28
BENUTZERHANDBUCH V1.0

Mantis Q USER MANUAL V1.0 20180921 EN-DE · EINFÜHRUNG Mantis Q – die klappbare und praktische Reisedrohne für kleine und große Abenteuer. Dank der Sprachsteuerung hört sie

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

BENUTZERHANDBUCH V1.0

INHALT Einführung ......................................................................................................................... 04

Technische Daten ............................................................................................................. 04 - Fluggerät ........................................................................................................................................... 04

- Fernsteuerung .................................................................................................................................. 05

- Mobile Gerätesteuerung ................................................................................................................... 05

- APP ................................................................................................................................................... 05

- Kamera ............................................................................................................................................. 05

Übersicht ........................................................................................................................... 07 - Fluggerät ........................................................................................................................................... 07

- Fernsteuerung .................................................................................................................................. 07

Fernsteuerung laden ........................................................................................................................ 08

Fluggerät vorbereiten ....................................................................................................................... 08

Flugakku laden .................................................................................................................................. 08

SD-Karteninstallation ....................................................................................................................... 09

Befestigung des Smartphones ........................................................................................................ 09

EIN-/AUS-Schalten ............................................................................................................................ 09

Verbinden .......................................................................................................................................... 10 - QR-Code scannen ............................................................................................................................ 10

- Manuelle Verbindung ........................................................................................................................ 11

Kalibrierung des Kompasses .......................................................................................................... 12

Aufstellen vor dem Start .................................................................................................................. 14

Abheben ............................................................................................................................................. 14

- Automatisches Abheben ................................................................................................................... 14

- Manuelles Abheben .......................................................................................................................... 14

Richtungssteuerung ......................................................................................................................... 15

Optimale Übertragungszone ............................................................................................................ 15

Aufnahme von Fotos und Videos .................................................................................................... 16

- Standbildaufnahme ........................................................................................................................... 16

- Starten/Stoppen der Videoaufnahme ............................................................................................... 16

- Neigungssteuerung der Kamera ....................................................................................................... 16

Sprachsteuerung .............................................................................................................................. 16

Instant-Social-Sharing ...................................................................................................................... 17

02

Flugmodi ............................................................................................................................ 18 - Winkelmodus (Angle) ........................................................................................................................ 18

- Sportmodus (Sport) .......................................................................................................................... 18

Erweiterte Funktionen ...................................................................................................... 18 - Journey ............................................................................................................................................. 18

- POI .................................................................................................................................................... 19

- Visual Tracking ................................................................................................................................. 19

Heimflug (Return to Home) .............................................................................................. 19 - Smart RTH ........................................................................................................................................ 19

- RTH bei niedrigem Akkustand .......................................................................................................... 20

- RTH ausfallsicher (Failsafe) ............................................................................................................. 20

Landung ............................................................................................................................. 20 - Automatische Landung ..................................................................................................................... 20

- Manuelle Landung ............................................................................................................................ 20

LED-Statusanzeige ........................................................................................................... 21

Upgrade der Firmware ...................................................................................................... 22

Haftungsausschluss ......................................................................................................... 22

Sammeln und Verarbeiten von Daten ............................................................................. 23

Akku-Warnmeldungen und Nutzungsrichtlinien ............................................................ 23

Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise ............................................ 24

Kamera-Anwendungs- und Warnhinweise ..................................................................... 25

FCC-Erklärung ................................................................................................................... 25

Strahlenbelastungswarnung ............................................................................................ 26

IC-Strahlenbelastungserklärung für Kanada .................................................................. 26

NCC-Warnmitteilung ......................................................................................................... 26

CE-Warnmitteilung ............................................................................................................ 26

EU-Konformitätserklärung ............................................................................................... 26

Kundendienst .................................................................................................................... 27 03

EINFÜHRUNG Mantis Q – die klappbare und praktische Reisedrohne für kleine und große Abenteuer. Dank der Sprachsteuerung hört sie auf Sie, und durch die Visual-Tracking-Funktion kann sie Sie überall hin begleiten. Egal, ob Sie in Thailand unterwegs sind, auf einer Reise durch den Süden oder mit Ihrer Familie am Strand – das energieeffiziente Design von Mantis Q hält die Drohne bis zu 33 Minuten in der Luft. Die Mantis Q nimmt Bilder mit einer Auflösung von 13 MP auf und speichert sie auf der enthaltenen microSD-Karte – dasselbe gilt für die 4K-Videos. Die integrierte Kamera kann während des Fluges um bis zu 20° nach oben und 90° nach unten geneigt werden. Für Flüge mit Filmkamera haben wir Mantis Q auch mit automatischen erweiterten Funktionen wie Journey oder POI ausgestattet. TECHNISCHE DATEN

FLUGGERÄT

Produktbezeichnung Mantis Q

Modell YUNMQA

Höchststartgewicht 480 g (16,9 oz)

Max. Flugdauer 33 Minuten (in windstiller Umgebung bei einer Geschwindigkeit von 15,5 mph)

Maße

Zusammengeklappt:168 x 96 x 58 mm (6,6 x 3,8 x 2,2 in) (L x B x H) Auseinandergeklappt:250 x 187 x 58 mm (9,8 x 7,4 x 2,2 in) (L x B x H)

Diagonale Größe (ohne Propeller) 270 mm (10,7 in)

Propellergröße 155 mm (6,1 in)

Max. Aufstiegsgeschwindigkeit

Winkel-/Manueller Modus: 3 m/s (6,7 mph)

Sport: 4 m/s (8,9 mph)

IPS-Modus: 1 m/s (2,2 mph)

Smartphone-Modus: 2 m/s (4,5 mph)

Winkel-/Manueller Modus: 2 m/s (4,5 mph)

Max. Abstiegsgeschwindigkeit Sportmodus: 3 m/s (6,7 mph)

IPS-/Smartphone-Modus: 1 m/s (2,2 mph)

Winkelmodus (Angle): 6 m/s (13,4 mph)

Max. Geschwindigkeit Manueller Modus/Sportmodus: 20 m/s (44,7 mph)

IPS-Modus: 4 m/s (8,9 mph)

Smartphone-Modus: 5 m/s (11,2 mph) 04

Winkelmodus (Angle): 30° Manueller Modus: 20°

Max. Neigungswinkel Sportmodus: 30° IPS-Modus: 10°

Smartphone-Modus: 30°

Max. Winkelgeschwindigkeit Winkel-/Manueller Modus: 120°/S IPS-Modus: 60°/S

Smartphone-Modus: 120°/S

Sportmodus: 200°/S

Max. Dienstgipfelhöhe über NN 5000 m (16404 ft)

Betriebstemperaturbereich 0 °C–40 °C

Satelliten-Positionierungssysteme GPS

Vertikal:

Genauigkeitsbereich Schwebeflug

± 0,3 m (Winkel-/Sport-/Smartphone-Modus) ± 0,1 m (IPS-Modus)

Horizontal:

± 0,5 m (Winkel-/Sport-/Smartphone-Modus) ± 0,2 m (IPS-Modus)

Betriebsumgebung Normale Flugbedingungen, keine transparenten Hindernisse

Sensor Ultraschallsensor, IPS-Sensor

FERNSTEUERUNG

Produktbezeichnung Mantis Q Fernsteuerung

Modell YUNMQRC

Anzahl der Kanäle 10

Video-Übertragungsdistanz/-reichweite (Optimaler Zustand) bis zu 1,5 km (0,9 Meilen)

Eingebauter Li-Po-Akku 3,7 V 3000 mAh

Max. Ladestrom 1,5 A

MOBILE GERÄTESTEUERUNG

Max. Übertragungsdistanz 80 m (262,5 ft)

APP

Erforderliches Betriebssystem iOS v9.0 oder höher (iOS 9.0 unterstützt keine Sprachsteuerung) Android V5.0 oder höher

KAMERA

Äquivalente Brennweite 21,5 mm

FOV 117°

05

Steuerbereich (Nicken) zwischen – 90° und + 20°

Bildsensor 1/3,06 Zoll CMOS

Effektive Pixel 13 Mio. Pixel

Videostabilisierung 2-achsige EIS

Kapazität der SD-Karte KLASSE 10 U1/U3 16G

Betriebsarten Foto, Video

Auto/Manuell AE; Automatisch standardmäßig

ISO 100–3200 (standardmäßig 100)

Elektronischer Verschluss 8 s–1/8000 s (standardmäßig 1/60) (für Fotomodus)

