available for consultation. 4. Member States shall require that investment

heranzuziehen. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine Wertpapierfirma, die beschließt, einen vertraglich gebundenen Vermittler heranzuziehen, für jedes Handeln oder Unterlassen des vertraglich gebunde-nen Vermittlers uneingeschränkt haftet, wenn er im Namen der Firma tätig ist. Die Mitgliedstaaten schreiben der Wertpapierfirma vor, sicherzustellen, dass ein vertraglich gebundener Vermittler mitteilt, in welcher Eigenschaft er handelt und welche Firma er vertritt, wenn er mit Kunden oder potenziellen Kunden Kontakt aufnimmt oder bevor er mit diesen Geschäfte abschließt. Die Mitgliedstaaten können gemäß Artikel 13 Absät-ze 6, 7 und 8 vertraglich gebundenen Vermittlern, die in ihrem Hoheitsgebiet registriert sind, gestat-ten, für die Wertpapierfirma, für die sie tätig sind und unter deren uneingeschränkter Verantwortung in ihrem Hoheitsgebiet oder - bei grenzüberschrei-tenden Geschäften - im Hoheitsgebiet eines Mit-gliedstaats, der vertraglich gebundenen Vermittlern die Verwaltung von Kundengeldern gestattet, Gelder und/oder Finanzinstrumente von Kunden zu verwalten. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Wertpa-pierfirmen die Tätigkeiten ihrer vertraglich gebun-denen Vermittler überwachen, um zu gewährleis-ten, dass sie diese Richtlinie auf Dauer einhalten, wenn sie über vertraglich gebundene Vermittler tätig werden. (3) Mitgliedstaaten, die Wertpapierfirmen gestat-ten, vertraglich gebundene Vermittler heranzuzie-hen, richten ein öffentliches Register ein. Vertraglich gebundene Vermittler werden in das öffentliche Register des Mitgliedstaats eingetragen, in dem sie niedergelassen sind. Hat der Mitgliedstaat, in dem der vertraglich ge-bundene Vermittler niedergelassen ist, gemäß Absatz 1 festgelegt, dass von der zuständigen Be-hörde zugelassene Wertpapierfirmen nicht berech-tigt sind, vertraglich gebundene Vermittler heran-zuziehen, so werden diese vertraglich gebundenen Vermittler bei der zuständigen Behörde des Her-kunftsmitgliedstaats der Wertpapierfirma, für die sie tätig sind, registriert. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass vertraglich gebundene Vermittler nur dann in das öffentliche Register eingetragen werden, wenn feststeht, dass sie ausreichend gut beleumdet sind und über an-gemessene allgemeine, kaufmännische und berufli-che Kenntnisse verfügen, um alle einschlägigen Informationen über die angebotene Dienstleistung korrekt an den Kunden oder den potenziellen Kun-den weiterleiten zu können. Die Mitgliedstaaten können beschließen, dass Wertpapierfirmen überprüfen dürfen, ob die von ihnen herangezogenen vertraglich gebundenen Vermittler ausreichend gut beleumdet sind und über die Kenntnisse gemäß Unterabsatz 3 verfügen. Das Register wird regelmäßig aktualisiert. Es steht der Öffentlichkeit zur Einsichtnahme offen. (4) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-

Page 40: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

40

firms appointing tied agents take adequate meas-ures in order to avoid any negative impact that the activities of the tied agent not covered by the scope of this Directive could have on the activities carried out by the tied agent on behalf of the investment firm. Member States may allow competent authorities to collaborate with investment firms and credit insti-tutions, their associations and other entities in registering tied agents and in monitoring compli-ance of tied agents with the requirements of para-graph 3. In particular, tied agents may be registered by an investment firm, credit institution or their associations and other entities under the supervi-sion of the competent authority. 5. Member States shall require that investment firms appoint only tied agents entered in the public registers referred to in paragraph 3. 6. Member States may reinforce the requirements set out in this Article or add other requirements for tied agents registered within their jurisdiction. Article 24 Transactions executed with eligible counterparties 1. Member States shall ensure that investment firms authorised to execute orders on behalf of clients and/or to deal on own account and/or to receive and transmit orders, may bring about or enter into transactions with eligible counterparties without being obliged to comply with the obligations under Articles 19, 21 and 22(1) in respect of those transac-tions or in respect of any ancillary service directly related to those transactions. 2. Member States shall recognise as eligible coun-terparties for the purposes of this Article invest-ment firms, credit institutions, insurance compa-nies, UCITS and their management companies, pension funds and their management companies, other financial institutions authorised or regulated under Community legislation or the national law of a Member State, undertakings exempted from the application of this Directive under Article 2(1)(k) and (l), national governments and their corresponding offices including public bodies that deal with public debt, central banks and supranational organisa-tions. Classification as an eligible counterparty under the first subparagraph shall be without prejudice to the right of such entities to request, either on a general form or on a trade-by-trade basis, treatment as clients whose business with the investment firm is subject to Articles 19, 21 and 22.

pierfirmen, die vertraglich gebundene Vermittler heranziehen, durch geeignete Maßnahmen sicher-stellen, dass die nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallenden Tätigkeiten des vertrag-lich gebundenen Vermittlers keine nachteiligen Auswirkungen auf die Tätigkeiten haben, die der vertraglich gebundene Vermittler im Namen der Wertpapierfirma ausübt. Die Mitgliedstaaten können den zuständigen Be-hörden gestatten, mit Wertpapierfirmen und Kredit-instituten, deren Verbänden und sonstigen Rechts-persönlichkeiten bei der Registrierung von vertrag-lich gebundenen Vermittlern und der Überwachung der Einhaltung der Anforderungen nach Absatz 3 durch die vertraglich gebundenen Vermittler zu-sammenarbeiten. Insbesondere können vertraglich gebundene Vermittler durch Wertpapierfirmen, Kreditinstitute oder deren Verbände und sonstige Rechtspersönlichkeiten unter der Aufsicht der zu-ständigen Behörde registriert werden. (5) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen nur vertraglich gebundene Vermittler heranziehen dürfen, die in den öffentlichen Regis-tern gemäß Absatz 3 geführt werden. (6) Die Mitgliedstaaten können für in ihrem Ho-heitsgebiet registrierte vertraglich gebundene Vermittler striktere Anforderungen als die dieses Artikels oder zusätzliche Anforderungen vorsehen. Artikel 24 Geschäfte mit geeigneten Gegenparteien (1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Wertpa-pierfirmen, die zur Ausführung von Aufträgen im Namen von Kunden und/oder zum Handel für eigene Rechnung und/oder zur Entgegennahme und Weiterleitung von Aufträgen berechtigt sind, Geschäfte mit geeigneten Gegenparteien anbahnen oder abschließen können, ohne in Bezug auf diese Geschäfte oder auf Nebendienstleistungen in direk-tem Zusammenhang mit diesen Geschäften den Auflagen der Artikel 19 und 21 und des Artikels 22 Absatz 1 genügen zu müssen. (2) Die Mitgliedstaaten erkennen für die Zwecke dieses Artikels Wertpapierfirmen, Kreditinstitute, Versicherungsgesellschaften, OGAW und ihre Ver-waltungsgesellschaften, Pensionsfonds und ihre Verwaltungsgesellschaften, sonstige zugelassene oder nach dem Gemeinschaftsrecht oder den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats einer Auf-sicht unterliegende Finanzinstitute, Unternehmen, die gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben k und l von der Anwendung dieser Richtlinie ausgenommen sind, nationale Regierungen und deren Einrichtun-gen, einschließlich öffentlicher Stellen der staatli-chen Schuldenverwaltung, Zentralbanken und supranationale Organisationen als geeignete Ge-genparteien an. Die Einstufung als geeignete Gegenpartei gemäß Unterabsatz 1 berührt nicht das Recht solcher Rechtspersönlichkeiten, entweder generell oder für jedes einzelne Geschäft eine Behandlung als Kunde zu beantragen, für dessen Geschäfte mit der Wert-papierfirma die Artikel 19, 21 und 22 gelten.

Page 41: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

41

3. Member States may also recognise as eligible counterparties other undertakings meeting pre-determined proportionate requirements, including quantitative thresholds. In the event of a transac-tion where the prospective counterparties are lo-cated in different jurisdictions, the investment firm shall defer to the status of the other undertaking as determined by the law or measures of the Member State in which that undertaking is established. Member States shall ensure that the investment firm, when it enters into transactions in accordance with paragraph 1 with such undertakings, obtains the express confirmation from the prospective counterparty that it agrees to be treated as an eligible counterparty. Member States shall allow the investment firm to obtain this confirmation either in the form of a general agreement or in respect of each individual transaction. 4. Member States may recognise as eligible coun-terparties third country entities equivalent to those categories of entities mentioned in paragraph 2. Member States may also recognise as eligible coun-terparties third country undertakings such as those mentioned in paragraph 3 on the same conditions and subject to the same requirements as those laid down at paragraph 3. 5. In order to ensure the uniform application of paragraphs 2, 3 and 4 in the light of changing mar-ket practice and to facilitate the effective operation of the single market, the Commission may adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), implementing measures which define: (a) the procedures for requesting treatment as clients under paragraph 2; (b) the procedures for obtaining the express confir-mation from prospective counterparties under paragraph 3; (c) the predetermined proportionate requirements, including quantitative thresholds that would allow an undertaking to be considered as an eligible counterparty under paragraph 3. Section 3 Market transparency and integrity Article 25 Obligation to uphold integrity of markets, report transactions and maintain records 1. Without prejudice to the allocation of responsibili-ties for enforcing the provisions of Directive 2003/6/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on insider dealing and market manipulation (market abuse)(21), Member States shall ensure that appropriate measures are in

(3) Die Mitgliedstaaten können auch andere Unter-nehmen als geeignete Gegenparteien anerkennen, die im Voraus festgelegte proportionale Anforde-rungen einschließlich quantitativer Schwellenwerte erfüllen. Im Falle eines Geschäfts mit potenziellen Gegenparteien, die verschiedenen Rechtsordnungen angehören, trägt die Wertpapierfirma dem Status des anderen Unternehmens Rechnung, der sich nach den Rechtsvorschriften oder Maßnahmen des Mitgliedstaats bestimmt, in dem das Unternehmen ansässig ist. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Wertpa-pierfirma, die Geschäfte gemäß Absatz 1 mit solchen Unternehmen abschließt, die ausdrückliche Zu-stimmung der potenziellen Gegenpartei einholt, als geeignete Gegenpartei behandelt zu werden. Die Mitgliedstaaten gestatten der Wertpapierfirma, diese Zustimmung entweder in Form einer allge-meinen Vereinbarung oder für jedes einzelne Ge-schäft einzuholen. (4) Die Mitgliedstaaten können Rechtspersönlichkei-ten von Drittländern, die den in Absatz 2 genannten Kategorien von Rechtspersönlichkeiten gleichwertig sind, als zulässige Gegenparteien anerkennen. Die Mitgliedstaaten können auch Unternehmen von Drittländern, wie denen nach Absatz 3, unter den-selben Voraussetzungen und bei Erfüllung dersel-ben Anforderungen wie denen des Absatzes 3 als zulässige Gegenparteien anerkennen. (5) Um die einheitliche Anwendung der Absätze 2, 3 und 4 angesichts der sich ändernden Marktprakti-ken sicherzustellen und das effiziente Funktionieren des Binnenmarktes zu erleichtern, kann die Kom-mission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen erlassen, die Folgendes festlegen: a) die Verfahren zur Beantragung einer Behandlung als Kunde gemäß Absatz 2; b) die Verfahren zur Einholung der ausdrücklichen Zustimmung potenzieller Gegenparteien gemäß Absatz 3; c) die im Voraus festgelegten proportionalen Anfor-derungen einschließlich der quantitativen Schwel-lenwerte, nach denen ein Unternehmen als geeig-nete Gegenpartei gemäß Absatz 3 anerkannt wer-den kann. Abschnitt 3 Markttransparenz und -integrität Artikel 25 Pflicht zur Wahrung der Marktintegrität, Meldung von Geschäften und Führung von Aufzeichnungen (1) Unbeschadet der Zuweisung der Zuständigkeiten für die Durchsetzung der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktma-nipulation (Marktmissbrauch)(21) stellen die Mit-gliedstaaten durch geeignete Maßnahmen sicher,

Page 42: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

42

place to enable the competent authority to monitor the activities of investment firms to ensure that they act honestly, fairly and professionally and in a manner which promotes the integrity of the market. 2. Member States shall require investment firms to keep at the disposal of the competent authority, for at least five years, the relevant data relating to all transactions in financial instruments which they have carried out, whether on own account or on behalf of a client. In the case of transactions carried out on behalf of clients, the records shall contain all the information and details of the identity of the client, and the information required under Council Directive 91/308/EEC of 10 June 1991 on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering(22). 3. Member States shall require investment firms which execute transactions in any financial instru-ments admitted to trading on a regulated market to report details of such transactions to the competent authority as quickly as possible, and no later than the close of the following working day. This obliga-tion shall apply whether or not such transactions were carried out on a regulated market. The competent authorities shall, in accordance with Article 58, establish the necessary arrangements in order to ensure that the competent authority of the most relevant market in terms of liquidity for those financial instruments also receives this information. 4. The reports shall, in particular, include details of the names and numbers of the instruments bought or sold, the quantity, the dates and times of execu-tion and the transaction prices and means of identi-fying the investment firms concerned. 5. Member States shall provide for the reports to be made to the competent authority either by the investment firm itself, a third party acting on its behalf or by a trade-matching or reporting system approved by the competent authority or by the regulated market or MTF through whose systems the transaction was completed. In cases where transactions are reported directly to the competent authority by a regulated market, an MTF, or a trade-matching or reporting system approved by the competent authority, the obligation on the invest-ment firm laid down in paragraph 3 may be waived. 6. When, in accordance with Article 32(7), reports provided for under this Article are transmitted to the competent authority of the host Member State, it shall transmit this information to the competent authorities of the home Member State of the in-vestment firm, unless they decide that they do not want to receive this information. 7. In order to ensure that measures for the protec-tion of market integrity are modified to take ac-count of technical developments in financial mar-

dass die zuständige Behörde die Tätigkeiten von Wertpapierfirmen überwachen kann, um sicherzu-stellen, dass diese ehrlich, redlich, professionell und in einer Weise handeln, die die Integrität des Mark-tes fördert. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen die einschlägigen Daten über die Ge-schäfte mit Finanzinstrumenten, die sie entweder für eigene Rechnung oder im Namen ihrer Kunden getätigt haben, mindestens fünf Jahre zur Verfü-gung der zuständigen Behörde halten. Im Falle von im Namen von Kunden ausgeführter Geschäfte enthalten die Aufzeichnungen sämtliche Angaben zur Identität des Kunden sowie die gemäß der Richtlinie 91/308/EWG des Rates vom 10. Juni 1991 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche(22) geforderten Anga-ben. (3) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen, die Geschäfte mit zum Handel an einem geregelten Markt zugelassenen Finanzinstrumen-ten tätigen, der zuständigen Behörde die Einzelhei-ten dieser Geschäfte so schnell wie möglich und spätestens am Ende des folgenden Werktages melden. Diese Verpflichtung gilt unabhängig davon, ob solche Geschäfte über einen geregelten Markt ausgeführt wurden oder nicht. Die zuständigen Behörden treffen im Einklang mit Artikel 58 die notwendigen Vorkehrungen, um sicherzustellen, dass diese Informationen auch der zuständigen Behörde des für die betreffenden Finanzinstrumente unter Liquiditätsaspekten wich-tigsten Marktes übermittelt werden. (4) Die Meldungen müssen insbesondere die Be-zeichnung und die Zahl der erworbenen oder veräu-ßerten Instrumente, Datum und Uhrzeit des Ab-schlusses, den Kurs und die Möglichkeit zur Feststel-lung der Wertpapierfirma enthalten. (5) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Meldungen entweder von der Wertpapierfirma selbst, einem in ihrem Namen handelnden Dritten oder von einem durch die zuständige Behörde anerkannten System zur Abwicklung oder Meldung von Wertpapiergeschäften oder von dem geregelten Markt oder dem MTF, über deren Systeme das Geschäft abgewickelt wurde, an die zuständige Behörde zu senden sind. Werden Geschäfte der zuständigen Behörde von einem geregelten Markt, einem MTF oder einem von der zuständigen Behör-de anerkannten System zur Abwicklung oder Mel-dung von Wertpapiergeschäften unmittelbar ge-meldet, so kann von der Verpflichtung der Wertpa-pierfirma gemäß Absatz 3 abgesehen werden. (6) Werden Meldungen im Sinne des vorliegenden Artikels gemäß Artikel 32 Absatz 7 an die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats gesandt, so leitet diese sie an die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats der Wertpapierfirma weiter, es sei denn diese beschließen, dass sie die Übermittlung dieser Information nicht wünschen. (7) Um zu gewährleisten, dass die Maßnahmen zum Schutze der Marktintegrität zur Berücksichtigung der technischen Entwicklungen auf den Finanz-

Page 43: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

43

kets, and to ensure the uniform application of paragraphs 1 to 5, the Commission may adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), implementing measures which define the methods and arrangements for reporting financial transactions, the form and content of these reports and the criteria for defining a relevant market in accordance with paragraph 3. Article 26 Monitoring of compliance with the rules of the MTF and with other legal obligations 1. Member States shall require that investment firms and market operators operating an MTF es-tablish and maintain effective arrangements and procedures, relevant to the MTF, for the regular monitoring of the compliance by its users with its rules. Investment firms and market operators oper-ating an MTF shall monitor the transactions under-taken by their users under their systems in order to identify breaches of those rules, disorderly trading conditions or conduct that may involve market abuse. 2. Member States shall require investment firms and market operators operating an MTF to report significant breaches of its rules or disorderly trading conditions or conduct that may involve market abuse to the competent authority. Member States shall also require investment firms and market operators operating an MTF to supply the relevant information without delay to the authority compe-tent for the investigation and prosecution of market abuse and to provide full assistance to the latter in investigating and prosecuting market abuse occur-ring on or through its systems. Article 27 Obligation for investment firms to make public firm quotes 1. Member States shall require systematic internal-isers in shares to publish a firm quote in those shares admitted to trading on a regulated market for which they are systematic internalisers and for which there is a liquid market. In the case of shares for which there is not a liquid market, systematic internalisers shall disclose quotes to their clients on request. The provisions of this Article shall be applicable to systematic internalisers when dealing for sizes up to standard market size. Systematic internalisers that only deal in sizes above standard market size shall not be subject to the provisions of this Article. Systematic internalisers may decide the size or sizes at which they will quote. For a particular share each quote shall include a firm bid and/or offer price or prices for a size or sizes which could be up to stan-dard market size for the class of shares to which the share belongs. The price or prices shall also reflect

märkten angepasst werden und um die einheitliche Anwendung der Absätze 1 bis 5 sicherzustellen, kann die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen erlassen, die die Methoden und Vorkehrungen für die Meldung von Finanzgeschäften, die Form und den Inhalt dieser Meldungen und die Kriterien für die Definition eines einschlägigen Marktes gemäß Absatz 3 festlegen. Artikel 26 Überwachung der Einhaltung der Regeln des MTF und anderer rechtlicher Verpflichtungen (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen und Marktbetreiber, die ein MTF betrei-ben, für das MTF auf Dauer wirksame Vorkehrungen und Verfahren für die regelmäßige Überwachung der Einhaltung der Regeln des MTF durch dessen Nutzer festlegen. Wertpapierfirmen und Markt-betreiber, die ein MTF betreiben, überwachen die von ihren Nutzern innerhalb ihrer Systeme abge-schlossenen Geschäfte, um Verstöße gegen diese Regeln, marktstörende Handelsbedingungen oder Verhaltensweisen, die auf Marktmissbrauch hin-deuten könnten, zu erkennen. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen und Marktbetreiber, die ein MTF betrei-ben, der zuständigen Behörde schwerwiegende Verstöße gegen seine Regeln oder marktstörende Handelsbedingungen oder Verhaltensweisen, die auf Marktmissbrauch hindeuten könnten, melden. Die Mitgliedstaaten schreiben ferner vor, dass Wertpapierfirmen und Marktbetreiber, die ein MTF betreiben, der Behörde, die für die Ermittlung und Verfolgung von Marktmissbrauch zuständig ist, die einschlägigen Informationen unverzüglich übermit-teln und sie bei Ermittlungen wegen Marktmiss-brauchs innerhalb oder über ihre Systeme und dessen Verfolgung in vollem Umfang unterstützen. Artikel 27 Pflicht der Wertpapierfirmen zur Veröffentlichung verbindlicher Kursofferten (1) Die Mitgliedstaaten schreiben systematischen Internalisierern von Aktien vor, verbindliche Kursof-ferten für die an einem geregelten Markt gehandel-ten Aktien zu veröffentlichen,, für die sie systemati-sche Internalisierung betreiben und für die es einen liquiden Markt gibt. Für Aktien, für die kein liquider Markt besteht, bieten systematische Internalisierer ihren Kunden auf Anfrage Quotierungen an. Die Bestimmungen dieses Artikels gelten für syste-matische Internalisierer beim Handel mit Aufträgen bis zur standardmäßigen Marktgröße. Systemati-sche Internalisierer, die nur Aufträge über der stan-dardmäßigen Marktgröße ausführen, unterliegen den Bestimmungen dieses Artikels nicht. Die systematischen Internalisierer können die Größe bzw. Größen festlegen, zu denen sie Kursofferten angeben. Für eine bestimmte Aktie umfasst jede Offerte einen verbindlichen Geld- und/oder Brief-kurs bzw. Briefkurse für eine Größe bzw. für Größen bis zur standardmäßigen Marktgröße für die Akti-

Page 44: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

44

the prevailing market conditions for that share. Shares shall be grouped in classes on the basis of the arithmetic average value of the orders executed in the market for that share. The standard market size for each class of shares shall be a size represen-tative of the arithmetic average value of the orders executed in the market for the shares included in each class of shares. The market for each share shall be comprised of all orders executed in the European Union in respect of that share excluding those large in scale compared to normal market size for that share. 2. The competent authority of the most relevant market in terms of liquidity as defined in Article 25 for each share shall determine at least annually, on the basis of the arithmetic average value of the orders executed in the market in respect of that share, the class of shares to which it belongs. This information shall be made public to all market participants. 3. Systematic internalisers shall make public their quotes on a regular and continuous basis during normal trading hours. They shall be entitled to update their quotes at any time. They shall also be allowed, under exceptional market conditions, to withdraw their quotes. The quote shall be made public in a manner which is easily accessible to other market participants on a reasonable commercial basis. Systematic internalisers shall, while complying with the provisions set down in Article 21, execute the orders they receive from their retail clients in rela-tion to the shares for which they are systematic internalisers at the quoted prices at the time of reception of the order. Systematic internalisers shall execute the orders they receive from their professional clients in rela-tion to the shares for which they are systematic internalisers at the quoted price at the time of reception of the order. However, they may execute those orders at a better price in justified cases provided that this price falls within a public range close to market conditions and provided that the orders are of a size bigger than the size customarily undertaken by a retail investor. Furthermore, systematic internalisers may execute orders they receive from their professional clients at prices different than their quoted ones without having to comply with the conditions established in the fourth subparagraph, in respect of transactions where execution in several securities is part of one transaction or in respect of orders that are subject to conditions other than the current market price. Where a systematic internaliser who quotes only

engattung, der die Aktie angehört. Der Kurs bzw. die Kurse müssen die vorherrschenden Marktbedin-gungen für die betreffende Aktie widerspiegeln. Aktien werden auf der Grundlage des arithmeti-schen Durchschnittswertes der Aufträge, die an dem Markt für diese Aktie ausgeführt werden, in Gattungen zusammengefasst. Die standardmäßige Marktgröße für jede Aktiengattung ist eine Größe, die repräsentativ für den arithmetischen Durch-schnittswert der Aufträge ist, die an dem Markt für die Aktien der jeweiligen Aktiengattung ausgeführt werden. Der Markt für jede Aktie besteht aus allen Aufträ-gen, die in der Europäischen Union im Hinblick auf diese Aktie ausgeführt werden, ausgenommen jene, die im Vergleich zur normalen Marktgröße für diese Aktie ein großes Volumen aufweisen. (2) Die zuständige Behörde des unter Liquiditätsas-pekten wichtigsten Marktes, wie in Artikel 25 defi-niert, legt mindestens einmal jährlich für jede Aktie auf der Grundlage des arithmetischen Durch-schnittswertes der Aufträge, die an dem Markt für diese Aktie ausgeführt werden, die jeweilige Aktien-gattung fest. Diese Information wird allen Markt-teilnehmern bekannt gegeben. (3) Systematische Internalisierer veröffentlichen ihre Kursofferten regelmäßig und kontinuierlich wäh-rend der üblichen Handelszeiten. Sie sind berech-tigt, ihre Offerten jederzeit zu aktualisieren. Sie dürfen ferner im Falle außergewöhnlicher Marktbe-dingungen ihre Offerten zurückziehen. Die Kursofferten sind den übrigen Marktteilneh-mern zu angemessenen kaufmännischen Bedin-gungen in leicht zugänglicher Weise bekannt zu machen. Systematische Internalisierer führen die Aufträge von Kleinanlegern in Bezug auf die Aktien, für die sie systematische Internalisierung betreiben, zu den zum Zeitpunkt des Auftragseingangs gebotenen Kursen aus und kommen den Bestimmungen des Artikels 21 nach. Systematische Internalisierer führen die Aufträge professioneller Kunden in Bezug auf die Aktien, für die sie systematische Internalisierung betreiben, zu den zum Zeitpunkt des Auftragseingangs gebote-nen Kursen aus. Sie können diese Aufträge jedoch in begründeten Fällen zu besseren Kursen ausführen, sofern diese Kurse innerhalb einer veröffentlichten, marktnahen Bandbreite liegen und die Aufträge größer sind als der übliche Auftragsumfang von Kleinanlegern. Darüber hinaus können systematische Internalisie-rer Aufträge professioneller Kunden zu anderen als den von ihnen angebotenen Kursen ausführen, ohne die Auflagen von Unterabsatz 4 einhalten zu müssen, wenn es sich dabei um Geschäfte handelt, bei denen die Ausführung in verschiedenen Wert-papieren Teil ein und desselben Geschäfts ist, oder um Aufträge, für die andere Bedingungen als der jeweils geltende Marktkurs anwendbar sind. Wenn ein systematischer Internalisierer, der nur

