31
4 Wasserkocher Bedienungsanleitung Rychlovarná konvice Návod k obsluze Kuhalnik za vodo Navodila za uporabo Vízforraló Használati utasítás KITCHEN TOOLS Kettle SWK 3000 EDS A1 Rýchlovarná kanvica Návod na obsluhu Czajnik elektryczny Instrukcja obsługi Kettle Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SWK3000EDSA1-09/10-V1 IAN: 61662

KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

4

WasserkocherBedienungsanleitung

Rychlovarná konviceNávod k obsluze

Kuhalnik za vodoNavodila za uporabo

VízforralóHasználati utasítás

KITCHEN TOOLS

Kettle SWK 3000 EDS A1

Rýchlovarná kanvicaNávod na obsluhu

Czajnik elektrycznyInstrukcja obsługi

KettleOperating instructions

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.comID-Nr.: SWK3000EDSA1-09/10-V1

IAN: 61662

CV_61662_SWK3000EDSA1_LB4.qxd 03.11.2010 11:55 Uhr Seite 1

Page 2: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

SWK 3000 EDS A1

1

2

3

4

5

CV_61662_SWK3000EDSA1_LB4.qxd 03.11.2010 11:55 Uhr Seite 4

Page 3: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 1 -

Kettle 2Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a laterdate.

Czajnik elektryczny 6Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im takżeinstrukcję.

Vízforraló 10Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegyeel. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.

Kuhalnik za vodo 14Pred prvo uporabo ta navodila pozorno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predajinaprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.

Rychlovarná konvice 18Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístrojetřetím osobám zároveň s ním!

Rýchlovarná kanvica 22Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod!

Wasserkocher 26Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie die-se für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die An-leitung aus.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 1

Page 4: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 2 -

Kettle

Intended use

This appliance is intended for the boiling-up of waterin domestic households. It is not intended for usewith other liquids or for commercial applications.

Technical Data

Voltage: 220 - 240 V ~ / 50 HzPower consumption: 2500 - 3000 WVolume: max. 1.7 l

min. 0.5 l

� In older electrical installations, the building fuse(12A) may be triggered due to the high powerconsumption.

Safety information

�To avoid potentially fatal injurythrough electric shock:

• Ensure that the base with the electrical connectionsdoes not come into contact with water! If it hasunintentionally come into contact with water, firstallow it to dry out completely before taking itinto use.

• Only use the water boiler with the supplied base.• Ensure that the power cable never becomes wet

or damp during operation. Lay the cable so thatit cannot be trapped or otherwise damaged.

• Arrange for defective power plugs and/or cablesto be replaced at once by qualified techniciansor our Customer Service Department.

• Always remove the plug from the power socketafter use. Simply switching the appliance off isnot sufficient, as the appliance is under powerfor as long as the plug is connected to the socket.

�To avoid burns and other injuries:• Always heat water with the lid closed, otherwise

the automatic cut-out may not function. Boilingwater could then spray out over the rim.

• Hot steam clouds may be released. The boileralso becomes very hot during operation. Wear oven mitts.

• Ensure that the appliance is standing securely andvertically before switching it on. Boiling watercan cause an unstable kettle to fall over.

• This appliance is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences inexperience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used.

• Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.

• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate theappliance.

• Never leave the appliance unsupervised whilstin use.

Items supplied

KettleBaseOperating instructions

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 2

Page 5: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 3 -

Operating Elements

1 Unlocking button2 ON/OFF switch with integrated control lamps3 Base4 Scale with integrated control lamps5 Pourer sieve

Commissioning

�CautionAlways and only use fresh tap water in the waterboiler! Do NOT consume water that is not specifi-cally designated as drinking water. If you do, therewill be a risk of damage to your health!

• Before taking the appliance into use, ensure that ...– the appliance, the plug and the power cable are

in good working order and...– all packaging materials have been removed from

the device. • Fill the appliance with water up to the MAX marking

and let it come to a full boil once – as describedin the next section.

• After it has boiled, pour this water away.• Rinse the water boiler out with clear water.• Fill the appliance with water up to the MAX marking

on the scale 4 and then bring it to the boil.When done, pour this water away also.

The appliance is now ready for use.

Boiling water

�DangerNever place the electrical base 3 in close proximityto water – a potentially fatal risk!

�CautionAlways use fresh tap water. Do not consume anywater that has already stood in the water boiler forlonger than one hour. Do not reboil water that hascooled down. Always pour old water away. Microbes could have formed in it!

• Lift the kettle off of the base when filling it! • Open the lid by pressing the unlocking button

1.• Hold the kettle upright while filling it. Only in this

way can you correctly read the markings on the scale 4. Fill the kettle...

– at least to the MIN mark, so that the device doesnot overheat,

– no higher than the MAX mark, so that no boilingwater spills out.

• First close the lid and then place the kettle ontothe base 3, ensuring that it is is firmly seated onthe base 3.

• Now insert the plug into the mains power socket. • Press the ON/OFF switch 2 down until it engages

downwards.• The control lamp integrated in the scale 4, as

well as the control lamp in the on/off switch 2,indicate that the appliance is now heating itselfup.

• The appliance switches itself off, and the controllamps go out, as soon as the water is on the boil.The ON/OFF switch 2 is released upwards.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3

Page 6: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 4 -

�WarningFirst remove the plug from the wall power socket beforeyou lift the kettle from the base 3. This avoids therisk that any water splashing out could come intocontact with live electrical connections in the base 3,which could cause a short circuit.

�Injury hazard For safety reasons, the lid should not be openedwhile the water is boiling or is very hot. There is a risk of receiving severe scalds.

Cleaning and Care

�DangerDo not open any part of the housing. There are no user-servicable elements inside. An open housing can create the risk of a lethal electrical shock.

Never submerse any parts of the appliance inwater or other liquids! This can create the riskof a life-threatening electrical shock if residualliquid comes into contact with poweredcomponents.

�Risk of personal injuriesBefore cleaning the appliance, remove the plugfrom the mains power socket and allow the applianceto cool down.

• Clean the exterior surfaces and the power cordwith a slighly damp cloth. Be sure to dry theappliance well before taking it back into use.

• For stainless steel surfaces, you can use appropriatecleaning agents from a specialized dealer.

• Never use detergents, abrasive cleaners or solvents.These can damage the appliance.

In the event of scale deposits:• Before descaling, remove the pourer sieve 5

(see chapter "Removing/replacing the pourersieve").

• Obtain any decalcifying agent suitable for kitchenutensils (e.g. decalcifiers for coffee machines)from a hardware shop. Proceed as detailed inthe instructions provided for the use of thedecalcfying agent.

Removing/replacing the pouring sieve• Open the lid.• Press the retainer at the top of the pourer sieve

5 down and, at the same time, pull the pourersieve 5 inwards.

• Remove the pourer sieve 5.• Clean the pouring sieve 5 with a lightly

moistened dishcloth and under running water.• Replace the pourer sieve 5 after cleaning it.

Ensure that the retainer engages and that thepourer sieve 5 is firmly seated.

NoticeShould the scale deposits in the pourer sieve 5 befirmly established, lay it in a water-vinegar solutionhaving a ratio of 6:1 for a few hours. The scaledeposits will dissolve themselves. Rinse the pourersieve 5 with lots of clear water.

Storage

Allow the appliance to cool off completely beforeputting it into storage. • Wind the power cable around the cable retainer on

the underside of the base 3. • Store the appliance in a dry place.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 4

Page 7: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 5 -

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the provisions of EuropeanDirective 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposalcentre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.

