32
VIESMANN Instrucţ iuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţ i de lemn de până la 50 cm lungime VITOLIGNO 100S 5575 594 RO 8/2008 Vă rugămsă păstraţi aceste instrucţiuni! Korrektur gelesen: ________ ________________ Kurzzeichen Unterschrift Gewünschte Stückzahl: [ ] 300 [ ] 500 [ ] 1000 [ ] Druckfreigabe: [ ] ohne Korrektur [ ] mit Korrektur [ ] nochmals Korrekturabzug Datum: _________________________ Liefertermin an euroscript: ______________________ 16.09.2008

job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

VIESMANNInstrucţiuni de utilizarepentru utilizatorul instalaţiei

Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnuluipentru bucăţi de lemn de până la 50 cm lungime

VITOLIGNO 100‐S

5575 594 RO 8/2008 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Korrektur gelesen: ________ ________________ Kurzzeichen Unterschrift

Gewünschte Stückzahl: [ ] 300 [ ] 500 [ ] 1000 [ ]Druckfreigabe: [ ] ohne Korrektur [ ] mit Korrektur [ ] nochmals KorrekturabzugDatum: _________________________

Liefertermin an euroscript: ______________________16.09.2008

Page 2: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.

! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune mate-riale şi daune pentru mediulînconjurător.

IndicaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimen-tare.

Persoanele cărora se adreseazăaceste instrucţiuni

Aceste instrucţiuni de utilizare seadresează persoanelor care deser-vesc instalaţia de încălzire.Aparatul nu este prevăzut pentru a fifolosit de persoane (inclusiv copii) cudezabiltăţi fizice, senzoriale sau psi-hice sau fără experienţă şi/sau fărăcunoştinţele necesare, el putând fi uti-lizat de aceste categorii de persoanedoar dacă ele sunt supravegheate deo persoană responsabilă pentru sigu-ranţa lor sau dacă au fost instruite însens de către aceasta.

! AtenţieCopiii trebuie supravegheaţi.Copiii trebuie supravegheaţi casă nu se joace cu aparatul.

PericolLucrările efectuate la instalaţiade încălzire fără respectareamăsurilor de siguranţă cores-punzătoare, pot conduce laaccidente care pun în pericolviaţa unor persoane.& Intervenţiile la instalaţia degaz trebuie executate numaide către instalatori autorizaţide DISTRIGAZ.

& Lucrările la instalaţia elec-trică vor fi executate numaide electricieni calificaţi.

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaz

PericolEmanarea gazului poate con-duce la explozii care pot aveaca urmare accidentări grave.& Nu fumaţi! Evitaţi focul des-chis şi formarea de scântei.Nu aprindeţi niciodată luminaşi nu conectaţi aparateleelectrice.

& Se închide robinetul de gaz.& Deschideţi ferestrele şi uşile.& Evacuaţi persoanele dinzona de pericol.

& Informaţi din afara clădirii fir-mele DISTRIGAZ şi ELEC-TRICA şi firma de instalaţiide încălzire.

& Dispuneţi întreruperea ali-mentării electrice a clădiriidintr‐un loc sigur (din afaraclădirii).

Pentru siguranţa dumneavoastră

2

Măsuri de siguranţă

5575594RO

Page 3: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaze arse

PericolGazele arse pot conduce laintoxicaţii care pun viaţa înpericol.& Închideţi instalaţia de încăl-zire.

& Aerisiţi încăperea de ampla-sare a instalaţiei.

& Închideţi uşile spre încăperilede locuit.

Măsuri ce trebuie luate în caz deincendiu

PericolÎn caz de incendiu există peri-col de accidentare prin arsuri şipericol de explozie.& Închideţi instalaţia de încăl-zire.

& Închideţi robineţii pe conduc-tele de combustibil.

& Utilizaţi un extinctor verificatpentru clasele de incendiuABC.

Condiţii care trebuie îndeplinite deîncăperea de amplasare

! AtenţieCondiţiile de ambianţă neadec-vate pot provoca avarii la insta-laţia de încălzire şi pot pune înpericol funcţionarea sigură ainstalaţiei.& Se vor asigura temperaturide ambianţă peste 0 ºC şisub 35 ºC.

