24
Märklin / Trix Schaltnetzteil 60061

Märklin / Trix Schaltnetzteil 60061 · 11 3. Het aansluiten aan Märklin digitaal 11 4. Technische gegevens 11 5. Overbelastingsbeveiliging 11 6. Voorbeelden Märklin / Trix 20 NL

  • Upload
    ledat

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Märklin / Trix Schaltnetzteil

60061

2

1. Sicherheitshinweise 42. Allgemeine Hinweise 53. Anschluß an Märklin Digital 54. Technische Daten 55. Überlastung 56. Anwendungsbeispiele Märklin / Trix 20

D

1. Safety Notes 62. General Notes 73. Connections to Märklin Digital 74. Technical Data 75. Overload Protection 76. Examples Märklin / Trix 20

GB USA

1. Remarques concernant la sécurité 82. Indications générales 93. Raccordement de Märklin Digital 94. Données techniques 95. Surchage 96. Exemples Märklin / Trix 20

F

1. Veiligheidsvoorschriften 102. Algemene aanwijzingen 113. Het aansluiten aan Märklin digitaal 114. Technische gegevens 115. Overbelastingsbeveiliging 116. Voorbeelden Märklin / Trix 20

NL

Inhaltsverzeichnis • Table of Contents • Sommaire • Inhoudsopgave •

3

Contenido • Contenuto • Innehållsförteckning • Indholdsfortegnelse

1. Instrucciones de seguridad 122. Indicaciones generales 133. Conexión a Märklin Digital 134. Datos técnicos 135. Sobrecarga 136. Ejemplos Märklin / Trix 20

1. Avvertenze di sicurezza 142. Avvertenze generali 153. Collegamento al Märklin Digital 154. Dati tecnici 155. Sovraccarico 156. Esempi Märklin / Trix 20

1. Säkerhetsanvisningar 162. Viktig information 173. Anslutning till Märklin Digital. 174. Tekniska data 175. Överbelastning 176. Exempel Märklin / Trix 20

S

1. Vink om Sikkerhed 182. Generelle anvisninger 193. Tilslutning til Märklin Digital 194. Tekniske data 195. Overbelastning 196. Eksempler Märklin / Trix 20

DK

4

1. SicherheitshinweiseLesen Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise vor dem ersten Einsatz eines Märklin-Schaltnetzteils:• DasSchaltnetzteildarfnuraneineNetzsteckdosemitder

auf dem Typenschild des Schaltnetzteils angegebenen Netzspannungangeschlossenwerden.

• DasSchaltnetzteilistausschließlichzumGebrauchintrockenenRäumenbestimmt.

• DasSchaltnetzteilistkeinSpielzeug.EsdientzurStrom-versorgungderModellbahnanlage.

• BeimTransportdesSchaltnetzteilesdarfdiesesnieanderNetzleitungoderamAnschlusskabelgehaltenwerden.

• Die Netzleitung und das Anschlusskabel zur Anlage dürfen nicht verändert, ersetzt oder verlängert werden.

• ÜberprüfenSieregelmäßigdenZustanddesKabelssowiedasGehäuseaufBeschädigungen.DieseoptischeÜberprüfung darf nur durchgeführt werden, wenn das Schaltnetzteil aus der Steckdose des Haushaltsnetzes entferntist.BeimgeringstenVerdachteinerBeschädi-gung darf das Schaltnetzteil erst nach einer gründlichen ÜberprüfungundReparaturdurcheinenFachbetrieb(z.B.MärklinReparatur-Service)wiederverwendetwerden.Sorgen Sie in diesem Fall für eine fachgerechte Entsor-gung oder senden Sie das Schaltnetzteil zum Umtausch andenMärklinReparatur-Service.

Liebe Eltern,

Schaltnetzteile für Spielzeuge sind nicht dazu geeignet, als Spielzeug benutzt zu werden. Die Benutzung muss unter ständiger Überwachung der Eltern erfolgen.

Weisen Sie Ihre Kinder unbedingt darauf hin, das Schaltnetzteil nur entsprechend seiner Bestimmung zu verwenden.

Weisen Sie Ihre Kinder unbedingt auf die Gefahren des Haushaltsstromnetzes hin.