Warranty and Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and meticulously examined be-fore delivery. Please retain your receipt as proof ofpurchase. In the event of a warranty claim, pleasemake contact by telephone with our Service Depart-ment. Only in this way can a post-free despatch foryour goods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, but not for transport damage,for wearing parts or for damage to fragile compo-nents, e.g. buttons or batteries. This product is forprivate use only and is not intended for commercialuse. The warranty is void in the case of abusive andimproper handling, use of force and internal tampe-ring not carried out by our authorized servicebranch. Your statutory rights are not restricted inany way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects extanton purchase must be reported immediately after un-packing the appliance, at the latest, two days afterthe purchase date. Repairs made after the expira-tion of the warranty period are subject to payment.

DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)

e-mail: [email protected]

Kompernass Service IrelandTel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 5

Page 8: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 6 -

Czajnik elektryczny

Przeznaczenie

Urządzenie jest przeznaczone do gotowania wodyw gospodarstwie domowym. Czajnik nie jest przez-naczony do gotowania innych płynów niż woda.

Dane techniczne

Napięcie: 220 - 240 V ~ / 50 HzPobór mocy : 2500 - 3000 WPojemność: maks. 1,7 l

min. 0,5 l

� W starszych instalacjach domowych z uwagi naduży pobór mocy może dojść do zadziałaniabezpiecznika (12A).

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

�Aby uniknąć zagrożenia porażeniaprądem elektrycznym:

• Upewnij się, że podstawa z przyłączami elek-trycznymi nie ma kontaktu z wodą! W wypadkuprzypadkowego zamoczenia podstawy należyją najpierw dokładnie osuszyć.

• Czajnik należy używać wyłącznie z dołączonądo niego podstawą.

• Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdynie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy.Kabel należy układać w taki sposób, aby nie zostałon zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.

• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowegozleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowilub serwisowi.

• Po zakończeniu używania należy zawszewyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Samo wyłączenie urządzenia nie wystarczy,gdyż jest ono nadal podłączone do napięciasieci, dopóki wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku.

�Aby uniknąć zagrożenia pożarowegoi odniesienia obrażeń ciała:

• Wodę gotować zawsze przy zamkniętej pokrywie,w przeciwnym wypadku nie działa mechanizmautomatycznego wyłączania. Gotująca się wodamoże przelewać się poza brzeg czajnika.

• Z czajnika może wydobywać się gorąca para.Ponadto dzbanek jest bardzo gorący. Należy stosować rękawice kuchenne.

• Przed włączeniem czajnika należy upewnić się,że jest on ustawiony stabilnie i pionowo. Gotująca się woda może przewrócić niestabilnieustawiony czajnik.

• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowaniaprzez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną spraw-nością fizyczną, sensoryczną bądź umysłowąlub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,chyba że będą one przebywały pod opiekąosoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwolub uzyskają od niej wskazówki dotyczącewłaściwego używania urządzenia.

• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.

• Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj uży-wać żadnych zewnętrznych zegarów sterują-cych ani żadnego innego systemu zdalnego ste-rowania.

• W trakcie używania nigdy nie zostawiaj urząd-zenia bez nadzoru.

Zakres dostawy

Czajnik elektrycznyPodstawaInstrukcja obsługi

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 6

Page 9: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 7 -

Elementy obsługowe

1 przycisk zwalniający2 WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK z wbudowaną

lampką kontrolną3 podstawa4 podziałka z wbudowanymi lampkami kontrolnymi5 sitko

Uruchomienie

� UwagaDo czajnika wlewaj zawsze świeżą wodę pitną!Nie spożywaj wody niezdatnej do picia. Groziłobyto zatruciem!

• Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy- urządzenie, wtyczka i kabel zasilający są

w odpowiednim stanie i, czy ...– z urządzenia usunięte zostały wszystkie materiały

opakowania. • Napełnij czajnik wodą do znaku Max i zagotuj

aż do wrzenia, zgodnie ze sposobem opisanymw następnym rozdziale.

• Po zagotowaniu wylej wodę.• Wypłucz dzbanek czystą wodą.• Napełnij urządzenie wodą aż do oznaczenia

MAX na podziałce 4 i zagotuj ją. Tę wodę także wylej.

Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.

Gotowanie wody

�NiebezpieczeństwoNigdy nie umieszczać podstawki 3 w pobliżuwody - śmiertelne niebezpieczeństwo!

� UwagaUżywaj zawsze świeżej wody pitnej. Nie spożywajwody, która znajdowała się w czajniku dłużej niżgodzinę. Nie gotuj ponownie już wystygłej wody. Zawsze wylewaj nieświeżą wodę. Istnieje niebez-pieczeństwo powstania zarazków!

• Podnieś pojemnik w celu nalania wody! • Otwórz pokrywę, naciskając przycisk odbloko-

wania 1.• Przy napełnianiu trzymaj czajnik w pozycji pionowej.

Tylko wtedy możesz prawidłowo odczytaćpodziałkę 4.Napełnianie pojemnika...

– przynajmniej do oznaczenia MIN, by nieprzegrzać urządzenia,

– maksymalnie do znaku MAX, by gotująca woda nie rozlewała się.

• Zamknij pokrywę, a następnie wstaw czajnik w podstawę 3, aż będzie w niej stał stabilnie.

• Teraz włóż wtyczkę sieciową do gniazdka zasilania.

• Naciśnij przełącznik WŁ./WYŁ. 2, aż do zatrzaśnięcia.

• Wbudowane w podziałce 4 lampki kontrolne,jak również lampka kontrolna we WŁĄCZNI-KU/WYŁĄCZNIKU 2 pokazują, że w tej chwiliurządzenie się nagrzewa.

• Po zagotowaniu wody urządzenie wyłączy sięsamoczynnie a lampki kontrolne zgasną. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 2 odskakuje.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 7

Page 10: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 8 -

�OstrzeżeniePrzed zdjęciem dzbanka z podstawy 3 wyciągnijwtyczkę z gniazdka. Dzięki temu unikniesz zagrożeniaprzedostania się wody do przewodów elektrycznychna podstawie 3 i powstania zwarcia.

�Niebezpieczeństwo odniesienia obra-żeń ciała

Z uwagi na bezpieczeństwo nie można otwieraćpokrywy w czasie wrzenia wody oraz po zagotowaniugdy pozostaje gorąca. Zagrożenie odniesieniemoparzeń.

Czyszczenie i pielęgnacja

�NiebezpieczeństwoNie otwierać żadnych elementów obudowy. We wnętrzu nie ma żadnych elementów sterujących.Przy otwartej obudowie istnieje śmiertelne niebez-pieczeństwo porażenia prądem.

W żadnym przypadku nie wolno zanurzyćczęści urządzenia w wodzie lub w innychcieczach! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życiawskutek porażenia prądem elektrycznym.

�Niebezpieczeństwo skaleczenia!Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia,najpierw wyciągnij wtyczkę z gniazdka i odczekajdo ostygnięcia urządzenia.

• Oczyścić powierzchnie zewnętrzne i kabelsieciowy lekko wilgotną ściereczką do mycia.Przed ponownym zastosowaniem urządzenianależy je dobrze osuszyć.

• Do powierzchni wykonanych ze stali szlachetnejmożna zastosować odpowiedni środek dostępnyw sklepach specjalistycznych.

• Nie używać żadnych środków do czyszczenia,szorowania lub rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić urządzenie.

Przy występowaniu osadów z wapnia• Przed przystąpieniem do usuwania osadów

z kamienia wyciągnij sitko 5 (patrz rozdział„Zdejmowanie/zakładanie sitka”).