& Se va evita poluarea aeruluicu hidrocarburi halogenate(conţinute de exemplu învopsele, solvenţi şi deter-genţi) şi existenţa prafului încantitate mare (de exempluprin lucrări de şlefuire).

& Se va evita un grad sporit deumiditate (de exemplu prinuscarea rufelor în moduzual).

& Nu se vor închide gurile deaerisire existente.

Componente suplimentare, piesede schimb şi piese supuse uzurii

! AtenţieComponentele care nu au fostverificate împreună cu instala-ţia de încălzire pot cauza dete-riorări ale instalaţiei deîncălzire sau să influenţezedefavorabil funcţionarea aces-teia.Montajul respectiv înlocuireapieselor se va realiza numai decătre firma specializată îninstalaţii de încălzire.

Pentru siguranţa dumneavoastră (continuare)

3

Măsuri de siguranţă5575594RO

Page 4: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

GeneralităţiPrima punere în funcţiune ........................................................................... 5

Descrierea comenzilorElemente de comandă şi componente ......................................................... 6Elemente de comandă şi de afişaj la automatizare ...................................... 7& Deschiderea carcasei automatizării.......................................................... 7& Funcţii şi elemente de comandă ............................................................... 7& Display de comandă ................................................................................ 8

Pornirea şi oprireaPornirea instalaţiei de încălzire ................................................................... 9

UtilizareCombustibil ................................................................................................ 10Iniţierea încălzirii ........................................................................................ 11& Deschiderea uşii de umplere .................................................................... 11& Umplerea şi aprinderea combustibilului .................................................... 12Reglarea arderii .......................................................................................... 14& Reglajul obturatorului de aer secundar ..................................................... 15Modificarea temperaturii apei din cazan ...................................................... 16Modificarea punctului de afişaj pentru „Lipsa de combustibil“....................... 16Alimentarea cu combustibil ......................................................................... 16Măsuri la apariţia unor semne de supraîncălzire .......................................... 18& Temperatura apei din cazan depăşeşte valoarea nominală reglată............ 19& Temperatura apei din cazan atinge 90 °C ................................................. 19& Temperatura apei din cazan atinge 95 °C ................................................. 19

Întreţinere şi curăţireCurăţire ...................................................................................................... 21& Întreţinerea, inspecţia şi revizia ................................................................ 21& Observaţii privind curăţarea ..................................................................... 22Golirea colectorului de cenuşă (după 2 ‐ 3 zile) ........................................... 23Compartimentul de combustibil (înainte de orice iniţiere a încălzirii)............. 24Vizor (în funcţie de necesităţi) ..................................................................... 25Suflanta de gaze arse (la 2‐4 săptămâni) .................................................... 25Suprafeţele pentru recuperarea căldurii (la 2 ‐ 4 săptămâni) ........................ 27

Sfaturi privind economisirea de energie .................................................. 29

Index alfabetic .......................................................................................... 30

Cuprins

4

Cuprins

5575594RO

Page 5: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Prima punere în funcţiune şi adapta-rea automatizării la condiţiile locale şiconstructive trebuie executate defirma de instalaţii de încălzire.

Instrucţiuni de service

Ca utilizator al unei instalaţii de încăl-zire noi, aveţi obligaţia să o înregis-traţi la serviciul competent din razateritorială respectivă. Serviciul res-pectiv vă comunică informaţii referi-toare la activităţile pe care trebuie săle efectueze la instalaţia de încălzire(de exemplu măsurători periodice,curăţire).

Prima punere în funcţiune

5

Generalităţi5575594RO

Page 6: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

A Panou superior posteriorB AutomatizareC FocarD Clapetă de gaze de semicarboni-

zare

E Uşă de umplereF Obturator pentru aerul primarG Obturator pentru aerul secundarH Vizor cameră ardereK Uşă pentru cenuşă

Elemente de comandă şi componente

6

Descrierea comenzilor

5575594RO

Page 7: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Deschiderea carcasei automatizării

Rabateţi clapeta de mascareA însus.