1/30 s–1/8000 s (standardmäßig 1/30) (für Fotomodus)

Belichtungswert 0, ± 0,5, ± 1,0, ± 1,5, ± 2,0, ± 2,5, ± 3,0 (standardmäßig 0)

Fotogröße 4:3 (4160 x 3120), 16:9 (4160 x 2340)

Bildauflösung Mittel, Hoch, Ultrahoch (Ultrahoch standardmäßig)

Bildformat JPEG, DNG

Weißabgleich Auto, Sperre, Sonnig, Bewölkt, Neonlicht, Glühlampenlicht

Style Natur, Sättigung, Weich

Fotomodus Normal, Gestik, Gesichtserkennung

Messmodus (Metering) Spot-Messung, mittenbetonte Messung, Integralmessung

Anti-Flackern Auto/50 Hz/60 Hz

4K: 3840 x 2160 30 Bilder pro Sekunde,

1080P: 1920 x 1080 30 Bilder pro Sekunde

Videoauflösung 720P: 1280 x 720 60 Bilder pro Sekunde

Videoformat MP4/MOV

OTA-Upgrade unterstützt

Download von Dokumenten unterstützt

SD-Karte formatieren unterstützt

Kameraeinstellungen zurücksetzen unterstützt

Downloadgeschwindigkeit von Fotos Mehr als 2 MB/s

WLAN Aktivierungszeit 15 s (FCC), 75 s (CE)

Latenz (abhängig von Umgebungsbedingungen und Mobilgerät)

Weniger als 200 ms

06

ÜBERSICHT

01

02 03

04 Fluggerät 01 Propeller 02 Ein/Aus-Schalter 03 Akku 04 Batteriefachverriegelung

01

02 03

04

05 06 07 Fernsteuerung 01 Telefonhalterung 02 Drücken Sie kurz den linken Steuerknüppel: Anpassbarer Steuerknüppel 03 Drücken Sie kurz den rechten Steuerknüppel: Bremse 04 Steuerknüppel 05 RTH-Schalter 06 Ein-/Aus-Schalter 07 Modusschalter

05 06 07

05 USB-Typ-C 06 Steckplatz für microSD-Karte 07 Kamera

08 09 10 11 12 13 08 Schieberegler benutzerdefinierte Kameraeinstellungen 09 Foto-Taste 10 Standard-USB-Anschluss 11 USB-Typ-C 12 Taste Videoaufzeichnung 13 Kamera-Neigungssteuerungs-

Schieberegler

07

FERNSTEUERUNG LADEN Verwenden Sie zum Laden USB-Typ-C. Dauer: etwa 2,5 Stunden. FLUGGERÄT VORBEREITEN SCHRITT 1: Klappen Sie die hinteren Arme auf SCHRITT 2: Klappen Sie die vorderen Arme auf HINWEIS: Vor dem Einschalten müssen alle Arme und Propeller aufgeklappt werden. HINWEIS: Gehen Sie zum Zusammenklappen der Mantis Q in umgekehrter Reihenfolge vor. FLUGAKKU LADEN

2 SCHRITT 1: Drücken Sie den Verriegelungsknopf und entnehmen Sie den Akku. SCHRITT 2: Schließen Sie den Flugakku wie unten gezeigt an das mitgelieferte Ladegerät an.

1

Permanent grün leuchtend: Power/Stand-by

Grün flackernd: Lädt

Grün blinkend: Fehler

Permanent grün leuchtend: Ladevorgang abgeschlossen

Die LED-Anzeige leuchtet permanent grün, wenn das Ladegerät eingeschaltet und bereit zum Laden ist. Die LED-Anzeige flackert grün, während der Akku geladen wird (die Ladezeit beträgt ca. 1 Stunde), und leuchtet permanent grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.

08

SCHRITT 3: Schieben Sie den Flugakku in das Fluggerät, bis Sie ein Klick-Geräusch hören. INSTALLATION DER SD-KARTE HINWEIS: Vor der Verwendung der Mantis Q sollte eine microSD-Karte in die Kamera eingesetzt werden. HINWEIS: Entnehmen Sie die microSD-Karte nicht aus der Mantis Q, während diese Aufnahmen macht. SCHRITT 1: Schieben Sie die Speicherkarte entsprechend der Pfeilrichtung in den Kartensteckplatz. SCHRITT 2: Wenn sie vollständig eingesetzt ist, rastet die Karte ein. Um die Karte zu entfernen, legen Sie Ihren Fingernagel gegen den Rand der Speicherkarte und drücken Sie diese leicht weiter in den microSD-Kartensteckplatz. Die Karte springt weit genug heraus, um entfernt zu werden. VORSICHT: Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um der Gefahr vorzubeugen, dass diese die Karte verschlucken. WARNUNG: Nachdem Sie die microSD-Karte in den Computer eingelegt haben, stellen Sie bitte sicher, dass die SD-Karte ordnungsgemäß ausgeworfen wird, damit die Karte nicht beschädigt wird. Wenn Sie die microSD-Karte direkt aus dem Computer herausziehen und in das Fluggerät einstecken, unterstützt das Fluggerät mit dieser microSD-Karte den digitalen Video-Downlink nicht, und die Fotoaufnahme- und Videoaufnahmefunktion kann nicht ausgeführt werden. BEFESTIGUNG DES SMARTPHONES SCHRITT 1: Ziehen Sie die Smartphone-Halterung von der Fernsteuerung heraus.

SCHRITT 2: Setzen Sie Ihr Smartphone auf die Halterung.

SCHRITT 3: Verbinden Sie das Smartphone über das iPhone- oder Android-Kabel mit der Fernsteuerung.

EIN-/AUSSCHALTEN Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter und halten Sie ihn zwei Sekunden lang gedrückt, um die Fernsteuerung und die Mantis Q der Reihe nach ein-/auszuschalten. Wenn die Haupt-LED langsam blau blinkt und einen steigenden Ton ausgibt, schließt das Fluggerät seine Initialisierung ab und bootet erfolgreich. Schalten Sie Ihr Smartphone ein, scannen Sie den QR-Code und laden Sie die Yuneec Pilot App auf Ihrem Smartphone herunter.

09

Schalten Sie die Mantis Q an der Fernsteuerung ein, scannen Sie den QR-Code und laden Sie die App herunter

HINWEIS: Wenn die LED-Anzeige schnell weiß blinkt und einen Warnalarm auslöst, ist die Initialisierung fehlgeschlagen. Das Fluggerät muss erneut eingeschaltet werden. Zum Ausschalten des Fluggeräts halten Sie den Einschaltknopf gedrückt, bis das Fluggerät einen fallenden Ton von sich gibt. VERBINDEN 1. Scannen des QR-Codes HINWEIS: Bitte schalten Sie das WLAN Ihres Smartphones ein, bevor Sie den QR-Code scannen. SCHRITT 1: Starten Sie die Yuneec Pilot App und tippen Sie auf das [ ] Symbol, wenn Sie dieses in der App sehen.

Methode A Methode B SCHRITT 2: Scannen Sie den QR-Code an der Vorderseite des Fluggeräts. SCHRITT 3: Warten Sie einige Sekunden, bis Sie hören, dass das Fluggerät den Bestätigungston ausgibt, der anzeigt, dass die Verbindung erfolgreich aktiviert wurde.

Methode C

10

2. Manuelle Verbindung Methode A: Verbinden der Fernsteuerung mit dem Fluggerät Starten Sie die Yuneec Pilot App und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Fernsteuerung mit dem Fluggerät zu verbinden. SCHRITT 1: Drücken Sie die Taste „DISCONNECTED“. SCHRITT 2: Wählen Sie die Option „Remote Controller“. SCHRITT 3: Befolgen Sie die Anweisungen in der App und tippen Sie auf „Weiter“.

1 2 3 SCHRITT 4: Befolgen Sie die Anweisungen in der App und tippen Sie erneut auf die Schaltfläche „Weiter“. SCHRITT 5: Tippen Sie auf die Option „Manuelle Verbindung“ und das System springt zur nächsten Seite. SCHRITT 6: Warten Sie dann, bis das WLAN des Fluggeräts auf dem Bildschirm erscheint (der WLAN-Name beginnt mit „Mantis“). Tippen Sie auf das entsprechende WLAN und geben Sie das Passwort ein, um die Verbindung herzustellen (das Passwort finden Sie auf dem QR-Code-Aufkleber des Fluggeräts). Warten Sie einige Sekunden, bis Sie hören, dass das Fluggerät den Bestätigungston ausgibt, der anzeigt, dass die Verbindung erfolgreich aktiviert wurde.