Page 45: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

45

one quote or whose highest quote is lower than the standard market size receives an order from a client of a size bigger than its quotation size, but lower than the standard market size, it may decide to execute that part of the order which exceeds its quotation size, provided that it is executed at the quoted price, except where otherwise permitted under the conditions of the previous two subpara-graphs. Where the systematic internaliser is quoting in different sizes and receives an order between those sizes, which it chooses to execute, it shall execute the order at one of the quoted prices in compliance with the provisions of Article 22, except where otherwise permitted under the conditions of the previous two subparagraphs. 4. The competent authorities shall check: (a) that investment firms regularly update bid and/or offer prices published in accordance with paragraph 1 and maintain prices which reflect the prevailing market conditions; (b) that investment firms comply with the condi-tions for price improvement laid down in the fourth subparagraph of paragraph 3. 5. Systematic internalisers shall be allowed to de-cide, on the basis of their commercial policy and in an objective non-discriminatory way, the investors to whom they give access to their quotes. To that end there shall be clear standards for governing access to their quotes. Systematic internalisers may refuse to enter into or discontinue business rela-tionships with investors on the basis of commercial considerations such as the investor credit status, the counterparty risk and the final settlement of the transaction. 6. In order to limit the risk of being exposed to multiple transactions from the same client system-atic internalisers shall be allowed to limit in a non-discriminatory way the number of transactions from the same client which they undertake to enter at the published conditions. They shall also be allowed, in a non-discriminatory way and in accor-dance with the provisions of Article 22, to limit the total number of transactions from different clients at the same time provided that this is allowable only where the number and/or volume of orders sought by clients considerably exceeds the norm. 7. In order to ensure the uniform application of paragraphs 1 to 6, in a manner which supports the efficient valuation of shares and maximises the possibility of investment firms of obtaining the best deal for their clients, the Commission shall, in ac-cordance with the procedure referred to in Article 64(2), adopt implementing measures which: (a) specify the criteria for application of paragraphs 1 and 2; (b) specify the criteria determining when a quote is

eine Kursofferte angibt oder dessen höchste Kursof-ferte über der standardmäßigen Marktgröße liegt, einen Auftrag von einem Kunden erhält, der über seiner Quotierungsgröße liegt, jedoch unter der standardmäßigen Marktgröße, kann er sich dafür entscheiden, den Teil des Auftrags auszuführen, der seine Quotierungsgröße übersteigt, sofern er zu dem quotierten Kurs ausgeführt wird, außer in den Fällen, in denen gemäß den beiden vorangehenden Unterabsätzen etwas anderes zulässig ist. Gibt ein systematischer Internalisierer Kursofferten in ver-schiedenen Größen an, und erhält er einen Auftrag, den er ausführen will, der zwischen diesen Größen liegt, so führt er den Auftrag gemäß den Bestim-mungen des Artikels 22 zu einem der quotierten Kurse aus, außer in den Fällen, in denen gemäß den beiden vorangehenden Unterab-sätzen etwas anderes zulässig ist. (4) Die zuständigen Behörden prüfen: a) dass die Wertpapierfirmen die Geld- und/oder Briefkurse, die sie gemäß Absatz 1 veröffentlichen, regelmäßig aktualisieren und Kurse anbieten, die den allgemeinen Marktbedingungen entsprechen, b) dass die Wertpapierfirmen die Bedingungen für die Kursverbesserungen gemäß Absatz 3 Unterab-satz 4 erfüllen. (5) Systematische Internalisierer dürfen entspre-chend ihrer Geschäftspolitik und in objektiver, nicht diskriminierender Weise entscheiden, welchen Anlegern sie Zugang zu ihren Kursofferten geben. Zu diesem Zweck verfügen sie über eindeutige Standards für den Zugang zu ihren Kursofferten. Systematische Internalisierer können es ablehnen, mit Anlegern eine Geschäftsbeziehung aufzuneh-men oder eine solche beenden, wenn dies aufgrund wirtschaftlicher Erwägungen wie der Kreditsituati-on des Anlegers, des Gegenparteirisikos und der Endabrechnung des Geschäfts erfolgt. (6) Um das Risiko aufgrund einer Häufung von Geschäften mit ein und demselben Kunden zu beschränken, sind systematische Internalisierer berechtigt, die Zahl der Geschäfte, die sie zu den veröffentlichten Bedingungen mit demselben Kun-den abzuschließen bereit sind, in nichtdiskrimi-nierender Weise zu beschränken. Sie dürfen ferner - in nichtdiskriminierender Weise und gemäß den Bestimmungen des Artikels 22 - die Gesamtzahl der gleichzeitig ausgeführten Geschäfte verschiedener Kunden beschränken, sofern dies nur dann zulässig ist, wenn die Zahl und/oder der Umfang der Aufträ-ge der Kunden erheblich über der Norm liegt. (7) Um die einheitliche Anwendung der Absätze 1 bis 6 in einer Weise sicherzustellen, die eine effiziente Bewertung der Aktien unterstützt und es den Wert-papierfirmen ermöglicht, für ihre Kunden die besten Geschäftskonditionen zu erzielen, erlässt die Kom-mission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen, in denen Folgendes festgelegt wird: a) die Kriterien für die Anwendung der Absätze 1 und 2; b) die Kriterien dafür, wann eine Offerte regelmäßig

Page 46: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

46

published on a regular and continuous basis and is easily accessible as well as the means by which investment firms may comply with their obligation to make public their quotes, which shall include the following possibilities: (i) through the facilities of any regulated market which has admitted the instrument in question to trading; (ii) through the offices of a third party; (iii) through proprietary arrangements; (c) specify the general criteria for determining those transactions where execution in several securities is part of one transaction or orders that are subject to conditions other than current market price; (d) specify the general criteria for determining what can be considered as exceptional market circum-stances that allow for the withdrawal of quotes as well as conditions for updating quotes; (e) specify the criteria for determining what is a size customarily undertaken by a retail investor. (f) specify the criteria for determining what consti-tutes considerably exceeding the norm as set down in paragraph 6; (g) specify the criteria for determining when prices fall within a public range close to market conditions. Article 28 Post-trade disclosure by investment firms 1. Member States shall, at least, require investment firms which, either on own account or on behalf of clients, conclude transactions in shares admitted to trading on a regulated market outside a regulated market or MTF, to make public the volume and price of those transactions and the time at which they were concluded. This information shall be made public as close to real-time as possible, on a reason-able commercial basis, and in a manner which is easily accessible to other market participants. 2. Member States shall require that the information which is made public in accordance with paragraph 1 and the time-limits within which it is published comply with the requirements adopted pursuant to Article 45. Where the measures adopted pursuant to Article 45 provide for deferred reporting for certain categories of transaction in shares, this possibility shall apply mutatis mutandis to those transactions when undertaken outside regulated markets or MTFs. 3. In order to ensure the transparent and orderly functioning of markets and the uniform application of paragraph 1, the Commission shall adopt, in

und kontinuierlich veröffentlicht wird und leicht zugänglich ist, sowie die Mittel und Wege, mit denen Wertpapierfirmen ihrer Pflicht zur Bekannt-machung ihrer Kursofferte nachkommen können, die folgende Möglichkeiten umfassen: i) über das System jedes geregelten Marktes, an dem das besagte Instrument zum Handel zugelas-sen ist; ii) über die zuständigen Stellen eines Dritten; iii) mittels eigener Vorkehrungen; c) die allgemeinen Kriterien zur Festlegung der Geschäfte, bei denen die Ausführung in verschiede-nen Wertpapieren Teil eines Geschäfts ist, oder von Aufträgen, die anderen Bedingungen als denen der jeweils geltenden Marktpreise unterliegen; d) die allgemeinen Kriterien dafür, was als außer-gewöhnliche Marktbedingungen zu betrachten ist, die die Zurücknahme von Kursofferten zulassen, sowie die Bedingungen für die Aktualisierung von Quotierungen; e) die Kriterien, nach denen beurteilt wird, was die übliche Ordergröße von Kleinanlegern ist; f) die Kriterien dafür, was gemäß Absatz 6 als erheb-lich über der Norm liegend zu betrachten ist; g) die Kriterien dafür, wann die Kurse innerhalb einer veröffentlichten, marktnahen Bandbreite liegen. Artikel 28 Veröffentlichungen der Wertpapierfirmen nach dem Handel (1) Die Mitgliedstaaten schreiben mindestens vor, dass Wertpapierfirmen, die entweder für eigene Rechnung oder im Namen von Kunden Geschäfte mit zum Handel an einem geregelten Markt zuge-lassenen Aktien außerhalb eines geregelten Marktes oder eines MTF tätigen, den Umfang der Geschäfte sowie den Kurs und den Zeitpunkt, zu dem bzw. an dem diese Geschäfte zum Abschluss gebracht wurden, veröffentlichen. Diese Informationen sind so weit wie möglich auf Echtzeitbasis zu angemes-senen kaufmännischen Bedingungen und in einer Weise zu veröffentlichen, die den anderen Markt-teilnehmern einen leichten Zugang ermöglicht. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die gemäß Absatz 1 veröffentlichten Informationen und die Fristen, innerhalb deren sie zu veröffentlichen sind, den gemäß Artikel 45 festgelegten Anforde-rungen genügen. Sehen die gemäß Artikel 45 fest-gelegten Maßnahmen eine spätere Meldung für bestimmte Kategorien von Aktiengeschäften vor, so besteht diese Möglichkeit mutatis mutandis für diese Geschäfte auch, wenn sie außerhalb eines geregelten Marktes oder eines MTF abgeschlossen werden. (3) Um ein transparentes und ordnungsgemäßes Funktionieren der Märkte und die einheitliche Anwendung von Absatz 1 sicherzustellen, erlässt die

Page 47: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

47

accordance with the procedure referred to in Article 64(2), implementing measures which: (a) specify the means by which investment firms may comply with their obligations under paragraph 1 including the following possibilities: (i) through the facilities of any regulated market which has admitted the instrument in question to trading or through the facilities of an MTF in which the share in question is traded; (ii) through the offices of a third party; (iii) through proprietary arrangements; (b) clarify the application of the obligation under paragraph 1 to transactions involving the use of shares for collateral, lending or other purposes where the exchange of shares is determined by factors other than the current market valuation of the share. Article 29 Pre-trade transparency requirements for MTFs 1. Member States shall, at least, require that invest-ment firms and market operators operating an MTF make public current bid and offer prices and the depth of trading interests at these prices which are advertised through their systems in respect of shares admitted to trading on a regulated market. Member States shall provide for this information to be made available to the public on reasonable commercial terms and on a continuous basis during normal trading hours. 2. Member States shall provide for the competent authorities to be able to waive the obligation for investment firms or market operators operating an MTF to make public the information referred to in paragraph 1 based on the market model or the type and size of orders in the cases defined in accordance with paragraph 3. In particular, the competent authorities shall be able to waive the obligation in respect of transactions that are large in scale com-pared with normal market size for the share or type of share in question. 3. In order to ensure the uniform application of paragraphs 1 and 2, the Commission shall, in accor-dance with the procedure referred to in Article 64(2) adopt implementing measures as regards: (a) the range of bid and offers or designated mar-ket-maker quotes, and the depth of trading interest at those prices, to be made public; (b) the size or type of orders for which pre-trade disclosure may be waived under paragraph 2; (c) the market model for which pre-trade disclosure may be waived under paragraph 2 and in particular, the applicability of the obligation to trading meth-ods operated by an MTF which conclude transac-

Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 ge-nannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen, die a) festlegen, auf welche Weise Wertpapierfirmen ihrer Pflicht gemäß Absatz 1 nachkommen können, einschließlich folgender Möglichkeiten: i) über das System jedes geregelten Marktes, an dem das besagte Instrument zum Handel zugelas-sen ist oder über das System eines MTF, über das die betreffende Aktie gehandelt wird; ii) über die zuständigen Stellen eines Dritten; iii) mittels eigener Vorkehrungen; b) klären, inwieweit die Verpflichtung gemäß Ab-satz 1 für Geschäfte gilt, die die Verwendung von Aktien zum Zwecke der Besicherung, der Beleihung oder für andere Zwecke, bei denen der Umtausch von Aktien durch andere Faktoren als den aktuellen Marktkurs der Aktie bestimmt wird, umfassen. Artikel 29 Vorhandels-Transparenzvorschriften für MTF (1) Die Mitgliedstaaten schreiben mindestens vor, dass Wertpapierfirmen und Marktbetreiber, die ein MTF betreiben, die aktuellen Geld- und Briefkurse und die Tiefe der Handels-positionen zu diesen Kursen veröffentlichen, die über ihre Systeme für zum Handel an einem geregelten Markt zugelasse-ne Aktien mitgeteilt werden. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass diese Informationen der Öffent-lichkeit zu angemessenen kaufmännischen Bedin-gungen und kontinuierlich während der üblichen Geschäftszeiten zur Verfügung gestellt werden. (2) Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die zustän-digen Behörden in den gemäß Absatz 3 festgelegten Fällen je nach Marktmodell oder Art und Umfang der Aufträge Wertpapierfirmen oder Marktbetrei-ber, die ein MTF betreiben, von der Pflicht zur Veröf-fentlichung der Angaben gemäß Absatz 1 ausneh-men können. Die zuständigen Behörden können insbesondere bei Geschäften, die im Vergleich zum marktüblichen Geschäftsumfang für die betreffen-de Aktie oder Aktiengattung ein großes Volumen aufweisen, von der Veröffentlichungspflicht abse-hen. (3) Um die einheitliche Anwendung der Absätze 1 und 2 sicherzustellen, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen in Bezug auf a) die Bandbreite der Geld- und Briefkurse oder Kursofferten bestimmter Marketmaker sowie die Markttiefe zu diesen Kursen, die zu veröffentlichen sind; b) Umfang oder Art der Aufträge, bei denen gemäß Absatz 2 von der Veröffentlichung vor dem Handel abgesehen werden kann; c) das Marktmodell, für das gemäß Absatz 2 von der Veröffentlichung vor dem Handel abgesehen wer-den kann und insbesondere die Anwendbarkeit dieser Verpflichtung auf die Handelsmethoden

Page 48: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

48

tions under their rules by reference to prices estab-lished outside the systems of the MTF or by periodic auction. Except where justified by the specific nature of the MTF, the content of these implementing measures shall be equal to that of the implementing meas-ures provided for in Article 44 for regulated markets. Article 30 Post-trade transparency requirements for MTFs 1. Member States shall, at least, require that invest-ment firms and market operators operating an MTF make public the price, volume and time of the transactions executed under its systems in respect of shares which are admitted to trading on a regu-lated market. Member States shall require that details of all such transactions be made public, on a reasonable commercial basis, as close to real-time as possible. This requirement shall not apply to details of trades executed on an MTF that are made public under the systems of a regulated market. 2. Member States shall provide that the competent authority may authorise investment firms or market operators operating an MTF to provide for deferred publication of the details of transactions based on their type or size. In particular, the competent au-thorities may authorise the deferred publication in respect of transactions that are large in scale com-pared with the normal market size for that share or that class of shares. Member States shall require MTFs to obtain the competent authority's prior approval to proposed arrangements for deferred trade-publication, and shall require that these arrangements be clearly disclosed to market partici-pants and the investing public. 3. In order to provide for the efficient and orderly functioning of financial markets, and to ensure the uniform application of paragraphs 1 and 2, the Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2) adopt implementing measures in respect of: (a) the scope and content of the information to be made available to the public; (b) the conditions under which investment firms or market operators operating an MTF may provide for deferred publication of trades and the criteria to be applied when deciding the transactions for which, due to their size or the type of share involved, de-ferred publication is allowed. Except where justified by the specific nature of the MTF, the content of these implementing measures shall be equal to that of the implementing meas-ures provided for in Article 45 for regulated markets.

eines MTF, das Geschäfte nach seinen Regeln unter Bezugnahme auf Kurse abschließt, die außerhalb des MTF oder durch periodische Auktion gestellt werden. Sofern nicht die Besonderheit des MTF etwas ande-res rechtfertigt, entsprechen diese Durch-führungs-maßnahmen inhaltlich denjenigen, die gemäß Artikel 44 für geregelte Märkte erlassen werden. Artikel 30 Nachhandels-Transparenzvorschriften für MTF (1) Die Mitgliedstaaten schreiben mindestens vor, dass Wertpapierfirmen und Marktbetreiber, die ein MTF betreiben, Kurs, Umfang und Zeitpunkt der Geschäfte veröffentlichen, die gemäß den Regeln und über die Systeme des MTF in Bezug auf Aktien abgeschlossen werden, die zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind. Die Mitgliedstaa-ten schreiben vor, dass die Einzelheiten dieser Ge-schäfte zu angemessenen kaufmännischen Bedin-gungen und so weit wie möglich auf Echtzeitbasis zu veröffentlichen sind. Diese Anforderung gilt nicht für die Einzelheiten von über ein MTF abgeschlosse-nen Geschäften, die über die Systeme eines geregel-ten Marktes veröffentlicht werden. (2) Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die zustän-dige Behörde Wertpapierfirmen oder Marktbetrei-bern, die ein MTF betreiben, gestatten kann, Einzel-heiten von Geschäften je nach deren Art und Um-fang zu einem späteren Zeitpunkt zu veröffentli-chen. Die zuständigen Behörden können, insbeson-dere bei Geschäften, die im Vergleich zum marktüb-lichen Geschäftsumfang bei der betreffenden Aktie oder Aktiengattung ein großes Volumen aufweisen, eine spätere Veröffentlichung gestatten. Die Mit-gliedstaaten schreiben vor, dass ein MTF vorab die Genehmigung der zuständigen Behörde zu vorge-schlagenen Vorkehrungen für die verzögerte Veröf-fentlichung einholen muss und dass Marktteilneh-mer und Anlegerpublikum auf diese Vorkehrungen deutlich hingewiesen werden. (3) Um ein effizientes und ordnungsgemäßes Funk-tionieren der Finanzmärkte und die einheitliche Anwendung der Absätze 1 und 2 sicherzustellen, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaß-nahmen in Bezug auf a) Umfang und Inhalt der Angaben, die der Öffent-lichkeit zur Verfügung gestellt werden müssen; b) die Voraussetzungen, unter denen Wertpapier-firmen oder Marktbetreiber, die ein MTF betreiben, Angaben zu Geschäften zu einem späteren Zeit-punkt veröffentlichen dürfen, und die Kriterien, anhand deren entschieden wird, bei welchen Ge-schäften aufgrund ihres Umfangs oder der betrof-fenen Aktiengattung eine verzögerte Veröffentli-chung zulässig ist. Sofern nicht die Besonderheit des MTF etwas ande-res rechtfertigt, entsprechen diese Durchführungs-maßnahmen inhaltlich denjenigen, die gemäß Artikel 45 für geregelte Märkte erlassen werden.

Page 49: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

49

CHAPTER III RIGHTS OF INVESTMENT FIRMS Article 31 Freedom to provide investment services and activi-ties 1. Member States shall ensure that any investment firm authorised and supervised by the competent authorities of another Member State in accordance with this Directive, and in respect of credit institu-tions in accordance with Directive 2000/12/EC, may freely perform investment services and/or activities as well as ancillary services within their territories, provided that such services and activities are cov-ered by its authorisation. Ancillary services may only be provided together with an investment service and/or activity. Member States shall not impose any additional requirements on such an investment firm or credit institution in respect of the matters covered by this Directive. 2. Any investment firm wishing to provide services or activities within the territory of another Member State for the first time, or which wishes to change the range of services or activities so provided, shall communicate the following information to the competent authorities of its home Member State: (a) the Member State in which it intends to operate; (b) a programme of operations stating in particular the investment services and/or activities as well as ancillary services which it intends to perform and whether it intends to use tied agents in the territory of the Member States in which it intends to provide services. In cases where the investment firm intends to use tied agents, the competent authority of the home Member State of the investment firm shall, at the request of the competent authority of the host Member State and within a reasonable time, com-municate the identity of the tied agents that the investment firm intends to use in that Member State. The host Member State may make public such information. 3. The competent authority of the home Member State shall, within one month of receiving the in-formation, forward it to the competent authority of the host Member State designated as contact point in accordance with Article 56(1). The investment firm may then start to provide the investment service or services concerned in the host Member State. 4. In the event of a change in any of the particulars communicated in accordance with paragraph 2, an

KAPITEL III RECHTE VON WERTPAPIERFIRMEN Artikel 31 Freiheit der Wertpapierdienstleistung und der Anlagetätigkeit (1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass jede Wertpapierfirma, die von den zuständigen Behör-den eines anderen Mitgliedstaats im Einklang mit dieser Richtlinie und bei Kreditinstituten im Ein-klang mit der Richtlinie 2000/12/EG zugelassen und beaufsichtigt wird, in ihrem Hoheitsgebiet unge-hindert Wertpapierdienstleistungen und/oder Anlagetätigkeiten sowie Nebendienstleistungen erbringen bzw. ausüben kann, sofern diese Dienst-leistungen und Tätigkeiten durch ihre Zulassung gedeckt sind. Nebendienstleistungen dürfen nur in Verbindung mit einer Wertpapierdienstleistung und/oder Anlagetätigkeit erbracht werden. Die Mitgliedstaaten erlegen diesen Wertpapierfir-men oder Kreditinstituten in den von der vorliegen-den Richtlinie erfassten Bereichen keine zusätzli-chen Anforderungen auf. (2) Jede Wertpapierfirma, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats erstmals Dienstleis-tungen erbringen oder Anlagetätigkeiten ausüben möchte oder die Palette ihrer dort angebotenen Dienstleistungen oder Tätigkeiten ändern möchte, übermittelt der zuständigen Behörde ihres Her-kunftsmitgliedstaats folgende Angaben: a) den Mitgliedstaat, in dem sie ihre Tätigkeit aus-zuüben beabsichtigt, b) einen Geschäftsplan, aus dem insbesondere ihre beabsichtigten Wertpapierdienstleistungen und/oder Anlagetätigkeiten sowie Nebendienstleis-tungen hervorgehen, und ob sie beabsichtigt, im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats, in dem sie Dienst-leistungen zu erbringen beabsichtigt, vertraglich gebundene Vermittler heranzuziehen. Beabsichtigt die Wertpapierfirma, vertraglich ge-bundene Vermittler heranzuziehen, so teilt die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats der Wertpapierfirma auf Ersuchen der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats innerhalb einer angemessenen Frist den bzw. die Namen der vertraglich gebundenen Vermittler mit, die die Wertpapierfirma in jenem Mitgliedstaat heranzu-ziehen beabsichtigt. Der Aufnahmemitgliedstaat kann die entsprechenden Angaben veröffentlichen. (3) Die zuständige Behörde des Herkunftsmitglied-staats leitet diese Angaben innerhalb eines Monats nach Erhalt an die gemäß Artikel 56 Absatz 1 als Kontaktstelle benannte zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats weiter. Die Wertpapier-firma kann dann im Aufnahmemitgliedstaat die betreffende(n) Wertpapierdienstleistung(en) erbrin-gen. (4) Bei einer Änderung der nach Absatz 2 übermit-telten Angaben teilt die Wertpapierfirma der zu-