Funcţii şi elemente de comandă

A Display de comandăB Siguranţa F1

C Comutator pornit‐opritD Deblocare la temperatura de sigu-

ranţă

Elemente de comandă şi de afişaj la automatizare

7

Descrierea comenzilor5575594RO

Page 8: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Display de comandă

A Regimul de pornire a încălziriiB SuflantăC Pompa de circulaţie pentru circui-

tul cazanuluiD Alimentarea cu combustibil/Erori

la pornirea încălzirii

E Temperatură de siguranţăF Termostat de siguranţă acţionatG Temperatura apei din cazanH Reglajul valorilorK Reglaj/Confirmare

Semnificaţia simbolurilor

A Este aprins în timpul regimului de iniţiere a încălzirii, atât timp cât tempe-ratura apei din cazan este mai mică decât temperatura minimă reglatăpentru apa din cazan.

B Rămâne aprins, când suflanta funcţionează în regim continuu.

C Este aprins, când pompa circuitului cazanului pentru ridicarea temperatu-rii pe retur este activă.

D Este aprins, când trebuie realimentat cu combustibil sau când procesul deiniţiere a încălzirii nu s‐a desfăşurat corespunzător (vezi pag. 12).

E Se aprinde intermitent la atingerea temperaturii de siguranţă (vezipag. 18).

F Se aprinde când termostatul de siguranţă a declanşat (vezi pag. 18).

Elemente de comandă şi de afişaj la automatizare (continuare)

8

Descrierea comenzilor

5575594RO

Page 9: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

1. Controlaţi presiunea din instalaţiade încălzire la manometruA:Dacă indicatorul se află sub marca-jul roşu, atunci presiunea în instala-ţie este prea scăzută (presiuneminimă a instalaţiei 1,0 bar). Înacest caz completaţi apă sau infor-maţi firma specializată în instalaţiide încălzire.

2. Se verifică dacă gurile de aerisiredin încăperea de amplasare acazanului nu sunt blocate.

3. Verificaţi dacă instalaţia asigurăpreluarea căldurii suplimentare, deex. dacă robineţii radiatorului suntdeschişi.

4. Conectaţi comutatorul pornit‐oprit„8“.Pe display apare afişată după scurttimp temperatura apei din cazan.

Pornirea instalaţiei de încălzire

9

Pornirea şi oprirea5575594RO

Page 10: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Cazanul este dimensionat pentruarderea bucăţilor de lemn cu o umidi-tate de 15 până la 20 %.În condiţiile unei umidităţi mai mari de20 % pot avea loc pierderi de energieşi deteriorarea cazanului şi a instala-ţiei de evacuare a gazelor de ardere.Lemnul tăiat iarna trebuie depozitatcel puţin 12 luni, cel tăiat vara, celpuţin 18 luni.Lemnul de foioase (fag, carpen, ste-jar, păr etc.) este cel mai potrivit.

Este posibilă şi utilizarea de lemn deconifere. Din cauza densităţii reduse,puterea calorifică este totuşi mai micădecât în cazul aceluiaşi volum delemn de foioase. În plus, utilizarealemnului de conifere conduce la omurdărire mai accentuată şi mairapidă a suprafeţelor de schimb decăldură ale cazanului.

! AtenţieNu se vor utiliza alţi combusti-bili decât cei menţionaţi ante-rior.Nu se va încălzi cu surcelemici, rumeguş, cocs, cărbunietc.

Combustibil

10

Utilizare

5575594RO

Page 11: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Deschiderea uşii de umplere

1. Deschideţi uşa de umplere maiîntâi până la sistemul de blocareA. Deblocaţi uşa de umplere prinapăsarea ecliseiB şi deschideţicomplet uşa de umplere.

IndicaţieLa deschiderea uşii de umplere,automatizarea iniţiază încălzirea.Suflanta de gaze arse porneşte.

2. Se deschide clapeta de gaze desemicarbonizareD cu un cârlig cuşnur pe la guraC.

Iniţierea încălzirii

11

Utilizare5575594RO

Page 12: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Umplerea şi aprinderea combustibilului

IndicaţieSe umple cu combustibil în funcţie de necesarul de încălzire.În condiţii de temperatură exterioară scăzută şi când acumulatorul tampon deagent termic (dacă există) este rece, camera de combustibil se umple complet.În perioada de tranziţie trebuie alimentat doar cu combustibilul corespunzătornecesarului de căldură.