• Zastosuj odpowiedni środek do usuwania kamieniaz pojemników przeznaczonych do żywności - donabycia w sklepach AGD (np. płyn do usuwaniakamienia z ekspresów do kawy). Należy postępować zgodnie z opisem dołączonymdo środka do usuwania kamienia.

Zdejmowanie i wkładanie sitka• Otwórz pokrywę.• Wciśnij blokadę na górze sitka 5 i jednocześ-

nie wypchnij sitko 5 do wewnątrz.• Wyjmij sitko 5.• Sitko 5 wyczyść wilgotną szmatką pod strumie-

niem wody.• Po wyczyszczeniu załóż sitko 5 ponownie.

Upewnij się, czy blokada się zatrzasnęła i sitko5 zostało dobrze założone na swoim miejscu.

WskazówkaW przypadku pojawieniu się na sitku 5 osaduz kamienia, należy włożyć je na parę godzin doroztworu wody i octu przygotowanego w proporcjach6:1. Osady z kamienia znikną. Następnie należyprzepłukać sitko 5 dużą ilością czystej wody.

Przechowywanie

Przed schowaniem urządzenia należy odczekać,aż całkowicie wystygnie. • Kabel sieciowy schowaj pod podstawą 3. • Przechowuj urządzenie w suchym miejscu.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 8

Page 11: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 9 -

Utylizacja

W żadnym przypadku nie należywyrzucać urządzenia do normalnychśmieci domowych. W odniesieniu doproduktu ma zastosowanie dyrektywaeuropejska 2002/96/EC.

Urządzenie należy utylizować poprzez akredytowanylub komunalny zakład utylizacji.Należy przestrzegać aktualnie obowiązującychprzepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacjinależy skontaktować się z najbliższym zakłademutylizacji.

Wszystkie materiały wchodzące w składopakowania należy przekazać do odpo-wiednich punktów zbiórki odpadów.

Gwarancja i serwis

Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przedwysyłką. Paragon należy zachować jako dowóddokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar-ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie zserwisem. Tylko w ten sposób można zagwaranto-wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowei fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta-łych podczas transportu, części ulegających zuży-ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wy-łączników, akumulatorów. Produkt przeznaczonyjest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za-stosowań profesjonalnych.

Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-wego używania urządzenia, używania niezgodne-go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji wurządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo-wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaranc-ja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd-zenia.Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa-nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie-nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau-ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razupo rozpakowaniu, nie później niż po upływiedwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresugwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony-wane płatnie.

Kompernass Service PolskaTel.: 022 / 3972212e-mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 9

Page 12: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 10 -

Vízforraló

Rendeltetés

Ez a készülék víz háztartási célra történő forralásáraalkalmas. Nem alkalmas más folyadékok forralásáravagy ipari használatra.

Műszaki adatok

Feszültség: 220 - 240 V ~ / 50 HzTeljesítményfelvétel:2500 - 3000 WTöltési mennyiség: max. 1,7 l

min. 0,5 l

� ha a lakásban régebbiek az elektromos vezetékek,akkor a nagy teljesítményfelvétel a biztosítékkioldásához vezethet (12A).

Biztonsági utasítás

�Az elektromos áramütés okoztaéletveszély elkerülése érdekében:

• Biztosítsa, hogy a talp, amelyen az elektromoscsatlakozások vannak, soha ne érintkezzen vízzel!Hagyja a talpat teljesen megszáradni, ha azvéletlenül nedves lett!

• A vízforralót csak a tartozékként kapott talppalhasználja!

• Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy nedves az üzemeltetés alatt! Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és másmódon se sérülhessen meg!

• A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózaticsatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesseki engedélyeztetett szakemberrel vagy azügyfélszolgálattal!

• Használat után mindig húzza ki a hálózati dugóta csatlakozóaljzatból! A kikapcsolás magábannem elegendő, mert a készülékben hálózatifeszültség van, amíg a hálózati dugó be van dugvaa csatlakozóba.

� A tűz- és balesetveszély elkerülése érdekében:

• Csak lezárt fedéllel forralja a vizet, ellenkező esetbenaz automatikus kikapcsoló nem lép működésbe.A forró víz ekkor kifröcskölhet.

• Forró gőz léphet ki. Üzemelés közben a kancsónagyon forró. ezért viseljen edényfogó kesztyűt.

• Bekapcsolás előtt biztosítsa, hogy a készülék stabilanés függőlegesen álljon. A forró víz felboríthatjaa nem stabilan álló készüléket.

• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze-mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják,akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeikvagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megaka-dályoznának abban, hogy biztonságosan hasz-nálják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukrólgondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előttefelvilágítosották őket a készülék használatáról.

• Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.

• Ne használjon külső kapcsolóórát vagy különtávműködtető rendszert a készülék üzemeltetésére.

• Üzemeltetés közben soha se hagyja a készülé-ket felügyelet nélkül.

Tartozékok

vízforralótalpazatKezelési útmutató

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 10

Page 13: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 11 -

Kezelőelemek

1 kireteszelő gomb2 kapcsoló beépített ellenőrzőlámpával3 talapzat4 beépített ellenőrzőlámpás skála5 kiöntő szűrő

Üzembevétel

� FigyelemA vízforralóban mindig csak friss ivóvizet használ-jon! Ne fogyasszon olyan vizet, ami nincs elismerveivóvízként! Ellenkező esetben egészségügyi panas-zai lehetnek!

• Mielőtt használatba veszi a készüléket, győződjönmeg arról, hogy ...

- a készülék, a hálózati dugó és a hálózati kábelkifogástalan állapotban van és...

–- minden csomagolóanyagot eltávolított-e a készülékről.

• Töltse meg a készüléket vízzel a MAX-jelölésigés forralja fel a következő fejezetben leírtak szerint.

• Forralás után öntse ki a vizet.• Öblítse ki a kancsót tiszta vízzel!• Töltsön a készülékbe vizet a skálán 4 lévő MAX

jelölésig és forralja fel. Ezt a vizet is öntse ki.

A készülék ezzel üzemkész.

Vízforralás

�VeszélySoha ne tegye az elektromos talpat 3 víz közelébe –életveszélyes!

� FigyelemMindig friss ivóvizet használjon! Ne fogyasszon oly-an vizet, amely egy óránál több ideig állt a vízforraló-ban! Ne forraljon fel megint kihűlt vizet! Az állottvizet mindig öntse ki! Baktériumok képződhetnekbenne.

• Töltéskor vegye le a kannát! • A kioldógomb 1 megnyomásával nyissa ki a

fedelet.• Betöltéskor tartsa a kannát függőlegesen!

Csak ilyen helyzetben lehet leolvasni a skálán4 lévő jelöléseket.Töltse meg a kannát ...

– legalább a MIN-jelig, hogy a készülék ne hevüljöntúl,

– maximum a MAX-jelig, hogy a forrásban lévővíz ne fröccsenjen ki.

• Először csukja le a fedelet és ezután helyezzea kannát a talpazatra 3, amíg az szorosanilleszkedik arra.

• Most csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dugóta csatlakozó aljzathoz.

• Nyomja lefelé a BE-/KI-kapcsolót 2, amíg azbe nem kattan.

• A mércébe 4 beépített ellenőrzőlámpa, vala-mint a kapcsolóban 2 lévő ellenőrzőlámpa jelziki, hogy a készülék melegszik.

• A készülék magától lekapcsol és az ellenőző-lámpa kialszik, ha a víz forr. A BE-/KI kapcsoló 2 felső helyzetbe ugrik.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 11

Page 14: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 12 -

�FigyelmeztetésElőször húzza ki a hálózati dugót a csatlakozóaljzatból,majd ezt követően emelje fel a kannát a talpazatról 3.Ezáltal megakadályozza, hogy a víz loccsanjona talpazat 3 elektromos csatlakozóira és ezáltal rövidzárlat keletkezzen.

