Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
1
FROMM
HALBAUTOMATISCHE Stretchfolienwickelmaschine
Baureihe FS4xx FS4.1897_V01_R1
ORIGINAL HANDBUCH
FS
4.1
897-
Man
ual-
30.1
8XX
.02-
DE
-Ver
sio
n01
_R1
/ ep
enn
ings
/ ©
06/
13
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
2
INHALTS-VERZEICHNIS
1 Vorwort
2 Maschinenkomponenten
2 Allgemeines
3 Sicherheitsvorschriften
4 Schutzvorrichtungen
5 Warnhinweise
6 Typenetikett
7 Technische Daten
8 Abmessungen
9 Erklärung der Piktogramme
10 Hauptbestandteile
11 Handling und Transport
12 Montage
13 Montagereihenfolge
14 Schalttafel / Bedienungspult
15 Anzeigen
16 Grundlegende Gebrauchsanweisung / Funktionen
17 Wickelzyklus / Verpackungszyklus
18 Wickelprogramme
19 Alarme / Warnmeldungen und Fehler
20 Die Folie einlegen
21 Wartungsanweisungen
22 Wartungsplan und Schmiermittel
23 CE-Konformitätserklärung
24 Pflicht- und Herstellerdokumentation
25 Garantiebedingungen
26 Wartungslogbuch
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
3
D Achtung! Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Aufstellung, Installation und Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrer Anlage. B Opgelet! Leest U in elk geval de gebruiksaanwijzing, vooraleer de machine wordt opgesteld, geïnstalleerd en in gebruik genomen wordt. Daardoor zorgt U voor Uw eigen veiligheid en vermijdt U schade aan Uw machine. D OBS! De bør absolut læse bruganvisningen, inden maskinen opstilles, installeres og tages i brug. Derved beskytter De Dem selv og undgår skader på maskinen. E Atención! Resulta attee a tura leer las Instrucciones de manejo antes de proceder al Emplazamiento/ Instalacion/Puesta en servicio del aparato, con objeto de protegerse a si mismo y evitar el deterioro de la máquina debido a un manejo incorrecto. F Attention ! Lisez impérativement le mode d’emploi avant l’installation/la mise en service. Vous vous protègerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil. GB Important! Read the operating instructions carefully before installation and before using this machine for the first time. You will avoid the risk of causing harm to yourself or to your machine in this way. GR Πρоσоχή ! Πρίν την εγκατάσταση , σύνδεοη καί αρχική λειτουργ ια της συσκευής διαβάστε προσεκτ ικά τ ίς οδηγ ιες χρήσης . ‘Ετσι προστατεύετε τον εαυτό σας και αποφεύγετε πιθανές βλάβες συσκευή . I Attenzione! Leggere assolutamente le attee a d’uso prima di procedere a attee a tura – installa-tione – messa in funzione. In questo modo ci si protegge e si evitano danni all’apparecchio. N NB! De må lese bruksanvisningen før oppstillning, installasjon og start av maskinen! Gjør det for å unngå skade på Dem selv og maskinen. NL Let op! Lees beslist de gebruiksaanwijzing voor het plaatsen, installeren en in gebruik nemen van uw machine. Dat is veiliger voor Uzelf en U voorkomt onnodige schade aan Uw machine. P Atençāo! Leia as instruçōes de utilizaçāo antes da attee – instalaçāo e – primeira utilizaçāoā Assim evita avarias no aparelho. S OBS! Läs bruksanvisningen noga före uppställning, installation och använding. Ni förebygger därmed olycks-risker och undviker atte på maskinen. FIN Huomio! Tutustukaa huolellisesti käyttöohjeeseen ennen attee asennusta jä käyttöönottoa. Näin vältytte mahdollisilta vahingoilta käyttäes-sänne konetta.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
4
Sehr geehrter Kunde, wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf unserer Maschine bedanken. In dieser Anleitung möchten wir Ihre Aufmerksamkeit auf die technische Beständigkeit der gekauften Maschine richten.
Die maximale Effizienz unserer Maschinen kann nur dann gewährleistet werden, wenn Originalersatzteile verwendet werden und nur, wenn Arbeiten an der Maschine von unseren Fachkräften durchgeführt werden. Deshalb raten wir Ihnen, alle Wartungsarbeiten an den Maschinen des HERSTELLERS NUR unserem technischen und Ersatzteiledienst zu überlassen. Sollte eine Wartungsarbeit an unseren Maschinen durch eine nicht bevollmächtigte Person durchgeführt werden oder NICHT-ORIGINALTEILE verwendet werden, wird die Garantie und die technische Haftung des HERSTELLERS vollständig ungültig. Wir sind sicher, dass Sie die Wichtigkeit der oben aufgeführten Voraussetzungen aus technischer Hinsicht verstehen; unser oberstes Ziel ist es, unsere Kunden vor negativen Erfahrungen zu schützen.
In dieser ANLEITUNG finden Sie Anweisungen zur INSTALLATION/BETRIEB und WARTUNG der gekauften Maschine. Wir empfehlen Ihnen, alle Anweisungen und Empfehlungen in dieser Anleitung sorgfältig zu befolgen, da der effiziente Betrieb und lange Lebensdauer der Maschine von der korrekten Anwendung und dem methodischen Betrieb der Wartungsregelungen abhängt, die später beschrieben werden.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass unser Kundendienst bei jeglichen entstehenden Problemen Ihnen für Erläuterungen und Dienstleistungen zur Verfügung steht. Bei Bedarf können Sie uns auch über E-Mail erreichen: [email protected]
Der HERSTELLER lehnt hiermit jegliche Verantwortung für den inkorrekten Betrieb der Maschine oder für unsachgemäße Wartungsarbeiten ab. Die BETRIEBSANLEITUNG ist ein wesentlicher Bestandteil des Produktes. Behalten und kümmern Sie sich um diese Anleitung während der ganzen Lebensdauer der Maschine. Der HERSTELLER behält sich das Recht vor, unangekündigte Änderungen zur Verbesserungen seiner Maschinen zu machen.
Stellen Sie sicher, dass jegliche Änderungen der Anleitung beigelegt werden. Geben Sie diese Anleitung an andere Benutzer oder nächste Eigentümer der Maschine weiter. Bei der Verwendung dieser Anleitung stellen Sie sicher, dass der Inhalt ganz oder teilweise nicht beschädigt wird. Auf keiner Weise darf ein Teil dieser Anleitung entfernt, ausgerissen oder umgeschrieben werden. Bewahren Sie diese Anleitung an einem Ort auf, der vor Nässe und Hitze geschützt ist. Das Modell, das in der Anleitung beschrieben wird, sowie die Registrierungsnummer Ihrer Maschine können Sie auf der Titelseite der Anleitung erkennen. KAPITEL und ABSÄTZE zu einem bestimmten Thema können Sie mittels des REGISTERS finden.
Das Ziel aller ANWEISUNGEN UND/ODER BEMERKUNGEN ZUM PRODUKT ist es, Sie auf die Sicherheitsmaßnahmen, korrekte Verfahren und Betriebsanweisungen aufmerksam zu machen, die zum effizienten Betrieb der Maschine notwendig sind. Die ERSATZTEILELISTE, die zur Lieferung gehört, ist ein wesentlicher Bestandteil der Anleitung und enthält technische Informationen zu Komponenten, die an die Maschine gebaut sind. Jede Seite ist mit dem Dokumentencode gekennzeichnet (auf der inneren Seite links und rechts oben)
Wir hoffen, dass Sie die besten Ergebnisse mit unserer Maschine erzielen und stehen Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung. Mit freundlichen Grüßen FROMM Wrapping Systems S.r.l. ITALIEN Copyright Diese Anleitung enthält vertrauliche gewerbliche Informationen, die dem HERSTELLER gehören. Alle Rechte werden vorbehalten und können durch Urheberrecht oder andere Eigentumsrechte und Verträge geschützt sein. Kein Teil dieser Anleitung darf auf keiner Weise ohne eine Zustimmung des HERSTELLERS kopiert werden.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
5
MASCHINENKOMPONENTEN Artikelnummer 3 0 . 1 8
Seriennummer 0 . 0 0
Hergestellt von
Geliefert von
Liefertag BEDIENPANEEL
OP4 / Bedienpaneel 4 X DREHTISCH
Durchmesser Drehtisch Ø1.650 mm / 2.000 kg*
Durchmesser Drehtisch Ø1.800 mm / 2.000 kg*
Durchmesser Drehtisch Ø2.200 mm / 2.000 kg*
Hufeisendurchmesser Drehtisch Ø1.650mm / 1.250 kg / Aufladen von rechts*
Hufeisendurchmesser Drehtisch Ø1.650mm / 1.250 kg / Aufladen von rechts*
Hufeisendurchmesser Drehtisch Ø1.650mm / 1.250 kg / Aufladen von rechts* *ACHTUNG!! KG weist auf maximales Belastungsvermögen des Drehtisches hin MAST
Mast 2.050 mm / 1.950 mm + 100 mm (Überlappung)
Mast 2.200 mm / 2.100 mm + 100 mm (Überlappung)
Mast 2.600 mm / 2.500 mm + 100 mm (Überlappung)
Mast 2.800 mm / 2.700 mm + 100 mm (Überlappung)
Mast 3.000 mm / 2.900 mm + 100 mm (Überlappung)
Mast 3.200 mm / 3.100 mm + 100 mm (Überlappung)
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
6
AUFBAU DER MASCHINE SCHLITTEN
Schlitten 7 / PPS ZWEI MOTORE X VARIATION
Getriebe, feste Stellung X
Niederhalter FS402 – FS403 ZUSATZAUSRÜSTUNG
16.8211 Rampe Drehtisch Ø1.650 mm, Länge 1.550mm, Höhe 71,5 mm, 1.250kg*
16.8212 Rampe Drehtisch Ø1.650 mm, Länge 1.550 mm, Höhe 71,5mm, 2.000 kg*
16.8214 Rampe Drehtisch Ø1.800 mm, Länge 1.550 mm, Höhe 71,5mm, 2.000 kg*
16.8216 Rampe Drehtisch Ø1.650 mm, Länge 1.850 mm, Höhe 71,5mm, 2.000 kg*
16.8218 Rampe Drehtisch Ø1.800 mm, Länge 1.850 mm, Höhe 71,5mm, 2.000 kg*
16.8221 Rampe Drehtisch Ø2.200 mm, Länge 1.850 mm, Höhe 71,5mm, 2.000 kg*
N5.2638 Standardmäßige Fotozelle für schwarze Folie
N5.2651 Spezielle Fotozelle für schwarze Folie
FS4.0146 Automatische Folienschneidvorrichtung
FS4.0147 Fern Bedienung
16.8263 Heizungs-System *ACHTUNG!! KG Rampen weist auf maximales Belastungsvermögen der Rampe hin
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
7
ALLGEMEINES Die FS4xx ist eine halbautomatische Palettenumwicklungsmaschine. Der Bediener muss die Palette auf den Drehtisch legen und die Folie an die Palette anschließen. Die Spannung oder die Dehnung kann über das Bedienfeld oder den Schlitten eingestellt werden. Je nach der Funktion der Maschine kann der Bediener die Umwicklung starten oder muss den Umwicklungszyklus, die Geschwindigkeit des Drehtisches und den Schlitten zuerst einstellen. Der Prozess wird aktiviert durch das Drücken der Starttaste. Nach der Ausführung des Zyklus stoppt die Maschine sich in der anfänglichen Startposition, die Folie kann getrennt werden und der Bediener kann die Palette vom Drehtisch nehmen. • Diese Anleitung ist nur für die halbautomatische Paletten-Stretchfolienwickelmaschine, wie
beschrieben auf zeite eins, die von der Abteilung Stretchfolienverpackung von FROMM geliefert wird. • DIESE ANLEITUNG GILT IMMER, FALLS ANGEWENDET!