1. Se îndepărtează cenuşa din ccom-partimentul de umplere.

2. Aşezaţi pe resturile de cărbune delemnA un strat de bucăţi de lemnB.

3. Umpleţi compartimentul pentrucombustibil cu şpan de lemn moaleD până la gura pentru aerul primarC .

4. Umpleţi compartimentul de com-bustibil cu hârtie mototolităFpână la marginea superioară a ele-mentelor pentru aerul primarE.

5. Umpleţi compartimentul de com-bustibil cu bucăţi de lemnG. Aran-jaţi bucăţile de lemn pe lungime.

Iniţierea încălzirii (continuare)

12

Utilizare

5575594RO

Page 13: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

6. Numai la prima punere în funcţiune:Aduceţi obturatorul pentru aerul pri-mar şi aerul secundar (vezi pag. 6)la poziţia marcată (poziţie stan-dard).

7. Aprindeţi hârtia din încăperea pen-tru combustibil.

Iniţierea încălzirii (continuare)

13

Utilizare5575594RO

Page 14: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

8. Închideţi clapeta pentru gaze desemicarbonizare şi uşa de umpleredoar până ce sistemul de blocarese fixează.

9. Uşa trebuie închisă complet după30 min.

IndicaţieDacă temperatura minimă reglatăpentru apa din cazan nu este atinsăîntr‐un interval de 30 min., sestinge afişajul „Iniţierea încălzirii“ şiapare afişajul „Lipsă combustibil/Eroare la iniţierea încălzirii“ (vezipag. 8). Aceasta înseamnă că ini-ţierea încălzirii nu s‐a realizatcorect.Suflanta de gaze arse se deconec-tează dacă uşa de umplere esteînchisă. Dacă uşa de umplere estedeschisă, suflanta de gaze arsecontinuă să funcţioneze la turaţiemaximă.Dacă iniţierea încălzirii s‐a încheiatcorect, uşa de umplere trebuie des-chisă doar după ce la automatiazeapare mesajul „Lipsă de combusti-bil“. Pentru alimentarea cu combus-tibil, vezi pag. 16.

Reglarea arderii

Poziţia optimă a obturatorului de aer secundar (vezi elemente de comandă lapag. 6) depinde de tirajul coşului, de locul de amplasare şi de combustibilul utili-zat (lemn dur sau moale). La stabilirea poziţiei optime, este necesară o nouăadaptare doar la schimbarea tipului de combustibil.

IndicaţieReglajul trebuie efectuat doar în tim-pul funcţionării la sarcină nominală:

Iniţierea încălzirii (continuare)

14

Utilizare

5575594RO

Page 15: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

& Cel devreme la 60 min. după iniţie-rea încălzirii

& Preluarea căldurii suplimentare100 %

& Temperatura nominală a apei dincazan la valoarea maximă

Reglajul obturatorului de aer secundar

A Prea mult aer secundar B Reglaj corectC Prea puţin aer secundar

1. Observaţi flacăra prin gură de vizi-tare de la uşa pentru cenuşă. Fla-căra trebuie să fie orientată dreptîn jos şi să ajungă până la bazacanalului de ardere (fig.B).

2. În cazul unei flăcări slabe, scurteA:Închideţi obturatorul pentru aerulsecundar ceva mai mult (–).În cazul unei flăcări puternice, lungiC:Deschideţi obturatorul pentru aerulsecundar ceva mai mult (+).

IndicaţieDupă orice modificare a reglajuluise aşteaptă cel puţin 5 min. înaintede a aprecia din nou flacăra.Obturatorul pentru aerul primar nutrebuie reglat.

Reglarea arderii (continuare)

15

Utilizare5575594RO

Page 16: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

1. Apăsaţi pe tasta „SET“.Valoarea temperaturii până în pre-zent reglate se aprinde alternativcu „SP“.

2. Reglaţi cu „|/~“ valoarea dorită.& Stare de livrare 80 °C& Domeniul de reglaj este cuprinsîntre 75 şi 85 °C

3. Aşteptaţi 10 sec., până ce valoareaeste preluată automat sau apăsaţide două ori la rând tasta „SET“pentru a confirma valoarea reglatăşi pentru a părăsi funcţia de reglaj.

Modificarea punctului de afişaj pentru „Lipsa de combustibil“

În starea de livrare, apare afişajul „Lipsă de combustibil“, când temperaturaapei din cazan scade cu 17 K sub temperatura nominală a apei din cazan.Această valoare poate fi modificată.Dacă afişajul trebuie să apară mai devreme, trebuie reglată o valoare mairedusă.Dacă afişajul trebuie să apară mai târziu, trebuie reglată o valoare mai ridicată.