�Sérülésveszély Biztonsági okokból a fedelet nem szabad felnyitni,ha a víz forr, vagy nagyon forró. Leforrázhatja megát!

Tisztítás és karbantartás

�VeszélySoha ne nyissa ki a készülékház bármely részét. A készülékházon belül semmiféle kezelőelem nemtalálható. Nyitott készülékház esetén áramütés általiéletveszély áll fenn.

Semmi esetre sem szabad a készülék részeketvízbe vagy egyéb folyadékba mártani! Az elektromos áramütés életveszélyt okozhata használatba vétel során, ha a folyadékmaradvány a feszültségvezető részekbe kerül.

�Sérülésveszély!A készülék tisztítása előtt először húzza ki a csatlakozóta dugaszoló aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket.

• Tisztítsa a külső felületeket és a hálózati kábeltenyhén benedvesített törlőkendővel. Mindenképpen jól szárítsa meg a készüléket,mielőtt ismét használná.

• A nemesacél külső felület tisztítására alkalmasszert a szaküzletből szerezhet be.

• Ne használjon tisztító-, súroló vagy oldószert.Ezek kárt tehetnek a készülékben.

Vízkőlerakódás esetén:• Vízkőoldás előtt vegye ki a kiöntő szűrőt 5

(lásd a “Kiöntő szűrő kivétele/behelyezése) részt.• Vásároljon élelmiszertároló eszközökhöz hasz-

nálható vízkőoldót a háztartási boltban (pl. ká-véfőzőhöz való vízkőoldót). Kövesse a vízkőoldóhasználati utasításában leírtakat.

A kiöntő szűrő kivétele / behelyezése• Nyissa ki a fedelet.• Nyomja meg lefele a reteszt a kiöntő szűrő 5

tetején és egyszerre húzza befele a kiöntő szűrőt5.

• Vegye ki a kiöntő szűrőt 5.• A kiöntő szűrőt 5 enyhén nedves mosogató-

ronggyal és csapvíz alatt tisztítsa meg.• Tisztítás után helyezze vissza a kiöntő szűrőt 5:

Ügyeljen arra, hogy a retesz bepattanjon és akiöntő szűrő 5 szorosan illeszkedjen.

TudnivalóHa vízkőlerakódás van a kiöntő szűrőben 5 , helyezzepár órára 6:1 arányban ecetes vízbe. A vízkőlerakódásleoldódik. A kiöntő szűrőt 5 bő vízzel öblítse le.

Tárolás

Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőttvisszatenné a helyére. • Tekerje a hálózati kábelt a készülék talpazata

alatt 3.• Száraz helyen tárolja a készüléket.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 12

Page 15: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 13 -

Ártalmatlanítás

Semmi esetre se dobja a készüléketa háztartási hulladékba. Ez a termék a 2002/96/EC európai irányelv hatályaalá tartozik.

A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyenvagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudjakidobni.Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozóelőírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladék-feldolgozó vállalattal.

Valamennyi csomagolóanyagot juttasson ela környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.

Garancia és szerviz

A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük,a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blok-kot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsola-tot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel.Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy in-gyen tudja beküldeni az árut.A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatko-zik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy töréke-ny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A ter-mék kizárólag magánhasználatra, nem üzletihasználatra készült.

A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagyszakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagyolyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge-délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Azön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Eza kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.Az esetlegesen már a megvételkor meglévő károkatés hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, leg-később két nappal a vétel dátumától számítva jelez-ni kell. A garanciális idő lejárta után esedékes javí-tások térítéskötelesek.

Kompernass Service HungaryTel.: 06 40 104680e-mail: [email protected]

Gyártja

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 13

Page 16: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 14 -

Kuhalnik za vodo

Namen uporabe

Ta naprava je predvidena za segrevanje vode zadomačo uporabo. Naprava ni predvidena zauporabo z drugimi tekočinami ali za obrtne namene.

Tehnični podatki

Napetost: 220–240 V ~ / 50 HzMoč: 2500–3000 WVsebina: maks. 1,7 l

min. 0,5 l

� Pri starejših hišnih instalacijah se lahko zaradi velike moči sproži hišna varovalka (12A).

Varnostni napotki

�Da se izognete smrtni nevarnosti zaradielektričnega udara:

• Zagotovite, da podstavek z električnimi priključkinikoli ne pride v stik z vodo! Podstavek najprejpustite, da se posuši, če je pomotoma prišlo donjegove navlažitve.

• Kuhalnik vode uporabljajte samo s priloženimpodstavkom.

• Pazite, da se pri obratovanju omrežni kabel nikoline navlaži ali omoči. Kabel speljite tako, da senikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovatina kak drugačen način.

• Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kablenaj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovnoosebje ali servisna služba, da se izognete nevarnosti.

• Po uporabi vtič zmeraj potegnite iz vtičnice.Samo izklopitev ni dovolj, ker se v napravi šezmeraj nahaja napetost, dokler je omrežni vtičv vtičnici.

�Za preprečevanje nevarnosti požarain poškodb:

• Vodo zmeraj segrevajte samo pri zaprtem pokrovu,drugače odklopna avtomatika ne deluje. Vrela voda bi lahko brizgala čez rob.

• Uhajala bi lahko vroča para. Vrč je razen tegamed obratovanjem zelo vroč. Najbolje bo, danosite rokavice za prijemanje loncev.

• Preverite, ali naprava stoji stabilno in navpično,preden jo vklopite. Vrela voda lahko nestabilnostoječo napravo privede do prevrnitve.

• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajoosebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razenpod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.

• Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo.

• Za upravljanje aparata ne uporabljajte nobenedodatne (eksterne) časovne ure ali ločenega si-stema za upravljanje.

• Naprave med delovanjem nikoli ne puščajte ne-nadzorovane.

Vsebina kompleta

Kuhalnik za vodoPodstavekNavodila za uporabo

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 14

Page 17: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 15 -

Upravljalni elementi

1 Gumb za sprostitev2 Stikalo za VKLOP/IZKLOP z integrirano

kontrolno lučko3 Podstavek4 Skala z integriranimi kontrolnimi lučkami5 Cedilo za izlivanje

Začetek uporabe

� PozorV kuhalniku vode zmeraj uporabljajte le svežo pitnovodo! Ne zaužijte vode, ki ne velja za pitno. Druga-če obstaja nevarnost posledic za zdravje!

• Preden napravo začnete uporabljati, se prepričajte,da...

– so naprava, omrežni vtič in omrežni kabel v brezhibnem stanju in...

– je embalaža v celoti odstranjena z naprave. • V napravo nalijte vodo do oznake MAX in

počakajte, da zavre – kot je opisano v sledečem odstavku.

• To vodo po zavretju zlijte vstran.• Vrč splahnite s čisto vodo.• Napravo še enkrat napolnite z vodo do oznake

MAX na skali 4 in pustite, da voda zavre. Tudi to vodo zlijte vstran.

Naprava je sedaj pripravljena za uporabo.

Kuhanje vode

�NevarnostNikoli ne dovolite, da bi električni podstavek 3 pri-šel v stik z vodo – smrtna nevarnost!

� PozorZmeraj uporabljajte svežo pitno vodo. Nikoli ne upo-rabljajte vode, ki je v kuhalniku stala dlje kot enouro. Ohlajene vode ne segrevajte še enkrat. Starovodo zmeraj odlijte. Lahko bi prišlo do razvoja bakterij!