Page 50: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

50

investment firm shall give written notice of that change to the competent authority of the home Member State at least one month before imple-menting the change. The competent authority of the home Member State shall inform the compe-tent authority of the host Member State of those changes. 5. Member States shall, without further legal or administrative requirement, allow investment firms and market operators operating MTFs from other Member States to provide appropriate arrange-ments on their territory so as to facilitate access to and use of their systems by remote users or partici-pants established in their territory. 6. The investment firm or the market operator that operates an MTF shall communicate to the compe-tent authority of its home Member State the Mem-ber State in which it intends to provide such ar-rangements. The competent authority of the home Member State of the MTF shall communicate, within one month, this information to the Member State in which the MTF intends to provide such arrangements. The competent authority of the home Member State of the MTF shall, on the request of the compe-tent authority of the host Member State of the MTF and within a reasonable delay, communicate the identity of the members or participants of the MTF established in that Member State. Article 32 Establishment of a branch 1. Member States shall ensure that investment services and/or activities as well as ancillary services may be provided within their territories in accor-dance with this Directive and Directive 2000/12/EC through the establishment of a branch provided that those services and activities are covered by the authorisation granted to the investment firm or the credit institution in the home Member State. Ancil-lary services may only be provided together with an investment service and/or activity. Member States shall not impose any additional requirements save those allowed under paragraph 7, on the organisation and operation of the branch in respect of the matters covered by this Directive. 2. Member States shall require any investment firm wishing to establish a branch within the territory of another Member State first to notify the competent authority of its home Member State and to provide it with the following information: (a) the Member States within the territory of which it plans to establish a branch; (b) a programme of operations setting out inter alia the investment services and/or activities as well as

ständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats diese Änderung mindestens einen Monat vor Durchführung der Änderung schriftlich mit. Die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats setzt die zuständige Behörde des Aufnahmemit-gliedstaats von diesen Änderungen in Kenntnis. (5) Die Mitgliedstaaten gestatten Wertpapierfirmen und Marktbetreibern aus anderen Mitgliedstaaten, die ein MTF betreiben, ohne weitere rechtliche oder verwaltungstechnische Auflagen, in ihrem Hoheits-gebiet geeignete Systeme bereitzustellen, um Fern-nutzern oder -teilnehmern in ihrem Hoheitsgebiet den Zugang zu ihren Systemen sowie deren Nut-zung zu erleichtern. (6) Die Wertpapierfirma oder der Marktbetreiber, der ein MTF betreibt, teilt der zuständigen Behörde ihres/seines Herkunftsmitgliedstaats mit, in wel-chem Mitgliedstaat sie/er derartige Systeme bereit-zustellen beabsichtigt. Die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats des MTF übermittelt diese Angaben innerhalb eines Monats an den Mitglied-staat, in dem das MTF derartige Systeme bereitstel-len möchte. Die zuständige Behörde des Herkunftsmitglied-staats des MTF übermittelt der zuständigen Behör-de des Aufnahmemitgliedstaats des MTF auf deren Ersuchen innerhalb einer angemessenen Frist die Namen der Mitglieder oder Teilnehmer des in jenem Mitgliedstaat niedergelassenen MTF. Artikel 32 Errichtung einer Zweigniederlassung (1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass in ihrem Hoheitsgebiet Wertpapierdienstleistungen und/oder Anlagetätigkeiten sowie Nebendienstleis-tungen im Einklang mit dieser Richtlinie und der Richtlinie 2000/12/EG durch die Errichtung einer Zweigniederlassung erbracht bzw. ausgeübt wer-den können, sofern diese Dienstleistungen und Tätigkeiten von der der Wertpapierfirma oder dem Kreditinstitut im Herkunftsmitgliedstaat erteilten Zulassung abgedeckt sind. Nebendienstleistungen dürfen nur in Verbindung mit einer Wertpapier-dienstleistung und/oder Anlagetätigkeit erbracht werden. Mit Ausnahme der nach Absatz 7 zulässigen Aufla-gen sehen die Mitgliedstaaten keine zusätzlichen Anforderungen an die Errichtung und den Betrieb einer Zweigniederlassung in den von dieser Richtli-nie erfassten Bereichen vor. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben jeder Wertpapier-firma, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitglied-staats eine Zweigniederlassung errichten möchte, vor, die zuständige Behörde ihres Herkunftsmit-gliedstaats zuvor davon in Kenntnis zu setzen und dieser folgende Angaben zu übermitteln: a) die Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet die Errichtung einer Zweigniederlassung geplant ist; b) einen Geschäftsplan, aus dem unter anderem die Art der angebotenen Wertpapierdienstleistungen

Page 51: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

51

the ancillary services to be offered and the organisa-tional structure of the branch and indicating whether the branch intends to use tied agents; (c) the address in the host Member State from which documents may be obtained; (d) the names of those responsible for the man-agement of the branch. In cases where an investment firm uses a tied agent established in a Member State outside its home Member State, such tied agent shall be assimilated to the branch and shall be subject to the provisions of this Directive relating to branches. 3. Unless the competent authority of the home Member State has reason to doubt the adequacy of the administrative structure or the financial situa-tion of an investment firm, taking into account the activities envisaged, it shall, within three months of receiving all the information, communicate that information to the competent authority of the host Member State designated as contact point in accor-dance with Article 56(1) and inform the investment firm concerned accordingly. 4. In addition to the information referred to in paragraph 2, the competent authority of the home Member State shall communicate details of the accredited compensation scheme of which the investment firm is a member in accordance with Directive 97/9/EC to the competent authority of the host Member State. In the event of a change in the particulars, the competent authority of the home Member State shall inform the competent authority of the host Member State accordingly. 5. Where the competent authority of the home Member State refuses to communicate the infor-mation to the competent authority of the host Member State, it shall give reasons for its refusal to the investment firm concerned within three months of receiving all the information. 6. On receipt of a communication from the compe-tent authority of the host Member State, or failing such communication from the latter at the latest after two months from the date of transmission of the communication by the competent authority of the home Member State, the branch may be estab-lished and commence business. 7. The competent authority of the Member State in which the branch is located shall assume responsi-bility for ensuring that the services provided by the branch within its territory comply with the obliga-tions laid down in Articles 19, 21, 22, 25, 27 and 28 and in measures adopted pursuant thereto. The competent authority of the Member State in which the branch is located shall have the right to examine branch arrangements and to request such changes as are strictly needed to enable the compe-tent authority to enforce the obligations under Articles 19, 21, 22, 25, 27 and 28 and measures

und/oder Anlagetätigkeiten sowie Nebendienstleis-tungen und die Organisationsstruktur der Zweig-niederlassung hervorgeht und ob sie beabsichtigt, vertraglich gebundene Vermittler heranzuziehen; c) die Anschrift, unter der im Aufnahmemitglied-staat Unterlagen angefordert werden können; d) die Namen der Geschäftsführer der Zweignieder-lassung. Zieht eine Wertpapierfirma einen vertraglich ge-bundenen Vermittler heran, der in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Herkunftsmitgliedstaat ansässig ist, so wird dieser vertraglich gebundene Vermittler der Zweigniederlassung gleichgestellt und unterliegt den für Zweigniederlassungen gel-tenden Bestimmungen dieser Richtlinie. (3) Sofern die zuständige Behörde des Herkunfts-mitgliedstaats in Anbetracht der geplanten Tätig-keiten keinen Grund hat, die Angemessenheit der Verwaltungsstrukturen oder der Finanzlage der Wertpapierfirma anzuzweifeln, übermittelt sie die Angaben innerhalb von drei Monaten nach Eingang sämtlicher Angaben der gemäß Artikel 56 Absatz 1 als Kontaktstelle benannten zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats und teilt dies der betreffenden Wertpapierfirma mit. (4) Zusätzlich zu den Angaben gemäß Absatz 2 übermittelt die zuständige Behörde des Herkunfts-mitgliedstaats der zuständigen Behörde des Auf-nahmemitgliedstaats genaue Angaben zu dem anerkannten Anlegerentschädigungssystem, dem die Wertpapierfirma gemäß der Richt-linie 97/9/EG angeschlossen ist. Im Falle einer Änderung dieser Angaben teilt die zuständige Behörde des Her-kunftsmitgliedstaats dies der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats mit. (5) Verweigert die zuständige Behörde des Her-kunftsmitgliedstaats die Übermittlung der Angaben an die zuständige Behörde des Aufnahmemitglied-staats, so nennt sie der betroffenen Wertpapierfir-ma innerhalb von drei Monaten nach Eingang sämtlicher Angaben die Gründe dafür. (6) Nach Eingang einer Mitteilung der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats oder bei deren Nichtäußerung spätestens nach zwei Mona-ten nach Weiterleitung der Mitteilung durch die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats, kann die Zweigniederlassung errichtet werden und ihre Tätigkeit aufnehmen. (7) Der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats in dem sich die Zweigniederlassung befindet, obliegt es, zu gewährleisten, dass die Zweigniederlassung bei Erbringung ihrer Leistungen im Hoheitsgebiet dieses Staates den Verpflichtungen nach den Arti-keln 19, 21, 22, 25, 27 und 28 sowie den im Einklang damit erlassenen Maßnahmen nachkommt. Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem sich die Zweigniederlassung befindet, hat das Recht, die von der Zweigniederlassung getroffenen Vor-kehrungen zu überprüfen und Änderungen zu verlangen, die zwingend notwendig sind, um der zuständigen Behörde zu ermöglichen, die Einhal-

Page 52: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

52

adopted pursuant thereto with respect to the ser-vices and/or activities provided by the branch within its territory. 8. Each Member State shall provide that, where an investment firm authorised in another Member State has established a branch within its territory, the competent authority of the home Member State of the investment firm, in the exercise of its respon-sibilities and after informing the competent author-ity of the host Member State, may carry out on-site inspections in that branch. 9. In the event of a change in any of the information communicated in accordance with paragraph 2, an investment firm shall give written notice of that change to the competent authority of the home Member State at least one month before imple-menting the change. The competent authority of the host Member State shall also be informed of that change by the competent authority of the home Member State. Article 33 Access to regulated markets 1. Member States shall require that investment firms from other Member States which are author-ised to execute client orders or to deal on own account have the right of membership or have access to regulated markets established in their territory by means of any of the following arrange-ments: (a) directly, by setting up branches in the host Mem-ber States; (b) by becoming remote members of or having remote access to the regulated market without having to be established in the home Member State of the regulated market, where the trading proce-dures and systems of the market in question do not require a physical presence for conclusion of trans-actions on the market. 2. Member States shall not impose any additional regulatory or administrative requirements, in re-spect of matters covered by this Directive, on in-vestment firms exercising the right conferred by paragraph 1. Article 34 Access to central counterparty, clearing and settle-ment facilities and right to designate settlement system 1. Member States shall require that investment firms from other Member States have the right of access to central counterparty, clearing and settle-ment systems in their territory for the purposes of finalising or arranging the finalisation of transac-tions in financial instruments.

tung der Verpflichtungen gemäß den Artikeln 19, 21, 22, 25, 27 und 28 sowie den im Einklang damit erlas-senen Maßnahmen in Bezug auf die Dienstleistun-gen und/oder Aktivitäten der Zweigniederlassung in ihrem Hoheitsgebiet zu überwachen. (8) Jeder Mitgliedstaat sieht vor, dass die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats einer Wertpa-pierfirma, die in einem anderen Mitgliedstaat zuge-lassen ist und in seinem Hoheitsgebiet eine Zweig-niederlassung errichtet hat, in Wahrnehmung ihrer Pflichten und nach Unterrichtung der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats vor Ort Er-mittlungen in dieser Zweigniederlassung vorneh-men kann. (9) Bei einer Änderung der nach Absatz 2 übermit-telten Angaben teilt die Wertpapierfirma der zu-ständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats diese Änderung mindestens einen Monat vor Durchführung der Änderung schriftlich mit. Die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats wird von der zuständigen Behörde des Herkunfts-mitgliedstaats ebenfalls über diese Änderung in Kenntnis gesetzt. Artikel 33 Zugang zu geregelten Märkten (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen aus anderen Mitgliedstaaten, die zur Ausführung von Kundenaufträgen oder zum Handel auf eigene Rechnung berechtigt sind, auf eine der nachstehend genannten Arten Mitglied der in ihrem Hoheitsgebiet ansässigen geregelten Märkte wer-den können oder zu diesen Märkten Zugang haben: a) unmittelbar durch Errichtung von Zweignieder-lassungen in den Aufnahmemitgliedstaaten; b) in Fällen, in denen die Handelsabläufe und -systeme des betreffenden Marktes für Geschäftsab-schlüsse keine physische Anwesenheit erfordern, durch Fernmitgliedschaft in dem geregelten Markt oder Fernzugang zu diesem ohne im Herkunftsmit-gliedstaat des geregelten Marktes niedergelassen sein zu müssen. (2) Die Mitgliedstaaten erlegen Wertpapierfirmen, die das Recht gemäß Absatz 1 in Anspruch nehmen, in den von dieser Richtlinie erfassten Bereichen keine zusätzlichen rechtlichen oder verwaltungs-technischen Auflagen auf. Artikel 34 Zugang zu zentralen Gegenparteien, Clearing- und Abrechnungssystemen sowie Recht auf Wahl eines Abrechnungssystems (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpa-pierfirmen aus anderen Mitgliedstaaten in ihrem Hoheitsgebiet für den Abschluss von Geschäften mit Finanzinstrumenten oder die Vorkehrungen zum Abschluss von Geschäften mit Finanzinstru-menten das Recht auf Zugang zu zentralen Gegen-parteien, Clearing- und Abrechnungssystemen haben.

Page 53: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

53

Member States shall require that access of those investment firms to such facilities be subject to the same non-discriminatory, transparent and objective criteria as apply to local participants. Member States shall not restrict the use of those facilities to the clearing and settlement of transactions in financial instruments undertaken on a regulated market or MTF in their territory. 2. Member States shall require that regulated mar-kets in their territory offer all their members or participants the right to designate the system for the settlement of transactions in financial instru-ments undertaken on that regulated market, sub-ject to: (a) such links and arrangements between the desig-nated settlement system and any other system or facility as are necessary to ensure the efficient and economic settlement of the transaction in question; and (b) agreement by the competent authority respon-sible for the supervision of the regulated market that technical conditions for settlement of transac-tions concluded on the regulated market through a settlement system other than that designated by the regulated market are such as to allow the smooth and orderly functioning of financial mar-kets. This assessment of the competent authority of the regulated market shall be without prejudice to the competencies of the national central banks as overseers of settlement systems or other supervi-sory authorities on such systems. The competent authority shall take into account the over-sight/supervision already exercised by those institu-tions in order to avoid undue duplication of control. 3. The rights of investment firms under paragraphs 1 and 2 shall be without prejudice to the right of operators of central counterparty, clearing or securi-ties settlement systems to refuse on legitimate commercial grounds to make the requested services available. Article 35 Provisions regarding central counterparty, clearing and settlement arrangements in respect of MTFs 1. Member States shall not prevent investment firms and market operators operating an MTF from enter-ing into appropriate arrangements with a central counterparty or clearing house and a settlement system of another Member State with a view to providing for the clearing and/or settlement of some or all trades concluded by market participants under their systems. 2. The competent authority of investment firms and market operators operating an MTF may not oppose the use of central counterparty, clearing houses and/or settlement systems in another Member

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass für den Zugang dieser Wertpapierfirmen zu diesen Einrich-tungen dieselben nichtdiskriminierenden, transpa-renten und objektiven Kriterien gelten wie für inländische Teilnehmer. Die Mitgliedstaaten be-schränken die Nutzung dieser Einrichtungen nicht auf Clearing und Abrechnung von Geschäften mit Finanzinstrumenten, die auf einem geregelten Markt oder über ein MTF in ihrem Hoheitsgebiet getätigt werden. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass geregelte Märkte in ihrem Hoheitsgebiet allen ihren Mitglie-dern oder Teilnehmern das Recht auf Wahl des Systems einräumen, über das die auf diesem gere-gelten Markt getätigten Geschäfte mit Finanzmark-instrumenten abgerechnet werden, vorausgesetzt dass a) die Verbindungen und Vereinbarungen zwischen dem gewählten Abrechnungssystem und jedem anderen System oder jeder anderen Einrichtung bestehen, die für eine effiziente und wirtschaftliche Abrechnung des betreffenden Geschäfts erforder-lich sind, und b) die für die Überwachung des geregelten Marktes zuständige Behörde der Auffassung ist, dass die technischen Voraussetzungen für die Abrechnung der auf dem geregelten Markt getätigten Geschäfte durch ein anderes Abrechnungssystem als das von dem geregelten Markt gewählte ein reibungsloses und ordnungsgemäßes Funktionieren der Finanz-märkte ermöglichen. Diese Beurteilung der für den geregelten Markt zuständigen Behörde lässt die Zuständigkeit der nationalen Zentralbanken als Aufsichtsorgan von Abrechnungssystemen oder anderer Aufsichtsbe-hörden solcher Systeme unberührt. Die zuständige Behörde berücksichtigt die von diesen Stellen be-reits ausgeübte Aufsicht, um unnötige Doppelkon-trollen zu vermeiden. (3) Die Rechte der Wertpapierfirmen gemäß den Absätzen 1 und 2 lassen das Recht der Betreiber zentraler Gegenpartei-, Clearing- oder Wertpapier-abrechnungssysteme, aus berechtigten gewerbli-chen Gründen die Bereitstellung der angeforderten Dienstleistungen zu verweigern, unberührt. Artikel 35 Vereinbarungen mit einer zentralen Gegenpartei und über Clearing und Abrechnung in Bezug auf MTF (1) Die Mitgliedstaaten hindern Wertpapierfirmen und Marktbetreiber, die ein MTF betreiben, nicht daran, mit einer zentralen Gegenpartei oder Clea-ringstelle und einem Abrechnungssystem eines anderen Mitgliedstaats geeignete Vereinbarungen über Clearing und/oder Abrechnung einiger oder aller Geschäfte, die von Marktteilnehmern inner-halb ihrer Systeme getätigt werden, zu schließen. (2) Die zuständigen Behörden von Wertpapierfirmen und Marktbetreibern, die ein MTF betreiben, dürfen die Nutzung einer zentralen Gegenpartei, einer Clearingstelle und/oder eines Abrechnungssystems

Page 54: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

54

State except where this is demonstrably necessary in order to maintain the orderly functioning of that MTF and taking into account the conditions for settlement systems established in Article 34(2). In order to avoid undue duplication of control, the competent authority shall take into account the oversight/supervision of the clearing and settle-ment system already exercised by the national central banks as overseers of clearing and settle-ment systems or by other supervisory authorities with a competence in such systems. TITLE III REGULATED MARKETS Article 36 Authorisation and applicable law 1. Member States shall reserve authorisation as a regulated market to those systems which comply with the provisions of this Title. Authorisation as a regulated market shall be granted only where the competent authority is satisfied that both the market operator and the systems of the regulated market comply at least with the requirements laid down in this Title. In the case of a regulated market that is a legal person and that is managed or operated by a mar-ket operator other than the regulated market itself, Member States shall establish how the different obligations imposed on the market operator under this Directive are to be allocated between the regu-lated market and the market operator. The operator of the regulated market shall provide all information, including a programme of opera-tions setting out inter alia the types of business envisaged and the organisational structure, neces-sary to enable the competent authority to satisfy itself that the regulated market has established, at the time of initial authorisation, all the necessary arrangements to meet its obligations under the provisions of this Title. 2. Member States shall require the operator of the regulated market to perform tasks relating to the organisation and operation of the regulated market under the supervision of the competent authority. Member States shall ensure that competent au-thorities keep under regular review the compliance of regulated markets with the provisions of this Title. They shall also ensure that competent authori-ties monitor that regulated markets comply at all times with the conditions for initial authorisation established under this Title. 3. Member States shall ensure that the market operator is responsible for ensuring that the regu-lated market that he manages complies with all requirements under this Title.

in einem anderen Mitgliedstaat nicht untersagen, es sei denn, dies ist für die Aufrechterhaltung des ordnungsgemäßen Funktionierens dieses geregel-ten Markts unumgänglich; die Bedingungen des Artikels 34 Absatz 2 für den Rückgriff auf Abrech-nungssysteme sind zu berücksichtigen. Zur Vermeidung unnötiger Doppelkontrollen be-rücksichtigt die zuständige Behörde die von den nationalen Zentralbanken als Aufsichtsorgan von Clearing- und Abrechnungssystemen oder anderen für diese Systeme zuständigen Aufsichtsbehörden ausgeübte Aufsicht über das Clearing- und Abrech-nungssystem. TITEL III GEREGELTE MÄRKTE Artikel 36 Zulassung und anwendbares Recht (1) Die Mitgliedstaaten lassen nur diejenigen Syste-me als geregelten Markt zu, die den Bestimmungen dieses Titels genügen. Die Zulassung als geregelter Markt wird nur erteilt, wenn die zuständige Behörde sich davon überzeugt hat, dass sowohl der Marktbetreiber als auch die Systeme des geregelten Marktes zumindest den Anforderungen dieses Titels genügen. Handelt es sich bei einem geregelten Markt um eine juristische Person, die von einem anderen Markt-betreiber als dem geregelten Markt selbst verwaltet oder betrieben wird, legen die Mitgliedstaaten fest, welche der verschiedenen Verpflichtungen des Marktbetreibers nach dieser Richtlinie von dem geregelten Markt und welche vom Marktbetreiber zu erfüllen sind. Der Betreiber des geregelten Marktes stellt alle Angaben, einschließlich eines Geschäftsplans, aus dem unter anderem die Arten der in Betracht gezo-genen Geschäfte und die Organisationsstruktur hervorgehen, zur Verfügung, damit die zuständige Behörde prüfen kann, ob der geregelte Markt bei der Erstzulassung alle erforderlichen Vorkehrungen getroffen hat, um seinen Verpflichtungen gemäß diesem Titel nachzukommen. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass der Betreiber des geregelten Marktes die mit der Orga-nisation und dem Betrieb des geregelten Marktes zusammenhängenden Aufgaben unter der Aufsicht der zuständigen Behörde wahrnimmt. Die Mitglied-staaten stellen sicher, dass die zuständigen Behör-den die geregelten Märkte regelmäßig auf die Einhaltung der Bestimmungen dieses Titels hin überprüfen. Sie stellen ferner sicher, dass die zu-ständigen Behörden überwachen, ob die geregelten Märkte jederzeit die Voraussetzungen für die Erst-zulassung nach diesem Titel erfüllen. (3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Marktbetreiber dafür verantwortlich ist, zu gewähr-leisten, dass der geregelte Markt, den er verwaltet, den Anforderungen dieses Titels genügt.

Page 55: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

55

Member States shall also ensure that the market operator is entitled to exercise the rights that corre-spond to the regulated market that he manages by virtue of this Directive. 4. Without prejudice to any relevant provisions of Directive 2003/6/EC, the public law governing the trading conducted under the systems of the regu-lated market shall be that of the home Member State of the regulated market. 5. The competent authority may withdraw the authorisation issued to a regulated market where it: (a) does not make use of the authorisation within 12 months, expressly renounces the authorisation or has not operated for the preceding six months, unless the Member State concerned has provided for authorisation to lapse in such cases; (b) has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means; (c) no longer meets the conditions under which authorisation was granted; (d) has seriously and systematically infringed the provisions adopted pursuant to this Directive; (e) falls within any of the cases where national law provides for withdrawal. Article 37 Requirements for the management of the regulated market 1. Member States shall require the persons who effectively direct the business and the operations of the regulated market to be of sufficiently good repute and sufficiently experienced as to ensure the sound and prudent management and operation of the regulated market. Member States shall also require the operator of the regulated market to inform the competent authority of the identity and any other subsequent changes of the persons who effectively direct the business and the operations of the regulated market. The competent authority shall refuse to approve proposed changes where there are objective and demonstrable grounds for believing that they pose a material threat to the sound and prudent man-agement and operation of the regulated market. 2. Member States shall ensure that, in the process of authorisation of a regulated market, the person or persons who effectively direct the business and the operations of an already authorised regulated market in accordance with the conditions of this Directive are deemed to comply with the require-ments laid down in paragraph 1.

Die Mitgliedstaaten stellen ferner sicher, dass der Marktbetreiber die Rechte wahrnehmen darf, die dem von ihm verwalteten geregelten Markt durch diese Richtlinie zustehen. (4) Unbeschadet etwaiger einschlägiger Bestim-mungen der Richtlinie 2003/6/EG unterliegt der nach den Systemen des geregelten Marktes betrie-bene Handel dem öffentlichen Recht des Her-kunftsmitgliedstaats des geregelten Marktes. (5) Die zuständige Behörde kann einem geregelten Markt die Zulassung entziehen, wenn dieser a) nicht binnen zwölf Monaten von der Zulassung Gebrauch macht, ausdrücklich auf die Zulassung verzichtet oder in den sechs vorhergehenden Mona-ten nicht tätig gewesen ist, es sei denn, der betref-fende Mitgliedstaat sieht in diesen Fällen das Erlö-schen der Zulassung vor; b) die Zulassung aufgrund falscher Erklärungen oder auf sonstige rechtswidrige Weise erhalten hat; c) die Voraussetzungen, auf denen die Zulassung beruhte, nicht mehr erfüllt; d) in schwerwiegender Weise systematisch gegen die Bestimmungen zur Durchführung dieser Richtli-nie verstoßen hat; e) einen der Fälle erfüllt, in denen das nationale Recht den Entzug vorsieht. Artikel 37 Anforderungen an die Leitung des geregelten Mark-tes (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Per-sonen, die die Geschäfte und den Betrieb des gere-gelten Marktes tatsächlich leiten, gut beleumdet sein und über ausreichende Erfahrung verfügen müssen, um eine solide und umsichtige Verwaltung und Führung des geregelten Marktes zu gewährleis-ten. Die Mitgliedstaaten schreiben dem Betreiber des geregelten Marktes ferner vor, der zuständigen Behörde die Namen derjenigen, die die Geschäfte und den Betrieb des geregelten Marktes tatsächlich leiten, und nachfolgende personelle Veränderungen mitzuteilen. Die zuständige Behörde verweigert die Genehmi-gung vorgeschlagener Änderungen, wenn objektive und nachweisbare Gründe für die Vermutung vor-liegen, dass sie die solide und umsichtige Verwal-tung und Führung des geregelten Marktes erheblich gefährden. (2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei der Zulassung eines geregelten Marktes die Personen, die die Geschäfte und den Betrieb eines bereits gemäß dieser Richtlinie zugelassenen geregelten Marktes tatsächlich leiten, als mit den in Absatz 1 festgelegten Anforderungen in Einklang stehend betrachtet werden.

