1
GLAIRACQ, Patrick (Prag, SCRIPT, UEVE) Biographie Département de de Langues Vivantes et de Langues Etrangères Appliquées (LEA), PRAG d’espagnol, Docteur en Espagnol. Université d’Evry-Val-d’Essonne Recherche la traduction spécialisée : économique et scientifique (élaboration de Mémoires de traduction trilingues à partir de corpus électroniques). la langue de spécialité (élaboration de terminologies spécialisées trilingues également à partir de corpus électroniques). l’apprentissage de l’espagnol langue seconde (grammaire et techniques de traduction thème et version spécialisés). La traduction audiovisuelle en espagnol. 5 mots clés : traductologie, intertextualité, langue de spécialité, traduction audiovisuel, hispanicité Publications Patrick Glairacq, Signification et signifiance dans El rayo que no cesa de Miguel Hernández, (essai de lecture diacritique sous la direction d’Edmond Cros, Thèse de 3 e cycle, Etudes ibériques, Montpellier 3: 1985

GLAIRACQ, Patrick (Prag, SCRIPT, UEVE) Biographie

  • Upload
    braden

  • View
    83

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

GLAIRACQ, Patrick (Prag, SCRIPT, UEVE) Biographie Département de de Langues Vivantes et de Langues Etrangères Appliquées (LEA), PRAG d ’ espagnol, Docteur en Espagnol. Université d ’ Evry-Val-d ’ Essonne Recherche - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: GLAIRACQ, Patrick (Prag, SCRIPT, UEVE) Biographie

GLAIRACQ, Patrick (Prag, SCRIPT, UEVE)

Biographie Département  de  de  Langues  Vivantes  et  de  Langues  Etrangères  Appliquées  (LEA),  PRAG d’espagnol, Docteur en Espagnol. Université d’Evry-Val-d’Essonne

Recherche

la traduction spécialisée : économique et scientifique (élaboration de Mémoires de traduction trilingues  à  partir  de  corpus  électroniques).  la  langue  de  spécialité  (élaboration  de terminologies spécialisées trilingues également à partir de corpus électroniques).l’apprentissage de  l’espagnol  langue seconde (grammaire et  techniques de traduction thème et version spécialisés). La traduction audiovisuelle en espagnol.

5 mots clés : traductologie,  intertextualité,  langue  de  spécialité,  traduction  audiovisuel, hispanicité

Publications

Patrick Glairacq,  Signification et  signifiance dans El rayo que no cesa  de Miguel Hernández, (essai  de  lecture  diacritique  sous  la  direction  d’Edmond  Cros,  Thèse  de  3e  cycle,  Etudes ibériques, Montpellier 3: 1985