1. Se apasă pe tasta „SET“ până cevaloarea până acum reglată alter-nează cu „td“.

2. Reglaţi cu „|/~“ valoarea dorită.& Stare de livrare 17 K& Domeniu de reglaj de la 10 pânăla 20 K

3. Aşteptaţi 10 sec., până ce valoareaeste preluată automat sau apăsaţide două ori la rând tasta „SET“pentru a confirma valoarea reglatăşi pentru a părăsi funcţia de reglaj.

Alimentarea cu combustibil

În condiţiile în care compartimentulpentru combustibil este plin şi în func-ţie de preluarea căldurii suplimentareşi de calitatea combustibilului, rezultăo durată de ardere de mai multe ore.Pentru a evita o nouă iniţiere a încăl-zirii, trebuie verificat la intervale regu-late, dacă la automatizare aparemesajul „Lipsă de combustibil“.

IndicaţieDacă temperatura afişată la automati-zare scade permanent sub 60 °C,înseamnă că a ars tot combustibiluldin camera de umplere. Cazanul tre-buie reîncălzit după răcire.

Modificarea temperaturii apei din cazan

16

Utilizare

5575594RO

Page 17: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

! AtenţieScurgerea de gaze arse pe la uşa de umplere produce poluarea mediuluişi poate afecta sănătatea.Se deschide uşa de umplere şi se adaugă combustibil doar dacă seaprinde afişajul „Lipsă de combustibil“.Dacă afişajul „b!“ se aprinde intermitent sau afişajul „E“ este aprins, nutrebuie deschisă uşa de umplere. Vezi pag. 18.

1. Se verifică dacă afişajul „Lipsă decombustibil“ este aprins.

2. Deschideţi uşa de umplere maiîntâi până la sistemul de blocareA.

3. Se aşteaptă 15 secunde. În acesttimp, gazul de semicarbonizareeste aspirat din camera de încăr-care.

4. Deblocaţi uşa de umplere prin apă-sarea ecliseiB şi deschideţi com-plet uşa de umplere.

Alimentarea cu combustibil (continuare)

17

Utilizare5575594RO

Page 18: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

5. Se controlează nivelul de combus-tibil respectiv nivelul de incandes-cenţă prin gura de vizitareC de laclapeta de gaze de semicarboni-zareD.Dacă incandescenţa ajunge doarpână la orificiile elementelor de aerprimar, este necesară alimentareacu combustibil. În acest caz, tre-buie procedat în felul descris încontinuare.

6. Se deschide clapeta de gaze desemicarbonizare cu un cârlig cuşnur pe la guraC.

7. Alimentaţi cu bucăţi de lemn înfuncţie de necesarul de căldură.

! AtenţieBucăţile de lemn prea mariinfluenţează funcţionareacazanului şi pot provocadeteriorări.La alegerea bucăţilor delemn, trebuie avute învedere adâncimea camereide umplere şi dimensiuneadeschiderii uşii. Lungimeabucăţilor de lemn poate fi demax. 50 cm.

8. Închideţi clapeta de gaze de semi-carbonizareD şi uşa de umplere.

Măsuri la apariţia unor semne de supraîncălzire

PericolAcumulările de gaze arse şigazele arse toxice pot provocarăni şi afecta sănătatea.Nu deschideţi uşa de umplereînainte de apariţia afişajului„Lipsă de combustibil“ în niciu-nul din regimurile de lucru dincontinuare.

IndicaţieÎnştiinţaţi firma specializată în instala-ţii de încălzire, în cazul în careaceastă avarie se manifestă din noudupă scurt timp sau la intervale regu-late.

Alimentarea cu combustibil (continuare)

18

Utilizare

5575594RO

Page 19: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Temperatura apei din cazan depăşeşte valoarea nominalăreglată

Când temperatura apei din cazandepăşeşte valoarea nominală reglată,automatizarea comuta suflanta degaze arse din regim de lucru continuuîn regim de funcţionare ciclică. Pe dis-play se aprinde intermitent simbolul„a“.

