20
2010/12 Megiflex-B Megiflex-B

MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

  • Upload
    phungtu

  • View
    216

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

2010/12

Megiflex-BMegiflex-B

Page 2: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

02

Gültigkeitsklausel

Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältereDrucke verlieren ihre Gültigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrundneuerer Entwicklungen die in dieser Broschüre enthaltenen Datenentsprechend anzupassen und zu verändern.Die neuen Daten gelten nur fürnach der Änderung bestellte Kupplungen.Es liegt im Verantwortungsbereichdes Anwenders dafür zu sorgen,dass ausschließlich die aktuelle Katalogversionverwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der Webseite vonVULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar.

Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischenStandard gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläuterungendefinierten Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- undVerantwortungsrahmen des Systemverantwort-lichen für die Antriebslinie,entsprechende Rückschlüsse auf das Systemverhalten zu ziehen.

VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regelnur das rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reinerKomponentenhersteller übernimmt VULKAN mit der Analysedes Drehschwingungssystems (stationär, transient) nicht dieSystemverantwortung! Die Genauigkeit der Analyse hängt von derGenauigkeit der verwendeten bzw. der VULKAN zur Verfügunggestellten Daten ab.

Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten.Bei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN.

Stand 12/2010Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungenbehalten wir uns vor.Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.

Validity Clause

The present catalogue shall replace all previous editions, any previousprintings shall no longer be valid. Based on new developments,VULKANreserves the right to amend and change any details contained in this cataloguerespectively. The new data shall only apply with respect to couplings thatwere ordered after said amendment or change. It shall be the responsi-bility of the user to ensure that only the latest catalogue issue will beused. The respective latest issue can be seen on the website of VULKANon www.vulkan.com.

The data contained in this catalogue refer to the technical standard aspresently used by VULKAN with defined conditions according to theexplanations. It shall be the sole responsibility and decision of the systemadministrator for the drive line to draw conclusions about the systembehaviour.

VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the puremechanical mass-elastic system. Being a component manufacturerexclusively, VULKAN assumes no system responsibility with the analysisof the torsional vibration system (stationary, transiently)! The accuracyof the analysis depends on the exactness of the used data and the dataVULKAN is provided with, respectively.

Any changes due to the technological progress are reserved. For questionsor queries please contact VULKAN.

Status: 12/2010All duplication, reprinting and translation rights are reserved.We reserve the right to modify dimensions and constructions withoutprior notice.

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Page 3: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

03

InhaltIndex

Die hochelastischen MEGIFLEX-B-KupplungenThe Highly Flexible MEGIFLEX-B Couplings .................................................................................................... 4

Liste der Technischen Daten für MEGIFLEX-B-Kupplungen

List of Technical Data for MEGIFLEX-B Couplings .............................................................................................. 5 . 6

Kupplungsauswahl

Selection of Couplings .............................................................................................................................................. 7

Baureihenübersicht

Summary of Series .................................................................................................................................................. 8

Maßtabelle für die Baureihen 1700,1701,1710,1711,1720,1721,1740 u.1750

Dimension Table for Series 1700,1701,1710,1711,1720,1721,1740 and 1750 ............................................ 9 , 10

Maßtabelle für die Baureihe 1730,1731 für Dieselmotoren mit SAE-Anschluss

Dimension Table for Series 1730,1731 for Diesel Engines with SAE Flywheel ....................................................... 11

Auslegung der MEGIFLEX-B-Kupplung in Gelenkwellenausführung

Selection of MEGIFLEX-B Coupling in Cardan Shaft Design ...................................................................... 12

Massenträgheitsmomente/Massen

Mass-Moments of Inertia/Masses ....................................................................................................................13 , 14

Montageanleitung für MEGIFLEX-B-Kupplungen

Installation for MEGIFLEX-B Couplings .......................................................................................................... 15

Hochelastische VULKAN Kupplungen

Highly Flexible VULKAN Couplings ...........................................................................................................16 , 17

Notizen

Notice .............................................................................................................................................................18 , 19

Page 4: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

04

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Hochelastische VULKAN-MEGIFLEX-B-Kupplungen sind drehweiche,

stoßdämpfende, allseits nachgiebige, geräuschdämpfende und elek-

trisch isolierende Verbindungselemente,die durch ihre Baureihenvielfalt

den unterschiedlichsten Anforderungen gerecht werden.