• DAS ORIGINAL DER WERKSANLEITUNG MUSS ZUSAMMEN MIT DEM SCHALTSCHEMA UND
DEN INVERTERANLEITUNGEN IM SCHALTKASTEN DER MASCHINE AUFBEWAHRT WERDEN. Ein Beugel ist wie Options Satz zu Verfügung. Teilnummer FS3.0250G
• Diese so genannte Drehtellermaschine kann im Boden versenkt werden. Ein Einbaurahmen zum Versenken der Maschine in den Boden kann optional geliefert werden.
• Das Vorspannen der Folie vor dem Ansetzen an den Waren senkt die Kosten für das
Verpacken und ist umweltfreundlicher. • Lesen Sie Technische Daten über die genaue Beschreibung der Montage und den
gesamten Umfang der Montage durch. • Lesen Sie unbedingt die Kapitel HANDLING UND TRANSPORT und MONTAGEANWEISUNG
aufmerksam durch.
• Aus Sicherheitsgründen sollte die Anleitung vor der Inbetriebnahme der Maschine/Anlage vollständig durchgelesen werden, um Störungen beheben und Wartungsarbeiten durchführen zu können.
• Insbesondere wird auf die Kapitel SICHERHEITSVORSCHRIFTEN und WARNHINWEISE hingewiesen, in denen Verwendungszweck und gefährliche Situationen erklärt werden, die bei dem Entwurf und der Herstellung der Wickelmaschine nicht vermeidbar waren.
• Es ist streng verboten, die Maschine unbefugt zu bedienen. Es ist verboten, der Maschine nicht vorgesehene, korrosive oder entzündliche Produkte zuzuführen, da die Maschine nicht explosionssicher ist.
• Die Garantiefrist wird bei Einhaltung von Folgendem gewährt: Verwendung, für welche die Maschine
entworfen, hergestellt und abgesichert wurde, außerdem Empfehlungen, Informationen, einschließlich solcher des Allgemeinwissens, Einzelheiten sowie Sicherheitsgrenzwerte und Grenzwerte für die Gesundheit, die dem Nutzer für den Betrieb und die Verwendung vom Hersteller mitgeteilt werden.
• Die Garantie erlischt bei der Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen.
• Überbelastung und jegliche Modifizierung der Maschine wird als unsachgemäß betrachtet. In einem solchen Fall wird der HERSTELLER von jeglicher Haftpflicht für Verletzung/Beschädigung befreit, die durch Nichtbeachten dieser Anweisung Personen/Sachwerte verursacht wird.
• Wir empfehlen deshalb im Hinblick auf die oben erwähnten Gründe unseren Kunden, immer die
Kundendienstabteilung zu verständigen.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
8
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG! Folgende Bedingungen müssen immer erfüllt werden, soweit nichts Anderes in weiteren Anweisungen dieser Anleitung angegeben ist. • Diese Wickelmaschine wurde von der Abteilung Stretchfolienverpackung von FROMM geliefert und darf nur zum Einwickeln von Paletten / Produkten verwendet werden, die in der
Maschinenbeschreibung in Kapitel Technische Daten angegebenen Anforderungen erfüllen. • Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung der Maschine sorgfältig durch und beachten Sie die
Restrisiken, die bei der Entwicklung dieser Maschine nicht ausgeschlossen werden konnten. • Jede nicht für den beschriebenen Zweck dienende Verwendung der Maschine kann aufgrund von
Beschädigung der Maschine und/oder der Sicherheit des Bedienpersonals oder anderer Personen in unmittelbarer Umgebung der Maschine gefährlich sein.
• Diese Anleitung vor der Verwendung der Maschine aufmerksam durchlesen. • Die Maschine ist außer der Batterie mit keinen Komponenten ausgestattet, bei denen Probleme bei
Außerbetriebnahme entstehen könnten. • In allen Fällen müssen die Komponenten entsprechend den im Einsatzland gültigen Vorschriften
und nur von qualifiziertem Personal, das fähig ist, mögliche Risiken einzuschätzen, entsorgt werden.
• Die Maschine darf nur von für diesen Zweck geschultem Personal betrieben werden. • Den Notschalter benutzen, um die Maschine sofort zum Stillstand zu bringen. • Nur qualifizierte Elektriker sind zu Elektroarbeiten an der Maschine berechtigt. • Gehen Sie während des Betriebs der Maschine nicht zu nah an den Schlitten. Seien Sie besonders
vorsichtig bei der Absenkung des Schlittens. (Zum sofortigen Anhalten der Maschine den Notschalter verwenden.)
• Gehen Sie während des Betriebs der Maschine nicht in die Nähe des Drehtisches. (Zum sofortigen Anhalten der Maschine den Notschalter verwenden.) • Die Palette während des Betriebs der Maschine nicht berühren. (Zum sofortigen Anhalten der Maschine den Notschalter verwenden.) • Keine Hände oder Finger zwischen dem Mast und dem Schlitten legen. (Zum sofortigen Anhalten der Maschine den Notschalter verwenden.) • Keine Hände oder Finger in den Mast stecken. (Zum sofortigen Anhalten der Maschine den Notschalter verwenden.) • Keine Hände oder Finger im Bereich der Räder für Schlittenbewegung legen. (Zum sofortigen Anhalten der Maschine den Notschalter verwenden.) • Keine Hände oder Finger in den Schaltkasten legen. (Zum sofortigen Anhalten der Maschine den Notschalter verwenden.)
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
9
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Den Raum zwischen dem Mast und dem Drehtisch nicht durchqueren. (Zum sofortigen Anhalten der Maschine den Notschalter verwenden.) • Keine Finger im Bereich zwischen dem Drehtisch und der Basiseinheit legen. • Zur Sicherheit bei der Montage der Maschine immer überprüfen, ob die Steuerungen und
Sicherheitsvorrichtungen richtig montiert sind und ordnungsgemäß funktionieren. Beim Auftreten von Störungen den Arbeitszyklus sofort abbrechen und den zuständigen technischen Kundendienst anfordern.
• Die Typenschilder überprüfen. Wenn sie in schlechtem Zustand sind, diese so schnell wie möglich
austauschen, wozu unbedingt der zuständige technische Kundendienst oder der Hersteller direkt zu befragen ist.
• Die in Kapitel WARTUNGSANLEITUNG beschriebenen Anforderungen müssen bei den Einstellungs-
und Wartungsarbeiten erfüllt werden. • Niemand darf auf Transportmittel treten, es sei denn, es wird eindeutig dazu aufgefordert. • Niemand darf sich auf dem Transportmittel aufhalten. • Keine Werkzeuge und Bauteile auf der Maschine ablegen.
• Schutzvorrichtungen dürfen nicht überbrückt oder ausgeschaltet werden. • Der Hersteller montiert die Maschine nur betriebsbereit, wenn der Stromversorgungsanschluss die
geltenden Normen in dem Land erfüllt, in das geliefert wird. • Der Lieferant übernimmt die Einarbeitung des Bedienpersonals. Andernfalls muss die Einarbeitung
gründlich durch die Montagefirma erfolgen • Die Maschinen sind gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften entworfen und ausgeführt.
Deshalb besteht bei normalem Betrieb der Maschine kein Selbstentzündungsrisiko. • Die in der Firma verfügbare Brandschutzausrüstung genügt für Probleme, die durch das im
Prozess verwendete Material verursacht werden könnten. • Wenn ein Brand ausbricht und Feuerlöscher verwendet werden, ist nur die Verwendung von
Feuerlöschern mit CO2-Füllung ratsam, um nicht die Ausrüstung der Maschine und die Kabelinstallation zu beschädigen.
• Bei Überschwemmung müssen alle Stromversorgungen vor dem Betreten des Raums
ausgeschaltet werden, in dem sich die Maschine befindet. • Wenn die Verpackungsmaschine einer Überschwemmung ausgesetzt war, den technischen
Kundendienst des HERSTELLERS zurate ziehen.
• Es wird dringend empfohlen, in der Maschine nicht mit ungeeigneter Kleidung (aufgeknöpfte, weite Kleidung) oder mit persönlichen Sachen (Armbänder, Uhren, Ringe, usw.) zu arbeiten.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
10
SCHUTZEINRICHTUNGEN
Alle Schutzeinrichtungen sind für die Sicherheit des Benutzers u.a. an das Gerät gebaut und dürfen auf keinem Fall überbrückt oder ausgeschaltet werden. Die Bedeutungen der Bezeichnungen sind auf der unteren Abbildung aufgeführt. Bedienfeld
A = Akustisches Signal B = Notschalter C = Hauptschalter D= stoßfeste Schutzvorrichtung E= stoßfeste Rollenschutzvorrichtung
C = Verschließbarer Hauptschalter Die Stromversorgung (1x230V) wird über den Hauptschalter ein- und ausgeschaltet. Deshalb wird die Stromversorgung des Steuerungsteils (24VAC) ebenfalls ein- und ausgeschaltet.
� � � D = Stoßfeste Schutzvorrichtung
Das ist eine bewegliche Schutzvorrichtung, die über einen Mikroschalter verriegelt wird. Immer, wenn ein unterliegender Fremdkörper mit der Schutzvorrichtung in Kontakt kommt, kehrt es die Bewegung des Folienträgers für etwa 3 Sekunden um und stoppt die Phase der Drehscheibe.
E = Stoßfeste Rollenschutzvorrichtung
Das ist eine bewegliche stoßfeste Schutzvorrichtung, die über einen Mikroschalter verriegelt wird. Immer, wenn ein Fremdkörper mit der Schutzvorrichtung in Kontakt kommt, wird eine Fehlermeldung E8:SWITCH FILM ROLLES (E8: FOLIENROLLEN SCHALTEN) angezeigt, und die Motoren stoppen sich. Nachdem die Fehlerursache beseitigt ist, muss die Grundstelltaste gedrückt werden, um die normalen Funktionen wieder herzustellen, indem die Steuerspannung wieder eingeschaltet wird.
B
C
A
D
E
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
11
WARNHINWEISE • Der durchschnittlich gemessene Geräuschpegel der Maschine ist kleiner als 80 dB. Je nach der
verwendeten Folie kann es vorkommen, dass beim Umwickeln der Paletten / Produkten zu Beginn ein Geräuschpegel mit einem Maximum von 80 dB gemessen wird. Es wird empfohlen, Lärmschutzausrüstung zu tragen.
• Es muss in Betracht gezogen werden, dass die Folie (Rolle) elektrostatisch aufgeladen sein kann. • Äußerste Vorsicht gilt beim Umgang mit der gesamten Elektroanlage. NUR qualifizierte Fachkräfte
dürfen daran arbeiten, nachdem die in Kapitel SICHERHEITSVORSCHRIFTEN beschriebenen erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen vorgenommen wurden.