4 5

Methode B: Verbinden des Smartphones mit dem Fluggerät Starten Sie die Yuneec Pilot App und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Smartphone mit dem Fluggerät zu verbinden. HINWEIS: Wenn das Smartphone nach Befolgung der App-Anweisungen mit dem Flugzeug verbunden ist, sollte das Smartphone mit iOS-System Version 11.0 und höher unterstützen.

11

SCHRITT 1: Drücken Sie die Taste „DISCONNECTED“. SCHRITT 2: Wählen Sie die Option „Mobiltelefon“. SCHRITT 3: Befolgen Sie die Anweisungen in der App und tippen Sie auf „Weiter“.

1 2 3 SCHRITT 4: Tippen Sie auf die Option „Manuelle Verbindung“ und das System springt zur nächsten Seite. SCHRITT 5: Warten Sie dann, bis das WLAN des Fluggeräts auf dem Bildschirm erscheint (der WLAN-Name beginnt mit „Mantis“). Tippen Sie auf das entsprechende WLAN und geben Sie das Passwort ein, um die Verbindung herzustellen (das Passwort finden Sie auf dem QR-Code-Aufkleber des Fluggeräts). Warten Sie einige Sekunden, bis Sie hören, dass das Fluggerät den Bestätigungston ausgibt, der anzeigt, dass die Verbindung erfolgreich aktiviert wurde.

4 5 KALIBRIERUNG DES KOMPASSES Unter folgenden Umständen empfiehlt es sich, den Kompass zu kalibrieren: 1. Das Fluggerät wird länger als 30 Tage nicht genutzt. 2. Die App-Benutzeroberfläche zeigt an, dass der Kompass gestört ist, und die LED-Leuchten der hinteren Arme blinken langsam gelb auf. 3. Das Fluggerät hat während des ersten Fluges eine leichte Abweichung erfahren. Bitte gehen Sie zum Bereich Einstellungen in Ihrer App und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Kompass zu kalibrieren. VORSICHT: Kalibrieren Sie den Kompass nicht in Parkhäusern, in der Nähe von Gebäuden oder Straßen mit Metallträgern. Für eine optimale Leistung kalibrieren Sie die Mantis Q nur in freiem Gelände, weit entfernt von Stromleitungen und anderen Metallstrukturen oder Stahlbetonbauten. HINWEIS: Stellen Sie für eine ordnungsgemäße Kalibrierung des Kompasses sicher, dass Sie sich mindestens 3,35 m vom nächsten Mobiltelefon oder anderen elektronischen Geräten befinden.

12

SCHRITT 1: Drücken Sie die „START“-Taste und drehen Sie die Drohne wie in den Animationen in der App angezeigt.

GERÄT WURDE VERBUNDEN KALIBRIERUNG DES KOMPASSES

Kalibrieren Sie den Kompass nicht auf Parkplätzen oder in der Nähe von großen Objekten

aus Metall!

GERÄT WURDE VERBUNDEN KALIBRIERUNG DES KOMPASSES

Rotieren Sie die Drohne einige Sekunden lang horizontal, bis Sie zwei Signaltöne hören

START 1 2 3

SCHRITT 2: Heben Sie die Drohne an und rotieren Sie diese wie in den Animationen in der App angezeigt.

GERÄT WURDE VERBUNDEN KALIBRIERUNG DES KOMPASSES GERÄT WURDE

VERBUNDEN KALIBRIERUNG DES KOMPASSES

Heben Sie die Drohne an und lassen Sie diese ein paar

Sekunden stehen, bis Sie den Signalton hören

Rotieren Sie die Drohne einige Sekunden lang

horizontal, bis Sie zwei Signaltöne hören

1 2 3 2 3 SCHRITT 3: Platzieren Sie die Drohne seitlich und rotieren Sie diese wie in den Animationen in der App angezeigt.

GERÄT WURDE VERBUNDEN KALIBRIERUNG DES KOMPASSES

Platzieren Sie die Drohne seitlich und lassen Sie diese ein paar Sekunden stehen, bis Sie den Signalton hören

3 SCHRITT 4: Nachdem all diese Kalibrierungsverfahren durchgeführt wurden, springt die Schnittstelle zur richtigen Seite. Dies bedeutet, dass die Kompasskalibrierung abgeschlossen ist.

GERÄT WURDE VERBUNDEN KALIBRIERUNG DES KOMPASSES

Rotieren Sie die Drohne einige Sekunden lang horizontal, bis Sie zwei Signaltöne hören

3 GERÄT WURDE VERBUNDEN KALIBRIERUNG DES KOMPASSES

Kompasskalibrierung wurde abgeschlossen

Abgeschlossen

13

AUFSTELLEN VOR DEM START 1. Fliegen im freien Gelände WARNUNG: Wenn Sie die Mantis Q in freiem Gelände (ca. 930 Quadratmeter oder mehr) in Betrieb nehmen, tun Sie dies bitte in einer Umgebung, in der sich keine Personen, Fahrzeuge, Bäume oder andere Hindernisse befinden. Fliegen Sie niemals in der Nähe von oder über Menschenmengen, Flughäfen oder Gebäuden. Versuchen Sie niemals, die Mantis Q in der Nähe von hohen Gebäuden/Hindernissen in Betrieb zu nehmen, die keine freie Sicht auf den Himmel geben (Mindestabstand von 100°). Stellen Sie sicher, dass die Mantis Q auf einer ebenen und stabilen Fläche platziert wird, bevor die Mantis Q und die Fernsteuerung eingeschaltet werden. WICHTIGER HINWEIS: TRETEN SIE ETWA ZWEI METER HINTER DIE MANTIS Q ZURÜCK. 2. Fliegen in Innenräumen Wenn Sie die Mantis Q in Innenräumen betreiben, wird der IPS-Modus automatisch aktiviert, wenn das GPS nicht gesperrt werden kann. IPS eignet sich besonders für Flüge in geschlossenen Räumen ohne GPS-Verbindung. HINWEIS: Achten Sie bei IPS-Flügen ohne GPS-Verbindung auf eine ausreichende Beleuchtung in geschlossenen Räumen. IPS kann eventuell die Position nicht genau bestimmen, wenn das Fluggerät über reflektierende Oberflächen oder über Oberflächen mit sich wiederholenden Mustern (z. B. gleiche Farbe) fliegt. HINWEIS: Wenn der IPS-Modus für das Fliegen in geschlossenen Räumen aktiviert ist, sollte der Pilot vorsichtig sein und nicht zu schnell fliegen. ABHEBEN Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter und halten Sie diesen zwei Sekunden lang gedrückt, um die Fernsteuerung und die Mantis Q ein-/auszuschalten. Warten Sie, bis das Fluggerät seine Initialisierung abgeschlossen hat und hochgefahren ist. Option 1: Tippen Sie auf das Symbol [

] auf der APP.

Das Symbol [

] wechselt dann zum „Point-to-Land“-Symbol [

schieben Sie dann den Schiebeblock und das Fluggerät wird

abheben ].

Option 2: Bewegen Sie die Steuerknüppel wie dargestellt und halten Sie diese für etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Motoren zu starten. Schieben Sie den linken Steuerknüppel langsam leicht über die mittige Position. Das Fluggerät wird abheben und langsam aufsteigen (oder bewegen Sie den Knüppel weiter, bis dies der Fall ist). Lassen Sie den Steuerknüppel in die mittige Position zurückgleiten, wenn das Fluggerät die gewünschte Höhe erreicht hat.

14

RICHTUNGSSTEUERUNG Bewegen Sie die Steuerknüppel wie unten dargestellt, um die Flugrichtung der Mantis Q zu steuern. Die Standard-Flugsteuerung wird als Modus 2 bezeichnet.

Hoch Vorwärts

Runter Zurück

Linker Steuerknüppel

Rechter Steuerknüppel

Nach links

drehen

Nach rechts drehen

Links

Rechts

OPTIMALE ÜBERTRAGUNGSREICHWEITE Das Signal zwischen dem Fluggerät und der Fernsteuerung ist am zuverlässigsten, wenn die Antennen in Bezug auf das Flugzeug wie unten dargestellt positioniert sind. HORIZONTALE LINIE

Stark Schwach Schwach Stellen Sie sicher, dass das Fluggerät innerhalb der optimalen Reichweite fliegt. Um eine optimale Übertragungsleistung zu erhalten, stellen Sie die Antennen der Fernsteuerung so ein, dass sie parallel zum Boden sind.