• Vrč vzemite s podstavka, da ga napolnite! • Odprite pokrov, tako da pritisnete na gumb za

sprostitev 1.• Pri dolivanju vode vrč držite navpično.

Samo tako lahko pravilno odčitate skalo 4.Vrč napolnite...

– najmanj do oznake MIN, da se naprava ne pregreje,

– največ do oznake MAX, da vrela voda ne brizga ven.

• Najprej zaprite pokrov in potem vrč postavite napodstavek 3, da trdno stoji na podstavku 3.

• Omrežni vtič sedaj vtaknite v vtičnico. • Pritisnite stikalo za vklop/izklop 2 navzdol,

dokler se spodaj ne zaskoči.• Kontrolne lučke, integrirane v skali 4, in kontrol-

na lučka v stikalu za VKLOP/IZKLOP 2 prikazu-jejo, da se naprava sedaj segreva.

• Naprava se odklopi samodejno in kontrolne luč-ke ugasnejo, kakor hitro je voda zavrela. Stikalo za VKLOP/IZKLOP 2 skoči navzgor.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 15

Page 18: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 16 -

�OpozoriloOmrežni vtič potegnite iz vtičnice, preden vrč dvignetes podstavka 3. Tako preprečite, da bi brizgajočavoda zašla na električne priključke v podstavku 3in povzročila kratek stik.

�Nevarnost poškodb Iz varnostnih razlogov pokrova ne smete odpirati,če voda vre ali je zelo vroča. Obstaja nevarnost oparin.

Čiščenje in nega

�NevarnostNikoli ne odpirajte delov ohišja. V njih se ne nahajajo nobeni upravljalni elementi.Če ohišje odprete, ste v smrtni nevarnosti zaradimožnega udara električnega toka.

Nikakor pa ne smete delov naprave potopiti v vodo ali druge tekočine! Lahko bi prišlo doživljenjske nevarnosti zaradi električnega udara,če pri obratovanju na dele pod napetostjozaidejo ostanki tekočine.

�Nevarnost poškodb!Preden napravo začnete čistiti, najprej omrežni vtičpotegnite iz vtičnice in šele potem napravo pustite,da se ohladi.

• Očistite vse zunanje površine in omrežni kabel z rahlo navlaženo krpo za posodo. Napravo v vsakem primeru dobro posušite, preden jo ponovno uporabite.

• Za vrč iz legiranega jekla lahko uporabljate primernočistilno sredstvo iz specializirane trgovine.

• Ne uporabljajte čistil, grobih čistil ali topil. Ta bi napravo lahko poškodovala.

Glede vodnega kamna:• Pred odstranjevanjem vodnega kamna cedilo

za izlivanje 5 vzemite ven (glejte poglavje“Odstranitev/vstavljanje cedila za izlivanje").

• Kupite si odstranjevalec vodnega kamna, primerenza posode za živila (npr. odstranjevalec vodnegakamna za aparate za kavo). Postopajte, kot jeopisano v navodilih za uporabo odstranjevalcavodnega kamna.

Odstranitev/vstavljanje cedila za izlivanje:• Odprite pokrov.• Potisnite zaporo zgoraj na cedilu za izlivanje 5

navzdol in cedilo za izlivanje 5 istočasno pov-lecite navznoter.

• Cedilo za izlivanje 5 vzemite ven.• Cedilo za izlivanje 5 očistite z rahlo navlaženo

krpo za pomivanje in pod tekočo vodo.• Po čiščenju cedilo za izlivanje 5 ponovno

vstavite. Pazite na to, da se zapora zaskoči in da se cedi-lo za izlivanje 5 trdno prilega.

OpombaČe bi se na cedilo za izlivanje 5 prilepili ostankivodnega kamna, tega za nekaj ur dajte v mešanicokisa in vode v razmerju 6:1. Ostanki vodnega kamnase raztopijo. Cedilo za izlivanje 5 splahnite z velikočiste vode.

Shranjevanje

Pustite, da se naprave najprej popolnoma ohladi,preden jo shranite. • Omrežni kabel navijte okrog navitja kabla pod

podstavkom 3. • Napravo hranite na suhem kraju.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 16

Page 19: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 17 -

Odstranitev

Naprave nikakor ne odvrzite v običajnegospodinjske odpadke. Za ta izdelekvelja evropska direktiva 2002/96/EC.

Napravo oddajte pri registriranem podjetju zaodstranjevanje odpadkov ali pri svojem komunalnempodjetju za odpadke.Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje zapredelavo odpadkov.

Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.

Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass

GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku obnormalni in pravilni uporabi brezhibno deloval inse zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodajnavedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkl-jivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz-delavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali alivrnili kupnino.

2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dnevanabave.

3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu ser-visu oz. se informirati o nadaljnih postopkih nazgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,da pred tem natančno preberete navodila o sesta-vi in uporabi izdelka.

4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predlož-iti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokaziloo nakupu.

5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeniservis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-tevkov iz te garancije.

6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajobiti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunajproizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec nemore uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če seni držal priloženih navodil za sestavo in uporaboizdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen alinepravilno vzdrževan.

7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, kije minimalno zahtevana s strani zakonodaje.

8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti izgarancije.

9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).

Prodajalec:Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda

BirotehnikaPhone:+386 (0) 2 522 16 66Fax: +386 (0) 2 531 17 40e-mail: [email protected]

Proizvajalec

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 17

Page 20: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 18 -

Rychlovarná konvice

Účel použití

Tento přístroj je určen k uvádění vody do varu prodomácí potřebu. Spotřebič není určen pro použití s jinými tekutinami nebo pro profesionální použití.

Technické údaje

Napětí: 220 - 240 V ~ / 50 HzPříkon : 2500 - 3000 WObjem náplně: max. 1,7 l

min. 0,5 l

� U starších domovních elektroinstalací může dojítvzhledem k vysokému příkonu k vyhození pojistek (12 A).

Bezpečnostní pokyny

�Aby nedošlo k ohrožení života v důsledkuzranění elektrickým proudem:

• Zajistěte, aby podstavec s elektrickými kabelynikdy nepřišel do styku s vodou! Pokud je přestopodstavec vlhký, nechte jej nejprve úplně vyschnout.

• Varnou konvici používejte pouze s podstavcem,který je dodáván s tímto zbožím.

• Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozunikdy neprovlhnul. Veďte jej tak, aby se nikdenemohl zachytit nebo jinak poškodit.

• Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihnedvyměnit autorizovanými odborníky nebo zákaz-nickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí.

• Po použití zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky.Pouhé vypnutí není dostatečné, protože dokud jezástrčka v zásuvce, v zařízení je stále ještě napě-tí.

�Chcete-li se vyhnout vzniku požáru a zranění:

• Zahřívejte vodu vždy jen při uzavřeném víku, jinak nebude fungovat automatické vypínání.Vroucí voda pak může stříkat přes okraj.

• Může dojít k úniku horké páry . Konvice je mimotoza provozu velice horká. Používejte proto ochrannékuchyňské rukavice.

• Dříve než zařízení zapnete, ujistěte se, že jezařízení umístěno stabilně a ve vertikální poloze.Pokud je zařízení nestabilní, mohla by vroucívoda způsobit, že dojde k jeho převrácení.

• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používalyosoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatekzkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používalypod bezpečnostním dohledem zodpovědné osobynebo by od ní obdržely pokyny, jak přístrojpoužívat.

• Dohlížejte na děti, aby si nehrály s tímto přístrojem.• K provozu spotřebiče nepoužívejte externí minut-

ník ani zvláštní dálkové ovládání.• Nenechte přístroj během provozu nikdy bez

dozoru.