Deschideţi vana de amestec şi robine-ţii radiatorului pentru a asigura prelua-rea căldurii suplimentare.

Dacă temperatura apei din cazan ascăzut din nou sub valoarea nominalăreglatp, suflanta de gaze arse trecedin nou în regim de lucru normal.

Temperatura apei din cazan atinge 90 °C

Când temperatura apei din cazan aatins 90 °C, automatizarea deconec-tează suflanta de gaze arse. Pe dis-play se aprinde intermitent „b!“.

1. Deschideţi vana de amestec şirobineţii radiatorului pentru a asi-gura preluarea căldurii suplimen-tare.

2. Deschideţi uşa de umplere doarcând pe display apare afişajul„Lipsă de combustibil“.

Temperatura apei din cazan atinge 95 °C

Când temperatura apei din cazan aatins 95 °C, se deschide supapa pen-tru asigurarea descărcării căldurii dela cazan, iar apa din cazan esterăcită. Dacă pe display s‐a aprins„E“, termostatul de siguranţă între-rupe alimentarea cu tensiune elec-trică a suflantei de gaze arse.

Măsuri la apariţia unor semne de supraîncălzire (continuare)

19

Utilizare5575594RO

Page 20: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

1. Deschideţi vana de amestec şi robi-neţii radiatorului pentru a asigurapreluarea căldurii, dacă acest lucrunu s‐a întâmplat încă.

2. Deblocaţi termostatul de siguranţă„E“, dacă temperatura apei dincazan a scăzut sub 90 °C prin apă-sarea ştiftuluiA cu un obiect ascu-ţit.

3. Deschideţi uşa de umplere doarcând pe display apare afişajul„Lipsă de combustibil“.Este reluat regimul de încălzire.Adăugaţi combustibil în funcţie denecesarul de căldură sau reiniţiaţiîncălzirea cazanului, dacă întretimp combustibilul s‐a consumat(vezi pag. 10).

Măsuri la apariţia unor semne de supraîncălzire (continuare)

20

Utilizare

5575594RO

Page 21: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Întreţinerea, inspecţia şi revizia

Efectuarea inspecţiei şi întreţinerii unei instalaţii de încălzire este prevăzută dedirectiva cu privire la economisirea de energie şi de normativele internaţionaleîn vigoare (EN 806 şi DIN 1988‐8).Întreţinerea efectuată în mod periodic asigură un regim de funcţionare fără per-turbaţii, economic şi ecologic. În acest scop este cel mai indicat să încheiaţi uncontract de inspecţie şi întreţinere cu firma de instalaţii de încălzire.

Cazan

În măsura în care creşte gradul demurdărire al cazanului, creşte şi tem-peratura gazelor arse şi prin aceastacresc şi pierderile de energie. Deaceea, cazanul trebuie curăţat o datăpe an suplimentar pe lângă intervalelede curăţare obligatorii.

Boiler de apă caldă menajeră (dacă există)

Normativele internaţionale în vigoare(DIN 1988‐8 şi EN 806) prevăd efec-tuarea întreţinerii sau curăţirea acu-mulatorului la cel mult doi ani de lapunerea sa în funcţiune şi apoi perio-dic.Curăţirea interiorului acumulatoruluide apă caldă menajeră şi a racorduri-lor respective va fi efectuată numai deo firmă autorizată de instalaţii deîncălzire.

În cazul în care pe conducta de ali-mentare cu apă rece a acumulatoruluide apă caldă menajeră se află un apa-rat de tratare a apei, agentul de tra-tare a apei trebuie înlocuit la timp. Vărugăm să respectaţi indicaţiile produ-cătorului.În plus la Vitocell 100:Pentru verificarea anodului consuma-bil recomandăm o verificare anualăexecutată de firma de instalaţii deîncălzire. Verificarea funcţionării ano-dului se poate realiza fără întrerupe-rea funcţionării instalaţiei. Firmaspecializată în instalaţii de încălziremăsoară curentul cu ajutorul unuiaparat de verificare a anodului.

Curăţire

21

Întreţinere şi curăţire5575594RO

Page 22: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Supapa de siguranţă (boiler de apă caldă menajeră)

Buna funcţionare a supapei de sigu-ranţă trebuie verificată de utilizatorulinstalaţiei sau de firma specializată îninstalaţii de încălzire la 6 luni prinaerisire. Există pericolul să se depunămurdărie în scaunul supapei (veziinstrucţiunile producătorului supapei).