• Die Europäischen Sicherheitsanforderungen und Normen müssen berücksichtigt werden, wenn die
Maschine angepasst werden muss und deshalb auch die Sicherheitsmaßnahmen oder Schutzabdeckungen anzupassen sind.
• Beim Berühren der Elektroanlage besteht Lebensgefahr! • Personen, die Änderungen oder Anpassungen (Funktion, Betrieb oder Prinzip) an der Maschine
vornehmen, tragen die volle Verantwortung für diese Änderungen und/oder Anpassungen. • Sämtliche relevanten Sicherheitsvorkehrungen sind vorzunehmen, wenn an der Maschine gearbeitet
wird, insbesondere bei Wartungsarbeiten und der Behebung von Störungen. Sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschaltet (Stellung "0") und gesperrt ist, damit das
Einschalten der Maschine durch Andere während der Arbeiten ausgeschlossen wird. Sämtliche üblicherweise geltenden Sicherheitsvorkehrungen oder Verhaltensweisen in bezug auf
Arbeitsschutz sind auch bei diesen Arbeiten vorzunehmen.
• Das Spielen mit oder bei der Maschine kann bei laufender Maschine zu gefährlichen Situationen führen. Dieses Spielen ist immer verboten!
• Alle anderen Vorschriften und Gesetze in bezug auf Arbeitsbedingungen und Sicherheit am
Arbeitsplatz sind bei dieser Maschine zu beachten. • Im Steuerkasten ist ein akustischer Signalmelder eingebaut, der immer vor dem Anlaufen der
Maschine zur Warnung aktiviert wird.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
12
ERKLÄRUNG DES TYPENETIKETTS Ein Typenetikett mit folgenden Informationen ist auf der Steuerkastenrückseite befestigt. Ein zweites Typenetikett befindet sich im Steuerkasten.
Herstellername : FROMM Slovakia a.s. Typ : Maschinentyp. Seriennr. : Produktionsnummer des Herstellers. Spannung : Versorgungsspannung. Leistung : Verwendete Leistung Sicherung : 16 A Herstellungsjahr : Jahr, in dem die Maschine vom Hersteller gebaut wurde. Außerdem ist das CE-Zeichen auf dem Typenetikett angegeben: CE-Zeichen Maschine erfüllt die geltenden Anforderungen, die in den CE- Maschinen-Richtlinien angegeben sind.
2006/42/EC (Directive) 2004/108/EC (Electromagnetic compatibility) 2006/95/EC (Low tension)
• Es ist strengstens verboten, das Typenetikett zu entfernen oder mit einem ähnlichen, welcher Art
auch immer, zu ersetzen. • Wenn das CE-Kennzeichnungsetikett aus irgendeinem Grund beschädigt ist, den HERSTELLER
sofort darüber informieren.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
13
TECHNISCHE DATEN Maschine - Maximaldrehzahl Drehteller Einstellbahr über Umrichter - Kapazität max. 20 Paletten/h - Betriebsstunden 8 h/Tag, 5 Tage/Woche - Siegelhöhe FS401 mindestens 2.453mm - Siegelhöhe FS401 mindestens 2.985mm - Siegelhöhe FS402 mindestens 2.435mm - Siegelhöhe FS403 mindestens 2.985mm - Siegelhöhe FS404 mindestens 3.585mm Gewicht FS400 - Gesamtgewicht FS400 Ø 1.650mm ca. 540kg - Gesamtgewicht FS400 Ø 1.800mm ca. 600kg - Gesamtgewicht FS400 Ø 2.200mm ca. 800kg - Gesamtgewicht FS400 Hufeisen Ø 1.650mm ca. 640kg Gewicht FS401 - Gesamtgewicht FS401 Ø 1.650mm ca. 560kg - Gesamtgewicht FS401 Ø 1.800mm ca. 650kg - Gesamtgewicht FS401 Ø 2.200mm ca. 850kg - Gesamtgewicht FS401 Hufeisen Ø 1.650mm ca. 660kg Gewicht FS402 - Gesamtgewicht FS402 Ø 1.650mm ca. 620kg - Gesamtgewicht FS402 Ø 1.800mm ca. 670kg - Gesamtgewicht FS402 Ø 2.200mm ca. 870kg - Gesamtgewicht FS402 Hufeisen Ø 1.650mm ca. 710kg Gewicht FS403 - Gesamtgewicht FS403 Ø 1.650mm ca. 640kg - Gesamtgewicht FS403 Ø 1.800mm ca. 690kg - Gesamtgewicht FS403 Ø 2.200mm ca. 890kg - Gesamtgewicht FS403 Hufeisen Ø 1.650mm ca. 730kg Gewicht FS404 - Gesamtgewicht FS404 Ø 1.650mm ca. 670kg - Gesamtgewicht FS404 Ø 1.800mm ca. 720kg - Gesamtgewicht FS404 Ø 2.200mm ca. 920kg - Gesamtgewicht FS404 Hufeisen Ø 1.650mm ca. 760kg Bedingungen - Umgebungstemperatur + 5 bis +30oC - Umgebung sauber, trocken und nicht aggressiv Elektrik - Stromversorgung 1 x 230 V 50/60 Hz - Steuerspannung 24 V~ - Drehtellermotor 0,75 kW - Folienfördermotor 0,37 kW - Vorspannmotor 0,37 kW - Installierte Leistung 1,5 kW - Schutzklasse IP 43 Palettengüter - Palettenabmessungen Ø1.650mm 1.100 x 1.200 x 140 (Länge x Breite x Höhe) 43,30” x 47,24” x 5,51” Ø1.800mm 1.200 x 1.300 x 140mm 47,24” x 51,18” x 5,51” Ø2.200mm 1.400 x 1.650 x 140mm 55,11” x 64,96” x 5,51” - Abmessungen der Ladung außerhalb der Palette max. 20 mm/0,8” je Seite - Ladungsoberseite flach - Höchstgewicht 2.000 kg - Höchstgewicht Hufeisen 1.650 kg
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
14
TECHNISCHE DATEN Stretchfolie - LLDPE-Material Max. 35 µ/0,000138” - Rollenhülsendurchmesser 76 mm/3” - Rollenaußendurchmesser Max. 300 mm/11,20” - Folienbreite Max. 500 mm/19,70” Farben - Unterteil, Mast : Blau, RAL 5010 - Drehteller, Folienförderungsabdeckung : Gelb, RAL 1021 - Folienfördergestell : Blau, RAL 5010 - Schutzplatte unter Folienförderung : Gelb, RAL 1021 - Steuerkasten : Gelb, RAL 1021 Falls es nötig wird, Produkte mit anderen Parametern als oben genannt einzusetzen, müssen Sie sich an die Techn. Abteilung des HERSTELLERS wenden, um eine schriftl. Genehmigung zu erhalten.
WARNUNG: Keine Folien, die dicker sind als 35 Mikronen, ohne eine Genehmigung seitens Hersteller verwenden.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
15
ABMESSUNGEN FS4xx Siehe Zeichnungen auf dieser Seite zu den Abmessungen.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
16
ABMESSUNGEN FS4xx Siehe Zeichnungen auf dieser Seite zu den Abmessungen.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
17
ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME ACHTUNG! ES GILT IMMER, FALLS ANGEWENDET! WARNHINWEISE
Abbildung 1
Abbildung 1: GEFAHR Hochspannung!
Abbildung 2
Abbildung 2: Gefahrenzeichen
Abbildung 3
Abbildung 3: Quetschgefahr für Hände
Abbildung 4
Abbildung 4: Quetschgefahr für Hände uns fusse
Abbildung 5
Abbildung 5: Fallgefahr
Abbildung 6
Abbildung 6: Scharfe Gegenstände
VERBOTSSCHILDER
Abbildung 7
Abbildung 7: Passieren innerhalb des Aktionsradius der Hubvorrichtung verboten!
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
18
ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME
Abbildung 8
Abbildung 8: Keine offnenen Flammen verwenden und nicht rauchen
Abbildung 9
Abbildung 9: Den Bereich während des Betriebs der Maschine nicht betreten
Abbildung 10
Abbildung 10: SICHERHEITSEINRICHTUNGEN nicht entfernen
Abbildung 11
Abbildung 11: Vor jeglichen Arbeiten immer die Spannung trennen
Abbildung 12
Abbildung 12: Gabel stapler hebepunkte
Abbildung 13
Abbildung 13: Hebepunkte
Abbildung 14
Abbildung 14: Dies bezeichnet Situationen, in denen Sie sich and DEN LIEFERANTEN wenden müssen.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
19
ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME
Abbildung 15
Abbildung 15: Sehr wichtige Anweisungen, die streng befolgt werden müssen. Ansonsten könnten die Bediener der Maschine in Gefahr raten, deren Folgen die jegliche Garantie und Haftung seitens FROMM PACKAGING SYSTEMS ungültig machen würden.
Abbildung 16
Abbildung 16: Vorgänge, die nie ausgeführt werden sollten.
CE-ZEICHEN
Abbildung 17
Abbildung 17: Maschine erfüllt die geltenden Anforderungen, die in den CE-Maschinen-Richtlinien angegeben sind.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
20
HAUPTBESTANDTEILE Die gelieferte Anlage besteht aus den folgenden Bestandteilen:
1- Niederhalter 2- Mast 3- Steuerkasten mit Schalttafel 4- Folienförderung 5- Drehteller
5
2
1
3
4
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
21
HANDLING UND TRANSPORT
ACHTUNG! Alle erwähnten Arbeiten dürfen nur unter Aufsicht von Fachpersonal des Herstellers oder dessen Vertretern durchgeführt werden! Darauf achten, dass die richtigen Hebezeuge zum Handling der Maschine verwendet werden. Die Maschine wird in einer mit Luftpolsterplastfolie abgedichteten Holzkiste geliefert. Es wird empfohlen, dass zwei weitere Arbeiter am Boden assistieren, wenn die Maschine mit Hilfe des vom zuständigen Arbeiter bedienten mechanischen Geräts bewegt wird, da durch die Größe der Maschine bei verschiedenen Phasen des Handlings die Sicht eingeschränkt werden kann. Je nach Gewicht, Abmessungen, Lage der Maschine auf dem Fahrzeug, verfügbarem Montageplatz müssen die nachfolgend beschriebenen am Besten geeigneten Hebemethoden und Hebepunkte für die Arbeiten verwendet werden und dabei die geltenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzgesetze sowie die Herstellerempfehlungen genau befolgt werden. Heben und Handling der Packung in Holzkiste mit Kran - einen Kran und eine Schlinge ausreichender Stärke verwenden, - mit Fahrzeug nah an die Hebepalette heranfahren, - die Schlinge (und/oder Seile - Ketten) an den durch die äußeren Markierungen (1) gekennzeichneten Stellen um die Kiste führen. Erst überprüfen, ob die Kiste - Schlinge/Haken (2) gut befestigt sind, dann die Kiste vorsichtig anheben und durch behutsames Bewegen an die vorgesehene Stelle befördern.
1
2
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
22
Heben und Handling der Packung in Holzkiste mit Gabelstapler
Das Heben und Transportieren muss mit einem Gabelstapler erfolgen, der für das Gewicht der Maschine, deren Zubehörteile und Verpackung ausgelegt ist. Vorher immer überprüfen, ob es ausreichend Platz für die Arbeiten gibt.