Page 56: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

56

Article 38 Requirements relating to persons exercising signifi-cant influence over the management of the regu-lated market 1. Member States shall require the persons who are in a position to exercise, directly or indirectly, sig-nificant influence over the management of the regulated market to be suitable. 2. Member States shall require the operator of the regulated market: (a) to provide the competent authority with, and to make public, information regarding the ownership of the regulated market and/or the market opera-tor, and in particular, the identity and scale of inter-ests of any parties in a position to exercise signifi-cant influence over the management; (b) to inform the competent authority of and to make public any transfer of ownership which gives rise to a change in the identity of the persons exer-cising significant influence over the operation of the regulated market. 3. The competent authority shall refuse to approve proposed changes to the controlling interests of the regulated market and/or the market operator where there are objective and demonstrable grounds for believing that they would pose a threat to the sound and prudent management of the regulated market. Article 39 Organisational requirements Member States shall require the regulated market: (a) to have arrangements to identify clearly and manage the potential adverse consequences, for the operation of the regulated market or for its partici-pants, of any conflict of interest between the inter-est of the regulated market, its owners or its opera-tor and the sound functioning of the regulated market, and in particular where such conflicts of interest might prove prejudicial to the accomplish-ment of any functions delegated to the regulated market by the competent authority; (b) to be adequately equipped to manage the risks to which it is exposed, to implement appropriate arrangements and systems to identify all significant risks to its operation, and to put in place effective measures to mitigate those risks; (c) to have arrangements for the sound manage-ment of the technical operations of the system, including the establishment of effective contin-gency arrangements to cope with risks of systems disruptions; (d) to have transparent and non-discretionary rules and procedures that provide for fair and orderly

Artikel 38 Anforderungen an Personen mit wesentlichem Einfluss auf die Verwaltung des geregelten Marktes (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Per-sonen, die direkt oder indirekt tatsächlich wesentli-chen Einfluss auf die Verwaltung des geregelten Marktes nehmen können, die zu diesem Zweck erforderliche Eignung besitzen müssen. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass der Betreiber des geregelten Marktes, a) der zuständigen Behörde Angaben zu den Eigen-tumsverhältnissen des geregelten Marktes und/oder des Marktbetreibers, insbesondere die Namen aller Parteien, die wesentlichen Einfluss auf seine Geschäftsführung nehmen können, und die Höhe ihrer Beteiligung vorlegt und diese Informati-onen veröffentlicht; b) die zuständige Behörde über jede Eigentums-übertragung, die den Kreis derjenigen verändert, die wesentlichen Einfluss auf die Führung des geregel-ten Marktes nehmen, unterrichtet und diese Über-tragung veröffentlicht. (3) Die zuständige Behörde verweigert die Geneh-migung vorgeschlagener Änderungen der Mehr-heitsbeteiligung des geregelten Marktes und/oder des Marktbetreibers, wenn objektive und nachweis-bare Gründe für die Vermutung vorliegen, dass sie die solide und umsichtige Verwaltung des geregel-ten Marktes gefährden. Artikel 39 Organisatorische Anforderungen Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass der geregel-te Markt, a) Vorkehrungen trifft, mit denen sich etwaige nachteilige Auswirkungen von Interessenkonflikten zwischen dem geregelten Markt, seinen Eigentü-mern oder seinem Betreiber und dem einwandfrei-en Funktionieren des geregelten Marktes auf den Betrieb des geregelten Marktes oder seine Teilneh-mer klar erkennen und regeln lassen, und zwar insbesondere dann, wenn solche Interessenkonflikte die Erfüllung von Aufgaben, die dem geregelten Markt von der zuständigen Behörde übertragen wurden, behindern könnten; b) angemessen für die Verwaltung seiner Risiken ausgestattet ist, angemessene Vorkehrungen und Systeme zur Ermittlung aller für seinen Betrieb wesentlichen Risiken schafft und wirksame Maß-nahmen zur Begrenzung dieser Risiken trifft; c) Vorkehrungen für eine solide Verwaltung der technischen Abläufe des Systems, einschließlich wirksamer Notmaßnahmen für den Fall eines Sys-temzusammenbruchs trifft; d) transparente und nichtdiskretionäre Regeln und Verfahren für einen fairen und ordnungsgemäßen

Page 57: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

57

trading and establish objective criteria for the effi-cient execution of orders; (e) to have effective arrangements to facilitate the efficient and timely finalisation of the transactions executed under its systems; (f) to have available, at the time of authorisation and on an ongoing basis, sufficient financial re-sources to facilitate its orderly functioning, having regard to the nature and extent of the transactions concluded on the market and the range and degree of the risks to which it is exposed. Article 40 Admission of financial instruments to trading 1. Member States shall require that regulated mar-kets have clear and transparent rules regarding the admission of financial instruments to trading. Those rules shall ensure that any financial instru-ments admitted to trading in a regulated market are capable of being traded in a fair, orderly and efficient manner and, in the case of transferable securities, are freely negotiable. 2. In the case of derivatives, the rules shall ensure in particular that the design of the derivative contract allows for its orderly pricing as well as for the exis-tence of effective settlement conditions. 3. In addition to the obligations set out in para-graphs 1 and 2, Member States shall require the regulated market to establish and maintain effec-tive arrangements to verify that issuers of transfer-able securities that are admitted to trading on the regulated market comply with their obligations under Community law in respect of initial, ongoing or ad hoc disclosure obligations. Member States shall ensure that the regulated market establishes arrangements which facilitate its members or participants in obtaining access to information which has been made public under Community law. 4. Member States shall ensure that regulated mar-kets have established the necessary arrangements to review regularly the compliance with the admis-sion requirements of the financial instruments which they admit to trading. 5. A transferable security that has been admitted to trading on a regulated market can subsequently be admitted to trading on other regulated markets, even without the consent of the issuer and in com-pliance with the relevant provisions of Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of... on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading and amending Directive 2001/34/EC(23). The issuer shall be informed by the regulated market of the fact that its securities are traded on that regu-lated market. The issuer shall not be subject to any

Handel sowie objektive Kriterien für eine effiziente Auftragsausführung festlegt; e) wirksame Vorkehrungen trifft, die einen rei-bungslosen und rechtzeitigen Abschluss der inner-halb seiner Systeme ausgeführten Geschäfte er-leichtern; f) bei der Zulassung und fortlaufend über ausrei-chende Finanzmittel verfügt, um sein ordnungs-gemäßes Funktionieren zu erleichtern, wobei der Art und dem Umfang der an dem geregelten Markt geschlossenen Geschäfte sowie dem Spektrum und der Höhe der Risiken, denen er ausgesetzt ist, Rech-nung zu tragen ist. Artikel 40 Zulassung von Finanzinstrumenten zum Handel (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass geregelte Märkte über klare und transparente Regeln für die Zulassung von Finanzinstrumenten zum Handel verfügen müssen. Diese Regeln gewährleisten, dass alle zum Handel an einem geregelten Markt zugelassenen Finanzin-strumente fair, ordnungsgemäß und effizient ge-handelt werden können und, im Falle übertragbarer Wertpapiere, frei handelbar sind. (2) Bei Derivaten stellen diese Regeln insbesondere sicher, dass die Ausgestaltung des Derivatgeschäfts eine ordnungsgemäße Kursbildung sowie eine wirksame Abrechnung ermöglicht. (3) Zusätzlich zu den Verpflichtungen der Absätze 1 und 2 schreiben die Mitgliedstaaten dem geregelten Markt vor, auf Dauer wirksame Vorkehrungen zur Prüfung zu treffen, ob die Emittenten von übertrag-baren Wertpapieren, die zum Handel an dem gere-gelten Markt zugelassen sind, ihren gemeinschafts-rechtlichen Verpflichtungen bezüglich erstmaliger, laufender oder punktueller Veröffentlichungsver-pflichtungen nachkommen. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der geregel-te Markt Vorkehrungen trifft, die seinen Mitgliedern oder Teilnehmern den Zugang zu den nach Gemein-schaftsrecht veröffentlichten Informationen erleich-tern. (4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass geregelte Märkte die notwendigen Vor-kehrungen treffen, um die von ihnen zum Handel zugelassenen Finanzin-strumente regelmäßig auf Erfüllung der Zulas-sungsanforderungen hin zu überprüfen. (5) Ein zum Handel an einem geregelten Markt zugelassenes übertragbares Wertpapier kann in der Folge auch ohne Zustimmung des Emittenten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2003/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 betreffend den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist(23) zum Handel an anderen geregelten Märkten zugelassen werden. Der gere-gelte Markt unterrichtet den Emittenten darüber, dass seine Wert-papiere an dem betreffenden

Page 58: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

58

obligation to provide information required under paragraph 3 directly to any regulated market which has admitted the issuer's securities to trading with-out its consent. 6. In order to ensure the uniform application of paragraphs 1 to 5, the Commission shall, in accor-dance with the procedure referred to in Article 64(2) adopt implementing measures which: (a) specify the characteristics of different classes of instruments to be taken into account by the regu-lated market when assessing whether an instru-ment is issued in a manner consistent with the conditions laid down in the second subparagraph of paragraph 1 for admission to trading on the differ-ent market segments which it operates; (b) clarify the arrangements that the regulated market is to implement so as to be considered to have fulfilled its obligation to verify that the issuer of a transferable security complies with its obliga-tions under Community law in respect of initial, ongoing or ad hoc disclosure obligations; (c) clarify the arrangements that the regulated market has to establish pursuant to paragraph 3 in order to facilitate its members or participants in obtaining access to information which has been made public under the conditions established by Community law. Article 41 Suspension and removal of instruments from trad-ing 1. Without prejudice to the right of the competent authority under Article 50(2)(j) and (k) to demand suspension or removal of an instrument from trad-ing, the operator of the regulated market may suspend or remove from trading a financial instru-ment which no longer complies with the rules of the regulated market unless such a step would be likely to cause significant damage to the investors' interests or the orderly functioning of the market. Notwithstanding the possibility for the operators of regulated markets to inform directly the operators of other regulated markets, Member States shall require that an operator of a regulated market that suspends or removes from trading a financial in-strument make public this decision and communi-cates relevant information to the competent au-thority. The competent authority shall inform the competent authorities of the other Member States. 2. A competent authority which demands the sus-pension or removal of a financial instrument from trading on one or more regulated markets shall immediately make public its decision and inform the competent authorities of the other Member

geregelten Markt gehandelt werden. Der Emittent ist nicht verpflichtet, die Angaben gemäß Absatz 3 dem geregelten Markt, der seine Wertpapiere ohne seine Zustimmung zum Handel zugelassen hat, direkt zu übermitteln. (6) Um die einheitliche Anwendung der Absätze 1 bis 5 zu gewährleisten, erlässt die Kommis-sion nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfah-ren Durchführungsmaßnahmen, in denen a) die Eigenschaften verschiedener Kategorien von Instrumenten festgelegt werden, die vom geregel-ten Markt bei der Prüfung der Frage zu berücksich-tigen sind, ob ein Instrument in einer Art und Weise begeben wurde, die den Bedingungen des Absatzes 1 Unterabsatz 2 für die Zulassung zum Handel in den von ihm betriebenen Marktsegmenten ent-spricht; b) die Vorkehrungen präzisiert werden, die der geregelte Markt durchführen muss, damit davon ausgegangen wird, dass er seiner Verpflichtung zur Prüfung, ob der Emittent eines übertragbaren Wertpapiers seine gemeinschaftsrechtlichen Ver-pflichtungen bezüglich erstmaliger, laufender oder punktueller Veröffentlichungsverpflichtungen erfüllt; c) die Vorkehrungen präzisiert werden, die der geregelte Markt gemäß Absatz 3 zu treffen hat, um seinen Mitgliedern oder Teilnehmern den Zugang zu Informationen zu erleichtern, die gemäß den Auflagen des Gemeinschaftsrechts veröffentlicht wurden. Artikel 41 Aussetzung des Handels und Ausschluss von In-strumenten vom Handel (1) Unbeschadet des Rechts der zuständigen Behör-de gemäß Artikel 50 Absatz 2 Buchstaben j und k, die Aussetzung des Handels mit einem Instrument oder dessen Ausschluss vom Handel zu verlangen, kann der Betreiber des geregelten Marktes den Handel mit einem Finanzinstrument, das den Re-geln des geregelten Marktes nicht mehr entspricht, aussetzen oder dieses Instrument vom Handel ausschließen, sofern die Anlegerinteressen oder das ordnungsgemäße Funktionieren des Marktes durch eine solche Maßnahme nicht erheblich geschädigt werden. Ungeachtet der Möglichkeit der Betreiber geregelter Märkte die Betreiber anderer geregelter Märkte direkt zu unterrichten, schreiben die Mitgliedstaa-ten vor, dass der Betreiber eines geregelten Marktes, der den Handel mit einem Finanzinstrument aus-setzt oder vom Handel ausschließt, seine Entschei-dung veröffentlicht und der zuständigen Behörde die einschlägigen Informationen übermittelt. Die zuständige Behörde unterrichtet die zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten. (2) Eine zuständige Behörde, die für ein Finanzin-strument an einem oder mehreren geregelten Märkten die Aussetzung des Handels oder den Ausschluss vom Handel verlangt, veröffentlicht ihre Entscheidung unverzüglich und unterrichtet die

Page 59: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

59

States. Except where it could cause significant damage to the investors' interests or the orderly functioning of the market the competent authori-ties of the other Member States shall demand the suspension or removal of that financial instrument from trading on the regulated markets and MTFs that operate under their authority. Article 42 Access to the regulated market 1. Member States shall require the regulated market to establish and maintain transparent and non-discriminatory rules, based on objective criteria, governing access to or membership of the regulated market. 2. Those rules shall specify any obligations for the members or participants arising from: (a) the constitution and administration of the regu-lated market; (b) rules relating to transactions on the market; (c) professional standards imposed on the staff of the investment firms or credit institutions that are operating on the market; (d) the conditions established, for members or participants other than investment firms and credit institutions, under paragraph 3; (e) the rules and procedures for the clearing and settlement of transactions concluded on the regu-lated market. 3. Regulated markets may admit as members or participants investment firms, credit institutions authorised under Directive 2000/12/EC and other persons who: (a) are fit and proper; (b) have a sufficient level of trading ability and competence; (c) have, where applicable, adequate organisational arrangements; (d) have sufficient resources for the role they are to perform, taking into account the different financial arrangements that the regulated market may have established in order to guarantee the adequate settlement of transactions. 4. Member States shall ensure that, for the transac-tions concluded on a regulated market, members and participants are not obliged to apply to each other the obligations laid down in Articles 19, 21 and 22. However, the members or participants of the regulated market shall apply the obligations pro-vided for in Articles 19, 21 and 22 with respect to their clients when they, acting on behalf of their

zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten. Die zuständigen Behörden der anderen Mitglied-staaten verlangen die Aussetzung des Handels mit dem betreffenden Finanzinstrument oder dessen Ausschluss vom Handel an dem geregelten Markt und MTF, die ihrer Zuständigkeit unterliegen, außer wenn die Anlegerinteressen oder das ordnungsge-mäße Funktionieren des Marktes dadurch erheblich geschädigt werden könnten. Artikel 42 Zugang zum geregelten Markt (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass der gere-gelte Markt auf Dauer transparente, nichtdiskrinie-rende und auf objektiven Kriterien beruhende Re-geln für die Zugang zu dem geregelten Markt oder die Mitgliedschaft darin festlegt. (2) In diesen Regeln wird festgelegt, welche Pflich-ten den Mitgliedern oder Teilnehmern erwachsen aus a) der Einrichtung und Verwaltung des geregelten Marktes, b) den Regeln für die am Markt getätigten Geschäf-te, c) den Standesregeln, zu deren Einhaltung die Mit-arbeiter der am Markt tätigen Wertpapierfirmen oder Kreditinstitute verpflichtet sind, d) den für andere Mitglieder oder Teilnehmer als Wertpapierfirmen und Kreditinstitute gemäß Ab-satz 3 festgelegten Bedingungen, e) den Regeln und Verfahren für das Clearing und die Abrechnung der am geregelten Markt getätig-ten Geschäfte. (3) Geregelte Märkte können als Mitglieder oder Teilnehmer Wertpapierfirmen, nach der Richtlinie 2000/12/EG zugelassene Kreditinstitute sowie andere Personen zulassen, die a) die notwendige Eignung besitzen, b) über ausreichende Fähigkeiten und Kompetenzen für den Handel verfügen, c) über die gegebenenfalls erforderlichen organisa-torischen Grundlagen verfügen, d) über ausreichende Mittel verfügen, um ihre Funktion auszufüllen, wobei den etwaigen finan-ziellen Vorkehrungen Rechnung zu tragen ist, die der geregelte Markt gegebenenfalls getroffen hat, um die angemessene Abrechnung der Geschäfte zu gewährleisten. (4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Mitglie-der und Teilnehmer in Bezug auf Geschäfte, die an einem geregelten Markt geschlossen werden, den Verpflichtungen der Artikel 19, 21 und 22 nicht nach-kommen müssen. Allerdings müssen die Mitglieder und Teilnehmer des geregelten Marktes die Ver-pflichtungen gemäß den Artikeln 19, 21 und 22 in Bezug auf ihre Kunden einhalten, wenn sie für diese

Page 60: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

60

clients, execute their orders on a regulated market. 5. Member States shall ensure that the rules on access to or membership of the regulated market provide for the direct or remote participation of investment firms and credit institutions. 6. Member States shall, without further legal or administrative requirements, allow regulated mar-kets from other Member States to provide appropri-ate arrangements on their territory so as to facili-tate access to and trading on those markets by remote members or participants established in their territory. The regulated market shall communicate to the competent authority of its home Member State the Member State in which it intends to provide such arrangements. The competent authority of the home Member State shall communicate, within one month, this information to the Member State in which the regulated market intends to provide such arrangements. The competent authority of the home Member State of the regulated market shall, on the request of the competent authority of the host Member State and within a reasonable time, communicate the identity of the members or participants of the regulated market established in that Member State. 7. Member States shall require the operator of the regulated market to communicate, on a regular basis, the list of the members and participants of the regulated market to the competent authority of the regulated market. Article 43 Monitoring of compliance with the rules of the regulated market and with other legal obligations 1. Member States shall require that regulated mar-kets establish and maintain effective arrangements and procedures for the regular monitoring of the compliance by their members or participants with their rules. Regulated markets shall monitor the transactions undertaken by their members or par-ticipants under their systems in order to identify breaches of those rules, disorderly trading condi-tions or conduct that may involve market abuse. 2. Member States shall require the operators of the regulated markets to report significant breaches of their rules or disorderly trading conditions or con-duct that may involve market abuse to the compe-tent authority of the regulated market. Member States shall also require the operator of the regu-lated market to supply the relevant information without delay to the authority competent for the investigation and prosecution of market abuse on the regulated market and to provide full assistance to the latter in investigating and prosecuting mar-ket abuse occurring on or through the systems of the regulated market.

Aufträge an einem geregelten Markt ausführen. (5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Re-geln für den Zugang zu dem geregelten Markt oder die Mitgliedschaft darin die direkte oder die Fern-teilnahme von Wertpapierfirmen und Kreditinstitu-ten vorsehen. (6) Die Mitgliedstaaten gestatten geregelten Märk-ten aus anderen Mitgliedstaaten ohne weitere rechtliche oder verwaltungstechnische Auflagen, in ihrem Hoheitsgebiet angemessene Systeme bereit-zustellen, um Fernmitgliedern oder -teilnehmern in ihrem Hoheitsgebiet den Zugang zu diesen Märkten und den Handel an ihnen zu erleichtern. Der geregelte Markt teilt der zuständigen Behörde seines Herkunftsmitgliedstaats mit, in welchem Mitgliedstaat er derartige Systeme bereitzustellen beabsichtigt. Die zuständige Behörde des Her-kunftsmitgliedstaats übermittelt diese Angaben innerhalb eines Monats an den Mitgliedstaat, in dem der geregelte Markt derartige Systeme bereit-stellen möchte. Die zuständige Behörde des Herkunftsmitglied-staats des geregelten Marktes übermittelt der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats auf deren Ersuchen innerhalb einer angemessenen Frist die Namen der Mitglieder oder Teilnehmer des im Herkunftsmitgliedstaat niedergelassenen gere-gelten Marktes. (7) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass der Betreiber des geregelten Marktes der zuständigen Behörde des geregelten Marktes regelmäßig das Verzeichnis der Mitglieder und Teilnehmer des geregelten Marktes übermittelt. Artikel 43 Überwachung der Einhaltung der Regeln des gere-geltes Marktes und anderer rechtlicher Verpflich-tungen (1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass geregelte Märkte auf Dauer wirksame Vorkehrungen und Verfahren zur regelmäßigen Überwachung der Einhaltung ihrer Regeln durch ihre Mitglieder und Teilnehmer festlegen. Geregelte Märkte überwa-chen die von ihren Mitgliedern oder Teilnehmern innerhalb ihrer Systeme geschlossenen Geschäfte, um Verstöße gegen diese Regeln, marktstörende Handelsbedingungen oder Verhaltensweisen, die auf Marktmissbrauch hindeuten könnten, zu erken-nen. (2) Die Mitgliedstaaten schreiben den Betreibern geregelter Märkte vor, der zuständigen Behörde des geregelten Marktes schwerwiegende Verstöße gegen ihre Regeln oder marktstörende Handelsbe-dingungen oder Verhaltensweisen, die auf Markt-missbrauch hindeuten könnten, zu melden. Die Mitgliedstaaten schreiben dem Betreiber eines geregelten Marktes ferner vor, der Behörde, die für die Ermittlung und Verfolgung von Marktmiss-brauch zuständig ist, die einschlägigen Informatio-nen unverzüglich zu übermitteln und sie bei Ermitt-lungen wegen Marktmissbrauchs innerhalb oder über die Systeme des geregelten Marktes und des-

Page 61: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

61

Article 44 Pre-trade transparency requirements for regulated markets 1. Member States shall, at least, require regulated markets to make public current bid and offer prices and the depth of trading interests at those prices which are advertised through their systems for shares admitted to trading. Member States shall require this information to be made available to the public on reasonable commercial terms and on a continuous basis during normal trading hours. Regulated markets may give access, on reasonable commercial terms and on a non-discriminatory basis, to the arrangements they employ for making public the information under the first subparagraph to investment firms which are obliged to publish their quotes in shares pursuant to Article 27. 2. Member States shall provide that the competent authorities are to be able to waive the obligation for regulated markets to make public the information referred to in paragraph 1 based on the market model or the type and size of orders in the cases defined in accordance with paragraph 3. In particu-lar, the competent authorities shall be able to waive the obligation in respect of transactions that are large in scale compared with normal market size for the share or type of share in question. 3. In order to ensure the uniform application of paragraphs 1 and 2, the Commission shall, in accor-dance with the procedure referred to in Article 64(2) adopt implementing measures as regards: (a) the range of bid and offers or designated mar-ket-maker quotes, and the depth of trading interest at those prices, to be made public; (b) the size or type of orders for which pre-trade disclosure may be waived under paragraph 2; (c) the market model for which pre-trade disclosure may be waived under paragraph 2, and in particular, the applicability of the obligation to trading meth-ods operated by regulated markets which conclude transactions under their rules by reference to prices established outside the regulated market or by periodic auction. Article 45 Post-trade transparency requirements for regulated markets 1. Member States shall, at least, require regulated markets to make public the price, volume and time of the transactions executed in respect of shares admitted to trading. Member States shall require

sen Verfolgung in vollem Umfang zu unterstützen. Artikel 44 Vorhandels-Transparenzvorschriften für geregelte Märkte (1) Die Mitgliedstaaten schreiben mindestens vor, dass geregelte Märkte die aktuellen Geld- und Briefkurse und die Tiefe der Handelspositionen zu diesen Kursen veröffentlichen, die über ihre Syste-me für zum Handel zugelassene Aktien mitgeteilt werden. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass diese Informationen der Öffentlichkeit zu angemes-senen kaufmännischen Bedingungen und kontinu-ierlich während der üblichen Geschäftszeiten zur Verfügung gestellt werden müssen. Geregelte Märkte können Wertpapierfirmen, die ihre Aktienkurse gemäß Artikel 27 veröffentlichen müssen, zu angemessenen kaufmännischen Bedin-gungen und in nichtdiskriminierender Weise Zu-gang zu den Systemen geben, die sie für die Veröf-fentlichung der Informationen nach Unterabsatz 1 verwenden. (2) Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die zustän-digen Behörden in den gemäß Absatz 3 festgelegten Fällen je nach Marktmodell oder Art und Umfang der Aufträge geregelte Märkte von der Verpflich-tung zur Veröffentlichung der Informationen ge-mäß Absatz 1 ausnehmen können. Die zuständigen Behörden können insbesondere bei Geschäften, die im Vergleich zum marktüblichen Geschäftsumfang bei der betreffenden Aktie oder Aktiengattung ein großes Volumen aufweisen, von dieser Verpflich-tung absehen. (3) Um die einheitliche Anwendung der Absätze 1 und 2 zu gewährleisten, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfah-ren Durchführungsmaßnahmen in Bezug auf a) die Bandbreite der Geld- und Briefkurse oder Kursofferten bestimmter Marketmaker sowie die Markttiefe zu diesen Kursen, die zu veröffentlichen sind; b) Umfang oder Art der Aufträge, bei denen gemäß Absatz 2 von der Veröffentlichung vor dem Handel abgesehen werden kann; c) das Marktmodell, für das gemäß Absatz 2 von der Veröffentlichung vor dem Handel abgesehen wer-den kann, und insbesondere die Anwendbarkeit dieser Verpflichtung auf die Handelsmethoden geregelter Märkte, die Geschäfte nach ihren Regeln unter Bezugnahme auf Kurse abschließen, die außerhalb des geregelten Marktes oder durch peri-odische Auktion gestellt werden. Artikel 45 Nachhandels-Transparenzvorschriften für geregelte Märkte (1) Die Mitgliedstaaten schreiben mindestens vor, dass geregelte Märkte Kurs, Umfang und Zeitpunkt der Geschäfte veröffentlichen, die in Bezug auf zum Handel zugelassene Aktien abgeschlossen wurden.