Das elastische Element bietet mit seiner radialen und axialen Befestigungs-

möglichkeit eine große Anzahl an Anwendungsmög-lichkeiten, von

Flanschanschlüssen über Welle-Welle-Verbindungen bis zu drehe-

lastischen Gelenkwellen.

MEGIFLEX-B-Kupplungen stehen in einem Nennmomentbe-reich

von 10 Nm bis 3.125 Nm zur Verfügung. Zwei unterschiedliche

Drehfedersteifigkeiten je Baugröße ermöglichen eine Anpassung

der Kupplung an die entsprechenden drehschwingungstechnischen

Erfordernisse.

Die gegebenen technischen Daten stellen Maximalwerte dar, die nicht

zeitgleich auf-treten dürfen. Die wechselseitige Beeinflussung von

Betriebszuständen führt zu einer Reduktion dieser Werte und muß bei

der Kupplungsauslegung berücksichtigt werden.

The Highly Flexible VULKAN-MEGIFLEX-B Couplings are torsionally

flexible with an excellent multi-directional misalignment compensation

capacity. They are shock-absorbing and have good electrical isolation

and noise attenuation properties. The designs available permit the

installation of the MEGIFLEX-B in various applications.

The flexible element with its axial and radial clamping feature offers

a number of designs, e. g. flange/flange, shaft/shaft, cardanic shafts.

MEGIFLEX-B Couplings are available in the torque range 10– 3.125

Nm. With its two torsional stiffnesses/sizes, an effective tuning of the

installation’s torsional vibra-tion behaviour may be achieved.

The given technical data represent the maximum values, which may

not arise at the same time. The mutual influence of operating conditions

leads to a reduction of these values and must be considered during the

coupling selection.

Die Hochelastischen MEGIFLEX-B-KupplungenThe Highly Flexible MEGIFLEX-B Couplings

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Page 5: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

05

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Größe Size

BaugruppeDimension

Group

Nenndreh-momentNorminalTorque

1)

TKN

Nm

2) 4)

PKV30

W

3) 5) 6)

CT dyn

Nm/rad

7)

∆Kr

W

7)

∆KWGrad

∆Ka

mmCr dyn

N/mmCaxial

N/mmCW dyn

Nm/GradnK max.

1/min.TKmax.

NmTKW

Nm

Maximal-drehmoment

Max.Torque

Zul. Wechsel-

drehmomentPerm.

VibratoryTorque

Zul. Verlust-leistungPerm. PowerLoss

Zul. Drehzahl

Perm.Rotational

Speed

Zul.radialer

WellenversatzPerm.

Radial ShaftDisplacement

RadialeFedersteife

RadialStiffness

Zul. axialer

WellenversatzPerm.