- Mit den Gabeln (1) des Gabelstaplers unter die Ladeauflage der Kiste in einer Flucht mit den aufgedruckten Markierungen (2) fahren.
- Nachdem sichergestellt ist, dass die Ladung stabil ist, diese Anheben und an die Stelle zum Entfernen der Verpackung transportieren. Dabei ruckartige Bewegungen sowie gefährliche Neigungen vermeiden.
1
2
Folgende Vorkehrungen müssen für Transport und Lagerung der Maschine getroffen werden: - Es muss für geeignete Lagerbedingungen bzw. Verpackung bei Langzeitlagerung gesorgt werden. Bei Verwendung von Schleppbändern usw. dürfen diese nie zur Befestigung mehrerer Teile über empfindliche Teile, wie z. B. Schalttafel, Lüftungsschlitze usw. angezogen werden. Handling der ausgepackten Maschine Bei Lieferung von Maschinenbauteilen mit der Maschine diese entsprechend allen Arbeitsschutzmaßnahmen transportieren.
Mit den Gabeln des geeigneten Hebezeugs in die vorgesehenen Einfahrlaschen (1) fahren.
Maschinenlagerung Die Maschine und ale damit verpackten Bauteile sind mit einer Plastabdeckung geschützt, die nicht für Langzeitlagerung geeignet ist. Die Maschine darf nicht gestapelt werden und ist nicht für Belastung durch äußere Lasten ausgelegt.
1 1
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
23
MONTAGEANWEISUNG
ACHTUNG! Alle erwähnten Arbeiten dürfen nur unter Aufsicht von Fachpersonal des Herstellers oder dessen Vertretern durchgeführt werden! Siehe Abbildungen in SCHUTZVORRICHTUNGEN zu den erwähnten Teilbezeichnungen. Allgemeine Richtlinie
Vorher immer überprüfen, ob die Mindestanforderungen zur Aufstellung und zum Betrieb der Maschine erfüllt werden, insbesondere: Umgebungsbedingungen (geeigneter Untergrund), Temperatur, Feuchtigkeit, Beleuchtung und Eignung der vorgesehenen Stelle. Montage in Räumen mit Risiko für Überflutung, Explosion und Brand ist streng verboten. Die zur Montage der Wickelmaschine erforderliche Stelle ist die Stelle entsprechend den Abmessungen auf der Zeichnung mit genügend Platz zum Montieren und Arbeiten an der Maschine. Die Montage muss von Fachpersonal durchgeführt werden, das sich direkt mit dem zuständigen Kundendienst abstimmt. Dabei sind die folgenden Anweisungen sowie die geltenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzgesetze genau einzuhalten. Vorsichtshalber immer prüfen, ob durch Transport und Handling Beschädigungen entstanden sind. Direkt den Hersteller informieren, falls erforderlich. Temperatur Zur Sicherheit darauf achten, dass die Maschine bei einer Umgebungstemperatur im Bereich von +10°C bis +30°C betrieben wird. Beim Messen anderer Werte sofort den zuständigen Kundendienst verständigen. Arbeitsbereiche Es ist streng verboten, die Maschine aufzustellen und/oder zu verwenden, wenn die Umgebungsbedingungen zu einem Risiko der Explosion oder Entzündung führen können. Sicherstellen, dass Folgendes nicht vorhanden ist: Staubkonzentration, Gas, gefährliche Dämpfe und Teilchen, elektrostatische Felder, hoher elektromagnetischer Fluss oder Anderes, dessen Vorhandensein sich schädlich auf Personen oder das effektive Funktionieren der Maschine auswirkt. Auf alle Fälle die geltenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzgesetze einhalten. Die Maschine muss auf ebenem, festem, schwingungsfreiem Betonboden aufgestellt werden. Die oberen Teile der Maschine nicht unsachgemäß anpacken. Stromversorgung Der Kunde muss ein geeignetes Kabel für die erforderliche Versorgungsspannung zum Steuerkasten bereitstellen, dessen Leiterdurchschnitt für die gesamte in TECHNISHE DATEN angegebene erforderliche Spannung ausgelegt sein muss. Die Verpackungsmaschine sollte möglichst an der Netzsteckdose des Kunden mit einem Netzkabel mit CEE-Standardstecker angeschlossen werden und mit einer (trägen) 16 A-Sicherung abgesichert sein. Ein dem Stecker vorgeschalteter Hauptschalter ist vom Kunden zu installieren, falls erforderlich. Die Hauptspannungsversorgung muss die geltenden Normen wie zulässige Spannungsschwankungen, Welligkeitserzeugung, Verringerung hoher Oberschwingungen usw. erfüllen.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
24
MONTAGEANWEISUNG
ACHTUNG! Alle genannten Tätigkeiten dürfen nur unter Beaufsichtigung des entsprechend ausgebildeten Personals des Herstellers oder seiner Vertreter durchgeführt werden! IMMER GILT: FALLS ANWENDBAR! Wegen der Transportprobleme werden die Getriebewelle in horizontaler Position und die Lager in einem speziell dafür vorgesehenen Halter geliefert. Deshalb muss die Getriebewelle während der Installation der Maschine umpositioniert werden. - nachdem die Maschine positioniert ist, die Getriebewelle heben (Abb. 1), indem es um eine spezielle Drehspindel gedreht wird, und im Verhältnis zu Drehscheibe in vertikaler Position aufstellen. - die Getriebewelle in vertikaler Position an die relative Platte mit vier Schrauben (3) befestigen (Abb. 2) - die vier Befestigungsschrauben (3) anziehen (Abb. 2)
Abb. 1 Den Mast mit Hilfe eines Gerüsts oder Drehgestells aufstellen. Einen M12 Ringbolzen auf den Mast in die dafür vorgesehenen M12 Öffnung. Ein starkes Zugband (1) an das Gerüst befestigen und das Band leicht aufheben, so dass der Mast aus seinem Halter auf der herauskommt.
Abb. 2
Die vier Schrauben (3) anziehen.
3
3
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
25
BEDIENUNGSPULT
Abb. 1: Konsole FS401 Generation 02 A = NOT-AUS B = Rücksetzungstaste Funktion • Zur Änderung der Parameter drücken Sie «+» oder «–» • Die Einstellung der Funktion wird sofort für alle Programme gespeichert. Sie können unterschiedliche Einstellungen für unterschiedliche Programme eingeben. • Sie können alle Parameter auch während des Betriebs der Maschine ändern. Fehler E1:FEHLER DREHRICHTER E2:FOLIE ZU ENDE ODER ABGEBROCHEN E3:NOT-AUS E4:TÜR GEÖFFNET E5:KLEMMENSCHUTZ E6:FEHLER TISCHDREHRICHTER E7:KEINE PALETTE FESTGESTELLT E8:SCHALTER FOLIENROLLEN E9:SICHERHEITSEINRICHTUNG TISCH ALARM ZURÜCKSETZEN Den Fehler beseitigen, die RESET-Taste drücken, falls ein Neustart des Zyklus nötig ist. Während des Fehlers piepst die Maschine wiederholt dreimal. Piep-piep-piep-Pause-Wiederholung, bis der Fehler beseitigt wird. Währenddessen machen die Relais im Schrank ein klickendes Geräusch. Dreimal Piep, danach Pause 10 Sekunden
Automatische Auswahl Hauptbetrieb (LED der gewählten Funktion Ein)
A
B
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
26
BEDIENUNGSPULT
Automatik-/Handbetrieb
Einfach wickeln Wickeln, nur aufsteigend
Zweifach wickeln aufsteigend / absteigend wickeln
Einfach wickeln + TS wickeln, aufsteigend, mit aufgelegter Abdeckung
Zweifach wickeln + TS aufsteigend/absteigend mit Abdeckung
Einfach wickeln auf voreingestellter Höhe Wickeln, aufsteigend auf eingestellter Höhe
Zweifach wickeln auf voreingestellter Höhe Wickeln, aufsteigend/ absteigend auf eingestellter Höhe
Für alle Programme Zusätzliche Wicklungen unten auf voreingestellter Höhe, in Verbindung mit Start-Taste
DEMO-/BEISPIELPROGRAMM:
1
2
3
Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Beispielprogramm Taste 1 gedrückt halten. Danach Taste 2 einmal drücken. Danach Taste 3 einmal drücken. Die Maschine startet den Dauerbetrieb mit der Geschwindigkeit, die im manuellen Programm gewählt wurde.
Maschinenprogramm Demo
Parameter blockieren
Zum Blockieren der Maschine, zum Vorbeugen der Veränderungen von Parametern in Programmen. Diese 2 Tasten gleichzeitig für 3 Sekunden drücken.
Jetzt wird auf der Anzeige angezeigt PARAMETER BLOCKIERUNG Die Start-Taste drücken – Maschine wird blockiert. Unterschiedliche voreingestellte Programme können nur gewählt, aber nicht geändert werden.
Parameter Deblockieren
Zum Deblockieren der Maschine, diese 2 Tasten gleichzeitig für 3 Sekunden drücken. Bis an Anzeige „UNLOCK“
Geben Sie den erste digit von shutz ein und drucke bis zweite, dritte Etc.
Maschine entblocken Den Verantwortlichen des Unternehmens fragen, wie die Maschine zu entblocken ist!
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
27
ANZEIGEN ANLAUFVORGANG AKTIV - Im Steuerkasten ist eine akustische Signalvorrichtung installiert, die immer erst einige Sekunden lang zur Warnung aktiviert wird, bevor die Ausführung des AUTOMATISCHEN PROGRAMMS erfolgt. So kann das Bedienpersonal die Gefahrenzone verlassen, bevor die
Maschine den Arbeitsvorgang beginnt. Die Maschine beginnt erst nach Ablauf dieser Zeit mit dem
Arbeitsvorgang. MASCHINE ZURÜCKSTELLEN - Das automatische Programm der Wickelmaschine wird abgebrochen und eine Fehleranzeige auf der FS 250-Konsole angezeigt, wenn
der Notschalter aktiviert ist oder ein anderer Fehler entdeckt wird. Das Wickeln kann nur wieder nach dem Drücken der
Rückstelltaste auf der Schalttafel begonnen werden. Der Fehler wird also zurückgesetzt und die Steuerspannung wieder unter der Voraussetzung aktiviert, dass der Hauptschalter noch eingeschaltet ist. Der Fehler muss natürlich erst behoben werden.
Durch 3 Sekunden langes Drücken der Rückstelltaste kann die
Wickelmaschine wieder in Startbedingungen versetzt werden. Also fährt der Drehteller zurück zur Ausgangsposition der Maschine.
Der Folienwagen muss durch das Drücken des manuellen Abwärtsschalters zurück in die Ausgangsstellung gebracht werden.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
28
GRUNDLEGENDE BETRIEBSANWEISUNGEN
Taste Erläuterung Angezeigte Meldung (wenn zutreffend)
Auswahl Automatik- oder manueller Betrieb. Beim Drücken der Taste tritt die Maschine in manuellen oder Automatikbetrieb, die LED zeigt den gewählten Betrieb an
PROGRAMM YY FILMVERBR. 0000M HANDBETRIEB
Oder Haupt-anzeige
Programmwahl: (YY: von 1 bis 30) (diese Taste hat während des Betriebs der Maschine keine Funktion). Bei der Betätigung dieser Taste kann ein voreingestelltes Programm ausgewählt werden. Auf der Anzeige blinkt das aktuell gewählte Programm. Beim Drücken + oder – vergrößert oder verringert sich das angezeigte Programm. In einigen Sekunden, oder bei der Betätigung einer anderen Taste wird das Programm eingestellt. Jedes Programm kann personalisiert werden.