Page 62: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

62

details of all such transactions to be made public, on a reasonable commercial basis and as close to real-time as possible. Regulated markets may give access, on reasonable commercial terms and on a non-discriminatory basis, to the arrangements they employ for making public the information under the first subparagraph to investment firms which are obliged to publish the details of their transactions in shares pursuant to Article 28. 2. Member States shall provide that the competent authority may authorise regulated markets to provide for deferred publication of the details of transactions based on their type or size. In particu-lar, the competent authorities may authorise the deferred publication in respect of transactions that are large in scale compared with the normal market size for that share or that class of shares. Member States shall require regulated markets to obtain the competent authority's prior approval of proposed arrangements for deferred trade-publication, and shall require that these arrangements be clearly disclosed to market participants and the investing public. 3. In order to provide for the efficient and orderly functioning of financial markets, and to ensure the uniform application of paragraphs 1 and 2, the Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2) adopt implementing measures in respect of: (a) the scope and content of the information to be made available to the public; (b) the conditions under which a regulated market may provide for deferred publication of trades and the criteria to be applied when deciding the transac-tions for which, due to their size or the type of share involved, deferred publication is allowed. Article 46 Provisions regarding central counterparty and clearing and settlement arrangements 1. Member States shall not prevent regulated mar-kets from entering into appropriate arrangements with a central counterparty or clearing house and a settlement system of another Member State with a view to providing for the clearing and/or settlement of some or all trades concluded by market partici-pants under their systems. 2. The competent authority of a regulated market may not oppose the use of central counterparty, clearing houses and/or settlement systems in an-other Member State except where this is demon-strably necessary in order to maintain the orderly functioning of that regulated market and taking into account the conditions for settlement systems established in Article 34(2).

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Einzel-heiten dieser Geschäfte zu angemessenen kauf-männischen Bedingungen und soweit wie möglich auf Echtzeitbasis zu veröffentlichen sind. Geregelte Märkte können Wertpapierfirmen, die gemäß Artikel 28 Einzelheiten ihrer Aktiengeschäfte veröffentlichen müssen, zu angemessenen kauf-männischen Bedingungen und in nichtdiskriminie-render Weise Zugang zu den Systemen geben, die sie für die Veröffentlichung der Informationen nach Unterabsatz 1 verwenden. (2) Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die zustän-dige Behörde geregelten Märkten gestatten kann, die Einzelheiten von Geschäften je nach deren Art und Umfang zu einem späteren Zeitpunkt zu veröf-fentlichen. Die zuständigen Behörden können eine verzögerte Veröffentlichung insbesondere bei Geschäften gestatten, die im Vergleich zum markt-üblichen Geschäftsumfang bei der betreffenden Aktie oder Aktiengattung ein großes Volumen aufweisen. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass ein geregelter Markt vorab die Genehmigung der zuständigen Behörde zu vorgeschlagenen Vorkeh-rungen für die verzögerte Veröffentlichung einholen muss und ferner, dass Marktteilnehmer und Anle-gerpublikum auf diese Vorkehrungen deutlich hingewiesen werden. (3) Um ein effizientes und ordnungsgemäßes Funk-tionieren der Finanzmärkte zu gewährleisten und die einheitliche Anwendung der Absätze 1 und 2 sicherzustellen, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchfüh-rungsmaßnahmen in Bezug auf: a) Umfang und Inhalt der Angaben, die der Öffent-lichkeit zur Verfügung gestellt werden müssen; b) die Voraussetzungen, unter denen ein geregelter Markt Angaben zu Geschäften zu einem späteren Zeitpunkt veröffentlichen darf, und die Kriterien, anhand deren entschieden wird, bei welchen Ge-schäften aufgrund ihres Umfangs oder der betrof-fenen Aktiengattung eine verzögerte Veröffentli-chung zulässig ist. Artikel 46 Vereinbarungen mit einer zentralen Gegenpartei und über Clearing und Abrechnung (1) Die Mitgliedstaaten hindern geregelte Märkte nicht daran, mit einer zentralen Gegenpartei oder Clearingstelle und einem Abrechnungssystem eines anderen Mitgliedstaats zweckmäßige Vereinbarun-gen über Clearing und/oder Abrechnung einiger oder aller Geschäfte, die von Marktteilnehmern innerhalb ihrer Systeme getätigt werden, zu schlie-ßen. (2) Die für einen geregelten Markt zuständige Be-hörde darf die Nutzung einer zentralen Gegenpar-tei, einer Clearingstelle und/oder eines Abrech-nungssystems in einem anderen Mitgliedstaat nicht untersagen, es sei denn, dies ist für die Aufrechter-haltung des ordnungsgemäßen Funktionierens dieses geregelten Markts unumgänglich; die Bedin-gungen des Artikels 34 Absatz 2 für den Rückgriff

Page 63: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

63

In order to avoid undue duplication of control, the competent authority shall take into account the oversight/supervision of the clearing and settle-ment system already exercised by the national central banks as overseers of clearing and settle-ment systems or by other supervisory authorities with competence in relation to such systems. Article 47 List of regulated markets Each Member State shall draw up a list of the regu-lated markets for which it is the home Member State and shall forward that list to the other Mem-ber States and the Commission. A similar communi-cation shall be effected in respect of each change to that list. The Commission shall publish a list of all regulated markets in the Official Journal of the European Union and update it at least once a year. The Commission shall also publish and update the list at its website, each time the Member States communicate changes to their lists. TITLE IV COMPETENT AUTHORITIES CHAPTER I DESIGNATION, POWERS AND REDRESS PROCEDURES Article 48 Designation of competent authorities 1. Each Member State shall designate the competent authorities which are to carry out each of the duties provided for under the different provisions of this Directive. Member States shall inform the Commis-sion and the competent authorities of other Mem-ber States of the identity of the competent authori-ties responsible for enforcement of each of those duties, and of any division of those duties. 2. The competent authorities referred to in para-graph 1 shall be public authorities, without preju-dice to the possibility of delegating tasks to other entities where that is expressly provided for in Articles 5(5), 16(3), 17(2) and 23(4). Any delegation of tasks to entities other than the authorities referred to in paragraph 1 may not in-volve either the exercise of public authority or the use of discretionary powers of judgement. Member States shall require that, prior to delegation, compe-tent authorities take all reasonable steps to ensure that the entity to which tasks are to be delegated has the capacity and resources to effectively exe-cute all tasks and that the delegation takes place only if a clearly defined and documented framework for the exercise of any delegated tasks has been established stating the tasks to be undertaken and the conditions under which they are to be carried

auf Abrechnungssysteme sind zu berücksichtigen. Zur Vermeidung unnötiger Doppelkontrollen be-rücksichtigt die zuständige Behörde die von den nationalen Zentralbanken als Aufsichtsorgane von Clearing- und Abrechnungssystemen oder anderen für diese Systeme zuständigen Aufsichtsbehörden ausgeübte Aufsicht über das Clearing- und Abrech-nungssystem. Artikel 47 Verzeichnis geregelter Märkte Jeder Mitgliedstaat erstellt ein Verzeichnis der geregelten Märkte, für die er der Herkunfts-mitgliedstaat ist, und übermittelt dieses Verzeichnis den übrigen Mitgliedstaaten und der Kommission. Die gleiche Mitteilung erfolgt bei jeder Änderung dieses Verzeichnisses. Die Kommission veröffent-licht ein Verzeichnis aller geregelten Märkte im Amtsblatt der Europäischen Union und aktualisiert es mindestens einmal jährlich. Die Kommission veröffentlicht dieses Verzeichnis ferner auf ihrer Website und aktualisiert es dort nach jeder von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Änderung. TITEL IV ZUSTÄNDIGE BEHÖRDEN KAPITEL I BENENNUNG, BEFUGNISSE, UND RECHTSBEHELFE Artikel 48 Benennung der zuständigen Behörden (1) Jeder Mitgliedstaat benennt die zuständigen Behörden, die für die Wahrnehmung der verschie-denen Aufgaben gemäß den einzelnen Bestimmun-gen dieser Richtlinie verantwortlich sind. Die Mit-gliedstaaten teilen der Kommission und den zu-ständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten den Namen der für die Wahrnehmung dieser Auf-gaben verantwortlichen zuständigen Behörden sowie jede etwaige Aufgabenteilung mit. (2) Unbeschadet der Möglichkeit, in den in Artikel 5 Absatz 5, Artikel 16 Absatz 3, Artikel 17 Absatz 2 und Artikel 23 Absatz 4 ausdrücklich genannten Fällen anderen Stellen Aufgaben zu übertragen, muss es sich bei den zuständigen Behörden im Sinne von Absatz 1 um staatliche Stellen handeln. Eine Übertragung von Aufgaben auf andere Stellen als die Behörden gemäß Absatz 1 darf weder mit der Ausübung der Staatsgewalt noch einem Ermessens-spielraum bei Entscheidungen verbunden sein. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die zuständigen Behörden vor einer Übertragung durch zweckmäßi-ge Vorkehrungen sicherstellen, dass die Stelle, der Aufgaben übertragen werden sollen, über die not-wendigen Kapazitäten und Mittel verfügt, um diese tatsächlich wahrnehmen zu können, und dass eine Übertragung nur stattfindet, wenn eine klar defi-nierte und dokumentierte Regelung für die Wahr-nehmung übertragener Aufgaben existiert, in der

Page 64: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

64

out. These conditions shall include a clause obliging the entity in question to act and be organised in such a manner as to avoid conflict of interest and so that information obtained from carrying out the delegated tasks is not used unfairly or to prevent competition. In any case, the final responsibility for supervising compliance with this Directive and with its implementing measures shall lie with the com-petent authority or authorities designated in accor-dance with paragraph 1. Member States shall inform the Commission and the competent authorities of other Member States of any arrangements entered into with regard to delegation of tasks, including the precise conditions regulating such delegation. 3. The Commission shall publish a list of the compe-tent authorities referred to in paragraphs 1 and 2 in the Official Journal of the European Union at least once a year and update it continuously on its web-site. Article 49 Cooperation between authorities in the same Member State If a Member State designates more than one com-petent authority to enforce a provision of this Direc-tive, their respective roles shall be clearly defined and they shall cooperate closely. Each Member State shall require that such coopera-tion also take place between the competent au-thorities for the purposes of this Directive and the competent authorities responsible in that Member State for the supervision of credit and other finan-cial institutions, pension funds, UCITS, insurance and reinsurance intermediaries and insurance undertakings. Member States shall require that competent au-thorities exchange any information which is essen-tial or relevant to the exercise of their functions and duties. Article 50 Powers to be made available to competent authori-ties 1. Competent authorities shall be given all supervi-sory and investigatory powers that are necessary for the exercise of their functions. Within the limits provided for in their national legal frameworks they shall exercise such powers: (a) directly; or (b) in collaboration with other authorities; or (c) under their responsibility by delegation to enti-ties to which tasks have been delegated according to Article 48(2); or

die Aufgaben und die Bedingungen für ihre Wahr-nehmung dargelegt sind. Zu diesen Bedingungen gehört eine Klausel, die die betreffende Stelle ver-pflichtet, so zu handeln und organisiert zu sein, dass Interessenkonflikte vermieden werden und die in Wahrnehmung der übertragenen Aufgaben erhal-tenen Informationen nicht in unredlicher Weise oder zur Verhinderung des Wettbewerbs verwendet werden. In jedem Fall sind die gemäß Absatz 1 be-nannte(n) zuständige(n) Behörde(n) in letzter In-stanz für die Überwachung der Einhaltung dieser Richtlinie und der zu ihrer Durchführung erlassenen Maßnahmen zuständig. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission und den zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten alle Vereinbarungen über eine Übertragung von Aufgaben, einschließlich der genauen, für diese Übertragung geltenden Bedingungen, mit. (3) Die Kommission veröffentlicht mindestens einmal jährlich im Amtsblatt der Europäischen Union ein Verzeichnis der zuständigen Behörden im Sinne der Absätze 1 und 2 und aktualisiert es regel-mäßig auf ihrer Website. Artikel 49 Zusammenarbeit zwischen Behörden ein und des-selben Mitgliedstaats Benennt ein Mitgliedstaat für die Durchsetzung einer Bestimmung dieser Richtlinie mehr als eine zuständige Behörde, so müssen die jeweiligen Aufgaben klar abgegrenzt werden und die betref-fenden Behörden eng zusammenarbeiten. Jeder Mitgliedstaat gewährleistet, dass eine solche Zusammenarbeit auch zwischen den im Sinne dieser Richtlinie zuständigen Behörden und den in diesem Mitgliedstaat für die Überwachung der Kreditinstitute, sonstigen Finanzinstitute, Pensions-fonds, OGAW, Versicherungs- und Rückversiche-rungsvermittler und Versicherungsunternehmen zuständigen Behörden stattfindet. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die zustän-digen Behörden untereinander alle Informationen austauschen, die für die Wahrnehmung ihrer Auf-gaben und Verantwortlichkeiten wesentlich oder von Belang sind. Artikel 50 Befugnisse der zuständigen Behörden (1) Die zuständigen Behörden sind mit allen für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben notwendigen Über-wachungs- und Ermittlungsbefugnissen auszustat-ten. Sie üben diese Befugnisse innerhalb der Gren-zen ihres nationalen Rechts entweder a) direkt oder b) in Zusammenarbeit mit anderen Behörden oder c) in eigener Zuständigkeit, durch Übertragung von Aufgaben auf Stellen, denen gemäß Artikel 48 Absatz 2 Aufgaben übertragen wurden, oder

Page 65: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

65

(d) by application to the competent judicial authori-ties. 2. The powers referred to in paragraph 1 shall be exercised in conformity with national law and shall include, at least, the rights to: (a) have access to any document in any form what-soever and to receive a copy of it; (b) demand information from any person and if necessary to summon and question a person with a view to obtaining information; (c) carry out on-site inspections; (d) require existing telephone and existing data traffic records; (e) require the cessation of any practice that is contrary to the provisions adopted in the implemen-tation of this Directive; (f) request the freezing and/or the sequestration of assets; (g) request temporary prohibition of professional activity; (h) require authorised investment firms and regu-lated markets' auditors to provide information; (i) adopt any type of measure to ensure that in-vestment firms and regulated markets continue to comply with legal requirements; (j) require the suspension of trading in a financial instrument; (k) require the removal of a financial instrument from trading, whether on a regulated market or under other trading arrangements; (l) refer matters for criminal prosecution; (m) allow auditors or experts to carry out verifica-tions or investigations. Article 51 Administrative sanctions 1. Without prejudice to the procedures for the with-drawal of authorisation or to the right of Member States to impose criminal sanctions, Member States shall ensure, in conformity with their national law, that the appropriate administrative measures can be taken or administrative sanctions be imposed against the persons responsible where the provi-sions adopted in the implementation of this Direc-tive have not been complied with. Member States shall ensure that these measures are effective, proportionate and dissuasive.

d) durch Antrag bei den zuständigen Justizbehörden aus. (2) Die Befugnisse gemäß Absatz 1 werden in Ein-klang mit dem nationalen Recht ausgeübt und umfassen zumindest das Recht, a) Unterlagen aller Art einzusehen und Kopien von ihnen zu erhalten, b) von jeder Person Auskünfte zu verlangen und, falls notwendig, eine Person vorzuladen und zu vernehmen, c) Ermittlungen vor Ort durchzuführen, d) bereits existierende Aufzeichnungen von Tele-fongesprächen und Datenübermittlungen anzufor-dern, e) vorzuschreiben, dass Praktiken, die gegen die nach dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften ver-stoßen, unterbunden werden; f) das Einfrieren und/oder die Beschlagnahme von Vermögenswerten zu verlangen, g) ein vorübergehendes Verbot der Ausübung der Berufstätigkeit zu verlangen, h) von den Wirtschaftsprüfern zugelassener Wert-papierfirmen und geregelter Märkte die Erteilung von Auskünften zu verlangen, i) jede Maßnahme zu erlassen, um zu gewährleis-ten, dass zugelassene Wertpapierfirmen und gere-gelte Märkte weiterhin den rechtlichen Anforde-rungen genügen, j) die Aussetzung des Handels mit einem Finanzin-strument zu verlangen, k) den Ausschluss eines Finanzinstruments vom Handel zu verlangen, unabhängig davon, ob dieser auf einem geregelten Markt oder über ein anderes Handelssystem stattfindet, l) eine Sache zwecks strafrechtlicher Verfolgung an ein Gericht zu verweisen, m) Überprüfungen oder Ermittlungen durch Wirt-schaftsprüfer oder Sachverständige vornehmen zu lassen. Artikel 51 Verwaltungssanktionen (1) Unbeschadet der Verfahren für den Entzug der Zulassung oder des Rechts der Mitgliedstaaten, strafrechtliche Sanktionen zu verhängen, sorgen die Mitgliedstaaten entsprechend ihrem nationalen Recht dafür, dass bei Verstößen gegen die gemäß dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften gegen die verantwortlichen Personen, geeignete Verwal-tungsmaßnahmen ergriffen oder im Verwaltungs-verfahren zu erlassende Sanktionen verhängt wer-den können. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass diese Maßnahmen wirksam, verhältnismäßig und

Page 66: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

66

2. Member States shall determine the sanctions to be applied for failure to cooperate in an investiga-tion covered by Article 50. 3. Member States shall provide that the competent authority may disclose to the public any measure or sanction that will be imposed for infringement of the provisions adopted in the implementation of this Directive, unless such disclosure would seri-ously jeopardise the financial markets or cause disproportionate damage to the parties involved. Article 52 Right of appeal 1. Member States shall ensure that any decision taken under laws, regulations or administrative provisions adopted in accordance with this Directive is properly reasoned and is subject to the right to apply to the courts. The right to apply to the courts shall also apply where, in respect of an application for authorisation which provides all the information required, no decision is taken within six months of its submission. 2. Member States shall provide that one or more of the following bodies, as determined by national law, may, in the interests of consumers and in accor-dance with national law, take action before the courts or competent administrative bodies to en-sure that the national provisions for the implemen-tation of this Directive are applied: (a) public bodies or their representatives; (b) consumer organisations having a legitimate interest in protecting consumers; (c) professional organisations having a legitimate interest in acting to protect their members. Article 53 Extra-judicial mechanism for investors' complaints 1. Member States shall encourage the setting-up of efficient and effective complaints and redress pro-cedures for the out-of-court settlement of con-sumer disputes concerning the provision of invest-ment and ancillary services provided by investment firms, using existing bodies where appropriate. 2. Member States shall ensure that those bodies are not prevented by legal or regulatory provisions from cooperating effectively in the resolution of cross-border disputes.

abschreckend sind. (2) Die Mitgliedstaaten legen fest, welche Sanktio-nen bei Unterlassung der Zusammenarbeit in einem Ermittlungsverfahren nach Artikel 50 zu verhängen sind. (3) Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die zustän-dige Behörde jede Maßnahme oder Sanktion, die bei einem Verstoß gegen die nach dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften verhängt wird, bekannt machen kann, sofern eine solche Bekanntgabe die Stabilität der Finanzmärkte nicht ernstlich gefähr-det oder den Beteiligten keinen unverhältnismäßig hohen Schaden zufügt. Artikel 52 Recht auf Einlegung eines Rechtsbehelfs (1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass jede Entscheidung, die im Rahmen der nach dieser Richt-linie erlassenen Rechts- oder Verwaltungsvorschrif-ten getroffen wird, ordnungsgemäß begründet wird und die Gerichte angerufen werden können. Ein Recht auf Anrufung der Gerichte besteht auch, wenn über einen Antrag auf Zulassung, der alle erforderlichen Angaben enthält, innerhalb von sechs Monaten nach Einreichung nicht entschieden wurde. (2) Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass eine oder mehrere der folgenden nach nationalem Recht bestimmten Stellen gemäß dem nationalen Recht im Interesse von Verbrauchern die Gerichte oder die zuständigen Verwaltungsinstanzen anrufen kann bzw. können, um dafür zu sorgen, dass die nationa-len Vorschriften zur Durchführung dieser Richtlinie angewandt werden: a) staatliche Stellen oder ihre Vertreter; b) Verbraucherverbände, die ein berechtigtes Inte-resse am Schutz der Verbraucher haben; c) Berufsverbände, die ein berechtigtes Interesse daran haben, sich für den Schutz ihrer Mitglieder einzusetzen. Artikel 53 Außergerichtliches Verfahren für Anlegerbeschwer-den (1) Die Mitgliedstaaten fördern die Einrichtung effizienter und wirksamer Beschwerde- und Schlich-tungsverfahren für die außergerichtliche Beilegung von Streitfällen von Verbrauchern über die von Wertpapierfirmen erbrachten Wertpapier- und Nebendienstleistungen und greifen dabei gegebe-nenfalls auf bestehende Einrichtungen zurück. (2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass diese Einrichtungen nicht durch Rechts- oder Verwal-tungsvorschriften daran gehindert werden, bei der Beilegung grenzüberschreitender Streitfälle wirk-sam zusammenzuarbeiten.

Page 67: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

67

Article 54 Professional secrecy 1. Member States shall ensure that competent authorities, all persons who work or who have worked for the competent authorities or entities to whom tasks are delegated pursuant to Article 48(2), as well as auditors and experts instructed by the competent authorities, are bound by the obligation of professional secrecy. No confidential information which they may receive in the course of their duties may be divulged to any person or authority whatso-ever, save in summary or aggregate form such that individual investment firms, market operators, regulated markets or any other person cannot be identified, without prejudice to cases covered by criminal law or the other provisions of this Directive. 2. Where an investment firm, market operator or regulated market has been declared bankrupt or is being compulsorily wound up, confidential informa-tion which does not concern third parties may be divulged in civil or commercial proceedings if neces-sary for carrying out the proceeding. 3. Without prejudice to cases covered by criminal law, the competent authorities, bodies or natural or legal persons other than competent authorities which receive confidential information pursuant to this Directive may use it only in the performance of their duties and for the exercise of their functions, in the case of the competent authorities, within the scope of this Directive or, in the case of other au-thorities, bodies or natural or legal persons, for the purpose for which such information was provided to them and/or in the context of administrative or judicial proceedings specifically related to the exer-cise of those functions. However, where the compe-tent authority or other authority, body or person communicating information consents thereto, the authority receiving the information may use it for other purposes. 4. Any confidential information received, exchanged or transmitted pursuant to this Directive shall be subject to the conditions of professional secrecy laid down in this Article. Nevertheless, this Article shall not prevent the competent authorities from ex-changing or transmitting confidential information in accordance with this Directive and with other Directives applicable to investment firms, credit institutions, pension funds, UCITS, insurance and reinsurance intermediaries, insurance undertakings regulated markets or market operators or otherwise with the consent of the competent authority or other authority or body or natural or legal person that communicated the information. 5. This Article shall not prevent the competent authorities from exchanging or transmitting in accordance with national law, confidential informa-tion that has not been received from a competent

Artikel 54 Berufsgeheimnis (1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zu-ständigen Behörden, alle Personen, die für diese oder für Stellen, denen nach Artikel 48 Absatz 2 Aufgaben übertragen wurden, tätig sind oder wa-ren, sowie die von den zuständigen Behörden be-auftragten Wirtschaftsprüfer und Sachverständigen dem Berufsgeheimnis unterliegen. Diese dürfen vertrauliche Informationen, die sie in ihrer berufli-chen Eigenschaft erhalten, an keine Person oder Behörde weitergeben, es sei denn in zusammenge-fasster oder allgemeiner Form, so dass die einzelnen Wertpapierfirmen, Marktbetreiber, geregelten Märkte oder anderen Personen nicht zu erkennen sind; davon unberührt bleiben Fälle, die unter das Strafrecht oder andere Bestimmungen dieser Richt-linie fallen. (2) Wurde gegen eine Wertpapierfirma, einen Marktbetreiber oder einen geregelten Markt durch Gerichtsbeschluss das Konkursverfahren eröffnet oder ihre Zwangsabwicklung eingeleitet, so dürfen vertrauliche Informationen, die sich nicht auf Dritte beziehen, in zivil- oder handelsrechtlichen Verfah-ren weitergegeben werden, sofern dies für das betreffende Verfahren erforderlich ist. (3) Unbeschadet der Fälle, die unter das Strafrecht fallen, dürfen die zuständigen Behörden, Stellen oder andere natürliche oder juristische Personen als die zuständigen Behörden vertrauliche Informatio-nen, die sie gemäß dieser Richtlinie erhalten, nur zur Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten und Aufgaben - im Falle der zuständigen Behörden - innerhalb des Geltungsbereichs dieser Richtlinie oder - im Falle anderer Behörden, Stellen, natürli-cher oder juristischer Personen - für die Zwecke, für die die Information übermittelt wurde, und/oder bei Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren, die sich speziell auf die Wahrnehmung dieser Aufgaben beziehen, verwenden. Gibt die zuständige Behörde oder andere Behörde, Stelle oder Person, die die Information übermittelt, jedoch ihre Zustimmung, so darf die Behörde, die die Information erhält, diese für andere Zwecke verwenden. (4) Vertrauliche Informationen, die gemäß dieser Richtlinie empfangen, ausgetauscht oder übermit-telt werden, unterliegen den Vorschriften dieses Artikels über das Berufsgeheimnis. Dieser Artikel steht dem allerdings nicht entgegen, dass die zu-ständigen Behörden im Einklang mit dieser Richtli-nie und mit anderen, für Wertpapierfirmen, Kredit-institute, Pensionsfonds, OGAW, Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler, Versicherungsun-ternehmen, geregelte Märkte oder Marktbetreiber geltenden Richtlinien vertrauliche Informationen mit Zustimmung der die Informationen übermit-telnden zuständigen Behörde oder anderen Behör-den, Stellen und sonstigen juristischen oder natürli-chen Personen austauschen oder solche übermit-teln. (5) Dieser Artikel steht dem Austausch oder der Übermittlung vertraulicher Informationen, die nicht von der zuständigen Behörde eines anderen Mit-gliedstaats empfangen wurden, durch die zuständi-