Überprüfen Sie optisch in regelmäßigen Abständen (je nach Häufigkeit des Spielbetriebes) wenigstens 1 x pro Woche das Schaltnetzteil und seine Anschlussleitung im vom Haushaltsstromnetz getrennten Zustand auf Beschä-digung. Beim geringsten Verdacht einer Beschädigung darf das Schaltnetzteil erst nach der Reparatur durch den Märklin Reparatur-Service weiterverwendet werden.

!

5

4. Technische DatenSieheTypenschildaufdemSchaltnetzteil.

Beispiel:

5 . Überlastung Eine eingebaute Überlastsicherung schützt das Schaltnetz-teilbeiÜberlastungoderKurzschlussvorBeschädigungen.DasSchaltnetzteilschaltetsichselbstabundwartetbisdieFehlersituationbeseitigtist.SolangederFehleranhält,las-sensichkeineLokomotivenfahrenoderWeichenschalten.

2. Allgemeine Hinweise• DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktes

und muss deshalb aufbewahrt, sowie bei Weitergabe des Produktesmitgegebenwerden.

• Märklin Schaltnetzteile dürfen nur in Verbindung mit Produkten der Marken Märklin und Trix verwendet werden.

3. Anschluss an die GleisanlageDenAnschlussandieGleisanlageentnehmenSiebittedenAnwendungsbeispielenabSeite20.

Netzgerät Nr. 60061

Nur für trockene Räume

PRI 230VAC 50-60HzSEC 19 VDC 60 W

IP40

STEGER 50-06019.05

6

1. Safety NotesMake sure you read the following safety notes before using a Märklin power pack for the first time:• Thepowerpackmayonlybeconnectedtoawalloutlet

with voltage that is the same as indicated on the specifi-cationsplateonthepowerpack.

• Thepowerpackisdesignedforuseinadryareaonly.• Thepowerpackisnotatoy.Itisusedtosupplycurrenttoamodelrailroadlayout.

• Neverholdtheswitchedmodepowerpackbyitspowercordorbyitsconnectingcablewhentransportingit.

• The power cable and the cable to the layout may not be changed, replaced, or lengthened.

• Checktheconditionofthepowercordregularlyandalsocheckthehousingfordamage.Thisvisualcheckmaybecarried out only when the power pack is unplugged from thewalloutlet.Ifyouhavetheslightestsuspicionthatthere is damage, the power pack may not be used again until it has been checked and repaired by an authorized service organization with the appropriate skills (example: MärklinRepairDepartment).Inthissituationmakesurethat you dispose of the power pack in the proper manner orsendittotheMärklinRepairDepartmentforexchange.

Dear Parents,

Power packs for toys are not suitable to be used as toys. The use of power packs must always be done under the supervision of adults.

Make sure you teach your children to use the power pack only in the manner described in the instructions.Make sure that you teach your children about the dangers of the household current system.

Make sure you inspect the condition of the power pack and its connections to the wall outlet for damage at regular intervals (depending on how often the power pack is used to play with the train), at least once a week. This must be done with the power pack unplugged from the wall outlet. If you have the slightest suspicion that there is damage, the power pack may not be used again until it has been checked and repaired by the Märklin Repair Department).

!

7

2. General Notes• Theoperatinginstructionsareacomponentpartofthe

product and must therefore be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to someoneelse.

• Märklin switched mode power packs may only be used with products from the brands Märklin and Trix.

3. Connections to Märklin Digital ConnectionstothetracklayoutcanbefoundinthesampleapplicationsstartingonPage20.

4. Technical Data Seethespecificationsplateonthepowerpack.

Example:

5. Overload ProtectionAbuilt-inoverloadprotectionprotectstheswitchedmodepower pack from damage in the event of an overload or a shortcircuit.Theswitchedmodepowerpackturnsitselfoffandwaitsuntiltheproblemhasbeencorrected.Donottryto run any locomotive or control any turnout as long as the problemisstillpresent.

Netzgerät Nr. 60061

Nur für trockene Räume

PRI 230VAC 50-60HzSEC 19 VDC 60 W

IP40

STEGER 50-06019.05

8

Chers parents,

Les bloc d‘alimentations pour jouets ne peuvent être utilisés comme des jouets. Leur utilisation doit être soumise au contrôle permanent des parents.