Filtrul de apă menajeră (dacă există)

Din motive de igienă:& Se va înlocui filtrul în cazul în carenu are loc curăţirea prin contracu-rent la fiecare 6 luni (control vizualla 2 luni)

& Filtrele care se curăţă prin contracu-rent se vor spăla prin contracurentla fiecare 2 luni.

Observaţii privind curăţarea

PericolAtingerea componenteloraflate sub tensiune pot provocarăni periculoase.Înainte de începerea lucrărilorde curăţare, trebuie deconec-tată alimentarea cu tensiune(de ex. de la siguranţă sau dela întrerupătorul principal) şi seaşteaptă până ce cazanul s‐arăcit.

& Curăţarea trebuie realizată la inter-valele de curăţare indicate.

& Curăţaţi cazanul doar cu aparatelede curăţate livrate ca accesorii şi cuun aspirator. Nu utilizaţi nici un felde detergenţi chimici.

IndicaţieIntervalele de curăţare sunt orienta-tive, ele pot fi scurtate în funcţie decalitatea combustibilului şi de condi-ţiile de funcţionare.

Curăţire (continuare)

22

Întreţinere şi curăţire

5575594RO

Page 23: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

1. Se deşurubează şurubul de fixareA şi se deschide uşa pentrucenuşăB.

2. Se curăţă gura de vizitareC.

3. Se îndepărtează cenuşa dincamera de cenuşă şi din canalul deardereD cu un aparat de curăţat.

IndicaţieLa nevoie, puteţi trage în exteriorcanalul de ardereD pentru a‐lcurăţa. După ce l‐aţi curăţat împin-geţi canalul de ardere înapoi pânăla capăt.

4. La încheierea operaţiunii de cură-ţare, închideţi uşa pentru cenuşă şiînşurubaţi la loc şurubul de fixareA.

Golirea colectorului de cenuşă (după 2 ‐ 3 zile)

23

Întreţinere şi curăţire5575594RO

Page 24: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

1. Depunerile uscate şi stratificate(cenuşă, cărbune şi gudron) de pepereţi şi din colţurile anterioare şiposterioare trebuie îndepărtate cuun şabăr sau un şpaclu.

IndicaţieFisurile mici pe suprafaţa pieselordin beton rezistent la foc sunt nor-male şi nu influenţează funcţiona-rea şi durata de viaţă a pieselor.Depunerile negre şi lucioase de pepereţii interiori ai camerei deumplere sunt normale şi nu trebuieîndepărtate.

Compartimentul de combustibil (înainte de orice iniţiere a încălzirii)

24

Întreţinere şi curăţire

5575594RO

Page 25: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

2. Gurile de aerisire primareA de laelementele laterale pentru aerulprimarB şi fanta de la duzaC dela elementul din pardosealăD tre-buie curăţate cu atenţie.

3. La încheierea operaţiunii de cură-ţare, închideţi clapeta de gaze desemicarbonizare şi uşa deumplere.

Vizor (în funcţie de necesităţi)

1. Deconectaţi cazanul de la automa-tizare.

IndicaţieCând suflanta de gaze arse esteactivă, vizorul nu poate fi desprinsde la gura de vizitare.

2. Se scoate vizorul de la gura de vizi-tare de la uşa pentru cenuşă.

3. Se curăţă vizorul.

4. Montaţi la loc vizorul în ordineinversă.Inelul de metal se montează lasfârşit.

Suflanta de gaze arse (la 2‐4 săptămâni)

PericolEfectuarea de lucrări cusuflanta de gaze arse activăpoate provoca răni serioase.Mai înainte trebuie deconectatcazanul de la automatizare.

Compartimentul de combustibil (înainte de orice . . . (continuare)

25

Întreţinere şi curăţire5575594RO

Page 26: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

1. Desfaceţi şuruburile fluture de lasuflanta de gaze arseA şi scoa-teţi motorulB cu rotorul suflantei.

IndicaţieLungimea cablurilor electrice nueste suficientă pentru a puteaaşeza motorul pe pardoseală.