15

AUFNAHME VON FOTOS UND VIDEOS Die Fernsteuerung integriert nahtlos die Steuerung der Kamera, sodass Sie leicht nach links und rechts schwenken, Standbilder aufnehmen und die Videoaufnahme mit den entsprechenden Tasten oben starten/stoppen können. Standbildaufnahme Drücken Sie die Foto-Taste [ ] auf der rechten Seite der Fernsteuerung oder tippen Sie auf das Foto-Aufnahmesymbol in der App, um ein Foto aufzunehmen. Sie werden ein hörbares Verschlussgeräusch vom Smartphone hören. Starten / Stoppen der Videoaufnahme Drücken Sie die Videoaufnahme-Taste [ ] auf der linken Seite der Fernsteuerung oder tippen Sie auf das Symbol für die Videoaufnahme in der App, um das Video zu starten/stoppen. Jedes Mal, wenn die Aufnahme startet/stoppt, wird Ihnen dies vom Smartphone akustisch angezeigt.

GERÄT WURDE VERBUNDEN GERÄT WURDE VERBUNDEN

ISO T EVWB ISO T EVWB

0 m 200 m

HINWEIS: Tippen Sie auf das Symbol [ ]. Sie können in der App zwischen den Modi Fotoaufnahme und Videoaufnahme wechseln. Neigungssteuerung der Kamera Oben links auf der Fernsteuerung befindet sich ein Schieberegler für die Neigungssteuerung der Kamera. Wenn der Schieberegler in die Position auf der linken Seite gleitet, neigt sich die Kamera nach unten. Wenn sich der Schieberegler in der rechten Position befindet, neigt sich die Kamera nach oben. SPRACHSTEUERUNG Mantis Q Benutzer stehen mehrere Optionen zur Verfügung, wenn es darum geht, das Fluggerät zu steuern, ohne mit den Tasten oder dem Touchscreen herumzuspielen. Die Sprachsteuerung der neuen Mantis Q ist nicht standardmäßig aktiviert. Um die Funktion zu aktivieren, sollten Sie die folgenden Schritte ausführen: SCHRITT 1: Tippen Sie auf das Einstellungssymbol [ ] und wählen Sie das Fernsteuerungssymbol [ ] aus. SCHRITT 2: Scrollen Sie im Dropdown-Menü nach unten, drücken Sie die Option „Hilfssteuerung“ und schieben Sie den Schalter „Sprachsteuerung“ von links nach rechts. SCHRITT 3: Wenn die Sprachsteuerungsfunktion aktiviert ist, wird das Mikrofonsymbol [ ] in der oberen Menüleiste angezeigt.

GERÄT WURDE VERBUNDEN GERÄT WURDE VERBUNDEN Sprachsteuerung ein-/ausschalten

Hilfssteuerung

Sprachsteuerung

Einstellung des Gyroskops über das Smartphone

ISO T EV WB

Nur für den Smartphone-Modus verfügbar.

Kalibrierung der Fernsteuerung

0 m 200 m Fernsteuerung verbinden

16

SCHRITT 4: Sie können Kommandos geben, um die Sprachsteuerungsfunktion zu aktivieren. Wenn Ihr Sprachbefehl vom System erkannt wird, wechselt das Mikrofonsymbol von [ ] zu [ ] und das Fluggerät kann Ihre Kommandos umsetzen. HINWEIS: Wenn Ihr Sprachbefehl nicht innerhalb einer Minute vom System erkannt wird, wechselt die Sprachsteuerungsfunktion in den Stand-by-Modus. Sie müssen das System dann wieder aktivieren. Hier ist eine vollständige Liste der Befehle, die Sie geben können:

GERÄT WURDE VERBUNDEN

ISO T EV WB 0 m 200 m

Stichwort zur Aktivierung Wake up

Take picture; take a picture; take photo; take a photo; take selfie; recording; start recording; record a video; video; stop, stop recording

Befehle für die Kamera

Befehle für die Flugfunktion Takeoff; Landing; Go home Befehle, um RTH oder die Landung zu stoppen Stop (reuse with stop for stopping recording)

Befehle zur Bestätigung OK; confirm; yes

Befehle zum Abbrechen cancel; no; reject; nope Weitere Befehle werden in einem zukünftigen Update bekanntgegeben. INSTANT SOCIAL SHARING Mit der Instant-Social-Sharing-Funktion können Sie Fotos mit Ihren Kontakten und Freunden über Ihre mobilen Anwendungen teilen. Das Hochladen von Fotos und Videos auf Social-Media-Diensten und -Websites kann eine großartige Möglichkeit darstellen, um unvergessliche Momente mit Freunden und Familie zu teilen oder die Interaktion mit Ihrer Community zu fördern. Um diese Funktion zu aktivieren, müssen Sie nur die folgenden Schritte ausführen: SCHRITT 1: Wählen Sie ein Bild aus der Galerie der Drohnenaufnahmen aus. SCHRITT 2: Tippen Sie auf das Download-Symbol [ ] in der unteren rechten Ecke des Bildschirms. HINWEIS: Die Fotos sollten zunächst heruntergeladen werden, bevor sie in sozialen Medien geteilt werden. SCHRITT 3: Tippen Sie auf das [ ] -Symbol und die Fotos können für Facebook, Twitter, Wechat und andere unterstützte Anwendungen freigegeben werden.

6 9 1/15

Facebook Twitter

Wird heruntergeladen...(1/1)

60 % 17

FLUGMODI Winkelmodus (Angle) Wenn sich der Wahlschalter in der linken Position befindet, befindet sich das Fluggerät im Winkelmodus. Der Winkelmodus funktioniert am besten, wenn das GPS-Signal stark ist. Das Fluggerät nutzt GPS, um sich selbst zu lokalisieren, zu stabilisieren und zwischen Hindernissen zu navigieren. Die erweiterten Funktionen wie Visual Tracking, POI und andere unterstützte Anwendungen sind in diesem Modus aktiviert. Der maximale Fluglagewinkel beträgt 30° und die maximale Fluggeschwindigkeit beträgt 21,6 km/h (13,4 mph). HINWEIS: Der Winkelmodus erfordert größere Steuerknüppelbewegungen, um hohe Geschwindigkeiten zu erreichen.

.......... Winkelmodus Sportmodus

Sportmodus Wenn sich der Wahlschalter in der rechten Position befindet, befindet sich das Fluggerät im Sportmodus. Die maximale Fluggeschwindigkeit des Fluggeräts wird auf 72 km/h (45 mph) erhöht. HINWEIS: Im Sportmodus sind die Reaktionen des Fluggeräts hinsichtlich Agilität und Geschwindigkeit optimiert, sodass es noch besser auf Bewegungen des Steuerknüppels reagiert. Die Reaktivität des Fluggeräts ist im Sportmodus deutlich erhöht. Eine leichte Bewegung des Steuerknüppels an der Fernsteuerung löst eine große Flugdistanz des Fluggeräts aus. Seien Sie vorsichtig und sorgen Sie während des Flugs für ausreichenden Platz zum Manövrieren. HINWEIS: Die Höchstgeschwindigkeit und der Bremsweg des Fluggeräts sind im Sportmodus deutlich erhöht. HINWEIS: Die Mantis Q verfügt über drei weitere Flugmodi, die der Benutzer auswählen kann: 1. Der IPS-Modus wird bei fehlendem GPS-Signal aktiviert. Die erweiterten Funktionen sind nicht verfügbar, wenn dieser Modus verwendet wird. Die maximale Geschwindigkeit des Fluggeräts in diesem Modus beträgt 14,4 km/h (8,9 mph). 2. Wenn das GPS-Signal nicht erkannt und der optische Fluss nicht gefunden werden kann, wird der manuelle Modus aktiviert. Wenn die Steuerknüppel der Fernsteuerung losgelassen werden, driftet das Flugzeug in horizontaler Richtung. Die erweiterten Funktionen sind nicht verfügbar, wenn dieser Modus verwendet wird. Die maximale Geschwindigkeit des Fluggeräts in diesem Modus beträgt 72 km/h (45 mph). 3. Wenn die Fernsteuerung nicht mit dem Fluggerät verbunden, das Smartphone jedoch mit dem Fluggerät verbunden ist, befindet sich das Flugzeug im Modus Smartphone und wird vom Smartphone gesteuert. ERWEITERTE FUNKTIONEN Die Mantis Q unterstützt erweiterte Funktionen wie Journey, POI, VisualTracking. HINWEIS: Wenn die verbleibende Leistung des Fluggeräts weniger als 25 % beträgt, verlässt die Mantis Q den Modus Erweiterte Funktionen und die Funktionen können nicht aktiviert werden. Journey Die „Journey“-Funktion ermöglicht es der Mantis Q, das perfekte Selfie aus der Luft aufzunehmen. Auch Landschaftsaufnahmen werden deutlich einfacher und schneller. Abhängig von der gewünschten Einstellung des Piloten fliegt Mantis Q rückwärts in die entgegengesetzte Richtung der Flugzeuglinse und kehrt zurück. HINWEIS: Bevor Sie diese Funktion aktivieren, sollten Sie das Fluggerät in die Startposition fliegen, welche mindestens 2 m über dem Boden liegen muss. Tippen Sie [ ] auf der linken Spalte des Bildschirms, um die Journey-Funktion einzustellen. Die Distanz kann manuell auf einen Wert zwischen 10 m (33 ft) und 90 m (295 ft) und die Geschwindigkeit auf einen Wert zwischen 1 m/s und 5 m/s eingestellt werden.

Journey

POINT OF INTEREST (POI)

Visuelle Nachverfolgung

IM FLUG Winkel

Journey

Entfernung 30 m

10 m 90 m

Geschwindigkeit 3 m/s

1 m/s 5 m/s

0 m 200 m

Start

18

Point of Interest (POI) Der „Point of Interest“-Modus ermöglicht es dem Piloten, ein Objekt auszuwählen, das umkreist werden soll – der Mantis Q

umkreist dieses Objekt dann selbstständig. Tippen Sie [ ] in der linken Spalte des Bildschirms und wählen Sie die POI-Funktion. Fliegen Sie das Fluggerät an eine gewünschte Stelle (POI) und bewegen Sie den Schieberegler auf der rechten Seite des Bildschirms, um den Abstand und die Geschwindigkeit unter der POI-Funktion einzustellen. Tippen Sie auf das „Start“-Symbol, dann wird der gewünschte Punkt als Mittelpunkt für die Umkreisung markiert. Drücken Sie die Steuerknüppel auf der Fernsteuerung, woraufhin das Fluggerät beginnt, die POI-Funktion auszuführen, und die Schaltfläche „Start“ wird zu „Pause“. Der Pilot kann die Ausführung unterbrechen, indem er auf diese Schaltfläche klickt.

IM FLUG 0 m 200 m

Winkel

POINT OF INTEREST (POI)

Radius 5 m 5 m 90 m Geschwindigkeit

5 m/s 1 m/s 5 m/s

Start

Visual Tracking Die Visual-Tracking-Funktion ermöglicht es der Mantis Q, dem Zielobjekt zu folgen.

Tippen Sie [ ] in der linken Spalte des Bildschirms, um die Funktion „Visual Tracking“ zu wählen.

1. Follow Me Wählen Sie Ihr Zielobjekt in der Kameraansicht aus (tippen Sie auf das Motiv und ziehen Sie eine Box um das Motiv). Das Fluggerät dreht seine Nase zum Zielobjekt und behält das Ziel in seiner Sicht, um dann die Bewegungen des Zielobjekts eigenständig zu verfolgen. 2. Watch Me Wählen Sie im Watch-Me-Modus Ihr Zielobjekt in der Kameraansicht aus (tippen Sie auf das Objekt und ziehen Sie eine Box um das Objekt). Die Drohne schwebt an einer Stelle und dreht oder fokussiert die Kamera, um das Ziel aufzuzeichnen. HINWEIS: Im Watch-Me-Modus kann das Fluggerät seine Nase nur an das Zielobjekt anpassen und an einer Stelle schweben, aber es kann die Bewegungen des Zielobjekts nicht verfolgen.

IM FLUG Winkel IM FLUG Winkel

START START

0 m 200 m 0 m 200 m

HEIMFLUG (RETURN TO HOME) Die Funktion Heimflug (Return to Home/RTH) bringt das Fluggerät zurück zur zuletzt aufgezeichneten Ausgangsposition. Es gibt 3 Arten von RTH:

GERÄT WURDE VERBUNDEN

Einstellungen für Heimflug (Return to Home/RTH)

RTH-Höhe ( 20–120 m)

H

RTH bei niedrigem Akkustand RTH wenn der Akkustand weniger als 20 % beträgt

Sicherheitseinstellungen

Höhenbegrenzung ( 20–500 m) 19

Smart RTH Wenn das GPS-Signal ausreichend stark ist, kann Smart RTH verwendet werden, um das Flugzeug zur Basisposition zurückzubringen. Smart RTH wird entweder durch Tippen auf das Symbol [ ] in der App oder durch Drücken und Halten der Taste RTH auf der Fernsteuerung ausgelöst. RTH bei niedrigem Akkustand Tippen Sie auf das Einstellungssymbol [ ] in der oberen rechten Ecke des Bildschirms und dann auf das Fluggerätsymbol [

]. In den Einstellungen der Option „Heimflug (Return to Home/RTH)“ können Sie den Schalter „Niedriger Akkustand RTH“ von links nach rechts schieben, um die RTH-Funktion für niedrigen Akkustand zu aktivieren. Die RTH-Funktion wird ausgelöst, wenn der Flugakku bis zu einem Punkt verbraucht ist, der die sichere Rückkehr des Flugzeugs gefährden könnte. RTH Ausfallsicher (Failsafe) 1. Wenn Sie das Fluggerät im GPS-Modus im freien Gelände betreiben, wird „Failsafe RTH“ automatisch aktiviert, wenn das Fernsteuerungssignal für eine bestimmte Zeit verlorengeht (3 Sekunden bei Verwendung der Fernsteuerung und 20 Sekunden beim Fliegen mit einem Smart-Gerät). Wenn das Signal wiederhergestellt wird, nachdem das Failsafe-RTH aktiviert wurde, führt das Fluggerät weiterhin das Failsafe-RTH aus. HINWEIS: Wenn der RTH-Modus aktiviert ist, ist die Flugbahn wie folgt: 1. Wenn das Fluggerät weniger als 8 Meter (26 ft) von der Ausgangsposition entfernt ist, steigt es zuerst vertikal auf eine Höhe (die Höhe wird durch die Entfernung zwischen dem Fluggerät und der Ausgangsposition bestimmt), fliegt dann auf der aktuellen Höhe zurück und sinkt vertikal ab, bis es automatisch landet. 2. Wenn sich das Fluggerät weiter als 8 m (26 ft) von der Ausgangsposition entfernt befindet und die Flughöhe des Fluggeräts geringer als die gewünschte Höhe ist, wird es zunächst vertikal auf die gewünschte Höhe steigen, dann auf dieser Höhe zurückfliegen und vertikal absinken, bis es automatisch landet. 3. Wenn sich das Fluggerät weiter als 8 m (26 ft) von der Ausgangsposition entfernt befindet und die Flughöhe des Fluggeräts höher als die gewünschte Höhe ist, wird es auf dieser Höhe zurückfliegen und dann vertikal absinken, bis es automatisch landet. Smart RTH und RTH bei niedrigem Akkustand können in den folgenden vier Fällen unterbrochen werden: 1. Tippen Sie in der App auf das Symbol [ ], um den RTH-Modus zu unterbrechen. 2. Drücken Sie kurz die RTH-Taste auf der Fernsteuerung. 3. Schieben Sie den Modusschalter auf der Fernsteuerung, um den RTH-Modus zu unterbrechen. 4. Drücken Sie kurz den rechten Steuerknüppel auf der Fernsteuerung. LANDUNG Automatische Landung: Drücken Sie auf das Landepunkt-Symbol [ ], schieben Sie dann den Schiebeblock und das Fluggerät wird automatisch landen. WARNUNG: Landen Sie stets so bald wie möglich nach dem ersten Warnhinweis, dass der Akkustand niedrig ist, bzw. landen Sie sofort, nachdem der zweite Warnhinweis wegen niedrigen Akkustands durch schnell blinkende LED-Statusanzeigen des Motors signalisiert wurde. WARNUNG: Wenn die Akkukapazität des Fluggeräts weniger als 5 % beträgt, muss das Fluggerät sofort landen und der Modus kann nicht unterbrochen werden. Manuelle Landung: Bewegen Sie die Mantis Q über das Gebiet, wo Sie diese landen möchten. Bewegen Sie den linken Steuerknüppel langsam unter die mittige Position. Die Mantis Q wird langsam herabsinken und landen.

20

LED-Statusanzeige Die Farbe des Symbols zeigt die Farbe der LED an.

zeigt an, dass die LED schnell blinkt. zeigt an, dass die LED langsam

blinkt. zeigt an, dass die LED

permanent leuchtet.

Akkustatusanzeigen WLAN-Statusanzeige

LED-Anzeige – Vordere Arme LED-Anzeige – Hintere Arme

STATUS LED-Anzeige – Vordere Arme

LED-Anzeige – Hintere Arme

Inbetriebnahme Einschalten Verbinden schlägt fehl Verbinden erfolgreich / Während des Fluges Im Winkelmodus Im Sportmodus Im IPS-Modus Im manuellen Modus Im WLAN-Modus Warnung bei niedriger Akkuspannung Erste Warnung bei niedrigem Akkustand Zweite Warnung bei niedrigem Akkustand LED-Statusanzeigen der Fernsteuerung Akkustatusanzeigen WLAN-Statusanzeigen Einschalten Verbunden mit WLAN

21

FIRMWARE-UPDATE HINWEIS: Wenn Sie das Fluggerät oder die Fernsteuerung mit der App verbinden, werden Sie benachrichtigt, wenn ein neues Firmware-Update verfügbar ist. Um mit der Aktualisierung zu beginnen, verbinden Sie Ihr Smart-Gerät mit dem Internet und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Beachten Sie, dass Sie die Firmware nicht aktualisieren können, wenn die Fernsteuerung nicht mit dem Fluggerät verbunden ist. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Firmware zu aktualisieren: SCHRITT 1: Tippen Sie auf das Einstellungssymbol [ ] und wählen Sie [ ] aus. SCHRITT 2: Tippen Sie auf „Software-Aktualisierungen", um fortzufahren. SCHRITT 3: Drücken Sie die Schaltfläche „Download“. SCHRITT 4: Warten Sie, bis die Firmware heruntergeladen wurde. Das Firmware-Update wird automatisch gestartet. SCHRITT 5: Starten Sie das Fluggerät neu, nachdem das Firmware-Update abgeschlossen ist. HINWEIS: Das Firmware-Update wird etwa 15 Minuten dauern. Warten Sie bitte geduldig, bis das Update abgeschlossen ist.HINWEIS: Trennen Sie das Fluggerät während eines Updates nicht vom Computer.

GERÄT WURDE VERBUNDEN GERÄT WURDE VERBUNDEN Software-

Aktualisierungen Weitere Einstellungen

Einheiten Metrisch Imperial Akustische Hinweise Software-Aktualisierungen

Drohne: MANTIS_C21_A_BUILD944(1.0.01) Fernsteuerung: MANTIS_CONTROLLER_BUILD944(1.0.01) - Test-Firmware-Set, von Automationsskripten generiert.

Software-Versionen

Anleitungen auf dem Bildschirm aktivieren

Download

Alle Parameter zurücksetzen

HAFTUNGSAUSSCHLUSS 昆山优尼电能运动科技有限公司( Yuneec International (China) Co., Ltd.)kann bei einem Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen nicht für Schäden, Verletzungen oder die Verwendung des Produktes haftbar gemacht werden, insbesondere nicht unter folgenden Umständen: Sach- und/oder Personenschäden und Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die sich aus einer Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung oder der Anweisungen unter www.yuneec.com, der Produktinformationen, des Benutzerhandbuchs und anderer rechtlich verbindlicher Informationen ergeben. Sach- und/oder Personenschäden und Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die durch den Einfluss von Alkohol, Drogen, Medikamenten oder anderen Betäubungsmitteln entstanden sind, welche die Konzentration des Nutzers beeinträchtigen könnten. Gleiches gilt für Krankheiten, welche die Konzentration des Nutzers beeinträchtigen (Schwindel, Müdigkeit, Übelkeit usw.), oder andere Faktoren, welche die geistigen und physischen Fähigkeiten beeinträchtigen. Absichtlich verursachte Schäden, Verletzungen oder Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen. Jegliche Entschädigungsforderungen, die ihren Ursprung in einem Unfall haben, der durch die Verwendung des Produkts verursacht wurde. Ein Ausfall des Produkts verursacht durch den Umbau von oder Austausch mit Komponenten, die nicht von Yuneec stammen. Sach- und/oder Personenschäden, die durch die Verwendung von replizierten Teilen (keine Original-Ersatzteile) verursacht wurden. Sach- und/oder Personenschäden sowie Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die durch falsche Bedienung und Fehleinschätzungen verursacht wurden; Sach- und/oder Personenschäden, die durch beschädigte Ersatzteile oder die Verwendung von Original Yuneec Ersatzteilen verursacht wurden. Sach- und/oder Personenschäden, die durch nicht genehmigte Änderung der Einstellungen und/oder Parameter verursacht wurden; Sach- und/oder Personenschäden, die durch Modifikation und/oder Hinzufügen von Teilen verursacht wurden. Sach- und/oder Personenschäden sowie Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die durch das Ignorieren der Warnung für niedrigen Akkustand verursacht wurden. Sach- und/oder Personenschäden, die durch das wissentliche und nachlässige Fliegen mit einem beschädigten Modell oder einem, das nicht flugfähig ist, verursacht wurden, z. B. aufgrund von Schmutz, Wassereintritt, groben Partikeln oder Öl, oder mit einem Modell, das nicht korrekt oder vollständig zusammengebaut wurde, oder wenn die Hauptbestandteile sichtbare Beschädigungen, Defekte oder fehlende Teile aufweisen. Sach- und/oder Personenschäden sowie Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die durch die Verwendung des Produkts in einer Flugverbotszone verursacht wurden, zum Beispiel in der Nähe eines Flugplatzes, über einer Autobahn oder einem Naturschutzgebiet.

22

Sach- und/oder Personenschäden sowie Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die durch den Betrieb des Modells in einem Magnetfeld (z. B. Hochspannungsleitungen, Elektro-/Transformatorstationen, Funktürme, Mobilfunkmasten usw.), einer Umgebung mit starken Drahtlossignalen, Flugverbotszonen oder schlechter Sicht verursacht wurden sowie im Falle von Sehbehinderungen oder anderen Einflüssen auf den Piloten, gegen die nichts unternommen wurde usw. Sach- und/oder Personenschäden, die aus dem Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen für den Betrieb des Modells resultieren sowie aus dem Betrieb unter ungeeigneten Wetterbedingungen, wie zum Beispiel bei Regen, Wind, Schnee, Hagel, Sturm, Wirbelsturm usw. Sach- und/oder Personenschäden sowie Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die durch höhere Gewalt verursacht wurden, wie zum Beispiel Kollision, Feuer, Explosion, Hochwasser, Tsunami, Erdrutsch, Lawine, Erdbeben oder andere Naturgewalten. Sach- und/oder Personenschäden sowie Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die durch illegale und unmoralische Verwendung des Modells verursacht wurden, wie zum Beispiel das Aufnehmen von Videos oder das Erfassen von Daten, das die Privatsphäre von anderen Menschen beeinträchtigt/verletzt. Sach- und/oder Personenschäden sowie Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die durch falsche Verwendung der Akkus, der Schutzeinrichtungen, des Ladegeräts oder des Fluggerätes verursacht wurden. Folgeschäden, die sich aus der falschen Bedienung irgendeiner Systemkomponente oder eines Zubehörteils ergeben, insbesondere der Speicherkarten, wobei Bild- oder Videomaterial aus der Kamera beschädigt werden kann. Jegliche Nichteinhaltung gesetzlicher Verpflichtungen, Personenschäden, Sachschäden und Umweltschäden, die sich aus der Verwendung und der Nichteinhaltung lokaler Gesetze und Bestimmungen ergeben. Sach- und/oder Personenschäden sowie Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die durch gefährliche Verwendung ohne ausreichende praktische Erfahrung verursacht wurden. Sach- und/oder Personenschäden sowie Verstoß gegen gesetzliche Bestimmungen, die durch das Fliegen in gesetzlich festgelegten Flugverbotszonen verursacht wurden. Weitere Schäden, die nicht unter den Nutzungsumfang fallen, der von Yuneec als unsachgemäß definiert wurde. Dieses Produkt wurde sowohl für die professionelle als auch für die persönliche, private Nutzung entwickelt. Es müssen die jeweiligen zum Startzeitpunkt geltenden nationalen und/oder internationalen Gesetze, Vorschriften und Bestimmungen eingehalten werden. SAMMELN UND VERARBEITEN VON DATEN Zur Verbesserung unserer Produkte kann Yuneec Navigationsinformationen wie GPS-Daten sammeln. Aus Ihrer für Reparatur- und Wartungsdienste sowie andere Dienstleistungen an unser Servicezentrum gelieferten Drohne können wir außerdem Depth-Map-Informationen und Infrarotbildinformationen sammeln. Wir können ebenfalls andere Informationen wie Geräteinformationen, Server-Protokollinformationen usw. sammeln. Wir sammeln darüber hinaus persönliche Informationen, die bei der Registrierung angegeben wurden, sofern Sie sich dafür entschieden haben, ein registrierter Nutzer zu werden, sowie alle weiteren Informationen, die der Nutzer Yuneec zur Verfügung stellt. Wir können auch Informationen erfassen, die der Nutzer an andere Nutzer sendet, sowie die Empfänger und Absender dieser Informationen. Wir behalten uns das Recht vor, Ihre Informationen offenzulegen, sofern dies gesetzlich gefordert ist oder im guten Glauben, dass eine solche Offenlegung für die Einhaltung der geltenden Gesetze notwendig ist, beispielsweise als Reaktion auf einen Gerichtsbeschluss, eine gerichtliche Vorladung, Haftbefehl oder Anfrage von der Regierung, bzw. für anderweitige Kooperation mit Regierungsbehörden oder Strafverfolgungsbehörden. Wir behalten uns ebenfalls das Recht vor, Ihre Informationen offenzulegen, wenn wir in gutem Glauben annehmen, dass dies in folgenden Fällen notwendig oder angebracht ist: (i) um uns selbst und andere vor betrügerischen, ungesetzlichen oder missbräuchlichen Aktivitäten zu schützen; (ii) um Vorkehrungen gegen eine mögliche Haftung zu treffen; (iii) um die Sicherheit der Yuneec Apps zu schützen, die in Ihre Drohne und zugehörige Ausrüstung und Services eingebettet sind bzw. darauf heruntergeladen werden; (iv) um die gesetzlichen Rechte von uns und anderen zu schützen. Jegliche von uns gesammelten Informationen können im Rahmen einer möglichen Fusion, eines Erwerbs, einer Fremdfinanzierung und anderer Aktivitäten, welche die Übergabe von Geschäftsaktiva beinhalten, gegenüber einem Käufer, Nachfolger oder Abtretungsempfänger offengelegt oder an diese übergeben werden. Wir können die kumulierten, nicht personenbezogenen Informationen der Nutzer Dritten zu verschiedenen Zwecken zur Verfügung stellen. Dazu gehören (i) Einhaltung verschiedener Berichtserstellungsverpflichtungen; (ii) Marketingaktivitäten; (iii) Analyse der Produktsicherheit; (iv) Verständnis und Analyse der Interessen, des Verhaltens und der Nutzungsmuster unserer Kunden für verschiedene Funktionen, Dienste, Inhalte usw. AKKU-WARNMELDUNGEN UND NUTZUNGSRICHTLINIEN WARNUNG: Lithium-Polymer(LiPo)-Akkus sind deutlich volatiler als alkalische, NiCd- oder NiMH-Batterien. Sämtliche Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt werden, um Sachschäden und/oder schwere Verletzungen zu verhindern, da die unsachgemäße Handhabung von LiPo-Akkus zu einem Brand führen kann.

23

Durch die Handhabung, Ladevorgänge oder den Gebrauch des mitgelieferten LiPo-Akkus übernehmen Sie alle Risiken, die mit LiPo-Akkus verbunden sind. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das komplette Produkt in neuem, unbenutztem Zustand unverzüglich am Ort des Kaufs zurück. Sie müssen den LiPo-Akku stets in einem sicheren, gut belüfteten Bereich und fern von brennbaren Materialien aufladen. Lassen Sie den LiPo-Akku niemals unbeaufsichtigt aufladen. Wenn Sie den Akku laden, muss der Ladevorgang unter ständiger Beobachtung überwacht werden, damit Sie bei möglicherweise auftretenden Problemen unverzüglich reagieren können. Nach dem Flug/nach der Entladung des LiPo-Akkus müssen Sie ihn vor dem Aufladen auf Umgebungs-/Raumtemperatur abkühlen lassen. Zum Laden des LiPo-Akkus darf nur das beiliegende Ladegerät oder ein geeignetes kompatibles LiPo-Akku-Ladegerät verwendet werden. Wird dies nicht beachtet, kann es zu einem Brand und infolgedessen zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen kommen. Falls der LiPo-Akku beginnt sich aufzublähen oder anzuschwellen, Lade- oder Entladevorgang sofort abbrechen. Schnell und sicher den Akku trennen, dann in einem sicheren, offenen Bereich, fern von entflammbaren Materialien platzieren und mindestens 15 Minuten beobachten. Wenn der Lade- oder Entladevorgang eines Akkus, der begonnen hat sich aufzublähen oder anzuschwellen, fortgesetzt wird, kann dies zu einem Brand führen. Ein Akku, der sich aufgebläht hat oder angeschwollen ist, muss – selbst, wenn es nur ein wenig war – komplett außer Betrieb genommen werden. Den LiPo-Akku niemals tief entladen. Wenn der Akku zu tief entladen wird, kann es zu einer Beschädigung des Akkus kommen und damit zu einer reduzierten Leistung, Flugdauer oder zu einem kompletten Ausfall des Akkus. LiPo-Zellen sollten nicht auf unter 3,0 V unter Last entladen werden. Lagern Sie den LiPo-Akku für beste Ergebnisse bei Raumtemperatur und in einem trockenen Bereich. Während des Ladens, beim Transport oder der vorübergehenden Lagerung des LiPo-Akkus sollte die Temperatur ca. 5–49 °C (40–120 °F) betragen. Den Akku oder das Fluggerät nicht in einer heißen Garage, in einem heißen Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Bei einer Lagerung in einer heißen Garage oder einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar in Brand geraten. Lassen Sie die Akkus, Ladegeräte und Netzteile während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt. Versuchen Sie niemals, tief entladene, aufgeblähte/angeschwollene, beschädigte oder nasse Akkus aufzuladen. Lassen Sie die Akkus niemals von Kindern unter 14 Jahren aufladen. Laden Sie einen Akku niemals auf, wenn die Anschlussdrähte beschädigt oder verkürzt sind. Versuchen Sie niemals, den Akku, das Ladegerät oder das Netzteil zu zerlegen. Lassen Sie Akkus, Ladegeräte oder Netzteile niemals fallen. Prüfen Sie vor dem Ladevorgang stets den Akku, das Ladegerät und das Netzteil. Stellen Sie vor dem Anschließen von Akkus, Ladegeräten und Netzteilen sicher, dass die Polarität korrekt ist. Trennen Sie den Akku stets nach dem Laden. Brechen Sie stets alle Vorgänge ab, wenn der Akku, das Ladegerät oder das Netzteil defekt sind. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNHINWEISE WARNUNG: Wenn das Gerät nicht wie in der Quick-Start-Anleitung und im Benutzerhandbuch beschrieben verwendet wird, kann dies zu Schäden am Produkt, Sachschäden und/oder ernsten Verletzungen führen. Ein funkgesteuertes Multirotor-Fluggerät, eine APV-Plattform, eine Drohne usw. sind keine Spielzeuge! Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Personenschäden und zu Sachschäden kommen. WARNUNG: Als Benutzer dieses Produkts haften Sie allein und in vollem Umfang dafür, das Produkt in einer Weise zu betreiben, durch die Sie und andere nicht gefährdet werden oder es zu einer Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer kommt. Halten Sie jederzeit Hände, Gesicht und andere Körperteile von den rotierenden Propellern/Rotorblättern und anderen sich drehenden Teilen fern. Halten Sie Gegenstände, die aufschlagen oder sich verfangen könnten, von den Propellern/Rotorblättern fern, einschließlich Schmutz, Teilen, Werkzeug, locker getragener Kleidung usw. Nehmen Sie Ihr Fluggerät stets in freiem Gelände in Betrieb, in dem sich keine Personen, Fahrzeuge oder andere Hindernisse befinden. Fliegen Sie niemals in der Nähe von oder über Menschenmengen, Flughäfen oder Gebäuden. Zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Betriebs und für einen sicheren Flug versuchen Sie bitte niemals, Ihr Fluggerät in der Nähe von Gebäuden oder anderen Hindernissen in Betrieb zu nehmen, die keine freie Sicht auf den Himmel zulassen und den GPS-Empfang einschränken können. Versuchen Sie nicht, Ihr Fluggerät in Bereichen in Betrieb zu nehmen, in denen es möglicherweise magnetische und/oder Funkinterferenzen gibt, einschließlich Bereichen in der Nähe von Sendemasten, Anlagen zur Stromübertragung, Hochspannungsleitungen usw. Halten Sie stets einen sicheren Abstand in alle Richtungen um Ihr Fluggerät, um Kollisionen und/oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Fluggerät wird über ein Funksignal gesteuert, welches Interferenzen aus verschiedenen Quellen unterliegen kann, die sich außerhalb Ihrer Kontrolle befinden. Interferenzen können zu einem kurzzeitigen Verlust der Kontrolle führen. Zur Gewährleistung eines ordnungsgemäßen und sicheren Betriebs der automatischen Landefunktion im Return-Home-Modus müssen Sie die Motoren am Fluggerät auf einer Freifläche starten und einen entsprechenden GPS-Empfang erzielen.

24

Versuchen Sie nicht, Ihr Fluggerät mit verschlissenen und/oder beschädigten Bauteilen, Teilen usw., einschließlich beschädigten Propellern/Rotorblättern, alten Akkus usw., in Betrieb zu nehmen. Nehmen Sie Ihr Fluggerät niemals unter schlechten oder unwetterartigen Wetterbedingungen in Betrieb, einschließlich bei starkem Wind, Niederschlag, Blitzschlag usw. Beginnen Sie den Betrieb Ihres Fluggeräts immer mit einem vollständig geladenen Akku. Landen Sie stets so bald wie möglich nach dem ersten Warnhinweis, dass der Akkustand niedrig ist, bzw. landen Sie sofort nach dem zweiten Warnhinweis, dass der Akkustand niedrig ist. Nehmen Sie Ihr Fluggerät immer mit einem Ladestand des Akkus im Sender/in der persönlichen Bodenstation, der sich in einem sicheren Bereich befindet, in Betrieb (siehe Anzeige der LED-Statusanzeige des Senders/der persönlichen Bodenstation). Halten Sie Ihr Fluggerät immer in direkter Sichtverbindung und unter Kontrolle und lassen Sie den Sender/die persönliche Bodenstation eingeschaltet, wenn das Fluggerät eingeschaltet ist. Bewegen Sie den Drossel-Steuerknüppel vollständig nach unten und schalten Sie das Gerät ab, wenn die Propeller/Rotorblätter in Kontakt mit Gegenständen kommen. Lassen Sie Komponenten und Bauteile nach der Benutzung stets abkühlen, bevor Sie diese berühren und erneut fliegen. Entfernen Sie nach der Benutzung und für Lagerung/Transport stets die Akkus gemäß den entsprechenden Vorgaben. Vermeiden Sie den Kontakt sämtlicher elektronischer Komponenten, Teile usw. mit Wasser, die nicht speziell für den Gebrauch in Wasser vorgesehen und geschützt sind. Feuchtigkeit verursacht Schäden an den elektronischen Komponenten und Teilen. Nehmen Sie niemals einen Teil des Fluggeräts oder des/der damit verbundenen Zubehörs, Komponenten oder Teile in Ihren Mund, da das zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Bewahren Sie Chemikalien, Kleinteile und elektronische Komponenten stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Zur Gewährleistung eines sicheren Flugs wird empfohlen, den Propellerschutz zu montieren, wenn Sie das Fluggerät in einem Haus oder in der Nähe von Menschenmengen in Betrieb nehmen. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise, die diesem Fluggerät und dem/den damit verbundenen Zubehör, Komponenten oder Teilen (einschließlich Ladegeräten, wiederaufladbaren Batterien usw.) beigefügt sind. KAMERA-ANWENDUNGS- UND WARNHINWEISE HINWEIS Besuchen Sie bitte unsere offizielle Webseite www.yuneec.com, um aktuelle Produktinformationen einzusehen. WARNUNG Setzen Sie die Linse der Kamera nicht extrem hellen Lichtquellen aus. Betreiben Sie die Kamera nicht im Regen oder in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit. Versuchen Sie nicht, die Kamera zu reparieren. Reparaturen müssen an ein autorisiertes Servicezentrum gesendet werden. WARNUNG Lesen Sie die gesamte Anleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Verwenden Sie es nicht mit inkompatiblen Komponenten und verändern Sie das Produkt auf keine Weise, die nicht in den von Yuneec bereitgestellten Anweisungen beschrieben ist. Wenn das Gerät nicht wie im Benutzerhandbuch beschrieben verwendet wird, kann dies zu Schäden am Produkt, Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen. FCC-Erklärung Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte wurden bestimmt, um einen ausreichenden Schutz vor Interferenzen zu bieten, wenn das Gerät in Wohnbereichen betrieben wird. Das Gerät erzeugt und benutzt Funkfrequenzenergie und kann solche abstrahlen und kann, falls es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Falls dieses Gerät Störungen beim Funk- oder Fernsehempfang verursacht – dies kann durch Ein- und Ausschalten des Gerätes ermittelt werden – wird der Nutzer aufgefordert, die Störung mittels einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Ausrichtung oder Lage der Empfangsantenne ändern. • Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern. • Das Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Empfängers anschließen. • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für weitere Hilfe. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:

25

Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss unanfällig gegenüber etwaigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Strahlenbelastungswarnung Dieses Gerät muss entsprechend den beiliegenden Anweisungen installiert und betrieben werden und die Antenne/n, die für diesen Sender verwendet wird/werden, muss/müssen so installiert werden, dass ein Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen eingehalten wird, und sie darf/dürfen nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem Sender aufgestellt oder betrieben werden. Endbenutzern und Installateuren müssen die Antennen-Aufstellungsanweisungen und die Sender-Betriebsbedingungen zur Einhaltung der Richtlinien zur Strahlenbelastung zur Verfügung gestellt werden. IC-Strahlenbelastungserklärung für Kanada Dieses Gerät entspricht der/den lizenzbefreiten RSS-Norm/en von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss unanfällig gegenüber etwaigen empfangenen Störungen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.Le présentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitationestautorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest susceptible d'encompromettre le fonctionnement. Dieses Gerät entspricht dem Strahlungsgrenzwert der IC RSS-102, der für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurde. Cetéquipementrespecte les limitesd'exposition aux rayonnements IC définies pour un environnement non contrôlé. NCC-Warnmitteilung 1. 根據低功率電波輻射性電機管理辦法: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅

自變更頻率、加大功率或 變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善 至無干擾時方

得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

射性電機設備之干擾。

2. 根據低功率射頻電機技術規範

4.7.9.1 應避免影響附近雷達系統之操作。 CE-Warnmitteilung Dieses Gerät entspricht den EU-Anforderungen zur Einschränkung der Belastung der Allgemeinheit durch elektromagnetische Felder für den Gesundheitsschutz. EU-Betriebsfrequenz (die maximale Sendeleistung) Mantis Q Fernsteuerung: 5G: 5470–5725 MHz (27 dBm) Mantis Q: 5G: 5470–5725 MHz (27 dBm) EU-Konformitätserklärung Yuneec International (China) Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen sowie weiteren einschlägigen Regelungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: http://yuneec/de-downloads Bitte besuchen Sie oben genannte Adresse und navigieren Sie zur entsprechenden Produktseite.

26

Kundendienst Hersteller: 昆山优尼电能运动科技有限公司( Yuneec International (China) Co., Ltd. ) Adresse: No.388 East Zhengwei Road, Jinxi Town, Kunshan, Jiangsu 215324, China Händler: CN: Shanghai Yuneec Digi- Tech Co., Limited Adresse: 6F, CaoHeJing Kehui Tower, No.1188, Qinzhou North Road, XuHui District, China Tel.: +86 400 8207 506 [email protected] HK: Yuneec HK Adresse: Unit 2301, 23/F, 9 ChongYip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Tel.: +852 3616 6017 [email protected] US: Yuneec USA Inc Adresse: 2275 Sampson Ave, Suite 200 Corona, CA 92879, USA Tel.: +1 844 898 6332 [email protected] EU: Yuneec Europe GmbH Adresse: Nikolaus–Otto-Strasse 4, 24568 Kaltenkirchen, Deutschland Tel.: +49 4191 932620 [email protected] UK: YUNEEC UK Adresse: 181 Victoria Road, Barnet, Hertfordshire EN4 9PA, UK Tel.: +44(0) 208 449 4321 [email protected]

27

2018.9