Expliquez à vos enfants que le bloc d‘alimentation doit être utilisé uniquement pour ce à quoi il est destiné.Informez-les impérativement des dangers inhérents au courant du secteur.

Procédez régulièrement à un contrôle visuel du bloc d‘ali-mentation et de son câble de raccordement – après l’avoir débranché du secteur -, au moins une fois par semaine (en fonction de la fréquence d’utilisation), afin de détecter d’éventuelles détériorations. Au moindre doute quant à l’état du bloc d‘alimentation, faites-le réparer par le service Märklin compétent avant toute nouvelle utilisation.

1. Remarques concernant la sécurité Avantlapremièreutilisationd’unblocd‘alimentationMärklin, lire impérativement les indications relatives à la sécurité suivantes :• Leblocd‘alimentationdoitêtreraccordéexclusivement

à une prise secteur fournissant une tension identique à celleindiquéesurlaplaquesignalétiquedel‘appareil.

!• Leblocd‘alimentationdoitêtreutiliséexclusivementdansdespiècesexemptesd’humidité.

• Leblocd‘alimentationn’estpasunjouet.Ilsertàl’ali-mentationencourantduréseauminiature.

• Pourtransporterleconvertisseur,nejamaislelaisserbranchéaucâbled’alimentationsecteurouaucâblederaccordement.

• Vous ne devez en aucun cas modifier, remplacer ou rallonger le câble électrique et le câble de branchement à l‘installation.

• Vérifiezrégulièrementl’étatducâbleainsiqueleboîtierafindedétecterd’éventuellesdétériorations.Cecontrôlevisueldoitêtreeffectuéuniquementquandleblocd‘alimentationsetrouvehors-tension(nonraccordéàlaprisesecteur).Aumoindredoutequantàl’étatdel’appareil,faiteseffectueruncontrôleplusapprofondietles réparations correspondantes par un spécialiste (tel que le service de réparation Märklin avant toute nouvelle utilisation.Lecaséchéant,veillezàuneéliminationdel’appareildéfectueuxconformeàlalégislationenvigueurouexpédiezleblocd‘alimentationauservicederépara-tionMärklinpourunéchange.

9

2. Indications générales• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconservéeet,lecaséchéant,trans-miseavecleproduit.

• Les convertisseurs Märklin doivent être utilisés exclusi-vement avec des produits de marque Märklin et Trix.

3. Raccordement de Märklin DigitalVoustrouverezlesinstructionspourlebranchementauxrailsdanslesexemplesd‘applicationàpartirdelapage20.

4. Données techniquesVoirplaquesignalétiquedublocd‘alimentation.

Exemple:

5. Court-circuit ou surchageEn cas de surcharge ou de court-circuit, le convertisseur estprotégéparundispositifdesécuritéintégré.Leconver-tisseurs’éteintautomatiquementetattendquelapannesoitréparée.Tantquelapanneperdure,lacommanded’unelocomotiveoud’unaiguillageestimpossible.

Netzgerät Nr. 60061

Nur für trockene Räume

PRI 230VAC 50-60HzSEC 19 VDC 60 W

IP40

STEGER 50-06019.05

10

Beste ouders,Netvoedingsadapters voor speelgoed zijn niet geschikt om als speelgoed gebruikt te worden. Het gebruik dient onder voortdurend toezicht van de ouders te gebeuren.

Wijs uw kinderen er absoluut op, om de netvoedingsadapter uitsluitend te gebruiken waarvoor deze bestemt is. Wijs uw kinderen op de gevaren van de netspanning uit de wandcontactdoos.

Controleer op regelmatige tijden (afhankelijk van het intensiteit van het gebruik) maar minstens 1 x per week de toestand van de kabel en de behuizing van de netvoedings-adapter op beschadigingen. Voer deze optische controle al-leen uit als de netvoedingsadapter uit de wandcontactdoos is genomen. Bij het geringste verdacht van een beschadi-ging mag de netvoedingsadapter pas weer gebruikt worden na hersteld te zijn door het Märklin service centrum.

!1. VeiligheidsvoorschriftenLeeseerstdevolgendeVeiligheidsvoorschriftenaandach-tig door voordat u de Märklin netvoedingsadapter gaat gebruiken:• Denetvoedingsadaptermagalleenaangeslotenworden

op een wandcontactdoos waarvan de netspanning overeenkomtmetdeophettypeplaatjevandeadapteraangegevennetspanning.

• Denetvoedingsadapterisuitsluitendgeschiktvoorhetgebruikindrogeruimtes.

• Denetvoedingsadapterisgeenspeelgoed.Hetdientalsstroomvoorzieningvoordemodelbaan.

• Bijhetverplaatsenvandenetadaptermagdezenooitaandenetsnoerofaansluitkabelvastgehoudenworden.

• Het netsnoer en de het aansluitsnoer naar de baan mogen niet worden veranderd, vervangen of verlengt.

• Controleerregelmatigdetoestandvandekabelendebehuizingvandenetvoedingsadapteropbeschadigingen.Dezeoptischecontrolemagalleenuitgevoerdwordenals de netvoedingsadapter uit de wandcontactdoos is ge-nomen.Bijhetgeringsteverdachtvaneenbeschadigingmag de netvoedingsadapter niet meer gebruikt worden en dient eerst grondig gecontroleerd en hersteld te wordendooreenvakman(bijv.Märklinservicecentrum).Naherstellingkanhetapparaatweerwordengebruikt.Indiendenetvoedingsadapternietmeerhersteldkanworden,dientmendezeopdejuistewijzeaftevoerenofteromruilaantebiedenbijhetMärklinservicecentrum.

11

2. Algemene aanwijzingen• Degebruiksaanwijzingiseenessentieelonderdeelvanhetproductendientdaarombewaardtewordenenbijhetoverdragenvanhetproductmeegegeventeworden.

• De Märklin netadapter mag alleen in combinatie met producten van de merken Märklin en Trix gebruikt worden.

3. Het aansluiten aan Märklin digitaal Het aansluiten van de rails vindt u in de gebruiksvoorbeel-denvanafpagina20.

4. Technische gegevensZietypeplaatjeopdenetvoedingsadapter.

Voorbeeld:

5. OverbelastingsbeveiligingDeingebouwdeoverbelastingsbeveiligingbeschermtdenetadapterbijoverbelastingofkortsluitingtegenbeschadi-ging.Denetadapterschakeltautomatischuitenwachttotdestoringishersteld.Zolangdefoutniethersteldis,kanermet de locomotieven niet gereden worden en kunnen wis-selsnietgeschakeldworden.

Netzgerät Nr. 60061

Nur für trockene Räume

PRI 230VAC 50-60HzSEC 19 VDC 60 W

IP40

STEGER 50-06019.05

12

Estimados padres:

Las fuentes de alimentación conmutadas para juguetes no son adecuadas para su uso como juguete. El uso de las mismas debe realizarse bajo la permanente vigilan cia de los padres.

Es imprescindible indicar a sus niños que la fuente de alimentación conmutada debe utilizarse únicamente para el uso previsto de la misma.Siempre indicar a los niños los peligros que representa la red doméstica.

Inspeccionar visualmente a intervalos periódicos (en función de con qué frecuencia jueguen los niños) al menos una vez a la semana la fuente de alimentación conmu-tada y su cable de conexión, siempre con la fuente de alimentación conmutada aislada de la red doméstica, para comprobar si presenta daños. Si existe la mínima sospecha de daños, no está permitido seguir utilizando la fuente de alimentación conmutada hasta después de su reparación por parte del servicio de reparación de Märklin.

1. Instrucciones de seguridadEs imprescindible leer las siguientes instrucciones de se-guridad antes del primer uso de una fuente de alimentación conmutada Märklin:

• Estápermitidoconectarlafuentedealimentaciónconmutada únicamente a una base de enchufe con la tensión de red indicada en la placa de características de lafuentedealimentaciónconmutada.

• Lafuentedealimentaciónconmutadaestádestinadaexclusivamenteasuusoenrecintossecos.

• Lafuentedealimentaciónconmutadanoesningúnju-guete.Sirveparalaalimentacióneléctricadelamaquetadetrenes.

• Alahoradetransportarlafuentedealimentacióncon-mutada,nuncasujetarlaporelcablederedoporelcabledeinterconexión..

• No está permitido modificar, sustituir o prolongar el cable de red o el cable de conexión a la instalación de vías.

• Reviseconregularidadelestadodelcableasícomolacarcasaparacomprobarsipresentadaños.Estápermitido realizar esta inspección visual únicamente con la fuente de alimentación conmutada desenchufada de la basedeenchufedelareddoméstica.Siexistelamínimasospechadequeestédañada,noestápermitidoutilizarde nuevo la fuente de alimentación conmutada hasta después de haber realizado una revisión a fondo y repa-raciónporpartedeunaempresaespecializada(p.ej.,serviciodereparacióndeMärklin).Entalcaso,asegureuna evacuación profesional de la misma o envíe la fuente de alimentación conmutada al servicio de reparación de Märklinparasusustituciónporunanueva.

!

13

2. Indicaciones generales• Lasinstruccionesdeempleoformanparteíntegradel

producto y, por este motivo, deben conservarse y entre-garse al nuevo usuario, si se transmite el producto a otra persona.

• Está permitido utilizas las fuentes de alimentación conmutadas de Märklin únicamente junto con productos de las marcas Märklin y Trix.

3. Conexión a Märklin DigitalEnlosejemplosdeaplicaciónapartirdelapágina20seexplicalaconexiónalainstalacióndevías.

4. Datos técnicosVéaselaplacadecaracterísticasenlafuentedealimenta-ciónconmutada.

Ejemplo:

5. Cortocircuito o sobrecargaUna protección contra sobrecarga incorporada protege de cualquier deterioro a la fuente de alimentación conmutada enelcasodesobrecargaocortocircuito.Lafuentedealimentación conmutada se autodesconecta y espera hasta que se haya subsanado la situación que ha dado lugar al fallo.Mientraspersistaelfallo,nopuedecircularningunalocomotoranitampocopuedeconmutarseningunaaguja.

Netzgerät Nr. 60061

Nur für trockene Räume

PRI 230VAC 50-60HzSEC 19 VDC 60 W

IP40

STEGER 50-06019.05

14

Cari genitori,

gli alimentatori “switching“ da rete per giocattoli non sono adatti affinché vengano utilizzati come oggetti di gioco. Tale utilizzo deve avvenire sotto costante sorve-glianza dei genitori.

Vogliate assolutamente precisare ai Vostri bambini questo fatto, di impiegare l‘alimentatore “switching“ da rete soltanto in modo corrispondente alla sua destinazione.Vogliate assolutamente mettere in guardia i Vostri bambini sui pericoli delle rete elettrica domestica.

Esaminate visivamente ad intervalli regolari contro i danneggiamenti (a seconda della rispettiva frequenza dell‘esercizio di gioco), come minimo 1 x per settimana, l‘alimentatore “switching“ da rete ed i suoi cavi di colle-gamento in condizione di sezionamento dalla rete elettrica domestica. In caso del più minuscolo sospetto di un danneggiamento l‘alimentatore “switching“ da rete deve venire nuovamente impiegato soltanto dopo la riparazione tramite il Servizio Riparazioni Märklin.

1. Avvertenze di sicurezzaVogliateleggereassolutamenteleseguentiavvertenzedi sicurezza prima del primo impiego di un alimentatore “switching“ da rete Märklin:

!• L‘alimentatore“switching“daretedevevenirecollegato

soltanto ad una presa di rete elettrica con la tensione di retespecificatasullatarghettadeidatidell‘alimentatore“switching“darete.

• Talealimentatore“switching“dareteèprogettatoesclu-sivamenteperl‘utilizzoinambientiasciutti.

• Talealimentatore“switching“daretenonèaffattoungiocattolo.Essoserveall‘alimentazionedicorrentedell‘impiantodiferroviainminiatura.

• Duranteiltrasportodell’alimentatore„switching“daretequesto non deve mai venire sostenuto dal conduttore di reteoppuredalcavodicollegamento..

• Il conduttore di rete ed il cavetto di collegamento all’impianto non devono venire modificati, sostituiti oppure prolungati.

• Vogliateverificareregolarmentelecondizioniditalecavononchél‘involucroperidanneggiamenti.Questaverificavisualedeveesserecondottasoltantoquandol‘alimenta-tore“switching“dareteèrimossodallapresaadinnestodellaretedomestica.Incasodelpiùminuscolosospettodiundanneggiamentol‘alimentatore“switching“daretedeve venire nuovamente impiegato soltanto dopo una radicale verifica e riparazione tramite un laboratorio spe-cialistico(ades.ilServizioRiparazioniMärklin).Vogliatein questo caso provvedere ad un trattamento professio-naleoppureinviatel‘alimentatore“switching“daretealServizioRiparazioniMärklinperlasostituzione.

15

2. Avvertenze generali• Leistruzionidiimpiegocostituisconoparteintegrantedel

prodotto e devono pertanto venire conservate, nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri.

• Gli alimentatori „switching“ da rete Märklin devono venire utilizzati solamente in abbinamento con prodotti delle marche Märklin, e Trix.

3. Collegamento al Märklin DigitalIlcollegamentoall’impiantodibinariosietepregatidirica-varlodagliesempidiimpiegoapartiredapagina20.

4. Dati tecnici Sivedalatarghettadeidatisull‘alimentatore“switching“darete.

Esempio:

5. Corto circuito oppure sovraccaricoUna sicurezza incorporata contro il sovraccarico protegge daidanneggiamentitalealimentatore„switching“dareteinpresenzadiunsovraccaricooppureuncortocircuito.L’alimentatore„switching“daretesiinterrompeautoma-ticamente ed attende finché la situazione di difetto viene rimossa.Sinoaquandoildifettopermane,nonsipuòfarmarciarealcunalocomotivaoppurecommutaredeideviatoi.

Netzgerät Nr. 60061

Nur für trockene Räume

PRI 230VAC 50-60HzSEC 19 VDC 60 W

IP40

STEGER 50-06019.05

16

1. SäkerhetsanvisningarLäs noggrannt igenom nedanstående säkerhetsföreskrifter innan Märklins nätenhet tas i bruk:• Nätenhetenfårendastanslutastillstarkströmsnät/vägg-

kontakt med samma spänning som anges på nätenhetens typskylt.

• Nätenhetenfårendastanvändasitorrarumochtorrautrymmen.

• Nätenhetenäringenleksak.Denärendastavseddattanvändasförmodelljärnvägsanläggningensströmförsörj-ning.

• Nätenhetenfåraldriglyftas,flyttasellertransporterasmedhjälpavnätkabeln/starkströmskabelnelleranslut-ningskabeln.

• Kabeln till nätanslutningen och kabeln för anslutning av anläggningen får aldrig manipuleras, förändras, bytas ut eller förlängas.

• Kontrolleraalltidmedjämnamellanrumattnätenhetenskabelochkåpaäroskadda.Dennaoptiskakontrollfårendast ske sedan nätenheten kopplats bort från stark-strömsnätet/hushålls-elen.Vidminstamisstankeomattnätenhetens kåpa eller kabel skadats skall nätenheten lämnastillenauktoriseradfackman(t.ex.enauktoriseradMärklin-verkstad) som får genomföra en grundligare undersökningochutföraeventuellareparationer.Sealltidtill att en fackman utför kontrollen och den eventuella reparationen eller skicka nätenheten till Märklins repara-tionsserviceförutbyte.

!Kära föräldrar!

Nätenheter till leksaker får aldrig användas som leksa-ker. Användning av nätenheten måste alltså alltid ske under ständig uppsikt av en förälder.

Var noga med att visa och förklara för barnen att nätenhe-ten endast får användas till vad den är avsedd för. Påpeka också för barnen de faror som är förknippade med stark-ström och hushålls-el.

Kontrollera också regelbundet nätenhetens status avse-ende eventuella skador på kåpa och sladd. Kontrollera också vägguttag och anslutningen till hushålls-elen. Sådan kontroll genomförs beroende på hur ofta och hur mycket modelljärnvägen och nätenheten används. Vid minsta misstanke om skador på nätenhetens kåpa eller kabel tas nätenheten omedelbart ur bruk och får ej användas igen förrän den reparerats av Märklins reparations-service.

17

2. Viktig information• Bruksanvisningenräknassomendelavproduktenochskallalltidmedföljadennavidägarbyte.

• Märklins nätenheter får endast användas tillsammans med produkter tillverkade av Märklin och Trix.

3. Anslutning till Märklin DigitalFöranslutningavanläggningen:V.g.följexemplen påsidan20.

4. Tekniska dataV.g.seinformationenpånätenhetenstypskylt.

Exempel:

5. ÖverbelastningsEtt inbyggt överbelastningsskydd skyddar nätenheten från attskadasvidöverbelastningellerkortslutning.Nätenhetenstängs då av automatiskt och förblir avstängd till felet är åtgärdat.Sålängesomfeletkvarstårkaningalokkörasellerväxlarmanövreras.

Netzgerät Nr. 60061

Nur für trockene Räume

PRI 230VAC 50-60HzSEC 19 VDC 60 W

IP40

STEGER 50-06019.05

18

Kære forældre

DC-DC-omformere til brug i legetøj må ikke anvendes som legetøj. Anvendelsen skal hele tiden ske under forældrenes overvågning.

Gør børnene opmærksom på, at de kun må anvende DC-DC-omformeren efter hensigten. Gør børnene opmærksom på farerne ved strømnettet.

Se regelmæssigt (alt efter hvor hyppigt legetøjets anven-des), mindst 1 x om ugen, efter, om DC-DC-omformeren og tilslutningsledningen til strømnettet er beskadiget. Ved den mindste mistanke om beskadigelse må DC-DC-omformeren først anvendes igen, når den er blevet grundigt repareret Märklins reparationsservice.

1. Vink om SikkerhedFølgendesikkerhedsanvisningerSKALlæses,indenduanvenderenMärklin-DC-DC-omformerforførstegang:• DC-DC-omformerenmåkuntilsluttesenstikkontakt,derhardennetspænding,dererangivetpåDC-DC-omforme-renstypeskilt.

• DC-DC-omformerenerudelukkendeberegnettilbrugitørrerum.

• DC-DC-omformerenerikkenogetlegetøj.Denanvendestilatforsyneenmodeltogbanemedstrøm.

• Holdaldrigfastinetkabletellertilslutningskabletiforbin-delsemedtransportafkoblingsdelen.

• Strømledningen og tilslutningskablet til anlægget må ikke modificeres, udskiftes eller forlænges.

• Kontrollerregelmæssigtkabletstilstandsamthylstretforbeskadigelser.Synskontrollenmåkunudføres,nårDC-DC-omformerenerfjernetfrastrømnettetsstikkontakt.VeddenmindstemistankeombeskadigelsemåDC-DC-omformeren først anvendes igen, når den er blevet grun-digt kontrolleret og repareret af en servicevirksomhed (f.eks.Märklinsreparationsservice).Sørgidettetilfældeforenkorrektbortskaffelse,ellersendDC-DC-omforme-rentilombytninghosMärklinsreparationsservice.

!

19

2. Generelle anvisninger• Betjeningsvejledninghørertilproduktetogskalderfor

gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre.

• Märklin koblingsdele må kun benyttes i forbindelse med produkter af mærket Märklin og Trix.

3. Tilslutning til Märklin DigitalTilslutningtilskinneanlæggeterbeskrevetianvendelsesek-semplerne,derbegynderpåside20.

4. Tekniske dataSetypeskiltetpåDC-DC-omformeren.

Eksempel:

5. OverbelastningsEn indbygget overbelastningssikring beskytter koblingsdelen modskader,derkanopståitilfældeafoverbelastningellerkortslutning.Koblingsdelenslukkerautomatiskogventer,indtilfejlenerblevetafhjulpet.Sålængefejlenertilstede,kan der ikke køres med lokomotivet eller foretages kobling afsporskifter.

Netzgerät Nr. 60061

Nur für trockene Räume

PRI 230VAC 50-60HzSEC 19 VDC 60 W

IP40

STEGER 50-06019.05

20

power

Aux

60173

�SB

Sx

B 0

prog

B 0

60061 + Central Station 60213/60214/60215/60216/60226

6.

21

booster

60061 + Booster 60174/60175

6.

22

60061 + Converter 60130

6.

23

72720/72730/72740

72090

60200

gelb, yellow, Jaune, geel,amarillo, giallo, gul, gul

braun, brown, brun, bruin,marrón, marrone , brun, brun

Beispiele•Example•Exemple•VoorbeeldEjemplo•Esempio•Exempel•Eksempel

60061

281409/0816/Sc1EfÄnderungen vorbehalten

©byGebr.Märklin&Cie.GmbHhttp://www.maerklin.com/en/imprint.html

Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.maerklin.com