Page 68: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

68

authority of another Member State. Article 55 Relations with auditors 1. Member States shall provide, at least, that any person authorised within the meaning of Eighth Council Directive 84/253/EEC of 10 April 1984 on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents(24), performing in an investment firm the task described in Article 51 of Fourth Council Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 on the annual accounts of certain types of companies(25), Article 37 of Directive 83/349/EEC or Article 31 of Directive 85/611/EEC or any other task prescribed by law, shall have a duty to report promptly to the competent authorities any fact or decision concerning that undertaking of which that person has become aware while carrying out that task and which is liable to: (a) constitute a material breach of the laws, regula-tions or administrative provisions which lay down the conditions governing authorisation or which specifically govern pursuit of the activities of in-vestment firms; (b) affect the continuous functioning of the invest-ment firm; (c) lead to refusal to certify the accounts or to the expression of reservations. That person shall also have a duty to report any facts and decisions of which the person becomes aware in the course of carrying out one of the tasks referred to in the first subparagraph in an undertak-ing having close links with the investment firm within which he is carrying out that task. 2. The disclosure in good faith to the competent authorities, by persons authorised within the mean-ing of Directive 84/253/EEC, of any fact or decision referred to in paragraph 1 shall not constitute a breach of any contractual or legal restriction on disclosure of information and shall not involve such persons in liability of any kind. CHAPTER II COOPERATION BETWEEN COMPETENT AUTHORI-TIES OF DIFFERENT MEMBER STATES Article 56 Obligation to cooperate 1. Competent authorities of different Member States shall cooperate with each other whenever necessary for the purpose of carrying out their duties under this Directive, making use of their powers whether set out in this Directive or in national law.

gen Behörden im Einklang mit den jeweils maßge-benden nationalem Recht nicht entgegen. Artikel 55 Beziehungen zu Wirtschaftsprüfern (1) Die Mitgliedstaaten sehen zumindest vor, dass jede im Rahmen der Achten Richtlinie 84/253/EWG des Rates vom 10. April 1984 über die Zulassung der mit der Pflichtprüfung der Rechnungslegungsunter-lagen beauftragten Personen(24) zugelassene Person, die in einer Wertpapierfirma die Tätigkeit gemäß Artikel 51 der Vierten Richtlinie 78/660/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 über den Jahresabschluss von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen(25), Artikel 37 der Richtlinie 83/349/EWG oder Artikel 31 der Richtlinie 85/611/EWG oder eine andere gesetz-lich vorgeschriebene Tätigkeit ausübt, verpflichtet ist, den zuständigen Behörden unverzüglich jeden dieses Unternehmen betreffenden Sachverhalt oder Beschluss zu melden, von dem sie in Ausübung ihrer Tätigkeit Kenntnis erlangt hat und der a) einen erheblichen Verstoß gegen die Rechts- oder Verwaltungsvorschriften, die die Zulassungsvoraus-setzungen enthalten oder die Ausübung der Tätig-keit von Wertpapierfirmen regeln, darstellen könn-te; b) den Fortbestand der Wertpapierfirma in Frage stellen könnte; c) dazu führen könnte, dass der Prüfungsvermerk verweigert oder unter einen Vorbehalt gestellt wird. Diese Person ist ferner zur Meldung jedes Sachver-halts oder Beschlusses verpflichtet, von dem sie in Ausübung einer der Tätigkeiten gemäß Unterabsatz 1 in einem Unternehmen Kenntnis erlangt, das in enger Verbindung zu der Wertpapierfirma steht, in der sie diese Tätigkeit ausübt. (2) Meldet eine im Rahmen der Richtlinie 84/253/EWG zugelassene Person den zuständigen Behörden nach Treu und Glauben einen der in Absatz 1 genannten Sachverhalte oder Beschlüsse, so stellt dies keinen Verstoß gegen eine etwaige vertragliche oder rechtliche Beschränkung der Informationsweitergabe dar und zieht für diese Person keinerlei Haftung nach sich. KAPITEL II ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN DEN ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN VERSCHIEDENER MITGLIEDSTAATEN Artikel 56 Pflicht zur Zusammenarbeit (1) Die zuständigen Behörden der einzelnen Mit-gliedstaaten arbeiten zusammen, wann immer dies zur Wahrnehmung der in dieser Richtlinie festge-legten Aufgaben erforderlich ist und machen dazu von den ihnen entweder durch diese Richtlinie oder das nationale Recht übertragenen Befugnissen Gebrauch.

Page 69: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

69

Competent authorities shall render assistance to competent authorities of the other Member States. In particular, they shall exchange information and cooperate in any investigation or supervisory activi-ties. In order to facilitate and accelerate cooperation, and more particularly exchange of information, Member States shall designate one single competent author-ity as a contact point for the purposes of this Direc-tive. Member States shall communicate to the Commission and to the other Member States the names of the authorities which are designated to receive requests for exchange of information or cooperation pursuant to this paragraph. 2. When, taking into account the situation of the securities markets in the host Member State, the operations of a regulated market that has estab-lished arrangements in a host Member State have become of substantial importance for the function-ing of the securities markets and the protection of the investors in that host Member State, the home and host competent authorities of the regulated market shall establish proportionate cooperation arrangements. 3. Member States shall take the necessary adminis-trative and organisational measures to facilitate the assistance provided for in paragraph 1. Competent authorities may use their powers for the purpose of cooperation, even in cases where the conduct under investigation does not constitute an infringement of any regulation in force in that Member State. 4. Where a competent authority has good reasons to suspect that acts contrary to the provisions of this Directive, carried out by entities not subject to its supervision, are being or have been carried out on the territory of another Member State, it shall notify this in as specific a manner as possible to the competent authority of the other Member State. The latter authority shall take appropriate action. It shall inform the notifying competent authority of the outcome of the action and, to the extent possi-ble, of significant interim developments. This para-graph shall be without prejudice to the compe-tences of the competent authority that has for-warded the information. 5. In order to ensure the uniform application of paragraph 2 the Commission may adopt, in accor-dance with the procedure referred to in Article 64(2), implementing measures to establish the criteria under which the operations of a regulated market in a host Member State could be considered as of substantial importance for the functioning of the securities markets and the protection of the inves-tors in that host Member State.

Die zuständigen Behörden leisten den zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten Amtshilfe. Sie tauschen insbesondere Informationen aus und arbeiten bei Ermittlungen oder der Überwachung zusammen. Zur Erleichterung und Beschleunigung der Zusam-menarbeit und insbesondere des Informationsaus-tauschs benennen die Mitgliedstaaten für die Zwe-cke dieser Richtlinie eine einzige zuständige Behör-de als Kontaktstelle. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten die Namen der Behörden mit, die Ersuchen um Aus-tausch von Informationen oder um Zusammenar-beit gemäß diesem Absatz entgegennehmen dür-fen. (2) Haben die Geschäfte eines geregelten Marktes mit Zweigniederlassungen in einem Aufnahmemit-gliedstaat in Anbetracht der Lage an den Wertpa-piermärkten des Aufnahmemitgliedstaats wesentli-che Bedeutung für das Funktionieren der Wertpa-piermärkte und den Anlegerschutz in diesem Mit-gliedstaat erlangt, so treffen die zuständigen Be-hörden des Herkunfts- und des Aufnahmemitglied-staats des geregelten Marktes angemessene Vor-kehrungen für die Zusammenarbeit. (3) Die Mitgliedstaaten ergreifen die notwendigen verwaltungstechnischen und organisatorischen Maßnahmen, um die Amtshilfe gemäß Absatz 1 zu erleichtern. Die zuständigen Behörden können für die Zwecke der Zusammenarbeit von ihren Befugnissen Gebrauch machen, auch wenn die Verhaltensweise, die Gegenstand der Ermittlung ist, keinen Verstoß gegen eine in dem betreffenden Mitgliedstaat geltende Vorschrift darstellt. (4) Hat eine zuständige Behörde begründeten An-lass zu der Vermutung, dass Unternehmen, die nicht ihrer Aufsicht unterliegen, im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats gegen die Bestim-mungen dieser Richtlinie verstoßen oder verstoßen haben, so teilt sie dies der zuständigen Behörde des anderen Mitgliedstaats so genau wie möglich mit. Letztere ergreift geeignete Maßnahmen. Sie unter-richtet die zuständige Behörde, von der sie die Mitteilung erhalten hat, über den Ausgang dieser Maßnahmen und soweit wie möglich über wesent-liche zwischenzeitlich eingetretene Entwicklungen. Die Befugnisse der zuständigen Behörde, die die Information übermittelt hat, werden durch diesen Absatz nicht berührt. (5) Um die einheitliche Anwendung des Absatzes 2 zu gewährleisten, kann die Kommission nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genanntem Verfahren Durch-führungsmaßnahmen zur Festlegung der Kriterien erlassen, nach denen sich bestimmt, ob die Geschäf-te eines geregelten Marktes in einem Aufnahme-mitgliedstaat als von wesentlicher Bedeutung für das Funktionieren der Wertpapiermärkte und den Anlegerschutz in diesem Mitgliedstaat angesehen werden können.

Page 70: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

70

Article 57 Cooperation in supervisory activities, on-the-spot verifications or in investigations A competent authority of one Member State may request the cooperation of the competent authority of another Member State in a supervisory activity or for an on-the-spot verification or in an investigation. In the case of investment firms that are remote members of a regulated market the competent authority of the regulated market may choose to address them directly, in which case it shall inform the competent authority of the home Member State of the remote member accordingly. Where a competent authority receives a request with respect to an on-the-spot verification or an investigation, it shall, within the framework of its powers: (a) carry out the verifications or investigations itself; or (b) allow the requesting authority to carry out the verification or investigation; or (c) allow auditors or experts to carry out the verifica-tion or investigation. Article 58 Exchange of information 1. Competent authorities of Member States having been designated as contact points for the purposes of this Directive in accordance with Article 56(1) shall immediately supply one another with the information required for the purposes of carrying out the duties of the competent authorities, desig-nated in accordance to Article 48(1), set out in the provisions adopted pursuant to this Directive. Competent authorities exchanging information with other competent authorities under this Direc-tive may indicate at the time of communication that such information must not be disclosed with-out their express agreement, in which case such information may be exchanged solely for the pur-poses for which those authorities gave their agree-ment. 2. The competent authority having been designated as the contact point may transmit the information received under paragraph 1 and Articles 55 and 63 to the authorities referred to in Article 49. They shall not transmit it to other bodies or natural or legal persons without the express agreement of the competent authorities which disclosed it and solely for the purposes for which those authorities gave their agreement, except in duly justified circum-stances. In this last case, the contact point shall immediately inform the contact point that sent the information. 3. Authorities as referred to in Article 49 as well as other bodies or natural and legal persons receiving confidential information under paragraph 1 of this

Artikel 57 Zusammenarbeit bei der Überwachung, Überprü-fung vor Ort oder bei Ermittlungen Die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats kann die zuständige Behörde eines anderen Mitglied-staats um Zusammenarbeit bei einer Überwachung oder einer Überprüfung vor Ort oder einer Ermitt-lung ersuchen. Im Falle von Wertpapierfirmen, die Fernmitglieder eines geregelten Marktes sind, kann die zuständige Behörde des geregelten Marktes sich auch direkt an diese wenden, wobei sie die zustän-dige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats des Fernmitglieds davon in Kenntnis setzt. Erhält eine zuständige Behörde ein Ersuchen um eine Überprüfung vor Ort oder eine Ermittlung, so wird sie im Rahmen ihrer Befugnisse tätig, indem sie a) die Überprüfungen oder Ermittlungen selbst vornimmt; oder b) der ersuchenden Behörde die Durchführung der Überprüfung oder Ermittlung gestattet oder c) Wirtschaftsprüfern oder Sachverständigen die Durchführung der Überprüfung oder Ermittlung gestattet. Artikel 58 Informationsaustausch (1) Die gemäß Artikel 56 Absatz 1 für die Zwecke dieser Richtlinie als Kontaktstellen benannten zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten über-mitteln einander unverzüglich die für die Wahr-nehmung der Aufgaben der gemäß Artikel 48 Ab-satz 1 benannten zuständigen Behörden erforderli-chen Informationen, die in den Bestimmungen zur Durchführung der Richtlinie genannt sind. Zuständige Behörden, die Informationen mit ande-ren zuständigen Behörden austauschen, können bei der Übermittlung darauf hinweisen, dass diese nur mit ihrer ausdrücklichen Zustimmung veröffentlicht werden dürfen, in welchem Fall sie nur für die Zwe-cke, für die die Zustimmung erteilt wurde, ausge-tauscht werden dürfen. (2) Die als Kontaktstelle benannte zuständige Be-hörde darf gemäß Absatz 1 und gemäß Artikeln 55 und 63 empfangene Informationen an die in Artikel 49 genannten Behörden weiterleiten. Außer in gebührend begründeten Fällen dürfen sie diese Informationen nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Behörden, die sie übermittelt haben, und nur für die Zwecke, für die diese Behörden ihre Zustim-mung gegeben haben, an andere Stellen oder natür-liche oder juristische Personen weitergeben. In diesem Fall unterrichtet die betreffende Kontakt-stelle unverzüglich die Kontaktstelle, von der die Information stammt. (3) Die in Artikel 49 genannten Behörden sowie andere Stellen oder natürliche oder juristische Personen, die vertrauliche Informationen nach

Page 71: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

71

Article or under Articles 55 and 63 may use it only in the course of their duties, in particular: (a) to check that the conditions governing the tak-ing-up of the business of investment firms are met and to facilitate the monitoring, on a non-consolidated or consolidated basis, of the conduct of that business, especially with regard to the capi-tal adequacy requirements imposed by Directive 93/6/EEC, administrative and accounting proce-dures and internal-control mechanisms; (b) to monitor the proper functioning of trading venues; (c) to impose sanctions; (d) in administrative appeals against decisions by the competent authorities; (e) in court proceedings initiated under Article 52; or (f) in the extra-judicial mechanism for investors' complaints provided for in Article 53. 4. The Commission may adopt, in accordance with the procedure referred to in Article 64(2), imple-menting measures concerning procedures for the exchange of information between competent au-thorities. 5. Articles 54, 58 and 63 shall not prevent a compe-tent authority from transmitting to central banks, the European System of Central Banks and the European Central Bank, in their capacity as mone-tary authorities, and, where appropriate, to other public authorities responsible for overseeing pay-ment and settlement systems, confidential infor-mation intended for the performance of their tasks; likewise such authorities or bodies shall not be prevented from communicating to the competent authorities such information as they may need for the purpose of performing their functions provided for in this Directive. Article 59 Refusal to cooperate A competent authority may refuse to act on a re-quest for cooperation in carrying out an investiga-tion, on-the-spot verification or supervisory activity as provided for in Article 57 or to exchange informa-tion as provided for in Article 58 only where: (a) such an investigation, on-the-spot verification, supervisory activity or exchange of information might adversely affect the sovereignty, security or public policy of the State addressed; (b) judicial proceedings have already been initiated in respect of the same actions and the same persons before the authorities of the Member State ad-dressed;

Absatz 1 oder nach den Artikeln 55 und 63 erhalten, dürfen diese in Wahrnehmung ihrer Aufgaben insbesondere nur für folgende Zwecke verwenden: a) zur Prüfung, ob die Zulassungsbedingungen für Wertpapierfirmen erfüllt sind, und zur leichteren Überwachung der Ausübung der Tätigkeit auf Einzelfirmen- oder auf konsolidierter Basis, insbe-sondere hinsichtlich der in der Richtlinie 93/6/EWG vorgesehenen Eigenkapitalanforderungen, der verwaltungsmäßigen und buchhalterischen Organi-sation und der internen Kontrollmechanismen, b) zur Überwachung des reibungslosen Funktionie-rens der Handelsplätze, c) zur Verhängung von Sanktionen, d) im Rahmen von Verwaltungsverfahrens über die Anfechtung von Entscheidungen der zuständigen Behörden, e) im Rahmen von Gerichtsverfahren aufgrund von Artikel 52 oder f) im Rahmen außergerichtlicher Verfahren für Anlegerbeschwerden gemäß Artikel 53. (4) Die Kommission kann nach dem in Artikel 64 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaß-nahmen in Bezug auf Verfahren für den Informati-onsaustausch zwischen zuständigen Behörden erlassen. (5) Dieser Artikel sowie die Artikel 54 und 63 stehen dem nicht entgegen, dass die zuständigen Behör-den den Zentralbanken, dem Europäischen System der Zentralbanken und der Europäischen Zentral-bank in ihrer Eigenschaft als Währungsbehörden sowie gegebenenfalls anderen staatlichen Behör-den, die mit der Überwachung der Zahlungssysteme betraut sind, zur Erfüllung ihrer Aufgaben vertrauli-che Informationen übermitteln; ebenso wenig stehen sie dem entgegen, dass diese Behörden oder Stellen den zuständigen Behörden die Informatio-nen übermitteln, die diese zur Erfüllung ihrer Auf-gaben gemäß dieser Richtlinie benötigen. Artikel 59 Ablehnung der Zusammenarbeit Eine zuständige Behörde kann ein Ersuchen auf Zusammenarbeit bei der Durchführung einer Er-mittlung, einer Überprüfung vor Ort oder einer Überwachung nach Artikel 57 oder auf Austausch von Informationen nach Artikel 58 nur ablehnen, wenn a) die Ermittlung, Überprüfung vor Ort, Überwa-chung oder Austausch der Information die Souverä-nität, die Sicherheit oder die öffentliche Ordnung des ersuchten Staates beeinträchtigen könnte; b) aufgrund derselben Handlungen und gegen dieselben Personen bereits ein Verfahren vor einem Gericht des ersuchten Mitgliedstaats anhängig ist;

Page 72: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

72

(c) final judgment has already been delivered in the Member State addressed in respect of the same persons and the same actions. In the case of such a refusal, the competent author-ity shall notify the requesting competent authority accordingly, providing as detailed information as possible. Article 60 Inter-authority consultation prior to authorisation 1. The competent authorities of the other Member State involved shall be consulted prior to granting authorisation to an investment firm which is: (a) a subsidiary of an investment firm or credit institution authorised in another Member State; or (b) a subsidiary of the parent undertaking of an investment firm or credit institution authorised in another Member State; or (c) controlled by the same natural or legal persons as control an investment firm or credit institution authorised in another Member State. 2. The competent authority of the Member State responsible for the supervision of credit institutions or insurance undertakings shall be consulted prior to granting an authorisation to an investment firm which is: (a) a subsidiary of a credit institution or insurance undertaking authorised in the Community; or (b) a subsidiary of the parent undertaking of a credit institution or insurance undertaking authorised in the Community; or (c) controlled by the same person, whether natural or legal, who controls a credit institution or insur-ance undertaking authorised in the Community. 3. The relevant competent authorities referred to in paragraphs 1 and 2 shall in particular consult each other when assessing the suitability of the share-holders or members and the reputation and experi-ence of persons who effectively direct the business involved in the management of another entity of the same group. They shall exchange all informa-tion regarding the suitability of shareholders or members and the reputation and experience of persons who effectively direct the business that is of relevance to the other competent authorities in-volved, for the granting of an authorisation as well as for the ongoing assessment of compliance with operating conditions.

c) im ersuchten Mitgliedstaat gegen die betreffen-den Personen aufgrund derselben Handlungen bereits ein rechtskräftiges Urteil Staat ergangen ist. Im Falle einer Ablehnung teilt die zuständige Behör-de dies der ersuchenden zuständigen Behörde mit und übermittelt ihr möglichst genaue Informatio-nen. Artikel 60 Konsultation zwischen den Behörden vor einer Zulassung (1) Die zuständigen Behörden des anderen betroffe-nen Mitgliedstaats werden konsultiert, bevor einer Wertpapierfirma die Zulassung erteilt wird, die a) Tochterunternehmen einer Wertpapierfirma oder eines Kreditinstituts ist, die/das in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen ist; oder b) Tochterunternehmen des Mutterunternehmens einer Wertpapierfirma oder eines Kreditinstituts ist, die/das in einem anderen Mitgliedstaat zugelasse-nen ist; oder c) von denselben natürlichen oder juristischen Personen kontrolliert wird wie eine Wertpapierfirma oder ein Kreditinstitut, die/das in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen ist. (2) Die zuständige Behörde des für die Überwa-chung von Kreditinstituten oder Versicherungsun-ternehmen zuständigen Mitgliedstaats wird konsul-tiert, bevor einer Wertpapierfirma die Zulassung erteilt wird, die a) Tochterunternehmen eines in der Gemeinschaft zugelassenen Kreditinstituts oder Versicherungsun-ternehmens ist; oder b) Tochterunternehmen des Mutterunternehmens eines in der Gemeinschaft zugelassenen Kreditinsti-tuts oder Versicherungsunternehmens ist, oder c) von derselben natürlichen oder juristischen Per-son kontrolliert wird wie ein in der Gemeinschaft zugelassenes Kreditinstitut oder Versicherungsun-ternehmen. (3) Die zuständigen Behörden im Sinne der Absätze 1 und 2 konsultieren einander insbesondere, wenn sie die Eignung der Aktionäre oder Mitglieder und den Leumund und die Erfahrung der Personen, die die Geschäfte eines anderen Unternehmens derselben Gruppe tatsächlich leiten, überprüfen. Sie übermit-teln einander alle Informationen hinsichtlich der Eignung der Aktionäre oder Mitglieder und des Leumunds und der Erfahrung der Personen, die die Geschäfte tatsächlich leiten, die für die anderen zuständigen Behörden bei der Erteilung der Zulas-sung und der laufenden Überprüfung der Einhal-tung der Bedingungen für die Ausübung der Tätig-keit von Belang sind.