Axial ShaftDisplacement

AxialeFedersteife

Axial Stiffness

Zul. winkliger

WellenversatzPerm. Angular

ShaftDisplacement

WinkligeFedersteife

Angular Stiffness

DynamischeDrehfedersteife

DynamicTorsional Stiffness

Verhältnis-mäßige

DämpfungRelativeDamping

0421

0422

0621

0622

0831

0832

1031

1032

1041

1042

1231

1232

1241

1242

1431

1432

1441

1442

1631

1632

1641

1642

1741

1742

2131

2132

2141

2142

2841

2842

10

12,5

20

25

40

50

80

100

120

150

160

200

220

275

250

312,5

340

425

400

500

600

750

800

1000

900

1125

1400

1750

2500

3125

25

35

45

60

75

70

90

80

95

90

110

100

120

135

170

20

30

40

60

80

120

160

240

240

360

320

480

440

660

500

750

680

1020

800

1200

1200

1800

1600

2400

1800

2700

2800

4200

5000

7500

5

6,2

10

12,5

20

25

40

50

60

75

80

100

110

138

125

156

170

212

200

250

300

375

400

500

450

563

700

875

1250

1563

10000

8000

7000

6500

6500

6000

6000

5000

5000

4000

4500

4500

3600

3600

3000

1,5

1,0

1,5

1,0

1,5

1,0

2,0

1,3

2,0

1,3

2,0

1,3

2,0

1,3

2,0

1,3

2,0

1,3

2,0

1,3

2,0

1,3

1,5

1,0

2,0

1,3

2,0

1,3

2,0

1,3

130

195

130

195

435

650

435

650

870

1300

435

650

1135

1700

520

780

1220

1820

650

975

1900

2850

2500

3750

850

1300

2000

3000

3560

5350

2,0

1,3

3,0

2,0

3,0

2,0

4,0

2,7

4,0

2,7

5,0

3,3

5,0

3,3

5,0

3,3

5,0

3,3

5,0

3,3

5,0

3,3

3,0

2,0

5,0

3,3

5,0

3,3

5,0

3,3

25

38

15

22

50

75

50

75

170

250

67

100

340

500

95

140

370

550

130

190

430

650

570

850

150

220

430

650

800

1150

3,0°

2,1°

3,0°

2,1°

3,0°

2,1°

3,0°

2,1°

2,0°

1,4°

3,0°

2,1°

2,0°

1,4°

3,0°

2,1°

2,0°

1,4°

3,0°

2,1°

2,0°

1,4°

2,0°

1,4°

3,0°

2,1°

2,0°

1,4°

2,0°

1,4°

0,27

0,40

0,27

0,40

2,10

3,10

3,10

4,20

8,20

11,70

4,30

6,50

10,90

15,60

6,10

9,10

15,50

22,10

8,20

11,70

22,50

33,80

30,90

44,20

14,70

22,10

34,60

49,40

61,90

88,40

80

110

160

220

460

650

820

1150

2550

3550

1850

2600

5850

8000

2650

3700

6850

9500

4100

5750

10900

15300

13700

19500

10500

14700

24400

34500

48750

78500

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0420

0620

0830

1030

1040

1230

1240

1430

1440

1630

1640

1740

2130

2140

2840

Liste der Technischen Daten für MEGIFLEX-B-KupplungenList of Technical Data for MEGIFLEX-B Couplings

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. MB-LTD-2

Page 6: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

06

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

1) Bei der Auswahl der Kupplungen sind die Dauerleistungen

der Motoren zugrunde zu legen, Überleistungen, Höchstund

Kurz-Höchstleistungen nach DIN 6271 brauchen nicht berück

sichtigt zu werden.

2) Die aufgeführten Werte beziehen sich auf die dynamische

Drehfedersteife bei f = 10 Hz und = 303 K (30°C) und einer

Prüfamplitude von 20% TKN.

3) Bei thermisch hochbelasteten Kupplungen empfehlen wir eine

Kontrollrechnung mit 70% CTdyn – besonders wichtig bei

Anlagen mit konstanter Drehzahl.

4) Die alleinige Betrachtung des zulässigen Wechselmomentes ist

nicht ausreichend. In jedem Fall muss die Belastung durch die

Verlustleistung überprüft werden und in zulässigen Grenzen liegen

(Synthesewert).

5) Die Tabellenwerte PKV in der Liste der technischen Daten beziehen

sich auf eine Umgebungstemperatur von 30°C (303 K).

Bei Umgebungstemperaturen von 60°C (333 K):

PKV60 = PKV30 · 0,65

Bei Umgebungstemperaturen von 80°C (353 K):

PKV80 = PKV30 · 0,40

6) Bedingt durch die physikalischen Eigenschaften der elastischen

Elemente sind für die angegebenen Werte Toleranzen von ±

35% möglich.

7) Die zulässige Winkel- und Radialverlagerung ist abhängig von

der Drehzahl. Im Drehzahlbereich bis n = 1.500 min-1

gelten bei Ausnutzung der Nennleistung die oben angegebenen

Verlagerungswerte. Bei Drehzahlen über 1.500 min-1 reduziert

sich die Verlagerungsfähigkeit um 30% je 1.000 min-1 Drehzahl

steigerung.

Technische Daten für Silikon-Elemente auf Anfrage.

1) When selecting couplings the permanent output of the engine is to

be taken as a basis. Overloads, peak and short peak outputs acc. to

DIN 6271 need not to be taken into consideration.

2) The stated values refer to the dynamic torsional stiffness at f = 10

Hz and = 303 K (30°C) and a test-amplitude of 20% TKN.

3) With couplings subjected to high thermal loading we recommend

to use 70% CTdyn for a control calculation – very important for

applications with constant speed drives.

4) It is not sufficient to consider only permissible vibratory torque.

In every case the power loss loading must be checked and it must

be within permissible limits (synthesis value).

5) The values of PKV in the list of technical data are based on an ambient

temperature of 30°C (303 K).

At an ambient temperature of 60°C (333 K)

PKV60 = PKV30 · 0.65

At an ambient temperature of 80°C (353 K)

PKV80 = PKV30 · 0.40

6) Due to the physical characteristics of the elastic elements, tolerances

of ± 35% are possible in the mentioned values.