PROGRAMM YY FILMVERBR. 0000M YY = actuelles program XXXXXXX= anzeige type program A-N = Auf - Unter A = Nur Auf A-N-D= Auf – Unter – Oberhulle A-D=Auf, Oberhulle
Direktauswahl Programm 1
Direktauswahl Programm 2
Direktauswahl Programm 3
Direktauswahl Programm 4
Direktauswahl Programm 5
Direktauswahl Programm 6
Direktauswahl Programm 7
Zur Vergrößerung der angezeigten Parameter betätigen
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
29
GRUNDLEGENDE BETRIEBSANWEISUNGEN
Taste Erläuterung Angezeigte Meldung
(wenn zutreffend)
Zur Verringerung der angezeigten Parameter betätigen
START-Taste Automatikbetrieb mit einstellbaren Zyklen Diesen Betrieb nach dem Einschalten der Maschine und Erfüllung der Sicherheitsbedingungen durch Betätigung der START-Taste aktivieren, vorausgesetzt, dass der entsprechende Betriebszyklus über die Tastatur eingestellt worden ist. Im manuellen Betrieb wird der Drehtisch gestartet.
Stopp-Taste Zum Stoppen der Maschine, so dass sie von dem Punkt aus fortsetzen kann, wo sie gestoppt wurde. Bei zweimaliger aufeinanderfolgender Betätigung wird der Betriebspunkt zurückgestellt und der Betriebszyklus beginnt beim nächsten Mal von Anfang an. Nach der Betätigung dieser Taste im manuellen Betrieb kehrt der Drehtisch zurück in die Ausgangsstellung “NULL”.
Digitale Einstellung der Anzahl von Wicklungen oben (Einstellung von 0 bis 10 Schritt 1).
Anzahl Kopfwicklungen X
1. Digitale Einstellung der Anzahl von Wicklungen unten (Einstellung von 0 bis 10 Schritt 1 ).
2. Zusätzliche Wicklungen unten auf voreingestellter Höhe, in Verbindung mit Start-Taste.
Anzahl Fusswicklungen X Palettfusshoehe Wickl. Bei XX Cm
Digitale Einstellung der Aufsteigegeschwindigkeit des Schlittens (Einstellung von 15 bis 60 Schritt 5).
Filmschlitten Tempo Auf XX
Digitale Einstellung der Absteigegeschwindigkeit des Schlittens (Einstellung von 15 bis 60 Schritt 5).
Filmschlitten Tempo Nieder XX
Digitale Einstellung der Foliendehnung während Wicklungen unten (Einstellung von 1 bis Schritt 1). Vorschubtaste zur Vorgabe der Folie vor dem Start.
Filmspannung Fusswickl. XX
Vorschubtaste auf dem Schlitten zum Vorschieben der Folie in Richtung Palette vor dem Starten des Programms.
Digitale Einstellung der Foliendehnung während des Aufstiegs des Schlittens (Einstellung von 1 bis 15 Schritt 1).
Filmspannung Aufwaerts. XX
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
30
GRUNDLEGENDE BETRIEBSANWEISUNGEN
Taste Erläuterung Angezeigte Meldung
(wenn zutreffend)
Digitale Einstellung der Foliendehnung während Wicklungen oben (Einstellung von 1 bis 15 Schritt 1)
Filmspannung Kopfwickl. XX
Digitale Einstellung der Foliendehnung während des Abstiegs des Schlittens (Einstellung von 1 bis 15 Schritt 1).
Filmspannung Nieder. XX
Digitale Einstellung der Vordehnung Folie während Wicklungen unten (Einstellung von 10 bis 400 Schritt 10).
Vordehnung Fusswickl. XXX%
Digitale Einstellung der Vordehnung Folie während Schlitten aufsteigend (Einstellung von 10 bis 400 Schritt 10).
Vordehnung Aufwaerts. XXX%
Digitale Einstellung der Vordehnung Folie während Wicklungen oben (Einstellung von 10 bis 400 Schritt 10).
Vordehnung Kopfwickl. XXX%
Digitale Einstellung der Vordehnung Folie während Schlitten absteigend (Einstellung von 10 bis 400 Schritt 10).
Vordehnung Nieder. XXX%
Digitale Einstellung der Geschwindigkeit Drehtisch während Wicklungen unten (Einstellung von 15 bis 60 Schritt 5).
Tempo Drehteller Fusswickl. XX
Digitale Einstellung der Geschwindigkeit Drehtisch während Schlitten aufsteigend (Einstellung von 15 bis 60 Schritt 5).
Tempo Drehteller Aufwaerts. XX
Digitale Einstellung der Geschwindigkeit Drehtisch während Wicklungen oben (Einstellung von 15 bis 60 Schritt 5).
Tempo Drehteller Kopfwickl. XX
Digitale Einstellung der Geschwindigkeit Drehtisch während Schlitten absteigend (Einstellung von 15 bis 60 Schritt 5)
Tempo Drehteller Nieder. XX
Digitale Einstellung von zweifach wickeln (aufsteigend / absteigend). Die LED-Anzeige ist eingeschaltet, wenn die Funktion gewählt ist.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
31
GRUNDLEGENDE BETRIEBSANWEISUNGEN
Taste Erläuterung Angezeigte Meldung
(wenn zutreffend)
Einfach wickeln (aufsteigend). Die LED-Anzeige ist eingeschaltet, wenn die Funktion gewählt ist. Falls Funktion 6 gewählt ist, blinkt die LED-Anzeige schnell.
Niederhalter nicht aktiv in FS400-401. Presse nicht installiert
Niederhalter aktiv in FS402-403 Automatikbetrieb Niederhalter mit einstellbaren Zyklen
Presse installiert
Abdeckung aktiv / nicht aktiv. Die LED-Anzeige ist eingeschaltet, wenn die Funktion gewählt ist.
Taste für Vorrückung Schlittenbewegung. Zum Erheben des Schlittens einmal drücken. Zum Stoppen der Bewegung nochmals drücken. Mit den +/- Tasten kann die Geschwindigkeit erhöht / verringert werden.
Handbetrieb Tempo Auf XX
Taste für Vorrückung Schlittenbewegung. Zum Absenken des Schlittens einmal drücken. Zum Erheben des Schlittens einmal drücken. Mit den +/- Tasten kann die Geschwindigkeit erhöht / verringert werden.
Handbetrieb Tempo Nieder XX
Digitale Einstellung der Drehtischgeschwindigkeit. (Einstellung von 15 bis 60 Schritt 5) Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, rotiert der Drehtisch langsam. VORRÜCKFUNKTION max. 15 Hz.
Handbetrieb Tempo Teller XX
Digitale Einstellung der Foliendehnung während manueller Bewegung (Einstellung von 1 bis 15 Schritt 1).
Handbetrieb Filmspannung XX
Digitale Einstellung der Vordehnung der Folie während manueller Bewegung (Einstellung von 10 bis 400 Schritt 10).
Handbetrieb Vordehnung XXX%
Nicht aktiv in FS400 – FS401 Niederhalter aktiv in FS402-403 Manuelbetrieb Niederhalter
Presse Aufwaerts in HANDBETRIEB
Nicht aktiv in FS400 – FS401 Niederhalter aktiv in FS402-403 Manuelbetrieb Niederhalter
Presse Nieder in HANDBETRIEB
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
32
GRUNDLEGENDE BETRIEBSANWEISUNGEN
Taste Erläuterung Angezeigte Meldung
(wenn zutreffend)
- Voreingestellte Palettenhöhe. Die Fotozelle ist deaktiviert. Die Höhe des Folienschlittens kann von 0 bis 300 cm eingestellt werden (Schritte 5 cm). Falls die eingestellte Höhe 0 ist, ist die Funktion nicht aktiv.
- Gestoppte Funktion. Wenn diese Taste während der Auf- oder Absteigebewegung gedrückt gehalten wird, startet der Schlitten beim Lösen der Taste die normale Funktion.
Voreinstellung Hoehe XXX Cm Palettfuss Wickl. Bei XX Cm
Folienüberlappung bei Wicklungen oben. Die Überlappung bei Wicklungen oben kann zwischen 0 und 40 cm eingestellt werden.
Filmueberhang Kopf XX Cm
1. Rücksetzungstaste. Maschine in Anfangsstellung zurücksetzen.
2. Nach der Beseitigung des Fehlers E03 (Not-Aus-Taste) oder E8 (Folienrollenschalter) ist die Steuerspannung wieder aktiv.
Informationstaste, zeigt unterschiedliche Informationenparameter an.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
33
TASTENKOMBINATIONEN:
Funktion 1 1 2
Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Taste 1 drücken Den Wert erhöhen Taste 2 drücken Den Wert verringern Für alle hierunter beschriebenen Funktionen.
Funktion 2
1
2
Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Waren auf der Palette 1 befestigen Taste 1 und danach Taste 2 drücken. Palettenfussprogramm 1 auswählen. Wicklungen unten werden auf der voreingestellten Höhe wiederholt. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden .
EXTRA WICKLUNGEN 1BEI HOEHE XXXcm
Funktion 3
1
2 3 Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Waren auf der Palette 2 befestigen Taste 1 drücken, danach Taste 2 drücken, danach Taste 3 drücken. Das Palettenfussprogramm 2 auswählen. Wicklungen unten werden auf der voreingestellten Höhe wiederholt. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
EXTRA WICKLUNGEN 2BEI HOEHE XXXcm
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
34
TASTENKOMBINATIONEN:
Funktion 4
1
2 Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Abmessung obere Folienbahn Taste 1 drücken und danach Taste 2 drücken. Die Höhe der Absteigung des Schlittens im Programm OBERE FOLIENBAHN ändern. Mit dem Wert 40 steigt der Schlitten um etwa 40cm ab. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
Filmschlitten Nieder XXcm
Funktion 5
1 2 Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Auf voreingestellter Höhe starten Taste 1 und danach Taste 2 drücken. Der Schlitten startet Wicklung auf der voreingestellten Höhe. Max wählbare Höhe beträgt 1800 mm. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
PROGRAMMSTART BEI HOEHE XXcm
Funktion 6
1 2 Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Automatische Rückfahrt des Schlittens auf NULL im Programm NUR ABSTIEG Taste 1 und danach Taste 2 drücken. Im Programm Nur Abstieg kehrt der Schlitten automatisch in Stellung NULL zurück, nachdem die voreingestellte Zeit vorbei ist. Während dieser Bewegung piepst die Maschine. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
FOLIENSCHLITTEN ZURÜCK XXsec
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
35
TASTENKOMBINATIONEN:
Funktion 7
1 2 3 Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Taste 1 drücken, danach Taste 2 drücken und danach Taste 3 drücken. Funktion auswählen, indem JA oder NEIN gewählt wird. Standard = NEIN Falls Funktion 6 auf den Wert 000 eingestellt ist, hält der Schlitten seine ursprüngliche Funktion bei. Nachdem Start gedrückt wird, kehrt der Schlitten in die NULL-Position zurück. Falls Funktion 6 auf > 0 eingestellt ist Die Maschine befolgt den Zeitschalter unter Funktion 6 Falls Ja gewählt ist,bleibt der Schlitten auf der ursprünglichen Höhe, an der er stoppte. Nachdem wieder Start gedrückt wird, fängt der Drehtisch wieder an, sich zu drehen. Wickelung nur absteigend. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
PROGRAMM ABWAERTS XXX
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
36
TASTENKOMBINATIONEN:
Funktion 8
1 2 Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Taste 1 drücken, danach Taste 2 drücken, Banderole-Programm. Der gewählte Wert stellt einen Schritt des Schlittens dar. Zuerst werden Wicklungen unten ausgeführt, danach Wicklung aufwärts z. B. 20 cm. Wicklungen unter Funktion vorwählen Aufstieg 20 cm Wicklungen unter Funktion 9 vorwählen Wiederholen, bis die Fotozelle die max. Höhe der Palette feststellt. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
PROGRAMM BANDEROLE XXcm
Funktion 9
1 2 3 Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Taste 1 drücken, danach Taste 2 drücken, Anzahl Wicklungen Funktion 8 Beim Erhöhen dieses Werts führt die Maschine bei Funktion 8 mehr Drehungen aus. Banderole-Programm. Einstellungen 1-9 Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
Extra Wicklung
XX
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
37
TASTENKOMBINATIONEN:
Funktion 10
1 2 Taste 1 gleichzeitig mit Taste 2 für 5 Sekunden drücken, Doppelhubprogramm. Bei der Vergrößerung dieses Werts startet die Maschine das gewählte Programm automatisch. Max. 9 Zeiten wählbar. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
WIEDERHOLUNG PROGRAMM XX
Funktion 11
1
Schneidesystem aktiv? Das Schneidesystem kann über das Programm aktiviert werden. Programm wählen. Informationstaste wählen Herunterrollen, bis die Meldung auf der rechten Seite angezeigt wird. JA oder NEIN wählen, indem die Start-Taste gedrückt wird. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
ABSCHNEIDE- VORRICHTUNG XXX
Funktion 12
1 2 Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Schaltuhr für Schneidemesser Je höher dieser Wert ist, desto länger bleibt das Messer des Folienschneidesystems in vorwärts-Richtung. Diese Schaltuhr kann im Falle von dickerer Folie oder Problemen während des Schneideprogramms geändert werden. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
ABSCHNEIDEZEIT XX sec
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
38
TASTENKOMBINATIONEN:
Funktion 13
1 2 3 Innerhalb von 2 Sekunden für jede Taste Folienlänge nach dem Schneiden Je höher dieser Wert ist, desto länger ist das Folienende, bevor die Maschine anfängt, die Folie zwischen dem Schlitten und der Palette zu lösen. Zu ändern im Falle von äußerst langen oder kleinen Paletten. Für das Programm können unterschiedliche Parameter ausgewählt werden.
FOLIENVERBRAUCH XXX
Parameter blockieren
Zum Blockieren der Maschine, zum Vorbeugen der Veränderungen von Parametern in Programmen. Diese 2 Tasten gleichzeitig für 3 Sekunden drücken.
Jetzt wird auf der Anzeige angezeigt PARAMETER BLOCKIERUNG Die Start-Taste drücken – Maschine wird blockiert. Unterschiedliche voreingestellte Programme können nur gewählt, aber nicht geändert werden.
Parameter Deblockieren
Zum Deblockieren der Maschine, diese 2 Tasten gleichzeitig für 3 Sekunden drücken. Bis an Anzeige „UNLOCK“
Geben Sie den erste digit von shutz ein und drucke bis zweite, dritte Etc.
Maschine entblocken Den Verantwortlichen des Unternehmens fragen, wie die Maschine zu entblocken ist!
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
39
INFORMATIONSTASTE:
Informationstaste, zeigt unterschiedliche Informationenparameter an.
Zeigt unterschiedliche Informationen an, wie z. B. die unten aufgeführten Informationen. Zum Navigieren durch die Informationen + oder – Tasten drücken.
HERGESTELLTE PALETTEN GESAMT
XXXXX
XXXXX ist die Gesamtanzahl der hergestellten Paletten im Laufe der Lebenszeit der Maschine. “GESAMT”.
HERGESTELLTE PALETTEN PROG.
XXXXXXXXXX
Im gewählten Programm hergestellte Paletten. “TEILSUMME”.
VERBRAUCHTE FOLIE GESAMT XXXXXXXXM
Gesamte verbrauchte Folie während der Lebenszeit der Maschine. “GESAMT”.
VERBRAUCHTE FOLIE PROG. XXXXXXXXXXm
Im gewählten Programm verbrauchte Folie. “TEILSUMME”.
SPRACHE
Sprache wählen: “LINGUA:(0-11)” ITALIANO LANGUAGE LANGUE DANISCH SPRACHE TAAL IDIOMA SPRAK KIELI LINGUA SPRAK Nach der Anzeige der Sprache die Start-Taste drücken, um die Sprache auszuwählen.
RÜCKKEHR SCHLITTENS AUF UNTERSTER EBENE
Nach einem Automatikzyklus stoppt der Schlitten beim unteren Grenzschalter, ohne sich nach oben zu bewegen. Diese Funktion kann gewählt werden, indem die Start-Taste gedrückt wird. Auswahl JA/NEIN
BENUTZERPASSWORT ÄNDERN
Benutzerpasswort ändern.
STOPP-STELLUNG XXX DER TISCH STOPPT BEI 0° (STANDARD) ODER 90° ODER 180° ODER 270° VON DER URSPRÜNGLICHEN ANFANGSSTELLUNG.
SCHNEIDEGRÄT XXX
SCHNEIDEGERÄT AKTIVIERT/DEAKTIVIERT Auswahl JA/NEIN.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
40
STARTEN UND ANHALTEN EINES WICKELVORGANGS
Automatikbetriebsmodus mit einstellbaren Zyklen Diesen Betriebsmodus aktivieren, nachdem die Maschine eingeschaltet wurde und die Sicherheitsbedingungen erfüllt sind, indem die START-Taste gedrückt wird, vorausgesetzt, dass der entsprechende Arbeitszyklus über das Tastfeld eingestellt wurde. ACHT. Das akustische Signal ist etwa 3 Sekunden lang aktiv, bevor der automatische Wickelvorgang
ausgeführt wird. Die Maschine beginnt erst nach Ablauf dieser Zeit mit dem Arbeitsvorgang. Hinweis: Der automatische Wickelvorgang beginnt nur, wenn die Startbedingungen erfüllt sind.
Wenn nicht alle Startbedingungen erfüllt sind, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Die Startbedingungen für den automatischen Wickelvorgang sind:
- Eines der WICKELPROGRAMME 1-7 muss ausgewählt sein. - Fotozelle "Palettenhöhe" muss aktiviert sein. - Notschalter nicht eingeschaltet. - Kein Fehler entdeckt. Abschaltung mit Drehtellerabbremsung Diese Abschaltung wird ausgeführt, nachdem: - die Abschalttaste gedrückt wird. - Druck auf den Bruchschutz ausgeübt wird. - ein Alarm ertönt, der sofortiges Abschalten fordert. Dieser Abschaltmodus hat zur Folge: - unmittelbares Anhalten der Folienförderung, - der Drehteller wird immer langsamer bis zum Anhalten. Hinweis: Bei dieser Abschaltungsart kann die Maschine durch Drücken der Starttaste bei dem Arbeitsvorgang wieder gestartet werden, bei dem sie abgeschaltet wurde.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
41
WICKELPROGAMME
Automatische Auswahl Hauptbetrieb (LED-Anzeige ein, gewählte Funktion wird angezeigt)
Automatik-/manueller Betrieb
Zweifach wickeln Aufsteigend/absteigend wickeln.
Einfach wickeln Wickeln, nur aufsteigend, manuelle Rückkehrung des Schlittens in die Stellung NULL durch Drücken der Start-Taste. Standardeinstellung
Einfach wickeln Wickeln, nur aufsteigend, automatische Rückkehrung des Schlittens in die Stellung NULL . GRÜNE LED = blinkend EIN – AUS – EIN
Einfach wickeln Wickeln, nur absteigend.
Einfach wickeln auf voreingestellter Höhe Wickeln, aufsteigend auf eingestellter Höhe.
Zweifach wickeln auf voreingestellter Höhe Wickeln, aufsteigend/absteigend auf eingestellter Höhe.
Einfach wickeln + TS Wickeln, aufsteigend mit Abdeckung.
Einfach wickeln + TS Aufsteigend/absteigend mit Abdeckung.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
42
WICKELPROGAMME
Absteigender Abstandhalter obere Folienbahn In Verbindung mit dem Abdeckungsprogramm (TS), stellen Sie den absteigenden Abstandhalter vom Oberteil der Waren in einem Bereich von 0 bis 50 cm ein. Diese Funktion muss vor dem Starten des Zyklus gewählt werden.
Einfach wickeln. Das Wickelprogramm NUR AUFSTEIGEND (einfach) wird über diese Funktion ausgeführt. - Nach der Ausführung der vorgewählten Anzahl von Wicklungen unten
steigt der Folienschlitten aufwärts; - Während der Drehtisch sich dreht, stoppt er automatisch in der oberen
Stellung, um voreingestellte Wicklungen oben auszuführen; - Jetzt stoppt der Drehtisch in Phase; - Die Folie kann oben abgeschnitten werden und die Palette kann
transportiert werden. Tastenkombinationen (Siehe Kapitel 16 GRUNDLEGENDE BETRIEBSANWEISUNGEN) 1a Nach dem Drücken der Start-Taste kehrt der Schlitten in die NULL-Stellung zurück.
Standardeinstellung 1b Schlitten kehrt in die NULL-Stellung nach dem Verlauf der Zeit.
Funktion 6 Kapitel 16 1c Nach dem Drücken der Start-Taste startet das Programm neu, indem sie von OBEN
nach UNTEN wickelt. Funktion 7 Kapitel 16
Zweifach wickeln. Das Wickelprogramm AUF/AB- (zweifach) wird mit dieser Funktion ausgeführt. - Nach der Ausführung der vorgewählten Anzahl von Wicklungen unten
steigt der Folienschlitten aufwärts; - Während der Drehtisch sich dreht, stoppt er automatisch in der oberen
Stellung, um voreingestellte Wicklungen oben auszuführen; - Danach geht der Schlitten wieder nach unten; - Nachdem der Schalter des Schlittens die NULL-Stellung erreicht,
stoppt der Drehtisch in Phase; - Die Folie kann am Boden abgeschnitten werden und die Palette kann
transportiert werden.
Einfach wickeln + TS. Das Wickelprogramm NUR AUF (einfach) + ABDECKUNG wird mit dieser Funktion ausgeführt. - Nach der Ausführung der vorgewählten Anzahl von Wicklungen unten
steigt der Folienschlitten aufwärts; - Während der Drehtisch sich dreht, stoppt er automatisch in der oberen
Stellung, um voreingestellte Wicklungen oben auszuführen; - Danach geht der Schlitten auf den vorgewählten Abstand und stoppt.