Page 73: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

73

Article 61 Powers for host Member States 1. Host Member States may, for statistical purposes, require all investment firms with branches within their territories to report to them periodically on the activities of those branches. 2. In discharging their responsibilities under this Directive, host Member States may require branches of investment firms to provide the information necessary for the monitoring of their compliance with the standards set by the host Member State that apply to them for the cases provided for in Article 32(7). Those requirements may not be more stringent than those which the same Member State imposes on established firms for the monitoring of their compliance with the same standards. Article 62 Precautionary measures to be taken by host Mem-ber States 1. Where the competent authority of the host Mem-ber State has clear and demonstrable grounds for believing that an investment firm acting within its territory under the freedom to provide services is in breach of the obligations arising from the provisions adopted pursuant to this Directive or that an in-vestment firm that has a branch within its territory is in breach of the obligations arising from the provisions adopted pursuant to this Directive which do not confer powers on the competent authority of the host Member State, it shall refer those findings to the competent authority of the home Member State. If, despite the measures taken by the competent authority of the home Member State or because such measures prove inadequate, the investment firm persists in acting in a manner that is clearly prejudicial to the interests of host Member State investors or the orderly functioning of markets, the competent authority of the host Member State, after informing the competent authority of the home Member State shall take all the appropriate measures needed in order to protect investors and the proper functioning of the markets. This shall include the possibility of preventing offending investment firms from initiating any further trans-actions within their territories. The Commission shall be informed of such measures without delay. 2. Where the competent authorities of a host Mem-ber State ascertain that an investment firm that has a branch within its territory is in breach of the legal or regulatory provisions adopted in that State pur-suant to those provisions of this Directive which confer powers on the host Member State's compe-

Artikel 61 Befugnisse der Aufnahmemitgliedstaaten (1) Die Aufnahmemitgliedstaaten können für statis-tische Zwecke verlangen, dass alle Wertpapierfir-men mit Zweigniederlassungen in ihrem Hoheits-gebiet ihnen in regelmäßigen Abständen über die Tätigkeit dieser Zweigniederlassungen Bericht erstatten. (2) Die Aufnahmemitgliedstaaten können in Aus-übung der ihnen mit dieser Richtlinie übertragenen Befugnisse von den Zweigniederlassungen der Wertpapierfirmen die Angaben verlangen, die erforderlich sind, um in den Fällen des Artikels 32 Absatz 7 die Einhaltung der auf diese Firmen an-wendbaren Normen der Aufnahmemitgliedstaaten durch diese Firmen zu kontrollieren. Diese Anforde-rungen dürfen nicht strenger sein als die Anforde-rungen, die diese Mitgliedstaaten den niedergelas-senen Firmen zur Überwachung der Einhaltung derselben Normen auferlegen. Artikel 62 Von den Aufnahmemitgliedstaaten zu treffende Sicherungsmaßnahmen (1) Hat die zuständige Behörde des Aufnahmemit-gliedstaats klare und nachweisliche Gründe zu der Annahme, dass eine in ihrem Hoheitsgebiet im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs tätige Wertpapierfirma gegen die Verpflichtungen ver-stößt, die ihr aus den nach dieser Richtlinie erlasse-nen Vorschriften erwachsen, oder dass eine Wert-papierfirma mit einer Zweigniederlassung in ihrem Hoheitsgebiet gegen Verpflichtungen verstößt, die ihr aus den nach dieser Richtlinie erlassenen Vor-schriften erwachsen, die der zuständigen Behörde des Aufnahme-mitgliedstaats keine Zuständigkeit übertragen, so teilt sie ihre Erkenntnisse der zu-ständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats mit. Verhält sich die Wertpapierfirma trotz der von der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats ergriffenen Maßnahmen oder weil diese Maßnah-men unzureichend sind, weiterhin auf eine Art und Weise, die den Interessen der Anleger des Aufnah-memitgliedstaats oder dem ordnungsgemäßen Funktionieren der Märkte eindeutig abträglich ist, so ergreift die zuständige Behörde des Aufnahme-mitgliedstaats nach vorheriger Unterrichtung der zuständigen Behörde des Herkunfts-mitgliedstaats alle geeigneten Maßnahmen, um den Schutz der Anleger und das ordnungsgemäße Funktionieren der Märkte zu gewährleisten. Zu diesen Maßnah-men gehört auch die Möglichkeit, der betreffenden Wertpapierfirmen neue Geschäfte in ihren Hoheits-gebieten zu untersagen. Die Kommission wird von diesen Maßnahmen unverzüglich in Kenntnis ge-setzt. (2) Stellen die zuständigen Behörden eines Aufnah-memitgliedstaats fest, dass eine Wertpapierfirma, die eine Zweigniederlassung in ihrem Hoheitsgebiet hat, die Rechts- oder Verwaltungsvorschriften nicht beachtet, die in Anwendung der die Zuständigkeit der Behörden des Aufnahmemitgliedstaats regeln-

Page 74: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

74

tent authorities, those authorities shall require the investment firm concerned to put an end to its irregular situation. If the investment firm concerned fails to take the necessary steps, the competent authorities of the host Member State shall take all appropriate meas-ures to ensure that the investment firm concerned puts an end to its irregular situation. The nature of those measures shall be communicated to the competent authorities of the home Member State. If, despite the measures taken by the host Member State, the investment firm persists in breaching the legal or regulatory provisions referred to in the first subparagraph in force in the host Member State, the latter may, after informing the competent authorities of the home Member State, take appro-priate measures to prevent or to penalise further irregularities and, in so far as necessary, to prevent that investment firm from initiating any further transactions within its territory. The Commission shall be informed of such measures without delay. 3. Where the competent authority of the host Member State of a regulated market or an MTF has clear and demonstrable grounds for believing that such regulated market or MTF is in breach of the obligations arising from the provisions adopted pursuant to this Directive, it shall refer those find-ings to the competent authority of the home Mem-ber State of the regulated market or the MTF. If, despite the measures taken by the competent authority of the home Member State or because such measures prove inadequate, the said regulated market or the MTF persists in acting in a manner that is clearly prejudicial to the interests of host Member State investors or the orderly functioning of markets, the competent authority of the host Member State, after informing the competent authority of the home Member State, shall take all the appropriate measures needed in order to pro-tect investors and the proper functioning of the markets. This shall include the possibility of pre-venting the said regulated market or the MTF from making their arrangements available to remote members or participants established in the host Member State. The Commission shall be informed of such measures without delay. 4. Any measure adopted pursuant to paragraphs 1, 2 or 3 involving sanctions or restrictions on the activi-ties of an investment firm or of a regulated market shall be properly justified and communicated to the investment firm or to the regulated market con-cerned.

den Bestimmungen dieser Richtlinie in diesem Staat erlassen wurden, so fordern die Behörden die betreffende Wertpapierfirma auf, die vorschrifts-widrige Situation zu beenden. Kommt die Wertpapierfirma der Aufforderung nicht nach, so treffen die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats alle geeigneten Maßnah-men, damit die betreffende Wertpapierfirma die vorschriftswidrige Situation beendet. Die Art dieser Maßnahmen ist den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats mitzuteilen. Verletzt die Wertpapierfirma trotz der von dem Aufnahmemitgliedstaat getroffenen Maßnahmen weiter die in Unterabsatz 1 genannten Rechts- oder Verwaltungsvorschriften des Aufnahmemitglied-staats, so kann dieser nach Unterrichtung der zu-ständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats geeignete Maßnahmen ergreifen, um weitere Ver-stöße zu verhindern oder zu ahnden; soweit erfor-derlich, kann er der Wertpapierfirma auch neue Geschäfte in seinem Hoheitsgebiet untersagen. Die Kommission wird von diesen Maßnahmen unver-züglich in Kenntnis gesetzt. (3) Hat die zuständige Behörde des Aufnahmemit-gliedstaats eines geregelten Marktes oder eines MTF klare und nachweisbare Gründe für die An-nahme, dass der betreffende geregelte Markt oder das betreffende MTF gegen die Verpflichtungen verstößt, die ihm aus den nach dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften erwachsen, so teilt sie ihre Erkenntnisse der zuständigen Behörde des Her-kunftsmitgliedstaats des geregelten Marktes oder des MTF mit. Handelt der geregelte Markt oder das MTF trotz der von der zuständigen Behörde des Herkunfts-mitgliedstaats getroffenen Maßnahmen oder weil sich diese Maßnahmen als unzureichend erweisen weiterhin in einer Weise, die die Interessen der Anleger des Aufnahmemitgliedstaats oder das ordnungsgemäße Funktionieren der Märkte eindeu-tig gefährdet, so ergreift die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats nach Unterrichtung der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats alle geeigneten Maßnahmen, um die Anlegerinte-ressen zu schützen und das ordnungsgemäße Funktionieren der Märkte zu gewährleisten. Zu diesen Maßnahmen gehört auch die Möglichkeit, dem geregelten Markt oder MTF zu untersagen, sein System Fernmitgliedern oder -teilnehmern in dem betreffenden Aufnahmemitgliedstaat zugänglich zu machen. Die Kommission wird von diesen Maß-nahmen unverzüglich in Kenntnis gesetzt. (4) Jede Maßnahme gemäß den Absätzen 1, 2 oder 3, die Sanktionen oder Einschränkungen der Tätigkeit einer Wertpapierfirma oder eines geregelten Mark-tes beinhaltet, ist ordnungsgemäß zu begründen und der betreffenden Wertpapierfirma oder gere-gelten Markt mitzuteilen.

Page 75: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

75

CHAPTER III COOPERATION WITH THIRD COUNTRIES Article 63 Exchange of information with third countries 1. Member States may conclude cooperation agree-ments providing for the exchange of information with the competent authorities of third countries only if the information disclosed is subject to guar-antees of professional secrecy at least equivalent to those required under Article 54. Such exchange of information must be intended for the performance of the tasks of those competent authorities. Member States may transfer personal data to a third country in accordance to Chapter IV of Direc-tive 95/46/EC. Member States may also conclude cooperation agreements providing for the exchange of informa-tion with third country authorities, bodies and natural or legal persons responsible for: (i) the supervision of credit institutions, other finan-cial organisations, insurance undertakings and the supervision of financial markets; (ii) the liquidation and bankruptcy of investment firms and other similar procedures; (iii) carrying out statutory audits of the accounts of investment firms and other financial institutions, credit institutions and insurance undertakings, in the performance of their supervisory functions, or which administer compensation schemes, in the performance of their functions; (iv) overseeing the bodies involved in the liquidation and bankruptcy of investment firms and other similar procedures; (v) overseeing persons charged with carrying out statutory audits of the accounts of insurance under-takings, credit institutions, investment firms and other financial institutions, only if the information disclosed is subject to guar-antees of professional secrecy at least equivalent to those required under Article 54. Such exchange of information must be intended for the performance of the tasks of those authorities or bodies or natural or legal persons. 2. Where the information originates in another Member State, it may not be disclosed without the express agreement of the competent authorities which have transmitted it and, where appropriate, solely for the purposes for which those authorities gave their agreement. The same provision applies to information provided by third country competent authorities.

KAPITEL III ZUSAMMENARBEIT MIT DRITTLÄNDERN Artikel 63 Informationsaustausch mit Drittländern (1) Die Mitgliedstaaten können Kooperationsverein-barungen über den Informationsaustausch mit den zuständigen Behörden von Drittländern schließen, sofern gewährleistet ist, dass die übermittelten Informationen zumindest in dem in Artikel 54 vor-geschriebenen Umfang dem Berufsgeheimnis unterliegen. Ein derartiger Informationsaustausch muss der Wahrnehmung der Aufgaben dieser zuständigen Behörden dienen. Die Mitgliedstaaten dürfen im Einklang mit Kapitel IV der Richtlinie 95/46/EG personenbezogene Daten an ein Drittland weiterleiten. Die Mitgliedstaaten können ferner Kooperations-vereinbarungen über den Informationsaustausch mit Behörden, Stellen und natürlichen oder juristi-schen Personen von Drittländern schließen, die dafür zuständig sind i) Kreditinstitute, sonstige Finanzeinrichtungen, Versicherungsunternehmen und die Finanzmärkte zu beaufsichtigen, ii) Abwicklungen, Insolvenzverfahren und ähnliche Verfahren bei Wertpapierfirmen durchzuführen, iii) in Wahrnehmung ihrer Aufsichtsbefugnisse die Pflichtprüfung der Rechnungslegungsunterlagen von Wertpapierfirmen und sonstigen Finanzinstitu-ten, Kreditinstituten und Versicherungsunterneh-men vorzunehmen oder in Wahrnehmung ihrer Aufgaben Entschädigungssysteme zu verwalten, iv) die an der Abwicklung und an Insolvenzverfahren oder ähnlichen Verfahren in Bezug auf Wertpapier-firmen beteiligten Stellen zu beaufsichtigen, v) die Personen zu beaufsichtigen, die die Pflichtprü-fung der Rechnungslegungsunterlagen von Versi-cherungsunternehmen, Kreditinstituten, Wertpa-pierfirmen und sonstigen Finanzinstituten vorneh-men, sofern gewährleistet ist, dass die übermittelten Informationen zumindest in dem in Artikel 54 vor-geschriebenen Umfang dem Berufsgeheimnis unterliegen. Ein derartiger Informationsaustausch muss der Wahrnehmung der Aufgaben dieser Behörden, Stellen, natürlichen oder juristischen Personen dienen. (2) Stammen die Informationen aus einem anderen Mitgliedstaat, so dürfen sie nur mit ausdrücklicher Zustimmung der zuständigen Behörden, die diese übermittelt haben, und gegebenenfalls nur für die Zwecke, für die diese Behörden ihre Zustimmung gegeben haben, weitergegeben werden. Dies gilt auch für Informationen, die von den zuständigen Behörden eines Drittlandes übermittelt werden.

Page 76: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

76

TITLE V FINAL PROVISIONS Article 64 Committee procedure 1. The Commission shall be assisted by the European Securities Committee established by Commission Decision 2001/528/EC(26) (hereinafter referred to as "the Committee"). 2. Where reference is made to this paragraph, Arti-cles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof, provided that the implementing measures adopted in accordance with that procedure do not modify the essential provisions of this Directive. The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months. 3. Without prejudice to the implementing measures already adopted, on the expiry of a four-year period following the entry into force of this Directive, the application of its provisions requiring the adoption of technical rules and decisions in accordance with paragraph 2 shall be suspended. On a proposal from the Commission, the European Parliament and the Council may renew the provisions concerned in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty and, to that end, they shall review them prior to the expiry of that period. Article 65 Reports and review 1. Before...(27), the Commission shall, on the basis of public consultation and in the light of discussions with competent authorities, report to the European Parliament and Council on the possible extension of the scope of the provisions of the Directive concern-ing pre and post-trade transparency obligations to transactions in classes of financial instrument other than shares. 2. Before...(28), the Commission shall present a report to the European Parliament and to the Coun-cil on the application of Article 27. 3. Before...(29), the Commission shall, on the basis of public consultations and in the light of discussions with competent authorities, report to the European Parliament and Council on: (a) the continued appropriateness of the exemption under Article 2(1)(k) for undertakings whose main business is dealing on own account in commodity derivatives; (b) the content and form of proportionate require-ments for the authorisation and supervision of such undertakings as investment firms within the mean-ing of this Directive;

TITEL V SCHLUSSBESTIMMUNGEN Artikel 64 Ausschussverfahren (1) Die Kommission wird von dem durch den Be-schluss 2001/528/EG der Kommission(26) eingesetz-ten Europäischen Wertpapierausschuss (nachste-hend "Ausschuss" genannt) unterstützt. (2) Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so gelten die Artikel 5 und 7 des Beschlusses 1999/468/EG unter Beachtung von dessen Artikel 8, sofern die nach diesem Verfahren erlassenen Durch-führungsmaßnahmen nicht die wesentlichen Be-stimmungen dieser Richtlinie ändern. Der Zeitraum nach Artikel 5 Absatz 6 des Beschlus-ses 1999/468/EG wird auf drei Monate festgesetzt. (3) Unbeschadet der bereits erlassenen Durchfüh-rungsmaßnahmen wird nach Ablauf eines Zeit-raums von vier Jahren ab Inkrafttreten dieser Richt-linie die Anwendung der Bestimmungen, die die Annahme von technischen Vorschriften und Ent-scheidungen nach dem in Absatz 2 genannten Verfahren vorsehen, ausgesetzt. Das Europäische Parlament und der Rat können die betreffenden Bestimmungen auf Vorschlag der Kommission nach dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags verlän-gern und überprüfen sie zu diesem Zweck vor Ab-lauf des genannten Zeitraums. Artikel 65 Berichte und Überprüfung (1) Vor dem...(27) erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat auf der Grundlage einer öffentlichen Konsultation und angesichts der Beratungen mit den zuständigen Behörden Bericht über eine mögliche Ausdehnung des Anwendungsbereichs der vor- und nachbörsli-chen Transparenzvorschriften dieser Richtlinie auf Geschäfte mit anderen Gattungen von Finanzin-strumenten als Aktien. (2) Vor dem...(28) legt die Kommission dem Europäi-schen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Anwendung von Artikel 27 vor. (3) Vor dem...(29) erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat auf der Grundlage öffentlicher Konsultationen und ange-sichts der Beratungen mit den zuständigen Behör-den Bericht über a) die Zweckmäßigkeit des Beibehalts der Ausnah-me nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe k für Unter-nehmen, deren Haupttätigkeit im Handel für eigene Rechnung mit Warenderivaten besteht; b) angemessene inhaltliche und formale Anforde-rungen für die Zulassung und die Überwachung derartiger Unternehmen als Wertpapierfirmen im Sinne dieser Richtlinie;

Page 77: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

77

(c) the appropriateness of rules concerning the appointment of tied agents in performing invest-ment services and/or activities, in particular with respect to the supervision on them; (d) the continued appropriateness of the exemption under of Article 2(1)(i). 4. Before...(30), the Commission shall present a report to the European Parliament and the Council on the state of the removal of the obstacles which may prevent the consolidation at the European level of the information that trading venues are required to publish. 5. On the basis of the reports referred to in para-graphs 1 to 4, the Commission may submit propos-als for related amendments to this Directive. 6. Before...(31), the Commission shall, in the light of discussions with competent authorities, report to the European Parliament and Council on the con-tinued appropriateness of the requirements for professional indemnity insurance imposed on in-termediaries under Community law. Article 66 Amendment of Directive 85/611/EEC In Article 5 of Directive 85/611/EEC, paragraph 4 shall be replaced by the following: "4. Articles 2(2), 12, 13 and 19 of Directive 2004//EC(32) of the European Parliament and of the Council of... on markets in financial instruments(33), shall apply to the provi-sion of the services referred to in paragraph 3 of this Article by management companies". Article 67 Amendment of Directive 93/6/EEC Directive 93/6/EEC shall be amended as follows: 1) Article 2(2) shall be replaced by the following: "2. Investment firms shall mean all institutions that satisfy the definition in Article 4(1) of Directive 2004//EC(34) of the European Parliament and of the Council of... on markets in financial instruments(35), which are subject to the requirements imposed by the same Directive, excluding: (a) credit institutions, (b) local firms as defined in 20, and (c) firms which are only authorised to provide the service of investment advice and/or receive and transmit orders from investors without in both cases holding money or securities belonging to their clients and which for that reason may not at any time place themselves in debit with their clients." 2) Article 3(4) shall be replaced by the following: "4. The firms referred to in point (b) of Article 2(2) shall have initial capital of EUR 50000 in so far as they benefit from the freedom of establishment or to

c) die Zweckmäßigkeit von Regeln für das Heranzie-hen von vertraglich gebundenen Vermittlern für Wertpapierdienstleistungen und/oder Anlagetätig-keiten, insbesondere in Bezug auf ihre Überwa-chung; d) die Zweckmäßigkeit des Beibehalts der Ausnah-me nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe i. (4) Vor dem...(30) unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Fortschritte bei der Beseitigung der Hin-dernisse, die der Konsolidierung der Informationen, die von Handelsplätzen zu veröffentlichen sind, auf europäischer Ebene entgegenstehen. (5) Auf der Grundlage der in den Absätzen 1 bis 4 genannten Berichte kann die Kommission entspre-chende Änderungen dieser Richtlinie vorschlagen. (6) Vor dem...(31) erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat angesichts der Beratungen mit den zuständigen Behörden Bericht über die Zweckmäßigkeit des Beibehalts der den Vermittlern durch Gemeinschaftsrecht vorge-schriebenen Berufshaftpflichtversicherung. Artikel 66 Änderung der Richtlinie 85/611/EWG Artikel 5 Absatz 4 der Richtlinie 85/611/EWG erhält folgende Fassung: "(4) Artikel 2 Absatz 2 und die Artikel 12, 13 und 19 der Richtlinie 2004/39/EG(32) des Europäischen Parlaments und des Rates vom... über Märkte für Finanzinstrumente(33) finden auf die Erbringung der in Absatz 3 genannten Dienst-leistungen durch Verwaltungsgesellschaften An-wendung." Artikel 67 Änderung der Richtlinie 93/6/EWG Die Richtlinie 96/6/EWG wird wie folgt geändert: 1. Artikel 2 Nummer 2 erhält folgende Fassung: "2. 'Wertpapierfirmen' sind alle Unternehmen, die der Definition von Artikel 4 Absatz 1 Nummer 1 der Richtlinie 2004/39/EG(34) des Europäischen Parla-ments und des Rates vom... über Märkte für Finanz-instrumente(35) entsprechen und den Vorschriften der genannten Richtlinie unterliegen mit Ausnahme a) der Kreditinstitute, b) der unter Nummer 20 definierten lokalen Firmen und c) der Firmen, die ausschließlich für die Anlagebera-tung zugelassen sind und/oder Aufträge von Anle-gern entgegennehmen und weiterleiten, ohne dass sie Geld oder Wertpapiere ihrer Kunden halten, und die aufgrund dessen zu keiner Zeit zu Schuldnern dieser Kunden werden können.". 2. Artikel 3 Absatz 4 erhält folgende Fassung: "(4) Die in Artikel 2 Nummer 2 Buchstabe b genannten Firmen müssen ein Anfangs-kapital von 50000 EUR aufweisen, sofern sie die Niederlassungsfreiheit in

Page 78: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

78

provide services under Articles 31 or 32 of Directive 2004/39/EC."; 3) In Article 3 the following paragraphs shall be inserted: "(4a) Pending revision of Directive 93/6/EC, the firms referred to in point (c) of Article 2(2) shall have: (a) initial capital of EUR 50000; or (b) professional indemnity insurance covering the whole territory of the Community or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence, representing at least EUR 1000000 applying to each claim and in aggregate EUR 1500000 per year for all claims; or (c) a combination of initial capital and professional indemnity insurance in a form resulting in a level of coverage equivalent to points (a) or (b). The amounts referred to in this paragraph shall be periodically reviewed by the Commission in order to take account of changes in the European Index of Consumer Prices as published by Eurostat, in line with and at the same time as the adjustments made under Article 4(7) of Directive 2002/92/EC of the European Parliament and the Council of 9 De-cember 2002 on insurance mediation(36). (4b) When an investment firm referred to in Article 2(2)(c), is also registered under Directive 2002/92/EC it has to comply with the requirement established by Article 4(3), of that Directive and in addition it has to have: (a) initial capital of EUR 25000; or (b) professional indemnity insurance covering the whole territory of the Community or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence, representing at least EUR 500000 applying to each claim and in aggregate EUR 750000 per year for all claims; or (c) a combination of initial capital and professional indemnity insurance in a form resulting in a level of coverage equivalent to points (a) or (b)." Article 68 Amendment of Directive 2000/12/EC Annex I of Directive 2000/12/EC shall be amended as follows: At the end of the Annex I the following sentence is added: "The services and activities provided for in Section A and B of Annex I of Directive 2004//EC(37)

Anspruch nehmen oder Dienstleistungen gemäß den Artikeln 31 oder 32 der Richtlinie 2004/39/EG(36) erbringen." 3. In Artikel 3 werden folgende Absätze eingefügt: "(4a) Bis zur Revision der Richtlinie 93/6/EWG müs-sen Wertpapierfirmen im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c a) ein Anfangskapital von 50000 EUR haben oder b) über eine für das gesamte Gemeinschaftsgebiet geltende Berufshaftpflichtversicherung oder eine vergleichbare Garantie für Haftungsfälle aus be-rufsmäßigem Verschulden verfügen, die eine Haf-tungssumme von mindestens 1000000 EUR für jeden einzelnen Schadensfall und eine Gesamt-summe von mindestens 1500000 EUR für sämtliche Schadensfälle eines Kalenderjahrs vorsieht, oder c) eine Kombination aus Anfangskapital und Be-rufshaftpflichtversicherung aufweisen, die ein Deckungsniveau ermöglicht, welches dem der unter dem Buchstaben a oder b genannten gleichwertig ist. Die in diesem Absatz genannten Beträge werden regelmäßig von der Kommission überprüft, um den Veränderungen im Europäischen Verbraucherpreis-index Rechnung zu tragen, der von EUROSTAT zusammen mit und zum gleichen Zeitpunkt wie die aufgrund von Artikel 4 Absatz 7 der Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungs-vermittlung(37) vorgenommenen Anpassungen und in Übereinstimmung mit diesen veröffentlicht wird. (4b) Ist eine Wertpapierfirma im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c auch unter der Richtlinie 2002/92/EG eingetragen, so muss sie den Anforde-rungen des Artikels 4 Absatz 3 jener Richtlinie genü-gen und außerdem a) ein Anfangskapital von 25000 EUR haben oder b) über eine für das gesamte Gemeinschaftsgebiet geltende Berufshaftpflichtversicherung oder eine vergleichbare Garantie für Haftungsausfälle aus berufsmäßigem Verschulden verfügen, die eine Haftungssumme von mindestens 500000 EUR für jeden einzelnen Schadensfall und eine Gesamt-summe von mindestens 750000 EUR für sämtliche Schadensfälle eines Kalenderjahrs vorsieht, oder c) eine Kombination aus Anfangskapital und Be-rufshaftpflichtversicherung aufweisen, die ein Deckungsniveau ermöglicht, welches dem der unter den Buchstaben a oder b genannten gleichwertig ist." Artikel 68 Änderung der Richtlinie 2000/12/EG Anhang I der Richtlinie 2000/12/EG wird wie folgt geändert: An Anhang I wird folgender Satz angefügt: "Die Dienstleistungen und Tätigkeiten gemäß Anhang I Abschnitte A und B der Richtlinie 2004/39/EG über

Page 79: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

79

of the European Parliament and of the Council of... on markets in financial instruments(38) when refer-ring to the financial instruments provided for in Section C of Annex I of that Directive are subject to mutual recognition according to this Directive." Article 69 Repeal of Directive 93/22/EEC Directive 93/22/EEC shall be repealed with effect from(39). References to Directive 93/22/EEC shall be construed as references to this Directive. References to terms defined in, or Articles of, Directive 93/22/EEC shall be construed as references to the equivalent term defined in, or Article of, this Direc-tive. Article 70 Transposition Member States shall adopt the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by...(40) at the latest. They shall forthwith inform the Commission thereof. When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by the Member States. Article 71 Transitional provisions 1. Investment firms already authorised in their home Member State to provide investment services before the...(41), shall be deemed to be so authorised for the purpose of this Directive, if the laws of those Member States provide that to take up such activi-ties they must comply with conditions comparable to those imposed in Articles 9 to 14. 2. A regulated market or a market operator already authorised in its home Member State before the...(42), shall be deemed to be so authorised for the purposes of this Directive, if the laws of such Member State provide that the regulated market or market operator (as the case may be) must comply with conditions comparable to those imposed in Title III. 3. Tied agents already entered in a public register before the...(43), shall be deemed to be so registered for the purposes of this Directive, if the laws of those Member States provide that tied agents must comply with conditions comparable to those im-posed in Article 23. 4. Information communicated before the...(44), for the purposes of Articles 17, 18 or 30 of Directive 93/22/EEC shall be deemed to have been communi-cated for the purposes of Articles 31 and 32 of this