7) The permissible angular and radial displacement depends on the

speed. In the speed range up to n = 1,500 rpm the a.m. displacement

values are valid during the utilization of the nominal capacity. In

case of speed exceeding 1,500 rpm the displacement ability reduces

by 30% each 1,000 rpm speed increase.

Technical data for silicone elements on request.

MB-LTD-1

Page 7: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

07

Meg

iflex

-B 2

010/

12

KupplungsauswahlSelection of Couplings

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Da eine Kupplungsauslegung nach DIN 740 nicht alle Betriebs-zuständeberücksichtigt, muß eine Bestätigung der Kupplungsauswahl beiVULKAN eingeholt werden.Für industrielle Anwendung sind in Anlehnung an DIN 740 folgendeAuslegungskriterien zu beachten:

Beanspruchung durch das NenndrehmomentDie überschlägige Auswahl der Kupplung erfolgt nach dem Nenn-drehmoment der Lastseite unter Berücksichtigung der Temperatur.

TKN = zulässiges Nenndrehmoment der KupplungTN = AnlagendrehmomentS = Temperaturfaktor, der die Umgebungstemperatur der

Kupplung beim Betrieb berücksichtigt

Beanspruchung durch DrehmomentstößeDas zulässige Maximaldrehmoment der Kupplung muss bei jederBetriebstemperatur mindestens so groß sein wie die im Betrieb auftre-tenden Drehmomentstöße unter Berücksichtigung der Stoßhäufigkeit.

TK max. = Drehmoment, das als schwellende oder wechselndeBeanspruchung kurze Zeit ertragen werden kann

TS = Spitzendrehmoment an der KupplungSZ = Anlauffaktor, der die Anfahrhäufigkeit Z berücksichtigtS = Temperaturfaktor

Spitzendrehmoment TS:

Antriebseitiger Stoß: TS = TAS · · SA

Lastseitiger Stoß: TS = TAS · · SA

TAS = Spitzendrehmoment der AntriebsseiteTLS = Spitzendrehmoment der LastseiteJA = Massenträgheitsmoment der AntriebsseiteJL = Massenträgheitsmoment der LastseiteSA/SL = Stoßfaktor

Stoßfaktor SA/SL:

Due to the fact that a coupling selection according DIN 740 will notcover all application influences, any selection must be confirmed byVULKAN.The following criteria of selection for industrial application have to beconsidered with reference to DIN 740:

Stress arising from nominal torqueThe rough selection of the coupling is made according to the nominaloutput torque with regard to the temperature.

TKN = permissible nominal torque of the couplingTN = nominal torque of the systemS = temperature coefficient which considers the ambient temperature

during operation

Stress arising form torque impulsesThe permissible maximum torque at the coupling shall be at leastequal to the torque impulses occuring during operation at all operatingtemperatures, taking the frequency of the impulses into consideration.

TK max. = torque resulting from pulsating or alternating stress, whicha coupling can resist without failure for a short period of time

TS = peak torque, maximum torque at the couplingSZ = coefficient that makes allowance for the additional loading caused

by the frequency of startsS = temperature coefficient

Peak torque TS:

Input torque impulses: TS = TAS · · SA

Output torque impulses: TS = TAS · · SA

TAS = peak value of the non-periodic, input torque impulsesTLS = peak value of the non-periodic, output torque impulsesJA = mass moment of inertia, input sideJL = mass moment of inertia, output sideSA/SL = impulse coefficient

impulse coefficient SA/SL:

[Cº] S für Naturgummi (NR)Temperaturfaktor S :

TK max. ≥ TS . SZ

. S TK max. ≥ TS . SZ

. S

–20 ≥ <+40+40 ≥ <+50+50 ≥ <+60+60 ≥ <+80

1,01,11,31,6

[Cº] S for natural rubber (NR)Temperature coefficient S :

–20 ≥ <+40+40 ≥ <+50+50 ≥ <+60+60 ≥ <+80

1,01,11,31,6

Z in h-1

Sz

≤ 120

1,0 1,3

120 < Z ≤ 240 > 240

Rückfrage beim Hersteller

Anlauffaktor SZ (für elektromotorische Antriebe):

Z in h-1

Sz

≤ 120

1,0 1,3

120 < Z ≤ 240 > 240

Please consult manufacturer

Starting coefficient SZ (for electric motors):