Auch der Drehtisch stoppt (nicht in Phase); - Neu starten und der Folienschlitten steigt auf, indem er die
vorgewählten Wicklungen oben ausführt; - Jetzt stoppt der Drehtisch in Phase; - Die Folie kann oben abgeschnitten und die Palette transportiert
werden.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
43
WICKELPROGRAMME
Zweifache Wicklung + TS. Mit dieser Funktion wird das Wickelprogramm AUF/AB (zweifach) + ABDECKUNG ausgeführt. - Nach der Ausführung der vorgewählten Anzahl von Wicklungen unten
steigt der Folienschlitten aufwärts; - Während der Drehtisch sich dreht, stoppt er automatisch in der oberen
Stellung, um voreingestellte Wicklungen oben auszuführen; - Danach geht der Schlitten auf den vorgewählten Abstand und stoppt.
Auch der Drehtisch stoppt (nicht in Phase). - Neu starten und der Folienschlitten steigt auf, indem er die
vorgewählten Wicklungen oben ausführt; - Danach geht der Schlitten wieder nach unten; - Nachdem der Schalter des Schlittens die NULL-Stellung erreicht, stoppt
der Drehtisch in Phase; - Die Folie kann am Boden abgeschnitten werden und die Palette kann
transportiert werden.
Einfache Wicklung auf vorgewählter Höhe. Das Wickelprogramm NUR AUF (einfach) wird mit dieser Funktion ausgeführt. Die Fotozelle für die Höhenfeststellung ist deaktiviert. - Nach der Ausführung der vorgewählten Anzahl von Wicklungen steigt
der Folienschlitten auf; - Während der Drehtisch sich dreht, stoppt er auf der vorgewählten Höhe,
um die vorgewählte Anzahl von Wicklungen oben auszuführen; - Jetzt stoppt der Drehtisch in Phase; - Die Folie kann oben abgeschnitten werden und die Palette kann
transportiert werden.
Zweifache Wicklung auf voreingestellter Höhe. Mit dieser Funktion wird das Programm AUF/AB (zweifach) ausgeführt. Die Fotozelle für die Höhenfeststellung ist deaktiviert. - Nach der Ausführung der vorgewählten Anzahl von Wicklungen unten
steigt der Folienschlitten aufwärts; - Während der Drehtisch sich dreht, stoppt er auf der vorgewählten Höhe,
um die vorgewählte Anzahl von Wicklungen oben auszuführen; - Danach geht der Schlitten wieder nach unten; - Nachdem der Schalter des Schlittens die NULL-Stellung erreicht, stoppt
der Drehtisch in Phase; - Die Folie kann am Boden abgeschnitten werden und die Palette kann transportiert werden.
Pallettenfuss 1 (in Verbindung mit einem anderen Programm) - Nach der Ausführung der vorgewählten Anzahl von Wicklungen unten
steigt der Folienschlitten aufwärts; - Der Schlitten stoppt auf der ersten vorgewählten Höhe und wiederholt
die Anzahl der vorgewählten Wicklungen; - Mit einem normalen Wickelprogramm fortsetzen. Diese Funktion muss vor dem Starten des Zyklus gewählt werden. Diese Funktion kann sehr nützlich sein, wenn sehr weit gelegene Waren auf der Palette befestigt werden müssen.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
44
WICKELPROGRAMME
Pallettenfuss 2 (in Verbindung mit einem anderen Programm) - Nach der Ausführung der vorgewählten Anzahl von Wicklungen unten
steigt der Folienschlitten aufwärts; - Auf der zweiten vorgewählten Höhe stoppt der Schlitten und wiederholt
die Anzahl der vorgewählten Wicklungen unten; - Mit einem normalen Wickelprogramm fortsetzen. Diese Funktion muss vor dem Starten des Zyklus gewählt werden. Diese Funktion kann sehr nützlich sein, wenn sehr weit gelegene Waren auf der Palette befestigt werden müssen.
Banderole Das Programm startet auf jedem vorgewählten Abstand und führt die vorgewählte Anzahl von Wicklungen aus. 1-9.
Zweifacher Hub Die Maschine startet und führt das AUF/AB-Programm aus. - Nach dem Erreichen des Schalters für die NULL-Stellung des
Schlittens, startet die Maschine das ganze Programm; - Die Anzahl von Neustarten kann auf OP gewählt werden. Einstellungen von 1 – 9 sind verfügbar.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
45
WARNMELDUNGEN UND FEHLER
Fehlermeldung Mögliche Ursache Mögliche Lösung
E1:INVERTER ERROR
Einer der Drehrichter funktioniert nicht. Q1,Q2, oder Q3 Schalter sind gelöst.
- Q1,Q2,Q3 rücksetzen. Umrichter überprüfen.
- Maschine ausschalten. - 60 Sekunden warten und wieder
einschalten. Wenn das Problem immer noch da ist: - Die Bedeutung der Anzeige des Drehrichters in der mit der Maschine gelieferten Drehrichteranleitung nachschauen. - Vorhandensein von mechanischen Motorverriegelungen überprüfen und wie Vorgesehen fortsetzen
E2:FILM FINISHED OR BROKEN
Die Folie ist gebrochen oder zu Ende, der Analogsensor ist kaputt oder nicht ordnungsgemäß eingestellt
- Den Analogsensor überprüfen. - Die Verdrahtung überprüfen. - Die korrekte Position der Analogsensor
überprüfen.
E3:EMERGENCY SWITCH
Dieses Alarm signalisiert, dass der Notschalter gedrückt wird
- Die Situation überprüfen und den Notschalter deaktivieren.
- Die Verdrahtung überprüfen
E4:DOOR OPEN
Die Tür der Folienspule ist geöffnet oder der Schalter ist defekt
- Die Situation überprüfen. - Die Verdrahtung überprüfen.
E5:CLAMP PROTECTION
Dieses Alarm signalisiert, dass der Mikroschalter einen übermäßigen Druck auf dem Träger festgestellt hat und die stoßfeste Schutzeinrichtung verriegelt worden ist
- Die Situation überprüfen. - Die Verdrahtung überprüfen.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
46
WARNMELDUNGEN UND FEHLER
E6:TABLE INVERTER ERROR
Plattendrehrichter funktioniert nicht. Q3 Schalter ist gelöst.
Q3 rücksetzen. Den Plattendrehrichter U3 überprüfen. Die Maschine ausschalten. 60 Sekunden warten und die Maschine wieder einschalten. Wenn das Problem immer noch da ist: - Die Bedeutung der Anzeige des Drehrichters in der mit der Maschine gelieferten Drehrichteranleitung nachschauen. - Vorhandensein von mechanischen Motorverriegelungen überprüfen und wie Vorgesehen fortsetzen.
E7:NO PALLET DETECTED
Die Fotozelle des Folienträgers hat keine Palette auf der Drehscheibe festgestellt.
- Die Fotozelle reinigen - Die Ware auf der Palette ist dunkel - Die Fotozelle ist defekt
E8:SWITCH FILM ROLLES
Dieses Alarm signalisiert, dass der Mikroschalter einen übermäßigen Druck auf dem Träger festgestellt hat und die stoßfeste Schutzeinrichtung verriegelt worden ist
- Die Situation überprüfen. - Grundstelltaste drücken -
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
47
DIE FOLIE EINLEGEN
1
Eine neue Folienspule einlegen (die Richtung der Abwicklung hängt von der Seite ab, wo sich der Klammer befindet).
Die Folienspule einlegen, indem der Handhebel (1) nach unten, nach links, nach oben und nach rechts bewegt wird. Die Folienspule einlegen und den Hebel in die Position bringen, wie auf der Abbildung gezeigt ist. Die Tür mit Hilfe des Griffs (2) völlig. Die Folie um etwa 1 mm zwischen der Decke und der nächsten Gummirolle ausziehen, wie auf der Abbildung gezeigt. Die Tür fest schließen. Die neue Folienrolle aufsetzen (Abrollrichtung ist von der Seite abhängig, die haftend ist). Die Folie wie in der Abbildung gezeigt durch das Bremssystem einführen.
Pfeile an der Rolleninnenseite bedeuten: CI = HAFTUNG INNEN Die Folie muss auf diese Art durch das Bremssystem geführt werden, wenn beim Abwickeln der Folie von der Folienrolle eine "ungleiche" Haftfolie für die Haftung an der Folieninnenseite verwendet wird. Pfeile an der Rollenaußenseite bedeuten: CO = HAFTUNG AUßEN Die Folie muss auf diese Art durch das Bremssystem geführt werden, wenn beim Abwickeln der Folie von der Folienrolle eine "ungleiche" Haftfolie für die Haftung an der Folienaußenseite verwendet wird. Die Art der Folienführung durch das Bremssystem ist bei Verwendung einer beidseitig haftenden Folie im Grunde nicht von Bedeutung. Stretchfolie - LLDPE-Material Max. 35 µ/0,000138” - Rollenhülsendurchmesser 76,2 mm/3” - Rollenaußendurchmesser Max. 250 mm - Folienbreite Max. 500 mm
1
2
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
48
WARTUNGSANLEITUNG FÜR BEDIENPERSONAL
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN - Erst den Hauptschalter ausschalten und sperren, bevor mit der Wartung der Anlage begonnen wird. - Dafür sorgen, dass andere die Anlage nicht einschalten können. - Dafür sorgen, dass die Schutzabdeckungen usw. wieder montiert sind, wenn die Anlage eingeschaltet
wird. Die Anlage erreicht eine hohe Betriebslebensdauer bei vorbeugender Wartung. Also müssen die verschiedenen Anlagenteile wöchentlich, monatlich, halbjährlich oder jährlich überprüft werden. Die Betriebslebensdauer wird von den Umgebungsbedingungen beeinflusst. Die angegebenen Wartungsintervalle gelten für normale Betriebsbedingungen (8 h täglich, 20°C, saubere Umgebung). Es ist ratsam, die Wartungsintervalle bei verschärften Bedingungen zu verkürzen. Rotierende Teile sauber halten. FOLIENRESTE Die Maschine muss täglich gesäubert werden. Keine Lösungsmittel zur Maschinensäuberung verwenden. Keine Druckluft zum Entfernen von Staub und Partikeln verwenden, die sich beim Größenwechseln abgelagert haben. Nur Tücher und Absauger verwenden. Überprüfen, ob Folien- oder Packungsreste im Bremssystem zurückgeblieben sind und diese entfernen.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
49
WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER
Monatliche Wartung
Kettenspannung überprüfen, indem die Kette mit der Hand gestoßen wird (1). Es dürfen sich keine Waren auf der Drehscheibe befinden. Falls die Toleranz mehr als ± 8 mm beträgt, muss die Kette gespannt werden. Das Motorgehäuse auf der Untereinheit lösen. Die vier Schrauben auf dem Getriebe lösen, gewöhnlich genügt eine Drehung. Die Kette spannen, indem der große Bolzen vor dem Getriebe (2)eingestellt wird. Überprüfen, dass die Toleranz der Kette etwa ± 3 mm beträgt (die Kette darf nicht zu gespannt sein). Alle Schrauben fest anziehen.
Das Gehäuse in der Nähe des Mastoberteils lösen (vier Schrauben). Die Kette des Folienträgers vorsichtig mit einer Bürste schmieren. Den Träger im manuellem Betrieb etwa 10 cm auf einmal bewegen, bis die ganze Kette geschmiert ist. Die Maschine immer wieder rücksetzen, bis die ganze Kette geschmiert ist. Finger schützen! Nach der Einstellung die Maschine in Übereinstimmung mit SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ausschalten.