Märkte für Finanzinstrumente(38) vom...(39), die sich auf Finanzinstrumente gemäß Anhang I Ab-schnitt C jener Richtlinie beziehen, sind Gegenstand der gegenseitigen Anerkennung im Einklang mit der vorliegenden Richtlinie.". Artikel 69 Aufhebung der Richtlinie 93/22/EWG Die Richtlinie 93/22/EWG wird ab dem(40) aufge-hoben. Bezugnahmen auf die Richtlinie 93/22/EWG gelten als Bezugnahmen auf die vorliegende Richt-linie. Bezugnahmen auf Begriffsbestimmungen oder Artikel der Richtlinie 93/22/EWG gelten als Bezugnahmen auf die entsprechenden Begriffsbe-stimmungen oder Artikel der vorliegenden Richtlinie anzusehen. Artikel 70 Umsetzung Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwal-tungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie spätestens am...(41) nachzukom-men. Sie setzen die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis. Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlas-sen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentli-chung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaa-ten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme. Artikel 71 Übergangsbestimmungen (1) Wertpapierfirmen, die bereits vor dem...(42) in ihrem Herkunftsmitgliedstaat eine Zulassung für die Erbringung von Wertpapierdienstleistungen besaßen, gelten auch für die Zwecke dieser Richtli-nie als zugelassen, wenn das Recht der betreffenden Mitgliedstaaten für die Aufnahme dieser Tätigkei-ten die Erfüllung von Voraussetzungen vorsieht, die denen der Artikel 9 bis 14 vergleichbar sind. (2) Ein geregelter Markt oder Marktbetreiber, der bereits vor dem...(43) in seinem Herkunftsmitglied-staat eine Zulassung besaß, gilt auch für die Zwecke dieser Richtlinie als zugelassen, wenn das Recht des betreffenden Mitgliedstaates vorschreibt, dass der geregelte Markt bzw. der Marktbetreiber Bedingun-gen erfüllen muss, die denen des Titels III vergleich-bar sind. (3) Vertraglich gebundene Vermittler, die bereits vor dem...(44) in einem öffentlichen Register eingetra-gen waren, gelten auch für die Zwecke dieser Richt-linie als eingetragen, wenn vertraglich gebundene Vermittler nach dem Recht der betreffenden Mit-gliedstaaten Voraussetzungen erfüllen müssen, die denen des Artikels 23 vergleichbar sind. (4) Angaben, die vor dem...(45) für die Zwecke der Artikel 17, 18 oder 30 der Richtlinie 93/22/EWG ü-bermittelt wurden, gelten als für die Zwecke der Artikel 31 und 32 der vorliegenden Richtlinie über-

Page 80: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

80

Directive. 5. Any existing system falling under the definition of an MTF operated by a market operator of a regu-lated market, shall be authorised as an MTF at the request of the market operator of the regulated market provided it complies with rules equivalent to those required by this Directive for the authorisa-tion and operation of MTFs, and provided that the request concerned is made within 18 months of the date referred to in Article 70. 6. Investment firms shall be authorised to continue considering existing professional clients as such provided that this categorisation has been granted by the investment firm on the basis of an adequate assessment of the expertise, experience and knowl-edge of the client which gives reasonable assurance, in light of the nature of the transactions or services envisaged, that the client is capable of making his own investment decisions and understands the risks involved. Those investment firms shall inform their clients about the conditions established in the Directive for the categorisation of clients. Article 72 Entry into force This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union. Article 73 Addressees This Directive is addressed to the Member States. Done at Strasbourg, 21 April 2004 For the European Parliament The President P. Cox For the Council The President D. Roche ANNEX I LIST OF SERVICES AND ACTIVITIES AND FINANCIAL INSTRUMENTS Section A Investment services and activities (1) Reception and transmission of orders in relation to one or more financial instruments. (2) Execution of orders on behalf of clients.

mittelt. (5) Jedes bestehende System, das unter die Definiti-on eines MTF fällt, das von einem Marktbetreiber eines geregelten Marktes betrieben wird, wird auf Antrag des Marktbetreibers des geregelten Marktes als MTF zugelassen, vorausgesetzt, dass es Anforde-rungen erfüllt, die den in dieser Richtlinie für die Zulassung und den Betrieb von MTF aufgestellten Anforderungen gleichwertig sind, und dass der betreffende Antrag bis zum...(46) gestellt wird. (6) Wertpapierfirmen können bestehende professi-onelle Kunden auch weiterhin als solche behandeln, vorausgesetzt, dass diese Kategorisierung durch die Wertpapierfirma auf der Grundlage einer angemes-senen Bewertung des Sachverstands, der Erfahrun-gen und der Kenntnisse des Kunden vorgenommen wurde, was in vernünftigem Rahmen die Sicherheit schafft, dass der Kunde angesichts der Natur der geplanten Geschäfte oder Dienstleistungen in der Lage ist, seine eigenen Anlageentscheidungen zu treffen, und die damit einhergehenden Risiken versteht. Diese Wertpapierfirmen informieren ihre Kunden über die Voraussetzungen, die die Richtlinie für die Kategorisierung von Kunden aufstellt. Artikel 72 Inkrafttreten Diese Richtlinie tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. Artikel 73 Adressaten Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. Geschehen zu Straßburg am 21. April 2004. Im Namen des Europäischen Parlaments Der Präsident P. Cox Im Namen des Rates Der Präsident D. Roche ANHANG I LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN UND TÄTIGKEITEN UND FINANZINSTRUMENTE Abschnitt A Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätigkeiten 1. Annahme und Übermittlung von Aufträgen, die ein oder mehrere Finanzinstrument(e) zum Gegens-tand haben 2. Ausführung von Aufträgen im Namen von Kun-

Page 81: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

81

(3) Dealing on own account. (4) Portfolio management. (5) Investment advice. (6) Underwriting of financial instruments and/or placing of financial instruments on a firm commit-ment basis. (7) Placing of financial instruments without a firm commitment basis (8) Operation of Multilateral Trading Facilities. Section B Ancillary services (1) Safekeeping and administration of financial instruments for the account of clients, including custodianship and related services such as cash/collateral management; (2) Granting credits or loans to an investor to allow him to carry out a transaction in one or more finan-cial instruments, where the firm granting the credit or loan is involved in the transaction; (3) Advice to undertakings on capital structure, industrial strategy and related matters and advice and services relating to mergers and the purchase of undertakings; (4) Foreign exchange services where these are connected to the provision of investment services; (5) Investment research and financial analysis or other forms of general recommendation relating to transactions in financial instruments; (6) Services related to underwriting. (7) Investment services and activities as well as ancillary services of the type included under Section A or B of Annex 1 related to the underlying of the derivatives included under Section C - 5, 6, 7 and 10 - where these are connected to the provision of investment or ancillary services. Section C Financial Instruments (1) Transferable securities; (2) Money-market instruments; (3) Units in collective investment undertakings;

den 3. Handel für eigene Rechnung 4. Portfolio-Verwaltung 5. Anlageberatung 6. Übernahme der Emission von Finanzinstrumen-ten und/oder Platzierung von Finanzinstrumenten mit fester Übernahmeverpflichtung 7. Platzierung von Finanzinstrumenten ohne feste Übernahmeverpflichtung 8. Betrieb eines multilateralen Handelssystems (MTF) Abschnitt B Nebendienstleistungen 1. Verwahrung und Verwaltung von Finanzinstru-menten für Rechnung von Kunden, einschließlich der Depotverwahrung und verbundener Dienstleis-tungen wie Cash-Management oder Sicherheiten-verwaltung 2. Gewährung von Krediten oder Darlehen an Anle-ger für die Durchführung von Geschäften mit einem oder mehreren Finanzinstrumenten, sofern das kredit- oder darlehensgewährende Unternehmen an diesen Geschäften beteiligt ist 3. Beratung von Unternehmen hinsichtlich der Kapitalstrukturierung, der branchenspezifischen Strategie und damit zusammenhängender Fragen sowie Beratung und Dienstleistungen bei Unter-nehmensfusionen und -aufkäufen 4. Devisengeschäfte, wenn diese im Zusammen-hang mit der Erbringung von Wertpapierdienstleis-tungen stehen 5. Wertpapier- und Finanzanalyse oder sonstige Formen allgemeiner Empfehlungen, die Geschäfte mit Finanzinstrumenten betreffen 6. Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Übernahme von Emissionen 7. Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätigkei-ten sowie Nebendienstleistungen des in Anhang I Abschnitt A oder B enthaltenen Typs betreffend die Unterlegung der in Abschnitt C Nummern 5, 6, 7 und 10 enthaltenen Derivate, wenn diese mit der Bereitstellung der Wertpapier- oder der Neben-dienstleistung in Zusammenhang stehen Abschnitt C Finanzinstrumente 1. Übertragbare Wertpapiere 2. Geldmarktinstrumente 3. Anteile an Organismen für gemeinsame Anlagen

Page 82: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

82

(4) Options, futures, swaps, forward rate agree-ments and any other derivative contracts relating to securities, currencies, interest rates or yields, or other derivatives instruments, financial indices or financial measures which may be settled physically or in cash; (5) Options, futures, swaps, forward rate agree-ments and any other derivative contracts relating to commodities that must be settled in cash or may be settled in cash at the option of one of the parties (otherwise than by reason of a default or other termination event); (6) Options, futures, swaps, and any other derivative contract relating to commodities that can be physi-cally settled provided that they are traded on a regulated market and/or an MTF; (7) Options, futures, swaps, forwards and any other derivative contracts relating to commodities, that can be physically settled not otherwise mentioned in C.6 and not being for commercial purposes, which have the characteristics of other derivative financial instruments, having regard to whether, inter alia, they are cleared and settled through recognised clearing houses or are subject to regular margin calls; (8) Derivative instruments for the transfer of credit risk; (9) Financial contracts for differences. (10) Options, futures, swaps, forward rate agree-ments and any other derivative contracts relating to climatic variables, freight rates, emission allow-ances or inflation rates or other official economic statistics that must be settled in cash or may be settled in cash at the option of one of the parties (otherwise than by reason of a default or other termination event), as well as any other derivative contracts relating to assets, rights, obligations, indices and measures not otherwise mentioned in this Section, which have the characteristics of other derivative financial instruments, having regard to whether, inter alia, they are traded on a regulated market or an MTF, are cleared and settled through recognised clearing houses or are subject to regular margin calls. ANNEX II PROFESSIONAL CLIENTS FOR THE PURPOSE OF THIS DIRECTIVE Professional client is a client who possesses the experience, knowledge and expertise to make its own investment decisions and properly assess the risks that it incurs. In order to be considered a pro-fessional client, the client must comply with the following criteria:

4. Optionen, Terminkontrakte, Swaps, Zinsaus-gleichsvereinbarungen und alle anderen Derivat-kontrakte in Bezug auf Wertpapiere, Währungen, Zinssätze oder -erträge, oder andere Derivat-Instrumente, finanzielle Indizes oder Messgrößen, die effektiv geliefert oder bar abgerechnet werden können 5. Optionen, Terminkontrakte, Swaps, Terminge-schäfte und alle anderen Derivatkontrakte in Bezug auf Waren, die bar abgerechnet werden müssen oder auf Wunsch einer der Parteien (anders als wegen eines zurechenbaren oder anderen Beendi-gungsgrunds) bar abgerechnet werden können 6. Optionen, Terminkontrakte, Swaps und alle ande-ren Derivatkontrakte in Bezug auf Waren, die effek-tiv geliefert werden können, vorausgesetzt, sie werden an einem geregelten Markt und/oder über ein MTF gehandelt 7. Optionen, Terminkontrakte, Swaps, Terminge-schäfte und alle anderen Derivatkontrakte in Bezug auf Waren, die effektiv geliefert werden können, die sonst nicht in Abschnitt C Nummer 6 genannt sind und nicht kommerziellen Zwecken dienen, die die Merkmale anderer derivativer Finanzinstrumente aufweisen, wobei unter anderem berücksichtigt wird, ob Clearing und Abrechnung über anerkannte Clearingstellen erfolgen oder ob eine Margin-Einschussforderung besteht 8. derivative Instrumente für den Transfer von Kreditrisiken 9. Finanzielle Differenzgeschäfte 10. Optionen, Terminkontrakte, Swaps, Terminge-schäfte und alle anderen Derivatkontrakte in Bezug auf Klimavariablen, Frachtsätze, Emissionsberechti-gungen, Inflationsraten und andere offizielle Wirt-schaftsstatistiken, die bar abgerechnet werden müssen oder auf Wunsch einer der Parteien (anders als wegen eines zurechenbaren oder anderen Been-digungsgrunds) bar abgerechnet werden können, sowie alle anderen Derivatkontrakte in Bezug auf Vermögens-werte, Rechte, Obligationen, Indizes und Messwerte, die sonst nicht im vorliegenden Abschnitt C genannt sind und die die Merkmale anderer derivativer Finanzinstrumente aufweisen, wobei unter anderem berücksichtigt wird, ob sie auf einem geregelten Markt oder einem MTF gehandelt werden, ob Clearing und Abrechnung über aner-kannte Clearingstellen erfolgen oder ob eine Mar-gin-Einschussforderung besteht. ANHANG II PROFESSIONELLE KUNDEN IM SINNE DIESER RICHT-LINIE Ein professioneller Kunde ist ein Kunde, der über ausreichende Erfahrungen, Kenntnisse und Sach-verstand verfügt, um seine Anlageentscheidungen selbst treffen und die damit verbundenen Risiken angemessen beurteilen zu können. Um als professi-oneller Kunde angesehen zu werden, muss ein Kunde den folgenden Kriterien genügen:

Page 83: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

83

I. Categories of client who are considered to be professionals The following should all be regarded as profession-als in all investment services and activities and financial instruments for the purposes of the Direc-tive. (1) Entities which are required to be authorised or regulated to operate in the financial markets. The list below should be understood as including all authorised entities carrying out the characteristic activities of the entities mentioned: entities author-ised by a Member State under a Directive, entities authorised or regulated by a Member State without reference to a Directive, and entities authorised or regulated by a non-Member State: (a) Credit institutions (b) Investment firms (c) Other authorised or regulated financial institu-tions (d) Insurance companies (e) Collective investment schemes and manage-ment companies of such schemes (f) Pension funds and management companies of such funds (g) Commodity and commodity derivatives dealers (h) Locals (i) Other institutional investors (2) Large undertakings meeting two of the following size requirements on a company basis: - balance sheet total: EUR 20 000 000, - net turnover: EUR 40 000 000, - own funds: EUR 2 000 000. (3) National and regional governments, public bodies that manage public debt, Central Banks, international and supranational institutions such as the World Bank, the IMF, the ECB, the EIB and other similar international organisations. (4) Other institutional investors whose main activity is to invest in financial instruments, including enti-ties dedicated to the securitisation of assets or other financing transactions. The entities mentioned above are considered to be professionals. They must however be allowed to request non-professional treatment and investment firms may agree to provide a higher level of protec-tion. Where the client of an investment firm is an

I. Kategorien von Kunden, die als professionelle Kunden angesehen werden Folgende Rechtspersönlichkeiten sollten in Bezug auf alle Wertpapierdienstleistungen und Finanzin-strumente als professionelle Kunden im Sinne der Richtlinie angesehen werden: 1. Rechtspersönlichkeiten, die zugelassen sein oder unter Aufsicht stehen müssen, um auf den Finanz-märkten tätig werden zu können. Die nachstehende Liste ist so zu verstehen, dass sie alle zugelassenen Rechtspersönlichkeiten umfasst, die die Tätigkeiten erbringen, die für die genannten Rechtspersönlich-keiten kennzeichnend sind: Rechtspersönlichkeiten, die von einem Mitgliedstaat im Rahmen einer Richt-linie zugelassen werden, Rechtspersönlichkeiten, die von einem Mitgliedstaat ohne Bezugnahme auf eine Richtlinie zugelassen oder beaufsichtigt wer-den, Rechtspersönlichkeiten, die von einem Dritt-land zugelassen oder beaufsichtigt werden: a) Kreditinstitute b) Wertpapierfirmen c) sonstige zugelassene oder beaufsichtigte Finanz-institute d) Versicherungsgesellschaften e) Organismen für gemeinsame Anlagen und ihre Verwaltungsgesellschaften f) Pensionsfonds und ihre Verwaltungsgesellschaf-ten g) Warenhändler und Warenderivate-Händler h) örtliche Anleger i) sonstige institutionelle Anleger. 2.Große Unternehmen, die auf Unternehmensebene zwei der nachfolgenden Anforderungen erfüllen: - Bilanzsumme: 20 000 000 EUR, - Nettoumsatz: 40 000 000 EUR, - Eigenmittel: 2 000 000 EUR. 3. Nationale und regionale Regierungen, Stellen der staatlichen Schuldenverwaltung, Zentralbanken, internationale und supranationale Einrichtungen wie die Weltbank, der IWF, die EZB, die EIB und andere vergleichbare internationale Organisatio-nen. 4. Andere institutionelle Anleger, deren Haupttätig-keit in der Anlage in Finanzinstrumenten besteht, einschließlich Einrichtungen, die die wertpapiermä-ßige Unterlegung von Verbindlichkeiten und andere Finanzierungsgeschäfte betreiben. Die oben genannten Rechtspersönlichkeiten werden als professionelle Kunden angesehen. Es muss ihnen allerdings möglich sein, eine Behandlung als nichtprofessioneller Kunde zu beantragen, bei der Wertpapierfirmen bereit sind, ein höheres Schutzni-

Page 84: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

84

undertaking referred to above, the investment firm must inform it prior to any provision of services that, on the basis of the information available to the firm, the client is deemed to be a professional client, and will be treated as such unless the firm and the client agree otherwise. The firm must also inform the customer that he can request a variation of the terms of the agreement in order to secure a higher degree of protection. It is the responsibility of the client, considered to be a professional client, to ask for a higher level of protection when it deems it is unable to properly assess or manage the risks involved. This higher level of protection will be provided when a client who is considered to be a professional enters into a written agreement with the invest-ment firm to the effect that it shall not be treated as a professional for the purposes of the applicable conduct of business regime. Such agreement should specify whether this applies to one or more particu-lar services or transactions, or to one or more types of product or transaction. II. Clients who may be treated as professionals on request II.1. Identification criteria Clients other than those mentioned in section I, including public sector bodies and private individual investors, may also be allowed to waive some of the protections afforded by the conduct of business rules. Investment firms should therefore be allowed to treat any of the above clients as professionals pro-vided the relevant criteria and procedure mentioned below are fulfilled. These clients should not, how-ever, be presumed to possess market knowledge and experience comparable to that of the categories listed in section I. Any such waiver of the protection afforded by the standard conduct of business regime shall be con-sidered valid only if an adequate assessment of the expertise, experience and knowledge of the client, undertaken by the investment firm, gives reason-able assurance, in light of the nature of the transac-tions or services envisaged, that the client is capable of making his own investment decisions and under-standing the risks involved. The fitness test applied to managers and directors of entities licensed under Directives in the financial field could be regarded as an example of the as-sessment of expertise and knowledge. In the case of small entities, the person subject to the above assessment should be the person authorised to carry out transactions on behalf of the entity.

veau zu gewähren. Handelt es sich bei dem Kunden einer Wertpapierfirma um eines der oben genann-ten Unternehmen, muss die Wertpapierfirma ihn vor Erbringung jeglicher Dienstleistungen darauf hinweisen, dass er aufgrund der ihr vorliegenden Informationen als professioneller Kunde eingestuft und behandelt wird, es sei denn, die Wertpapierfir-ma und der Kunde vereinbaren etwas anderes. Die Firma muss den Kunden auch darüber informieren, dass er eine Änderung der vereinbarten Bedingun-gen beantragen kann, um sich ein höheres Schutz-niveau zu verschaffen. Es obliegt dem als professioneller Kunde eingestuf-ten Kunden, das höhere Schutzniveau zu beantra-gen, wenn er glaubt, die mit der Anlage verbunde-nen Risiken nicht korrekt beurteilen oder steuern zu können. Das höhere Schutzniveau wird dann gewährt, wenn ein als professioneller Kunde eingestufter Kunde eine schriftliche Übereinkunft mit der Wertpapier-firma dahingehend trifft, ihn im Sinne der gelten-den Wohlverhaltensregeln nicht als professionellen Kunden zu behandeln. In dieser Übereinkunft sollte festgelegt werden, ob dies für eine oder mehrere Dienstleistung(en) oder Geschäfte oder für eine oder mehrere Art(en) von Produkten oder Geschäf-ten gilt. II. Kunden, die auf Antrag als professionelle Kunden behandelt werden können II.1. Einstufungskriterien Anderen Kunden als den in Abschnitt I genannten, einschließlich öffentlich-rechtlicher Körperschaften und individueller privater Anleger, kann es ebenfalls gestattet werden, auf das Schutzniveau zu verzich-ten, das von den Wohlverhaltensregeln geboten wird. Wertpapierfirmen sollte folglich gestattet werden, diese Kunden als professionelle Kunden zu behan-deln, sofern die nachstehend genannten einschlägi-gen Kriterien und Verfahren eingehalten werden. Bei diesen Kunden sollte allerdings nicht davon ausgegangen werden, dass sie über Marktkenntnis-se und -erfahrungen verfügen, die denen der Kun-den nach Abschnitt I vergleichbar sind. Eine Senkung des normalerweise von den Wohlver-haltensregeln gebotenen Schutzniveaus ist nur dann zulässig, wenn die Wertpapierfirma sich durch eine angemessene Beurteilung des Sachverstands, der Erfahrungen und der Kenntnisse des Kunden davon vergewissert hat, dass dieser in Anbetracht der Art der geplanten Geschäfte oder Dienstleistun-gen nach vernünftigem Ermessen in der Lage ist, seine Anlageentscheidungen selbst zu treffen und die damit einhergehenden Risiken versteht. Der Eignungstest, der auf Manager und Führungs-kräfte von Rechtspersönlichkeiten angewandt wird, die aufgrund von Finanzrichtlinien zugelassen sind, könnte als ein Beispiel für die Beurteilung des Sach-verstands und der Kenntnisse angesehen werden. Im Falle kleiner Rechtspersönlichkeiten sollte die Person der oben genannten Beurteilung unterzogen werden, die befugt ist, Geschäfte im Namen der

Page 85: Frankfurt am Main, Oktober 2005 - kmd-gmbh.de · Frankfurt am Main, Oktober 2005 MiFID ... Having regard to the proposal from the Commis-sion(1), Having regard to the Opinion of the

85

In the course of the above assessment, as a mini-mum, two of the following criteria should be satis-fied: - the client has carried out transactions, in signifi-cant size, on the relevant market at an average frequency of 10 per quarter over the previous four quarters, - the size of the client's financial instrument portfo-lio, defined as including cash deposits and financial instruments exceeds EUR 500 000, - the client works or has worked in the financial sector for at least one year in a professional posi-tion, which requires knowledge of the transactions or services envisaged. II.2. Procedure The clients defined above may waive the benefit of the detailed rules of conduct only where the follow-ing procedure is followed: - they must state in writing to the investment firm that they wish to be treated as a professional client, either generally or in respect of a particular invest-ment service or transaction, or type of transaction or product, - the investment firm must give them a clear writ-ten warning of the protections and investor com-pensation rights they may lose, - they must state in writing, in a separate document from the contract, that they are aware of the conse-quences of losing such protections. Before deciding to accept any request for waiver, investment firms must be required to take all rea-sonable steps to ensure that the client requesting to be treated as a professional client meets the rele-vant requirements stated in Section II.1 above. However, if clients have already been categorised as professionals under parameters and procedures similar to those above, it is not intended that their relationships with investment firms should be affected by any new rules adopted pursuant to this Annex. Firms must implement appropriate written internal policies and procedures to categorise clients. Profes-sional clients are responsible for keeping the firm informed about any change, which could affect their current categorisation. Should the investment firm become aware however that the client no longer fulfils the initial conditions, which made him eligible for a professional treatment, the investment firm must take appropriate action.

Rechtspersönlichkeit zu tätigen. Die genannte Beurteilung sollte ergeben, dass mindestens zwei der folgenden Kriterien erfüllt werden: - Der Kunde hat an dem relevanten Markt während der vier vorhergehenden Quartale durchschnittlich pro Quartal 10 Geschäfte von erheblichem Umfang getätigt. - Das Finanzinstrument-Portfolio des Kunden, das definitionsgemäß Bardepots und Finanzinstrumen-te umfasst, übersteigt 500 000 EUR. - Der Kunde ist oder war mindestens ein Jahr lang in einer beruflichen Position im Finanzsektor tätig, die Kenntnisse über die geplanten Geschäfte oder Dienstleistungen voraussetzt. II.2. Verfahren Die Kunden im oben genannten Sinn können nur dann auf den Schutz durch die Wohlverhaltensre-geln verzichten, wenn folgendes Verfahren ein-gehalten wird: - Sie müssen der Wertpapierfirma schriftlich mittei-len, dass sie generell oder in Bezug auf eine be-stimmte Wertpapierdienstleistung oder ein be-stimmtes Wertpapiergeschäft oder in Bezug auf eine bestimmte Art von Geschäft oder Produkt als professioneller Kunde behandelt werden möchten. - Die Wertpapierfirma muss sie schriftlich klar darauf hinweisen, welches Schutzniveau und wel-che Anlegerentschädigungsrechte sie gegebenen-falls verlieren. - Die Kunden müssen schriftlich in einem vom jeweiligen Vertrag getrennten Dokument bestäti-gen, dass sie sich der Folgen des Verlustes dieses Schutzniveaus bewusst sind. Wertpapierfirmen müssen verpflichtet sein, durch angemessene Vorkehrungen sicherzustellen, dass ein Kunde, der als professioneller Kunde behandelt werden möchte, die einschlägigen Kriterien gemäß Abschnitt II.1 erfüllt, bevor sie einem Antrag auf Verzicht auf den Schutz stattgeben. Wurden Kunden hingegen aufgrund von Parame-tern und Verfahren, die den oben genannten ver-gleichbar sind, bereits als professionelle Kunden eingestuft, sollte sich ihr Verhältnis zu den Wertpa-pierfirmen durch neue, aufgrund dieses Anhangs angenommene Regeln nicht ändern. Die Firmen müssen zweckmäßige schriftliche inter-ne Strategien und Verfahren einführen, anhand deren die Kunden eingestuft werden können. Die professionellen Kunden sind dafür verantwortlich, die Firma über alle Änderungen zu informieren, die ihre Einstufung beeinflussen könnten. Sollte die Wertpapierfirma zu der Erkenntnis gelangen, dass der Kunde die Bedingungen nicht mehr erfüllt, die ihn anfänglich für eine Behandlung als professionel-ler Kunde in Frage kommen ließen, so muss sie entsprechende Schritte in die Wege leiten.