JA + JL

JL

JA + JL

JA JA + JL

JL

JA + JL

JA

TKN ≥ TN . S TKN ≥ TN

. S

Leichte Anfahrtstöße 1,6Mittlere Anfahrtstöße 1,9Schwere Anfahrtstöße 2,2

slight starting impulses 1,6middle starting impulses 1,9heavy starting impulses 2,2

MB-KA-01

Page 8: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

08

Meg

iflex

-B 2

010/

12

BaureihenübersichtSummary of Series

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

MEGIFLEX-B Baureihen-Nr. / Series No. Baugruppe / Dimension Group Beschreibung / Description

Elastisches Element als Basis für beliebigeSonderkonstruktionen, lieferbar in

zwei Steifigkeiten je BaugrößeFlexible element as a basis for all various

special designs, available in twostiffnesses per size

T KN

kNm

1700

0420--

2840

10--

3125

Steckbare Variante der Bauform 1700Axial “Plug- in ” variant of the design 17001701

0420--

2840

10--

3125

Bauform zur Verbindung einer Welle mitunterschiedlichsten Antriebselementen, wie z. B.

Riemenscheiben, Bremsscheiben, Schwungräder etc.Design for connection of a shaft with different drivecomponents, e. g. with pulley, brake pulley, flywheels

etc.

1710

0420--

2840

10--

3125

Steckbare Variante der Anbauform 1710mit dem Vorteil der erleichterten MontageAxial “Plug- in ” variant of the design 1710

with the advantage of easy assembly

1711

0420--

2840

10--

3125

MEGIFLEX-B Baureihen-Nr. / Series No. Baugruppe / Dimension Group Beschreibung / Description

Bauform zur Verbindung zweier WellenDesign for the connection of two shafts

T KN

kNm

1720

0420--

2840

10--

3125

Steckbare Variante der Bauform 1720Axial “Plug-in ” variant of the design 17201721

0420--

2840

10--

3125

Zur Verbindung einesSAE- Schwungrades J 620 mit einer Welle

For the connection of aSAE- flywheel J 620 with a shaft

17301731

0420--

2840

10--

3125

Drehelastische GelenkwellenausführungRadialer Ausbau des Kupplungsmittelteils ohne

Verschieben der verbundenen MaschinenTorsionally flexible cardan shaft design Radialremoval of the couplings centre piece without

displacement of the connected machinery

17401750

0420--

2840

10--

3125

Page 9: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

09

Meg

iflex

-B 2

010/

12

AbmessungenDimensions

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

BaugruppeDimension Group

Nenndreh momentNorminal Torque

TKN

Nm

vorg.pilot

bored

vorg.pilot

boredmax. max.