Die Decke der Basiseinheit zwischen der Decke und der Drehscheibe lösen. Die Folie zurückrollen, so dass die Folie die Folienrollen nicht berührt. Das manuelle Programm auf die niedrigste Drehscheibengeschwindigkeit einstellen und die Maschine starten, so dass die Drehscheibe sich ein bisschen bewegt. Danach die Maschine in Übereinstimmung mit Sicherheitsvorschriften wieder ausschalten. Die Kette des Folienträgers vorsichtig mit einer Bürste schmieren. Finger schützen! Nach der Einstellung die Maschine in Übereinstimmung mit SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ausschalten. Die Maschine immer wieder rücksetzen, bis die ganze Kette geschmiert ist.
Die Bremsenscheibe unter dem unteren Spulenkonus (1) überprüfen, indem zuerst der Klemmring (2) gelöst und danach der Konus aufgehoben wird. Wenn die Dicke der Bremsenscheibe weniger als 7 mm beträgt, diese austauschen.
2 1
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
50
WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER
Die zwei Zahnketten der Vorausdehnungseinheit überprüfen. Starten, indem der Hebel nach unten und nach links bewegt wird und den Hebel abschrauben. Die Folienspule bleibt an ihre Stelle. Das Gehäuse lösen (drei Schrauben). Überprüfen, ob die Zahnketten ausgewechselt oder gespannt werden sollten. Die Spannung der Zahnketten einstellen, indem die vier Schrauben des Motors etwas gelöst werden und der Motor leicht bewegt wird. Die Schrauben wieder anziehen und überprüfen, ob die Zahnketten an beiden Seiten des Zahnrads leicht gespannt sind.
Die Abnutzung der Gleitscheiben der Drehscheibe überprüfen: Die 3 Befestigungsschrauben der Drehscheibe abschrauben. Die Schieb zur Seite bewegen. Die Drehscheibe kann auch mit Hilfe von Rollenschlitten oder eines Gerüsts bewegt werden. Die Ringbolzen für Heben in die speziellen Öffnungen legen und die Drehscheibe lösen, indem die 3 Befestigungsschrauben der Drehscheibe abgeschraubt werden. Die Haken der Hebeseile in die Ringbolzen legen. Die Drehscheibe mit einem passenden Hebezeug aufheben. Die Rollen vorsichtig mit einer Bürste schmieren. Nach der Überprüfung, dass alle Rollen sich bewegen, die Scheibe in die Mitte der Drehscheibe bewegen und mit 3 Schrauben befestigen.
Die Abnutzung der Räder überprüfen und bei Bedarf die Räder auswechseln (Räder eindrücken).
Die Einstellung des Auslegers des Endschalters überprüfen, der die Bewegung des Trägers in der höchsten und untersten Position stoppt. Es ist wichtig, dass der Ausleger sich in horizontaler Position befindet und dass der Abstand zwischen dem Roller und dem Aluminiummast 1- 15 mm beträgt.
Die Funktion des Verriegelungsmechanismus des Gehäuses überprüfen. Beim Drehen des Griffs sollten die Achsen (1) sich leicht nach oben und unten bewegen. Falls Widerstand besteht, kann es durch die Verriegelungsanlage (2) verursacht sein, die gelöst oder leicht verdreht ist. Sicherstellen, dass es in vertikaler Position liegt (kein Winkel). Die Funktion wieder überprüfen. Wenn der Verriegelungsmechanismus sich reibungslos bewegt, aber beim Schlissen des Gehäuses ein Widerstand entsteht, kann es durch das verformte Gehäuse verursacht sein. In beiden Fällen sollte es zurückgebogen werden, indem die unteren und oberen Teile sorgfältig gebogen werden. Um die Achsen (1) einzustellen, zuerst die Befestigungsmuttern (3) lösen und danach die Achsen drehen. Wenn die Achsen den größten Abstand zwischeneinander haben, sollten sie bis zur anderen Seite der Öffnung der Chassis der Vorausdehnungseinheit reichen. Nicht mehr!
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
51
WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER
Die Funktion der Rollen der Trägereinheit wie folgt überprüfen. a) Manuelles Programm wählen. b) Den Träger in die Höhe von 1 m bringen. c) Den Grenzschalter der Vorausdehnungseinheit lösen, die die gelbe Platte unter dem Grenzschalter feststellt. d) Die Schutzplatten (1) lösen, indem zuerst die Schrauben (2) gelöst werden, die sich auf der obersten und untersten Teil der Trägereinheit befinden, die die Vorausdehnungseinheit festhält. e) Einen robusten Hocker unter die Vorausdehnungseinheit legen. f) Die Vorausdehnungseinheit langsam nach unten bringen und stoppen, wenn die den Hocker erreicht. g) Die zwei Schrauben auf dem Mast lösen, der das Profil (3) festhält. h) Das Profil (3) lösen, indem es leicht bis zum Ende ausgezogen wird und danach nach oben gezogen wird. i) Das Profil lösen (vier Schrauben), das die Kabelkette auf der Seite der Vorspannungseinheit hält. j) Die Vorspannungseinheit lösen, indem die sechs Schrauben gegenüber dem Träger gelöst werden. k) Den Träger langsam nach oben bewegen und über der Vorspannungseinheit stoppen. l) Überprüfen, dass kein Spiel im Träger vorhanden ist. m) Die Muttern (4) leicht lösen. n) Die Radeinheit (5) gegen Uhrzeigersinn in den Nuten drehen. o) Jetzt können Sie den Träger aufheben, um die Rollen zu überprüfen. Falls diese abgenutzt sind, müssen sie mit den Kugellagern ausgetauscht werden. p) Den Träger zusammenbauen und die Radhalter drehen, bis es keine Öffnung mehr da ist. Den Träger nach oben bewegen und überprüfen, dass es keinen Widerstand gibt. q) Die anderen Teile in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. HINWEIS! Finger schützen! Nach der Einstellung die Maschine in Übereinstimmung mit SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ausschalten.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
52
WARTUNGSPLAN WARTUNGSINTERVALL
8 h 40 h 100 h 200 h 500 h 1000 h 2000 h Tägliches Säubern X Linse der Fotozelle säubern X Mastkette 4 Drehtellerkette 4 Zahnräder 4 Lager X Kupplungsscheiben X Näherungs- und Grenzschalter
X
Elektroanlage X Gleitrollen X Stützrollen X Die Nummern im Wartungsplan beziehen sich auf Schmiermittel, die in der Schmiermitteltabelle angegeben sind. Das Symbol "X" im Wartungsplan bezieht sich auf Anmerkungen in bezug auf die Wartung oder Kontrolle des entsprechenden Teils oder Systems. SCHMIERMITTEL
Nr. SCHMIERMITTEL SHELL BP ESSO MOBIL OIL TEXACO
1 OMALA 220 ENERGOL GR-XP 220
SPARTAN EP 220
MOBILGEAR 630 MEROPA 220
2
OMALA 680 ENERGOL GR-XP 680
SPARTAN EP 680
MOBILGEAR 636 MEROPA 680
3
TONNA T68 MACCURAT 68 FEBIS K 68 EP220
VACTA.4 WAX LUBRI-CANT X68
4
ALVANIA R ENERGREASE L2
BEACON 2 MOBILUX 2 MULTIFAK EP2
5
TELLUS 46 HPL 46 NUTCO H46 DTE 26 RANDO HD46
6
TORCULA 32 ENERGOL RD-E 80
AROX EP 56 ALMOBIL 1 ARIES 32
7
TELLUS 15 RANDO HDZ 15
8
RETINAX WB STARPLEX PREMIUM 1 (je nach Verwendung)
9
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
53
PLICHT- UND HERSTELLERDOKUMENTATION FROMM Wrapping Systems S.r.l. Viale del Lavoro, 21 37013 Caprino Veronese (VR) Italia Tel. +39 045 205 7300 Fax +39 045 205 7373 P.IVA IT 04146150232 www.fromm-stretch.com [email protected] HERSTELLER FROMM SLOVAKIA a.s. Stretchwrapping Division. Továrenská, 15 SK-901 01 Malacky (SLOVAK REPUBLIC) VAT Number SK2022019109 DOKUMENTATION Ersatzteile finden Sie im separat gelieferten Ersatzteilkatalog. Diesen können Sie auch auf unserer Webseite herunterladen http://www.fromm-stretch.com/Pages/Download.aspx?DownloadID=486 Oder fragen Sie Ihren Fromm-Händler.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
54
CE-Konformitätserklärung (EU Maschinenrichtlinie 2006/42/EC - Annex IIA)
Der producent: FROMM SLOVAKIA a.s. Tovarenska 15 SK-901 01 Malacky (SLOVAK REPUBLIC) Erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass das Produkt: Modell: FS4xx Artikelnummer: 30.18.XX Seriennummer: 0X.XXXXX Production year: 201X
Maschinentyp: Palettenstretchmaschine Den folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC (Directive)
2004/108/EC (Electromagnetic compatibility) 2006/95/EC (Low tension)
Und dass die folgenden harmonisierten und nationalen Standards und andere normative Dokumente
eingesetzt wurden: UNI EN 12100-1/2:2005 + A 1:2009
ISO 13849-1:2008 + AC:2009 CEI EN 60204-1:2006 EN ISO 14121:2007
Der lieferant: FROMM Wrapping Systems S.r.l. Viale del Lavoro 21 37013 Caprino V.se (VR) (ITALY) Ausgegeben in: Malacky Datum: 1st Januar 2013 Name: S. Stigler Funktion: C.E.O.
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
55
GARANTIEBEDINGUNGEN FROMM Händler an Endverbraucher. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate bei einem Betrieb von 8 Stunden pro Tag und 40 Stunden pro Woche. Die Garantie umfasst alle Mängel, die auf Produktions- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Zur Garantie gehören nicht: a) Verschleißteile; b) Mängel, die auf unsachgemäße Lagerung, unkorrekte Behandlung und Verwendung sowie
Benutzung von Umreifungs-/Stretchfolien, die nicht durch FROMM empfohlen sind, zurückzuführen sind.
c) Mängel, die durch unsachgemäße Reparatur durch den Kunden entstanden sind. d) Mängel, die durch fehlende oder unsaubere Wartung entstanden sind. Die Garantie wird sofort ungültig, wenn die Installation nicht nach den gelieferten Wartungs- und Betriebsanweisungen gewartet wird. Die Garantie umfasst nur Ersatzteile. Entschädigungsansprüche für Produktionsstörungen und für Personen- und Materialschäden, die durch Garantiemängel entstehen, sind ausgeschlossen. Wartungskosten Fragen Sie Ihren lokalen Händler/Lieferanten über Wartungskosten pro Jahr / Serviceperiode. Service wird aufgrund FROMM Servicebedingungen / -verträge ausgeführt.
FROMMFROMMFROMMFROMM FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1
Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden
© 2012 Internet: www.fromm-stretch.com
56
SERVICE
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
FS4.1897-Manual-30.18XX.02-DE-Version01_R1 FROMM
Diese Anleitung oder deren Teile dürfen ohne eine schriftliche Zustimmung des Verfassers in keiner Weise kopiert werden © 2013 Internet: www.fromm-stretch.com
57
SERVICE
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr
Ausgeführte(r) Service / Wartung
Zähler Maschine:
Datum:
Techniker:
9.200 Paletten / oder EIN
Jahr