Rozsah dodávky

Rychlovarná konvicePodstavecNávod k obsluze

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 18

Page 21: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 19 -

Ovládací prvky

1 uvolňovací tlačítko2 Vypínač ZAP/VYP se zabudovanou světelnou

kontrolkou3 podstavec4 stupnice s integrovanými kontrolními žárovkami5 vylévací sítko

Uvedení do provozu

� PozorVe vařiči na vodu používejte vždy pouze čerstvouvodu! Nepijte vodu, která není označená jako pitnávoda. V opačném případě hrozí nebezpečí ohrože-ní zdraví !

• Dříve, než uvedete spotřebič do provozu, přesvědčte se, že ...

- přístroj, zástrčka a síťový kabel jsou v bezvadnémstavu a...

– všechny obaly byly ze zřízení odstraněny. • Naplňte přístroj vodou až po max. značení a nechte

ji jednou uvést do varu– jak je popsáno v nás-ledujícím odseku.

• Po svaření vylijte vodu.• Konvici vypláchněte čistou vodou.• Přístroj naplňte vodou až po označení MAX na

stupnici 4 a nechte ji jednou uvést do varu. I tuto vodu pak vylijte.

Nyní je přístroj připravený k provozu.

Převaření vody

� NebezpečíElektrický podstavec 3 nikdy nepřibližujte k vodě –ohrožení života!

� PozorVždy používejte čerstvou pitnou vodu. Nepijte a ne-používejte vodu, která ve vařiči stála delší dobu, nežjednu hodinu. Ochlazenou vodu neohřívejte a neuvá-dějte více opět do varu. Všechnu starou vodu vždyvylijte. Mohlo by dojít k tvorbě zárodků!

• K naplnění vemte vždy konvici! • Víko otevřte tak, že stisknete odblokovací tlačítko

1.• Při naplnění držte konvici kolmo. Pouze tehdá

můžete množství vody správně odečíst na stupnici 4.Naplňte konvici...

– minimálně až po značení MIN, aby se přístrojnepřehřál,

– maximálně až po značení MAX, aby vařicí vodanepřetékala.

• Zavřete nejdříve víko a až poté postavte konvicina podstavec 3, dokud tato nestojí pevně napodstavci 3.

• Nyní zastrčte zástrčku do zásuvky. • Stiskněte vypínač zapnuto / vypnuto 2 směrem

dolů, dokud nezaklapne.• Světelné kontrolky, integrované do stupnice 4 a

světelné kontrolky ve vypínači ZAP/VYP 2 uka-zují, že se přístroj rozehřívá.

• Přístroj se sám vypne a světelné kontrolky zhasnou, jakmile voda vře. Vypínač ZAP/VYP 2 vyskočí nahoru.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 19

Page 22: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 20 -

� VýstrahaVytáhněte nejdříve zástrčku ze zásuvky, nežnadzvednete konvici z podstavce 3. Tím zabráníte tomu, aby stříkající voda nekapala na elektrické přípoje v podstavci 3 a aby nedošlo ke zkratu.

� Nebezpečí zranění Z bezpečnostních důvodů byste neměli otvírat víko,pokud se voda vaří nebo pokud je velmi horká.Hrozí nebezpečí opaření.

Čištění a údržba

� NebezpečíNikdy neotvírejte žádné části tělesa konvice. Uvnitř nejsou nikdy umístěny obslužné prvky. Pokud je těleso otevřeno, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem.

V žádném případě se nesmí části zařízeníponořovat do vody nebo jiných kapalin! Pokud by během provozu zbytky kapaliny přišlydo kontaktu s částmi pod napětím, mohlo byzde dojít k ohrožení života v důsledku zásahuelektrickým proudem.

� Nebezpečí zranění!Než začnete přístroj čistit, vytáhněte nejprve síťovouzástrčku ze zásuvky a přístroj nechte vychladnout.

• Očistěte mírně navlhčeným hadrem všechny vnějšíplochy a přívodní kabel. V každém případě přístrojpřed dalším použitím dobře osušte.

• Na konvici z ušlechtilé ocele můžete používatvhodný prostředek ze speciální prodejny.

• Nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivníprostředky nebo rozpouštědla. Tyto přípravky mohou přístroj poškodit.

Při usazení vodního kamene• Před odvápněním vyjměte vylévací sítko 5

(viz kapitolu “vylévací sítko vyjmout/nasadit).• Vyberte ve vhodném obchodě odvápňovač

vhodný pro nádoby na potraviny (např. odvápňo-vač do kávovarů). Postupujte v souladu s návodemk použití na odstraňovači vodního kamene.

Vyjímání a nasazování vylévacího sítka• Otevřte víko.• Zatlačte blokování nahoře na vylevácím sítku

5 dolů a zasuňte současně vylevácí sítko 5dovnitř.

• Vylévací sítko 5 vyjměte.• Vyčistěte vylévací sítko 5 lehce navlhčeným

hadrem a pod tekoucí vodou.• Po vyčištění vylévací sítko 5 znovu nasaďte.

Dbejte na to, aby blokování zaklaplo a vylévacísítko 5 pevně dosedalo.

UpozorněníPokud se ve vylévacím sítku 5 usadil vápník, vložtejej na několik hodin do roztoku vody s octem v poměru 6:1. Vápník se rozpustí. Sítko pro vylévání 5 opláchněte větším množstvímčisté vody.

Úschova

Před odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcelavychladnout. • Ovijte síťový kabel kolem vinutí pod podstav-

cemdas 3. • Skladujte přístroj na suchém místě.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 20

Page 23: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 21 -

Likvidace

V žádném případě nevyhazujte přístrojdo normálního domovního odpadu.Tento výrobek podléhá evropskésměrnici 2002/96/EC.

Nechte přístroj zlikvidovat v autorizované provozovněnebo v místním zařízení na likvidaci podobnýchvýrobků.Dodržujte aktuálně platné předpisy.V případě pochybností se spojte s nejbližší provozovnou,která likviduje podobné výrobky.

Také všechny obalové materiály zlikvidujtev souladu s ekologickými předpisy.

Záruka a servis

Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si,prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňovánízáruky kontaktujte telefonicky Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěnobezplatné zaslání Vašeho zboží.Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebovýrobní závady, ale ne na škody,vzniklé při přepra-vě, ne na součásti, podléhající rychlému opotřebenínebo na poškození křehkých dílů, jako jsou např.spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pouzepro privátní použití, ne průmyslové.Při nesprávném a neodborném využívání, při použitínásilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimiautorizovanými servisními provozovnami, záručnínároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukounejsou omezena.

Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platítaké pro náhradní díly a opravené součásti. Případ-né škody a vady, existující už při koupi, se musí hlá-sit ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záručnídoby se provedené opravy musí zaplatit.

Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass

Hotline: 800 400 235Fax: 271 722 939e-mail: [email protected]

Dovozce

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 21

Page 24: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 22 -

Rýchlovarná kanvica

Účel použitia

Tento prístroj je určený na zohrievanie vody v domácnostiach. Nie je určený na používanie s inými kvapalinami, ani na podnikateľské účely.

Technické údaje

Napätie: 220 - 240 V, 50 HzPríkon : 2500 - 3000 WMnožstvo náplne: max. 1,7 l

min. 0,5 l

� Pri starších elektrických domových inštaláciáchmôže dôjsť kvôli vysokému odberu prúdu k prerušeniu ističa (12 A).

Bezpečnostné pokyny

�Aby ste predišli nebezpečenstvu ohrozenia života zásahom elektrickýmprúdom:

• Zabezpečte, aby sa podstavec s elektrickýmikontaktmi nikdy nedostal do styku s vodou! Nechajte podstavec najprv úplne vyschnúť, akbol neúmyselne navlhčený.

• Varnú kanvicu používajte len s dodaným podstavcom.

• Dbajte na to, aby sa počas prevádzky prívodnýkábel nikdy nenamočil. Veďte ho tak, aby sa nikdenemohol zachytiť alebo inak poškodiť.

• Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajteihneď vymeniť oprávnenému odborníkovi alebov zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohrozeniuzdravia.

• Po použití zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky.Púhe vypnutie nie je dostatočné, pretože pokiaľ je zástrčka v zásuvke, v zariadení je stále eštenapätie.

�Aby ste zabránili požiaru a nebezpe-čenstvu poranenia:

• Vodu zohrievajte iba ak je zatvorené veko. V opačnom prípade nebude pracovať automatickévypínanie. Vriaca voda potom môže striekať cezokraj.

• Môžu unikať horúce pary. Okrem toho je kanvicapočas prevádzky veľmi horúca. Preto používajte„chňapky“ - kuchynské ochranné rukavice.

• Skôr než zariadenie zapnete, uistite sa, že zaria-denie je umiestnené stabilne a vo vertikálnej po-lohe. Pokiaľ je zariadenie nestabilné, mohla byvriaca voda spôsobiť, že dôjde k jeho prevráte-niu.

• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používaliosoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebos nedostatkom skúseností alebo nedostatkomznalostí, len za predpokladu, že budú poddohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístrojpoužívať.

• Na deti treba dozerať, aby sa zabezpečilo, žesa nebudú hrať s prístrojom.

• Na zapínanie a vypínanie prístroja nepoužívajtežiadne externé spínacie hodiny ani samostatnýsystém diaľkového ovládania.

• Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bezdozoru.

Obsah dodávky

Rýchlovarná kanvicaPodstavecNávod na používanie

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 22

Page 25: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 23 -

Súčasti

1 Uvoľňovacie tlačidlo2 Vypínač s integrovaným kontrolným svetlom3 Podstavec4 Stupnica s integrovaným kontrolným svetlom5 Vylievacie sitko

Uvedenie do prevádzky

� PozorDo varnej kanvice používajte vždy len čerstvú pitnúvodu! Nikdy nepite vodu, ktorá nie je označenáako pitná. Ak to nedodržíte, hrozí nebezpečenstvopoškodenia zdravia!

• Skôr ako uvediete zariadenie do prevádzky,presvedčte sa o tom, že ...

- prístroj, zástrčka a napájací kábel sú v bezchybnomstave a ...

– všetky obaly boli zo zariadenia odstránené. • Naplňte prístroj vodou až po značku MAX

a nechajte ju zovrieť - ako je opísané v nasledujú-com odseku.

• Po zovretí túto vodu vylejte.• Vypláchnite kanvicu čistou vodou.• Ešte raz naplňte prístroj vodou až po značku

MAX na stupnici 4 a nechajte ju zovrieť. Aj túto vodu vylejte.

Prístroj je teraz pripravený na prácu.

Zovretie vody

�NebezpečenstvoElektrický podstavec 3 nikdy nedávajte do blízkostivody – môže dôjsť k ohrozeniu života!

� PozorVždy používajte čerstvú pitnú vodu. Nikdy nekonz-umujte vodu, ktorá stála dlhšie než jednu hodinu vovarnej kanvici. Nikdy znova nevarte vychladnutúvodu. Starú vodu vždy vylejte. Tvoria sa v nej bakté-rie!

• Zoberte kanvicu, aby ste ju mohli naplniť! • Otvorte veko tým, že stlačíte uvoľňovacie

tlačidlo 1.• Pri napĺňaní vodou držte kanvicu vo zvislej polohe.

Len tak môžete správne odčítať značky nastupnici 4.Naplňte kanvicu...

– aspoň po značku MIN, aby nedošlo k prehriatiuprístroja,

– maximálne po značku MAX, aby vriaca vodanestriekala von.

• Najprv zatvorte veko a potom nasaďte kanvicuna podstavec 3 tak, aby na ňom pevne sedela.

• Teraz zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. • Stlačte vypínač 2 nadol, až v dolnej polohe

zaklapne.• V stupnici 4 integrované kontrolné svetlá, ako aj

kontrolka vo vypínači 2 označujú, že prístroj sateraz zohrieva.

• Prístroj sa sám vypne a svetelné kontrolky zhas-nú, len čo voda zovrie. Vypínač 2 vyskočí nahor.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 23

Page 26: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 24 -

�VarovanieNajprv vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky a ažpotom zdvihnite kanvicu z podstavca 3. Tým zabránitetomu, aby sa prípadná vyšplechnutá voda mohladostať na elektrické pripojenia v podstavci 3a spôsobiť tam skrat.

�Nebezpečenstvo poranenia Z bezpečnostných dôvodov by ste nemali veko otvárať,keď voda vrie alebo je veľmi horúca. Hrozí nebezpečenstvo popálenia!

Čistenie a údržba

�NebezpečenstvoNikdy neotvárajte žiadne časti zariadenia. Vo vnútri nie sú nikdy umiestnené obslužné prvky.Pokiaľ je teleso otvorené, môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.

V žiadnom prípade sa nesmú časti zariadeniaponárať do vody alebo iných kvapalín! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom,ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapalinyna súčasti, ktoré sú pod napätím.

�Nebezpečenstvo poranenia!Skôr než začnete prístroj čistiť, najprv vytiahnite sieťovúzástrčku zo zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť.

• Očistite mierne navlhčenou handrou všetky vonkajšieplochy a prívodný kábel. Pred opätovným použitímprístroj v každom prípade dôkladne vysušte.

• Na nehrdzavejúcu kanvicu môžete použiť vhodnýprostriedok, ktorý dostanete v špecializovanejpredajni.

• Nepoužívajte žiadne čistiace alebo abrazívneprostriedky alebo rozpúšťadlá. Takéto prostriedky môžu prístroj poškodiť.

Ak došlo k usadeniu vodného kameňa.• Pred odstraňovaním vodného kameňa vyberte

vylievacie sitko 5 (pozri kapitola „Vyberanie a nasadzovanie vylievacieho sitka“).

• Použite prostriedok na rozpúšťanie vodného kameňa, vhodný pre potravinárske zariadenia,ktorý dostanete v domácich potrebách (napr.odstraňovač vodného kameňa pre kávovar). Postupujte tak, ako je opísané v návode na používanie odstraňovača vodného kameňa.

Vyberanie a nasadzovanie sitka navylievanie• Otvorte veko .• Stlačte zaistenie hore na vylievacom sitku 5

nadol a zároveň vytiahnite sitko 5 dovnútra.• Vyberte vylievacie sitko 5.• Vylievacie sitko 5 vyčistite jemne navlhčenou

handričkou a pod tečúcou vodou.• Po čistení znova nasaďte vylievacie sitko 5

späť. Dajte pozor na to, aby aretácia zaklapla avylievacie sitko 5 pevne sedelo.

UpozornenieAk sa vo vylievacom sitku 5 usadí vodný kameň,vložte ho na niekoľko hodín do roztoku vody s octom v pomere 6:1. Usadený vodný kameň sa uvoľní.Umyte vylievacie sitko 5 veľkým množstvom čistejvody.

Uskladnenie

Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť. • Oviňte sieťovú šnúru okolo príchytiek pod

podstavcom 3. • Prístroj uložte na suchom mieste.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 24

Page 27: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 25 -

Likvidácia

Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujtedo normálneho domového odpadu.Tento výrobok podlieha európskejsmernici 2002/96/EC.

Zlikvidujte ho v oprávnenej likvidačnej firme alebo v miestnom zariadení na likvidáciu odpadu.Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu.

Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologickýmspôsobom.

Záruka a servis

Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumunákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro-sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň-ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, niena poškodenia spôsobené prepravou, opotrebenímani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínačealebo akumulátory. Výrobok je určený výlučne na súkromné používaniea nie na komerčné účely.Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo-vedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní,pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobilnami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zá-kona nie sú touto zárukou obmedzené.

Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč-ných opráv. To platí aj na vymenené alebo oprave-né diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistenéuž pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, naj-neskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia.V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uply-nutí záručnej doby ste povinní uhradiť vzniknuténáklady.

Kompernass Service SlowakiaTel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

Dovozca

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 25

Page 28: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 26 -

Wasserkocher

Verwendungszweck

Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nichtvorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche.

Technische Daten

Spannung: 220 - 240 V ~ / 50 HzLeistungsaufnahme:2500 - 3000 WFüllmenge: max. 1,7 l

min. 0,5 l

� Bei älteren Hausinstallationen kann aufgrund derhohen Leistungsaufnahme die Haussicherung(12A) auslösen.

Sicherheitshinweise

� Um Lebensgefahr durch elektri-schen Schlag zu vermeiden:

• Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektri-schen Anschlüssen niemals mit Wasser in Berüh-rung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollstän-dig trocknen, wenn er versehentlich feuchtgeworden ist.

• Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit demmitgelieferten Sockel.

• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie esso, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitigbeschädigt werden kann.

• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonaloder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Steckeraus der Steckdose. Ausschalten alleine genügtnicht, weil noch immer Netzspannung im Gerätanliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.

� Um Brand- und Verletzungsgefahrzu vermeiden:

• Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlosse-nem Deckel, andernfalls funktioniert die Ab-schaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kanndann über den Rand herausspritzen.

• Es können heiße Dampfschwaden entweichen.Die Kanne ist zudem im Betrieb sehr heiß. Tra-gen Sie daher Topf-Handschuhe.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil undsenkrecht steht, bevor Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendesGerät zum Umstürzen bringen.

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-higkeiten oder mangels Erfahrung und/odermangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihrAnweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oderein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.

• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie-mals unbeaufsichtigt.

Lieferumfang

WasserkocherSockelBedienungsanleitung

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 26

Page 29: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 27 -

Bedienelemente

1 Entriegelungstaste2 EIN-/AUS-Schalter

mit integrierter Kontrollleuchte3 Sockel4 Skala mit integrierten Kontrollleuchten5 Ausgießer-Sieb

Inbetriebnahme

� AchtungVerwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser imWasserkocher! Vezehren Sie kein Wasser, welchesnicht als Trinkwasser ausgewiesen ist. Ansonsten be-steht die Gefahr von Gesundheitsschäden!

• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu-gen Sie sich davon, dass ...

– das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und...

– alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entferntsind.

• Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur Max-Markierung und lassen Sie es einmal ganz auf-kochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben.

• Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochenweg.

• Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.• Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser

bis zur MAX-Markierung auf der Skala 4 undlassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch diesesWasser weg.

Das Gerät ist nun betriebsbereit.

Wasser aufkochen

� GefahrBringen Sie niemals den elektrischen Sockel 3 indie Nähe von Wasser – Lebensgefahr!

� AchtungVerwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzeh-ren Sie kein Wasser welches schon länger als eineStunde im Wasserkocher gestanden hat. KochenSie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Siealtes Wasser immer weg. Es können sich Keime bil-den!

• Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen! • Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Entriege-

lungstaste 1 drücken.• Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht.

Nur dann können Sie die Skala 4 richtig able-sen.Befüllen Sie die Kanne...

– mindestens bis zur MIN-Markierung, damit dasGerät nicht überhitzt,

– maximal bis zur MAX-Markierung, damit kein kochendes Wasser heraus schwappt.

• Schließen Sie erst den Deckel und setzen da-nach die Kanne auf den Sockel 3, bis diese festauf dem Sockel 3 steht.

• Stecken Sie nun den Netzstecker in die Steckdose.

• Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 nach unten, bis er unten einrastet.

• Die in der Skala 4 integrierten Kontrollleuchten,sowie die Kontrollleuchte im EIN-/AUS-Schalter2 zeigen an, dass das Gerät nun aufheizt.

• Das Gerät schaltet von selber ab und die Kon-trollleuchten erlöschen, sobald das Wasserkocht. Der EIN-/AUS-Schalter 2 springt nachoben.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 27

Page 30: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 28 -

� WarnungZiehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose,bevor Sie die Kanne vom Sockel 3 heben. Damitverhindern Sie, dass heraus schwappendes Wasserauf die elektrischen Anschlüsse im Sockel 3 kommtund einen Kurzschluss verursachen kann.

� Verletzungsgefahr Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel nichtöffnen, wenn das Wasser kocht oder sehr heiß ist.Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.

Reinigung und Pflege

� GefahrÖffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Esbefinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Beigeöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehendurch elektrischen Schlag.

Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Was-ser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer-den! Hier kann Lebensgefahr durch elektri-schen Schlag entstehen, wenn im BetriebFlüssigkeitsreste auf spannungsführende Teilegelangen.

� Verletzungsgefahr!Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie erst denNetzstecker aus der Steckdose und lassen Sie dasGerät erst abkühlen.

• Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzka-bel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab,bevor Sie es erneut verwenden.

• Für die Edelstahlkanne können Sie ein geeigne-tes Mittel aus dem Fachhandel verwenden.

• Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oderLösemittel. Diese können das Gerät beschädigen.

Bei Kalk-Rückständen• Nehmen Sie vor dem Entkalken das Ausgießer-

Sieb 5 heraus (siehe Kapitel “Ausgießer-Siebabnehmen/einsetzen).

• Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter ge-eigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarenge-schäft (z.B. Kaffeemaschinen-Entkalker). GehenSie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklö-sers beschrieben vor.

Ausgießer-Sieb abnehmen / einsetzen• Öffnen Sie den Deckel.• Drücken Sie die Verriegelung oben am Ausgie-

ßer-Sieb 5 nach unten und ziehen Sie das Aus-gießer-Sieb 5 gleichzeitig nach innen.

• Entnehmen Sie das Ausgießer-Sieb 5.• Reinigen Sie das Ausgießer-Sieb 5 mit einem

leicht angefeuchteten Spültuch und unter fließen-dem Wasser.

• Setzen Sie nach dem Reinigen das Ausgießer-Sieb 5 wieder ein. Achten Sie darauf, dass dieVerriegelung einrastet und das Ausgießer-Sieb5 fest sitzt.

HinweisSollten sich Kalkrückstände im Ausgießer-Sieb 5festgesetzt haben, legen Sie es für einige Stunden ineine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie dasAusgießer-Sieb 5 mit viel klarem Wasser ab.

Aufbewahren

Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. • Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf-

wicklung unter dem Sockel 3. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 28

Page 31: KITCHEN TOOLS 4 Kettle SWK 3000 EDS A1 · IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 3 - 4 - Warning First remove the plug from the wall power socket before you lift the

- 29 -

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweisfür den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Waregewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. DasProdukt ist lediglich für den privaten und nicht fürden gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandeneSchäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zweiTage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Tel.: +49 (0) 180 5 008107(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,

Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichTel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

Kompernaß Service SwitzerlandTel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)e-mail: [email protected]

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4 26.10.2010 16:15 Uhr Seite 29