2. Se curăţă rotorul suflantei, carcasasuflantei şi ştuţurile de evacuare agazelor arse cu un şpaclu şi unaspirator.

3. Se montează la loc suflanta degaze arse în ordine inversă.

Suflanta de gaze arse (la 2‐4 săptămâni) (continuare)

26

Întreţinere şi curăţire

5575594RO

Page 27: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Suprafeţele pentru recuperarea căldurii (la 2 ‐ 4 săptămâni)

27

Întreţinere şi curăţire5575594RO

Page 28: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

1. Se demontează panou de protecţiesuperior posteriorA.

2. Se rabate spre înainte stratul ter-moizolantB.

3. Se deschide capacul de curăţareC.

4. Se scot virbulatoriiD trăgându‐i însus (la nevoie, utilizaţi un cleşte) şise curăţă virbulatorii.

5. Se curăţă pereţii interiori ai colec-torului de gaze arseE şi suprafe-ţele de recuperare a călduriiF cuun şpaclu, o perie şi un aspirator.

6. Se montează la loc elementele înordine inversă.

Suprafeţele pentru recuperarea căldurii (la 2 ‐ 4 . . . (continuare)

28

Întreţinere şi curăţire

5575594RO

Page 29: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Cu următoarele măsuri puteţi să economisiţi energie în mod suplimentar:

& Aerisiţi corect.& Deschideţi ferestreleA completpentru scurt timp şi închideţi peaceastă perioadă ventilele cutermostatB.

& Nu supraîncălziţi, urmăriţi atingereaunei temperaturi de ambianţă de20 °C, cu fiecare grad de tempera-tură de ambianţă mai puţin se eco-nomisesc până la 6% din cheltuielilede încălzire.

& Închideţi jaluzelele (dacă există) laferestre când se înserează.

& Reglaţi corect ventilele cutermostatB.

& Nu blocaţi accesul laradiatoareleC şi la ventilele cutermostatB.

& Utilizaţi reglajele posibile laautomatizareaD, de exemplu„temperatură de ambianţă normală“alternativ cu „temperatură deambianţă redusă“.

& Reglaţi corect temperatura apeicalde menajere din acumulatorulEde la automatizareaD.

& Pompa de recirculare se conec-tează numai (prin intervalele deconectare reglate la automatizare),dacă se consumă apă caldă mena-jeră.

& Supravegheaţi consumul de apăcaldă menajeră: pentru duş se con-sumă în general mai puţină energiedecât pentru o baie.

Sfaturi privind economisirea de energie

29

Sfaturi privind economisirea de energie5575594RO

Page 30: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

BBoiler de apă caldă menajeră . . . . . . . . 21

CContract pentru efectuarea întreţinerii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Curăţarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

EEconomisirea de energie . . . . . . . . . . . . . . 29

FFiltru de apă menajeră. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

GGolirea colectorului de cenuşă . . . . . . 23

ÎÎnregistrarea instalaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

IInspecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

ÎÎntreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

MManometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

PPornirea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Pornirea automatizării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Pornirea instalaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Pornirea instalaţiei de încălzire . . . . . . . 9Prima punere în funcţiune. . . . . . . . . . . . . . . 5

RRepunerea în funcţiune a instalaţiei 9Revizie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

SSupapa de siguranţă (boiler de apăcaldă menajeră) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Index alfabetic

30

Index alfabetic

5575594RO

Page 31: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

31

5575594RO

Page 32: job 1..32 - Melinda-Impex Instal · Instrucţiuni de utilizare VIESMANN pentru utilizatorul instalaţiei Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi de lemn de pânăla

*** Korrekturabzug (XML) ***

*** Korrekturabzug (XML) ***

Indicaţie de valabilitate

Pentru instalaţii de încălzire cu Vito-ligno 100‐S, boiler pentru prepararede apă caldă menajeră şi Vitotronic.

Firma de contact

Pentru informaţii sau lucrări de întreţinere şi reparaţii la instalaţia de încălzire,vă rugăm să vă adresaţi firmei de instalaţii de încălzire. Firmele de instalaţii deîncălzire care se află în apropierea adresei dumneavoastră le puteţi afla deexemplu prin Internet de la adresa www.viessmann.com.

32

Tipăritpehârtie

eco

logică,

albităfără

clor

5575594RO

FirmaViess

mannîşireze

rvădreptuld

eaefectuamodificăritehnice!

Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected]