17
KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION CONFERMAZIONE / COMMUNIONE I CONFIRMACIÓN / COMUNIÓN

KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION

CONFERMAZIONE / COMMUNIONE I CONFIRMACIÓN / COMUNIÓN

Page 2: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

Ausgabe 2020

Page 3: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

Sticker, Stempel, Designpapier – Entdecken Sie die Neuheiten von Artoz! Durch die abgestimmte Design-

entwicklung lassen sich die neuen Produkte untereinander super kombinieren, wodurch exklusive Kreationen

entstehen. Ergänzt mit dem bewährten Sortiment von Kreativpapieren, Stickers, Lasercuts oder Tools

entstehen stilvolle Klassiker. Überzeugen Sie sich auf den folgenden Seiten selbst von der Artoz Produkte-

vielfalt und lassen Sie sich für die Feierlichkeiten inspirieren!

Stickers, stamps and designer paper – discover the new Artoz innovations! Thanks to our harmonised design

development, the new products can be perfectly combined with each other, resulting in unique creations. Stylish

classic designs can be created by adding our time-proven range of creative papers, stickers, laser cuts or tools.

Look through the variety of Artoz products on the next few pages and let yourself be inspired for all your cele-

bratory occasions!

Stickers, tampons, papier Design – découvrez les nouveautés d’Artoz! La conception coordonnée permet de

combiner parfaitement les nouveaux produits entre eux pour faire naître des créations exclusives. Complétez avec

la gamme éprouvée de papiers créatifs, stickers, découpes laser ou Tools, et vous obtenez de grands classiques

élégants. Page après page, constatez par vous-même la diversité des produits Artoz et faites le plein d’idées pour

les occasions festives!

Adesivi, timbri, carta di design – scopriamo insieme le novità di Artoz! Il design appropriato rende i nuovi prodotti

perfettamente combinabili, dando luogo a creazioni esclusive. Unitamente alla sperimentata gamma di carte creative,

adesivi, prodotti realizzati al taglio laser e tools, nascono dei classici dall’eleganza unica. Scoprite voi stessi nelle

prossime pagine la grande varietà di prodotti Artoz e fatevi ispirare per le prossime festività!

Pegatinas, sellos, papel de diseño: ¡descubra las novedades de Artoz! Gracias al desarrollo coordinado del diseño, los

nuevos productos combinan muy bien entre sí para dar vida a exclusivas creaciones. El acreditado surtido se completa

con papeles creativos, pegatinas, cortes láser o herramientas para refinados clásicos. Compruebe en las páginas

siguientes la gran variedad de productos de Artoz, toda una fuente de inspiración para las celebraciones.

1 DESIGNPAPIER 6

2 KREATIVPAPIER TRANSPARENT I SELBSTKLEBEND I GLITTER 9

3 STICKER 16

4 LASERCUT 21

5 TOOLS 24

HINWEISE UND

ZEICHENERKLÄRUNGEN 30

1

2

3

4

5

modern stilvollfestlich

individuellpers nl ch

ARTOZ. WRITE. PRINT. CREATE.

artoz.chfacebook ArtozPapier

Page 4: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

1

DESIGNPAPIER Design paper | Papier design | Carta design | Papel de diseño

513......50x13513.....5x

A4

1

7

1 DESIGNPAPIER

Das Designpapier steht

für individuelle Exklusivi-

tät, auch bei grösseren

Auflagen. Die einzigartig

veredelten Artoz De-

signs überzeugen mit

neuen, frischen Prints

und unterstützen ganz-

heitlich in der Gestal-

tung von Einladungen,

Speisekarten u. v. m.

Was Designpapier

ausmacht:

– Veredelungen

wie Foliendruck

oder Prägungen

– vielseitige

Anwendung

– einfache ganz-

heitliche Gestaltung

eines Anlasses

– Swiss Design

Even the larger editions

of our design paper

reflect exclusive indivi-

duality. Our new Artoz

designs with unique

finishes include striking

fresh prints and provide

all you need to design

invitations, menus and

much more.

Design paper –

product attributes:

– finishes such as foil

print or embossing

– versatile range of

applications

– easy comprehensive

design of entire

occasions

– Swiss design

Le papier Design est un

gage d’exclusivité sur

mesure, y compris à

grand tirage. Les Artoz

Designs aux détails

raffinés uniques sédui-

sent par leurs imprimés

inédits et soutiennent la

création d’invitations, de

menus, etc.

Caractéristiques du

papier Design:

– finitions comme la

dorure à chaud ou les

gaufrages

– multiples applications

possibles

– conception simple

et intégrale d’un

événement

– Swiss Design

La carta di design è

simbolo di esclusività

individuale, anche per

quantitativi più cospi-

cui. I raffinati design

nobilitati di Artoz vi con-

quisteranno con nuove,

fresche stampe e vi

aiuteranno nella creazi-

one di inviti, menù, ecc.

Ecco le caratteristiche

della carta di design:

– nobilitazioni come

stampa con lamina a

caldo o in rilievo

– tante possibilità di

impiego

– organizzazione eventi

semplice e completa

– Swiss Design

El papel Design posee

un carácter exclusivo

e individual, incluso en

grandes cantidades.

Los diseños ennobleci-

dos de Artoz llaman la

atención por sus nue-

vos y frescos motivos,

y todos ellos resultan

ideales para crear

invitaciones, cartas de

menú, etc.

Características del

papel Design:

– ennoblecimiento,

como impresiones en

láminas en caliente o

estampados

– amplia variedad de

aplicaciones

– sencillo diseño

integral de eventos

– Swiss Design

DESIGNPAPIER Design paper I Papier design I Carta design I Papel de diseño

ab / from / à partir de / a partire

da / a partir de

01.12.2019

Page 5: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

8

1

© A

rtoz

3403

06-0

1

© A

rtoz

3403

06-0

1

340306-01 v!6B2J9G-jjcdcf! 13 340306-01 v!6B2J9G-jjdedi!Kreuz bunt

© A

rtoz

3403

06-0

3

© A

rtoz

3403

06-0

3

340306-03 v!6B2J9G-jjcdgd!13 340306-03 v!6B2J9G-jjdehg!Konf/Kom Kreise

© A

rtoz

3403

06-0

2

© A

rtoz

3403

06-0

2

340306-02 v!6B2J9G-jjcdej!13 340306-02 v!6B2J9G-jjdefc! Hangtag

© A

rtoz

340

306-

04

© A

rtoz

340

306-

04

340306-04 v!6B2J9G-jjcdih!13 340306-04 v!6B2J9G-jjdeja!Kreuz

© A

rtoz 3

40 3

06-0

5

© A

rtoz 3

40 3

06-0

5

340306-05 v!6B2J9G-jjceaa!13 340306-05 v!6B2J9G-jjdfbd!Schiff

DESIGNPAPIER513......x5013513.....x5

A4

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

2 KREATIVPAPIER Transparent I Selbstklebend I Glitter

Page 6: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

2

10 11

A4+506 696...25x

13506..... 5x

Die transparenten

Kreativpapiere sind

wandelbar. Kombiniert

mit Naturtönen lassen

sich klassiche Kreatio-

nen gestalten, während

mit kräftigen Farben

aktuelle Trends gespielt

und ein modernes

Ergebnis erzielt werden

kann. Um die Sticker-

Neuheiten ergänzt,

lassen sich bewährte

Klassiker neu kreieren.

Was Transparent

Papier ausmacht:

– gute Kombinierbarkeit

– grosser kreativer

Spielraum

– Swiss Design

Our transparent creative

papers are highly ver-

satile. Combined with

natural hues, they make

for classic creations,

while stronger colours

allow you to play with

current trends and

come up with modern

results. You can also

use our new sticker

products to redesign

proven classics.

Transparent paper –

product attributes:

– suitable for a range

of combinations

– ample creative

flexibility

– Swiss design

Les papiers créatifs

transparents sont

changeants. Associés

aux tons naturels, ils

donnent corps à des

créations classiques.

Avec des couleurs

vives, ils reflètent les

tendances actuel-

les pour un résultat

moderne. Complétés

de nouveaux stickers,

ils réinterprètent les

grands classiques.

Caractéristiques des

papiers transparents:

– multiples combinai-

sons possibles

– grande liberté créative

– Swiss Design

Le carte creative

trasparenti sono

estremamente versatili.

L’abbinamento con

toni naturali dà luogo

a creazioni classiche,

mentre con colori più

accesi si possono ot-

tenere i trend più attuali

e sfiziosi con risultati

assolutamente moder-

ni. Assieme ai nuovi

adesivi potrete creare

dei classici rivisitati in

chiave contemporanea.

Ed ecco le caratte-

ristiche della carta

trasparente:

– ottima abbinabilità

– ampio spazio creativo

– Swiss Design

Los papeles creativos

transparentes son muy

versátiles. Combinados

con tonos naturales se

utilizan para creaciones

clásicas, mientras que

con colores fuertes

logran efectos moder-

nos que responden a

las tendencias actuales.

Con ellos y las nuevas

pegatinas, podrá crear

verdaderos clásicos.

Características del

papel creativo trans-

parent:

– buenas posibilidades

de combinación

– amplio margen de

creación

– Swiss Design

KREATIVPAPIER TRANSPARENT

2

KREATIVPAPIER TRANSPARENTA4+

506 696...25x13506..... 5x

506696-609 !6B2J9G-jdhgbg! 1350614-609 !6B2J9G-jdjeed!Creamotion Schiff und Fisch Streifen

506696-608 !6B2J9G-jdhfjd!1350614-608 !6B2J9G-jdjecj!Creamotion Schiff und Fisch allover

506 696-259 !6B2J9G-hciibi!13 506 14-259 !6B2J9G-jdjiab!Zur Kommunion silber

506 696-208 !6B2J9G-ghgggj!13 506 14-208 !6B2J9G-jdjiej!Konf. Komm Wellen silber

506 696-258 !6B2J9G-hcihjf13 506 14-258 !6B2J9G-jdjhii!Zur Konfirmation silber

Page 7: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

12 13

22

Die selbstklebenden

Kreativpapiere sind

kinderleicht in der

Anwendung. Mit ihren

Veredelungen verleihen

sie neutralen Produkten

einen kreativen Touch

und lassen sich nahezu

grenzenlos anwenden.

Was die selbstkleben-

den Kreativpapiere

ausmacht:

– einfach in der

Anwendung

– Veredelungen

wie Prägungen

oder Hochglanz

– Swiss Design

Our adhesive creative

papers are easy to use.

With virtually unlimited

application potential,

their finishes add a

creative touch to neutral

products.

Adhesive creative

papers – product

attributes:

– easy to use

– finishes such

as embossing or

high gloss

– Swiss design

L’utilisation des papiers

créatifs autocollants est

un jeu d’enfant. Avec

leurs petits détails

raffinés, ils confèrent

une touche créative

aux produits neutres

et s’utilisent de mille

et une façons.

Caractéristiques des

papiers créatifs auto-

collants:

– faciles d’utilisation

– finitions comme les

gaufrages ou les

glaçages

– Swiss Design

La carta creativa autoa-

desiva è facilissima da

usare. Impreziosita con

dettagli raffinati, essa

dona un tocco di creati-

vità a prodotti neutri e la

sua possibilità di utilizzo

è pressoché illimitata.

Ed ecco le caratte-

ristiche della carta

creativa autoadesiva:

– di facile impiego

– nobilitazioni come

stampa in rilievo o

alta lucentezza

– Swiss Design

Es muy sencillo tra-

bajar con los papeles

creativos autoadhe-

sivos. Gracias a sus

ennoblecimientos y

sus posibilidades de

aplicación práctica-

mente ilimitadas, usted

puede conferir un toque

creativo a productos

neutros.

Características de

los papeles creativos

autoadhesivos:

– sencilla aplicación

– ennoblecimientos,

como estampados o

brillo intenso

– Swiss Design

KREATIVPAPIER SELBSTKLEBENDSelf-adhesive | Auto-adhésif | Autoadesivo | Autoadhesivo

KREATIVPAPIER SELBSTKLEBENDSelf-adhesive | Auto-adhésif | Autoadesivo | AutoadhesivoA4+

506 696....25x13506...... 5x

506696-607 !6B2J9G-jdhfhj!1350614-607 !6B2J9G-jdiici!Creamotion Schiff und Fisch Streifen

506696-606 !6B2J9G-jdhfff!1350614-606 !6B2J9G-jdiiae!Creamotion Schiff und Fisch allover

506 696-247 !6B2J9G-hcifhd!13 506 14-247 !6B2J9G-jdjbga!Creamotion Kommunion silber

506 696-246 !6B2J9G-hciffj!13 506 14-246 !6B2J9G-jdjbeg!Creamotion Konfirmation silber

506 696-206 !6B2J9G-ghebie!13 506 14-206 !6B2J9G-jdjeaf!Einladung zur Konfirmation silber

A4+506 696....25x

13506...... 5x

Page 8: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

14 15

GLITTER PAPER SELBSTKLEBENDSelf-adhesive | Auto-adhésif | Autoadesivo | Autoadhesivo

504 796....25x13504...... 5x

504 796....25x13504...... 5x

Das hochwertige Glitter

Paper ist ein selbstkle-

bendes Kreativpapier.

Es eignet sich beson-

ders gut, um Kreationen

mit wenigen Schritten

in ihrem vollen Glanz

erstrahlen zu lassen.

Was Glitter Paper

ausmacht:

– selbstklebend

– einfach in der

Handhabung

– wertet Kreationen

rasch auf

The high-quality glitter

paper is an adhesive

product in our creative

paper range. This is the

perfect product if you

want to add splendour

to your creations in a

few easy steps.

Glitter paper –

product attributes:

– adhesive

– easy to use

– immediate refinement

of creations

Le papier pailleté haut

de gamme est un

papier créatif autocol-

lant. Il est idéal pour

faire briller les créations

de tout leur éclat en un

tournemain.

Caractéristiques du

papier pailleté:

– autocollant

– facile à manipuler

– sublime en un clin

d’œil les créations

La pregiata carta Glitter

è una carta creativa

autoadesiva. Essa è

ideale per far brillare in

tutto il loro splendore

le vostre creazioni con

pochi accorgimenti.

Ed ecco le caratte-

ristiche della carta

Glitter:

– autoadesiva

– di facile manipola-

zione

– valorizza velocemente

le vostre creazioni

El papel Glitter de alta

calidad es un papel

creativo autoadhesivo.

En pocos pasos le

permitirá presentar sus

creaciones con todo su

esplendor.

Características del

papel Glitter:

– autoadhesivo

– uso sencillo

– rápida puesta en valor

de las creaciones

GLITTER PAPER SELBSTKLEBENDSelf-adhesive | Auto-adhésif | Autoadesivo | Autoadhesivo

22

504 796-07 v!6B2J9G-iigeac!1350414-07 v!6B2J9G-jcheii!Glitter Papier silber

504 796-08 !6B2J9G-iigecg!1350414-08 !6B2J9G-jchfab! Glitter Papier gold

504 796-09 v!6B2J9G-iiiace!1350414-09 v!6B2J9G-jchfcf!Glitter Papier anthracite

504 796-16 v!6B2J9G-jaebee!1350414-16 v!6B2J9G-jchggc!Glitter Papier champagner

504 796-10 v!6B2J9G-iiiaei!1350414-10 v!6B2J9G-jchfej!Glitter Papier kupfer

Page 9: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

16 17

3

3 STICKERArtwork Sticker I Collato

Die neuen modernen

Artikel der dreidimensi-

onalen Artwork Sticker-

Kollektion motivieren,

Karten, Einladungen

und andere Kreativ-

produkte zu gestalten.

Kombiniert mit den

übrigen Produkten von

Artoz, lassen sich ge-

lungene, junge Auftritte

der Kreationen erzielen.

Was Artwork Sticker

ausmacht:

– präzise, in Handarbeit

gefertigt

– 3D

– Swiss Design

The new, modern artic-

les in our three-dimen-

sional Artwork Sticker

collection provide great

inspiration for designing

cards, invitations and

other creative products.

Combined with other

Artoz products, you can

design outstanding,

lively creations.

Artwork stickers –

product attributes:

– precise, hand-crafted

– 3D

– Swiss design

Les nouveaux articles

modernes de la collec-

tion tridimensionnelle

Artwork Sticker incitent

à confectionner des

cartes, invitations et

autres créations. Com-

binés aux autres produ-

its d’Artoz, ils habillent

les créations de jolis

accents modernes.

Caractéristiques des

Artwork Stickers:

– fabrication précise,

à la main

– 3D

– Swiss Design

I nuovi moderni

articoli della collezione

di adesivi Artwork tridi-

mensionali invitano a

realizzare biglietti, inviti

e altri prodotti creativi.

In abbinamento con

gli altri prodotti Artoz,

si ottengono creazioni

fresche e frizzanti, di

sicuro successo.

Ed ecco le caratteri-

stiche degli adesivi

Artwork:

– accurata realizzazione

a mano

– 3D

– Swiss Design

Los nuevos y modernos

artículos de la colección

de pegatinas tridimen-

sionales Artwork son

una fuente de inspiraci-

ón para diseñar tarjetas,

invitaciones y otros

productos creativos.

Junto con otros artícu-

los de Artoz, dará a sus

creaciones un toque

logrado y juvenil.

Características de las

pegatinas Artwork:

– precisas, realizadas a

mano

– 3D

– Swiss Design

ARTWORK STICKER

ab / from / à partir de / a partire da /

a partir de

20.01.2020

Das Basissortiment

der selbstklebenden

Schriftzüge überzeugt

in den Klassikern Gold

und Silber. Durch die

einfache Anwendung

wird im Nu ein tolles

Ergebnis erzielt.

Was Collato

ausmacht:

– zeitlose Farbklassiker

– Basic-Designs

– einfach in der

Anwendung

The basic range of

adhesive letterings

includes the classic

gold and silver editions.

These easy-to-use

products allow you to

achieve great results

in no time at all.

Collato – product

attributes:

– timeless classic

colours

– basic designs

– easy to use

L’assortiment de base

des inscriptions auto-

collantes fait mouche

dans les couleurs

classiques or et argent.

Faciles à utiliser, elles

sont immédiatement

du plus bel effet.

Caractéristiques

de Collato:

– couleurs classiques

et intemporelles

– Basic Designs

– facile à utiliser

L’assortimento di base

delle scritte autoadesi-

ve nei classici colori

oro e argento è davvero

accattivante. Grazie

alla facilità d’impiego si

ottengono straordinari

risultati in pochi istanti.

Ed ecco le caratte-

ristiche della linea

Collato:

– colori classici

intramontabili

– design basico

– di facile impiego

El surtido básico de

textos autoadhesivos

resulta muy convin-

cente en los clásicos

oro y plata. Por su fácil

aplicación se logran

rápidamente excelentes

resultados.

Características de

Collato:

– colores clásicos

siempre de moda

– diseños básicos

– fácil de usar

COLLATO

Page 10: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

18 19

33

ARTWORK STICKERARTWORK STICKER

(VE/UV: 6)

185550-114 v v!6B2J9G-jjcfeh!

185 550-109 vv!6B2J9G-jdgfba!185550-118 v!6B2J9G-jjcgcc!

185550-117 v!6B2J9G-jjcgai!

185550-112 vv!6B2J9G-jdgfhc!

185550-116 v!6B2J9G-jjcfif!

185550-111 v!6B2J9G-jdgffi!

185550-115 v v!6B2J9G-jjcfgb!

185550-110 v!6B2J9G-jdgfde!

NEW

185550-113vv!6B2J9G-jdgfjg! 185 550-100 v!6B2J9G-iidgcd!185 550-99 vv!6B2J9G-iidgaj!

185 550-105 v!6B2J9G-iidhcc! 185 550-106 vv!6B2J9G-iidheg! 185 550-76 v!6B2J9G-iehjcc!

185 550-80 v!6B2J9G-ieiaae!

185 550-74 vv!6B2J9G-iehiif!

185 550-97 vv!6B2J9G-ifajai! 185 550-98 vv!6B2J9G-ifajcc! 185 550-04 v!6B2E5A-jggegg!

185 550-05 v!6B2E5A-jggbfc!

NEW NEWNEW NEW

Page 11: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

20

183 125-99 !6B2J9G-hcjfej!Kreuz gold

183 125-97 !6B2J9G-hcjfgd!Kreuz silber

183 126-99 !6B2J9G-hcjgaa!Fisch gold

183 126-97 !6B2J9G-hcjgce!Fisch silber

COLLATO

(VE/UV: 6)

3

4 LASERCUT

183 165-99 !6B2J9G-hdjcba!

183 165-97 !6B2J9G-hdjhjb!

183 162-99 !6B2J9G-hdjaed!

183 162-97 !6B2J9G-hdjagh!

183 161-99 !6B2J9G-hdijif!Danke gold

183 161-97 !6B2J9G-hdjaaf! Danke silber

Page 12: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

4

22 23

Die Lasercuts sind ein

Ergebnis präziser und

modernster Lasertech-

nologie. Die filigranen

Motive eignen sich ideal

zur Veredelung von

PURE Produkten, Karten

und Umschlägen oder

als alleinstehendes

Dekorationselement,

wie beispielweise bei

einer Tischdeko.

Was die Lasercuts

ausmacht:

– modernste, präzise

Lasertechnologie

– ereignisorientierte und

neutrale Motive

– eignen sich uneinge-

schränkt als Dekora-

tionen jeglicher Art

– Swiss Design

Our laser cuts are

produced using pre-

cise, state-of-the-art

laser technology. Their

delicate motifs are

ideal for refining our

PURE products, cards

and envelopes or as

separate decorative

elements for table and

other decorations.

Laser cuts – product

attributes:

– state-of-the-art,

precise laser

technology

– occasion-based

and neutral motifs

– unlimited use for

any kind of decoration

– Swiss design

Les découpes laser

sont le fruit d’une tech-

nologie laser précise à

la pointe de la moderni-

té. Les motifs filigranés

sont parfaits pour

rehausser les produits,

cartes et enveloppes

PURE ou jouer «seul

en scène» comme

élément de décoration,

par exemple pour une

déco de table.

Caractéristiques des

découpes laser:

– technologie laser

précise à la pointe de

la modernité

– motifs spécifiques à

des événements et

neutres

– conviennent à toutes

sortes de décoration,

sans restriction

– Swiss Design

I prodotti al taglio

laser sono il risultato

della modernissima

tecnologia laser di alta

precisione. I motivi

filigranati sono ideali per

impreziosire biglietti,

buste e prodotti PURE o

come elemento deco-

rativo singolo, p.es. un

centrotavola.

Ed ecco le caratteri-

stiche dei prodotti al

taglio laser:

– tecnologia laser

precisissima di ultima

generazione

– motivi finalizzati

all’evento e neutri

– ideali per qualsiasi

genere di decorazione

– Swiss Design

Los cortes láser son el

resultado de la tecnolo-

gía láser más precisa y

moderna. Sus motivos

filigranados son per-

fectos para ennoblecer

los productos, tarjetas

y sobres PURE, o como

elemento decorativo

individual, por ejemplo,

para decoraciones de

mesas.

Características de los

cortes láser:

– la tecnología láser

más moderna y

precisa

– motivos neutros

o para eventos

concretos

– se pueden utilizar

para cualquier tipo de

decoración

– Swiss Design

LASERCUT

4

LASERCUT

147146-30 v!6B2J9G-jeafce!Schiff S, M, L

147146-32 v!6B2J9G-jeafhj!Kerze mit Kelch

147146-31 v!6B2J9G-jeafei!Kranz mit Kreuz

Lasercut | 3 Stück | 3 pieces | 3 pièces | 3 pezzi | 3 unidades(VE/UV: 12)

Page 13: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

25

5 TOOLS Stanzer I Stempel I Stempelkissen

5

Die einfach anwendba-

ren Stanzer ermöglichen

eine schnelle Individuali-

sierung verschiedenster

Produkte. Neben der

Gestaltung von Karten

und herkömmlichen

Kreativprodukten, lassen

sich weiter auch wunder-

bare Tischdekorationen

herstellen.

Was die Stanzer

ausmacht:

– zur Erstellung von

Dekorationselementen

jeglicher Art

– einfache Anwendung

– Swiss Design

Our easy-to-use

punches immediately

add a unique touch to

a wide range of different

products. Aside from

cards and conventional

creative products, they

can also be used to

design first-rate table

decorations.

Punches –

product attributes:

– create all kinds of

decorative elements

– easy to use

– Swiss design

Faciles à utiliser, les

perforatrices permet-

tent de personnaliser

rapidement toutes

sortes de produits. Elles

servent la confection

de cartes et de produits

créatifs traditionnels,

mais aussi la fabrication

de splendides décora-

tions de table.

Caractéristiques

des perforatrices:

– pour créer toutes

sortes d’éléments de

décoration

– faciles d’utilisation

– Swiss Design

Le punzonatrici di facile

impiego consentono

di personalizzare rapi-

damente i più svariati

prodotti. Oltre a biglietti

e prodotti creativi tra-

dizionali, si possono

realizzare anche stu-

pende decorazioni per

la tavola.

Ed ecco le caratteri-

stiche delle punzo-

natrici:

– ideali per creare

elementi decorativi

di qualsiasi genere

– di facile impiego

– Swiss Design

Los perforadores de

fácil uso permiten dar

rápidamente un toque

individual a los más va-

riados productos. Con

ellos es posible diseñar

tarjetas y productos

creativos tradicionales,

así como hermosas

decoraciones para la

mesa.

Características de los

perforadores:

– muy fácil uso

– para creación de

elementos decorati-

vos de cualquier tipo

– Swiss Design

STANZERPunch I Perforatrice I Perforatore I Perforador

Page 14: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

26 27

55

STANZER

(VE/UV: 1)

137 603-61 v!6B2J9G-igdfge!Fisch

137 603-78 v!6B2J9G-jceabc!Kerze

137 603-80 v v!6B2J9G-jdihed!Kranz mit Kreuz

137 603-82 vv!6B2J9G-jdihib!Schiff

137 603-81 vv!6B2J9G-jdihgh!Kreuz

137 603-63 v!6B2J9G-igdgab!Tauben

Stanzer Grösse M50 mm | max. 270 g/m2

Stanzer Grösse S31 mm | max. 270 g/m2

Mit den Must-haves der

neuen Holzstempel-

Kollektion werden innert

kurzer Zeit atemberau-

bende Kreationen er-

stellt. Durch die neuen

Basic-Designs lassen

sich die Stempel nicht

nur mit den Neuheiten

aus dem Designpa-

pier- und Stickersor-

timent kombinieren,

sondern eignen sich

auch hervorragend als

Ergänzung zu den Klas-

sikern im bestehenden

Sortiment.

Was Stempel

ausmacht:

– einfache Anwendung

– gute Kombinierbarkeit

– Swiss Design

The must-haves in our

new wooden stamp

collection allow you to

design breath-taking

creations in no time

at all. Thanks to the

new basic designs,

the stamps can be

combined with new

design paper and

sticker products and are

perfect companions to

the classics in the Artoz

product range.

Stamps – product

attributes:

– easy to use

– suitable for a range

of combinations

– Swiss design

Les incontournables

de la nouvelle collec-

tion de tampons bois

donnent corps à de

magnifiques créa-

tions en un clin d’œil.

Grâce aux nouveaux

Basic Designs, les

tampons s’accordent

aux nouveautés de

l’assortiment de papier

Design et Sticker, tout

en complétant parfaite-

ment les grands clas-

siques de la gamme

existante.

Caractéristiques des

tampons:

– faciles à utiliser

– multiples combi-

naisons possibles

– Swiss Design

Con i must-have della

nuova collezione di tim-

bri di legno si riescono

a realizzare in brevis-

simo tempo creazioni

mozzafiato. Con i nuovi

design basici, i timbri

si abbinano perfetta-

mente non soltanto con

le novità della gamma

di carta di design e

adesivi, ma sono ideali

anche come comple-

tamento dei classici

dell’assortimento

esistente.

Ed ecco le caratteris-

tiche dei timbri:

– di facile impiego

– ottima abbinabilità

– Swiss Design

Los productos de la

nueva colección de

sellos de madera son

un «must» para lograr

asombrosas creaciones

en un abrir y cerrar de

ojos. Gracias a los nu-

evos diseños básicos,

los sellos se pueden

combinar perfectamen-

te con las novedades

de la línea de papeles

Design y de pegatinas,

y también resultan idea-

les para complementar

los productos del surti-

do clásico actual.

Características de los

sellos:

– muy fácil uso

– buenas posibilidades

de combinación

– Swiss Design

STEMPEL/STEMPELKISSENStamps/inkpad I tampon/inkpad I timbri/inkpad I sello/tampón

ab / from / à partir de / a partire da /

a partir de

20.01.2020

Page 15: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

28 29

55

STEMPELSETS

(VE/UV: 1)

137016-85 vv!6B2J9G-jhjcfi!Konfirmation

3 Stempel, 1 Stempelkissen

137016-87 v!6B2J9G-jhjcjg!Kommunion

3 Stempel, 1 Stempelkissen

STEMPEL

(VE/UV: 3)

137606-125 v!6B2J9G-jjafji!Stempel Datum I 70 x 50 x H 19 mm, Buche

137606-129 vv!6B2J9G-jjagia!Stempel You are invited I 60 x 60 x H 19 mm, Buche

137606-121 v!6B2J9G-jjafbc!Stempel Etikette Licht I 90 x 30 x H 19 mm, Buche

137606-105 vv!6B2J9G-jijica!Stempel Thank you I 40 x 40 x H 19 mm, Buche

STEMPELKISSEN

137607-18 vv!6B2J9G-jcfjij!gold

137607-20 vv!6B2J9G-jcgacd!

champagner 137607-19 vv!6B2J9G-jcgaaj!silber

137607-21 vvv!6B2J9G-jcgaeh!kupfer

137607-22 vv!6B2J9G-jcgagb!weiss

137607-23 v!6B2J9G-jcgaif!schwarz

(VE/UV: 3)

137606-106 v!6B2J9G-jijiee!Kommunion I 40 x 40 x H 19 mm, Buche

137606-115 v!6B2J9G-jjabcd!Konfirmation Flasche I 50 x 35 x H 19 mm, Buche

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

Page 16: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

5

30

Zwischenverkauf vorbehalten. / Intermediate sales provision. / Vente sou réserve. / Salvo vendità intermedia. / Exdosivo para profesionales.

Preisänderungen vorbehalten. / Price changes rights reserved. / Les prix peuvent changer. / Salvo cambiamento prezzi. / Nas reser- vamos el derecho de modificar los precios.

Farbabweichungen im Druck zum Original möglich. / Low difference of colours from the print to original may occur. / Différence de couleurs possible à l‘impression par rapport à l‘original. / Possible differenza di colori nella stampa dall‘originale. / Posible diferencia entre el color mostrado en la fotografía y el original.

Piktogramm Hinweise · Icon indications · Indications · Indicazioni · Iconos indicativos

kopierfähig / use for copy / copiable / atto alle copiatrici / apto para copia

inkjetfähig / inkjet compatible / apte au jet d‘encre / atto alle stampanti a getto d‘inchiostro / apto para inkjet

gestalten / create / créer / creare / crear

laserfähig / laser compatible / apte au Laser / atto alle stampanti laser / apto para laser

Inkjet + Laser

beschreibbar / writable / écriture possible / atto alla scrittura / apto para escritura

Papier mit Baumwolle / paper with cotton / papier avec coton / carta con cotone / papel con algodón

Wasserzeichen / Watermark / Filigranes / Filigrana / Marca de aqua

gold foil silver foil rosé foilgreen foil red foil

Stoffgewebe / textile patterns / motifs textiles / motivi tessili / patrones textiles

UV Druck / UV print / Impression UV / Stampa UV / Impresión UV

transparent / trasparente / transparente

Folienprägung / Foil embossing / Gaufré / Stampa / Impresión

Blindprägung / Blind embossing / Gaufrage / Goffratura invisibile / Estampado en relive

Glitter / Glitter / Scintillement / Luccicante / Purpurina

Mit Strass / with strass / avec strass / con strass

Selbstklebend / Self adhesive / Auto-Adhesif / Autoadesivo / Auto-adhesivo

Abkürzungsverzeichnis · List of abbreviations · Index des abré- viations · Indice delle abbreviazioni · Indice de abreviaciones

Bg Briefbogen einfach / Social sheet / Feuille simple / Foglio semplice / Folio

A4+A4+ (mit Datenstreifen) / (with data strip) / (avec bande de donnéés) / (con fascia informativa) / (con fascia infor-mativo) 210×310mm

C m S Kuvert mit Seidenfutter / Envelope lined / Enveloppe doublée / Busta foderata / Sobre con forro de seda

C o F Kuvert ungefüttert / Envelope unlined / Enveloppe n-doublée / Busta non foderata / Sobre sin forrar

C o F sk Kuvert ungefüttert selbstklebend / Envelope unlined self-adh. / Enveloppe n-doublée autocollante / Busta non foderata, ac / Sobre sin forrar autoadhesivo

Cello geblistert in Cellophan / Cellophaned / Sous cello / Confezione di cellofane / Empaquetado en celofán / Blister

K Karte einfach / Card single / Carte simple / Cartoncino semplice / Tarjeta sencilla

TK Tischkarte / Place card / Carton de table / Segnaposto /Tarjeta de mesa

K hd Karte hochdoppelt / Card portrait double / Carte haute double / Cartoncino doppio alto / Tarjeta doble altura

K ld Karte langdoppelt / Card landscape / Carte longue double / Cartoncino doppio lungo / Tarjeta doble largo

PN Bg Plano Bogen / Flat board paper / Feuille plano / Cartoncino / Plano folio

PN K Plano Karton / Flat board cards / Plano carton / Carta / Plano cartulina

Plano Bogen gerollt / flat board paper rolled / feuille plano roleau / Cartoncino rotolo / cartulina en rollo

B×H×TBreite×Höhe×Tiefe / Width×height×depth / Largeur× hauteur× profondeur /Larghezza×altezza×profondità / Ancho×alto×profundidad

Ex. Exemplar / Piece / Pièce / Pezzo / Pieza

Wz Wasserzeichen / Watermark / Filigranes / Filigrana / Marca de aqua

HINWEISE UND ZEICHENERKLÄRUNGENIndications and legend · Instructions et explication des signes · Indicazioni e spiegazioni dei simboli · Indicación y explicación de los símbolos

Karte + Einlage + Kuvert / Card + insert + envelope / Carte + intercalaire + enve-loppe / Biglietto + Foglio intercalare + Busta / Tarjeta + Hoja interíor+ Sobre

Preiseinheit / Unit of price / Unité des prix / Unità di prezzi / Precio por unidad:

cellophaniert / cellophaned / sous cello / in cellofane / en celofán

1 / 1 / 1

+ +

offen planliegend / loose flat-lying / en vrac à plat / steso e sciolto / suelto, sin enrollar

1 / 1 / 1

+ +

AGBsEs gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen (siehe artoz.ch).Our general terms and conditions apply (see artoz.ch).Nos conditions générales de vente sont applicables (voir artoz.ch).Si applicano le nostri condizioni generali (cfr. artoz.ch).Se aplican nuestras condiciones generales (véase artoz.ch).

A4+

Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Bera-tungsgespräch. Wir sind gerne für Sie da.

Contact us to arrange an individual consultation. We are happy to be of service.

Contactez-nous pour un entretien de conseil personnalisé. Nous som-mes là pour vous.

Contattateci per una consulenza personaliz- zata. Siamo volentieri a vostra disposizione.

Contáctenos si quiere que le asesoremos personal-mente. ¡Estamos encanta-dos de ayudarle!

Kontaktadressen . Contacts . Contatti . Contacto Artoz Papier AG . Ringstrasse West 23 . 5600 Lenzburg . Switzerland . [email protected] . artoz.ch

DeutschTel: +41 62 886 43 43Fax: +41 41 560 83 [email protected]

FrançaisTél: +41 62 886 43 56Fax: +33 153 010 [email protected]

English InternationalTel: +41 62 886 43 58Fax: +44 1634 56 01 [email protected]

Español / PortuguêsTel: +41 62 886 43 51Fax: +34 91 131 17 [email protected]

ItalianoTel: +41 62 886 43 67Fax: +41 41 560 83 [email protected]

Achten Sie auf FSC®-zertifizierte Produkte.

Page 17: KONFIRMATION / KOMMUNION I CONFIRMATION / COMMUNION … · 2019. 10. 25. · dos de Artoz llaman la atención por sus nue-vos y frescos motivos, y todos ellos resultan ideales para

vvv!6

B2J9G-

jeabec

! N

o.: 0

6-0

090

917

Artoz, Ringstrasse West 23, CH-5600 Lenzburgartoz.ch

gedruckt auf / printed on / imprimé sur / stampati su / impreso en:

1001 himmelblau, 220 g/m2