D1 D2 D3 D4 D5 D6 H3 L1 L2 L4 L5 L6 L7

0420

0620

0830

1030

1040

1230

1240

1430

1440

1630

1640

1740

2130

2140

2840

10/12,5

20/25

40/50

80/100

120/150

160/200

220/275

250/312,5

340/425

400/500

600/750

800/1000

900/1125

1400/1750

2500/3125

8

10

12

12

12

15

15

15

15

20

20

20

30

30

40

19

26

30

38

38

48

48

55

55

65

65

65

85

85

115

8

12

15

18

18

20

20

20

20

25

25

25

30

30

40

25

38

45

55

55

70

70

85

85

100

100

100

110

110

130

30

40

45

60

60

70

70

85

85

100

100

100

125

125

160

36

55

65

80

80

100

100

115

115

140

140

140

160

160

195

56

85

100

120

122

150

150

170

170

200

200

205

260

260

340

52

80

95

115

115

145

145

165

165

195

195

195

250

250

330

7

8

8

10

10

12

12

14

14

16

16

16

19

19

19

26

32

34

46

46

56

56

61

61

74

74

70

88

88

108

50

60

64

88

88

106

106

116

116

140

140

136

168

168

208

11

10

12

14

14

18

18

20

20

25

25

30,5

31

31

22,5

22

20

24

28

28

36

36

40

40

50

50

61

62

62

77

24

24

28

32

32

42

42

46

46

58

58

65

70

70

85

18

12

17

20,5

20,5

23,5

23,5

26

26

34,5

34,5

34,5

45,5

45,5

60

Baureihe / Series 1700

Baureihe / Series 1701

Maße in mm / Dimensions in mm

MB-A-1700-1

Baureihe / Series 1710

Baureihe / Series 1711

Page 10: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

10

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

AbmessungenDimensions

Nenndreh momentNorminal Torque

TKN

Nm

L8 L9 L10 L11 L12 L13 LKR2 N1 N2 S2 S3 S4 S5 S6 ZTT

0420

0620

0830

1030

1040

1230

1240

1430

1440

1630

1640

1740

2130

2140

2840

10/12,5

20/25

40/50

80/100

120/150

160/200

220/275

250/312,5

340/425

400/500

600/750

800/1000

900/1125

1400/1750

2500/3125

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

2

2

3

3

4

3

4

3

4

3

4

4

3

4

4

M 6

M 8

M 8

M 10

M 10

M 12

M 12

M 14

M 14

M 16

M 16

M 16

M 16

M 16

M 16

M 6

M 8

M 8

M 10

M 10

M 12

M 12

M 14

M 14

M 16

M 16

M 16

M 20

M 20

M 20

10

14

14

17

17

19

19

22

22

25

25

25

32

32

32

10,2

13,5

13,5

16,5

16,5

18,5

18,5

21,5

21,5

24,5

24,5

24,5

30,5

30,5

62,5

6,5

8,5

8,5

10,5

10,5

12,5

12,5

14,5

14,5

16,5

16,5

16,5

20,5

20,5

20,5

24

28

30

42

42

50

50

55

55

66

66

66

80

80

100

24

28

30

42

42

50

50

55

55

66

66

66

80

80

100

44

68

80

100

100

125

125

140

140

165

165

165

215

215

280

7

8

8

10

10

12

12

14

14

16

16

16

20

20

20

8

10

11

16

16

19

19

20

20

25

25

25

30

30

40

7

8

8

9,5

9,5

11,5

11,5

14

14

15,5

15,5

15,5

19,5

19,5

20

2

4

4

4

4

6

6

6

6

8

8

4

8

8

8

5

14,2

18,5

20,5

20,5

25,2

25,2

27

27

34,5

34,5

34,5

47

47

59

Baureihe / Series 1720

Baureihe / Series 1721

Maße in mm / Dimensions in mm

MB-A-1720-1

Baureihe / Series 1740

Baureihe / Series 1750

BaugruppeDimension Group

auf A

nfra

ge u

nter

Ber

ücks

icht

igun

g de

s Di

agra

mm

auf

Sei

te 1

3on

req

uest

und

er c

onsi

dera

tion

of th

e di

agra

m o

n pa

ge 1

3

Page 11: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

11

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

AbmessungenMEGIFLEX-B-Kupplungen für Dieselmotoren mit SAE-SchwungradDimensionsMEGIFLEX-B Couplings for Diesel Engines with SAE-Flywheel

BaugruppeDimension Group

Nenndreh momentNorminal Torque

SchwungradFlywheel

TKN

NmSAE

vorg.pilot

boredmax.

D1 D3 D5 D6 H1 H2 L3 L4 L5 L6 L9 LKR1 N1 S1 T Z

215,9

241,3

215,9

241,3

263,5

263,5

314,3

314,3

352,4

314,3

352,4

352,4

466,7

352,4

466,7

352,4

466,7

200

222,3

200

222,3

244,5

244

295,3

295,3

333,4

295,3

333,4

333,4

438,2

333,4

438,2

333,4

438,2

180

200

180

200

220

220

270

270

310

270

310

310

405

310

405

310

405

160/200

80/100

250/312,5

400/500

600/750

900/1125

1400/1730

2500/3125

1230

1030

1430

1630

1640

2130

2140

2840

6 1/2

7 1/2

6 1/2

7 1/2

8

8

10

10

11 1/2

10

11 1/2

11 1/2

14

11 1/2

14

11 1/2

14

6

8

6

8

6

6

8

8

8

8

8

8

4

6

6

8

8

8

8

8

32

42

46

58

58

70

70

85

28

36

40

50

50

62

62

77

10

12

14

16

16

19

19

19

14

18

20

25

25

31

31

22,5

120

150

170

200

200

260

260

340

60

70

85

100

100

125

125

160

38

48

55

65

65

85

85

115

12

15

15

20

20

30

30

40

52

62

67

71

84

84

98

98

118

6

6

6

10

10

10

10

10

10 11

9

9

9

9

11

11

11

11

11

11

11

11

13

11

13

Baureihe / Series 1730

Maße in mm / Dimensions in mm

MB-A-1730-1

Baureihe / Series 1731

42

50

55

66

66

80

80

100

Page 12: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

12

Meg

iflex

-B 2

010/

12

GelenkwellenausführungCardan Shaft Design

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Auslegung der Baureihe 1740

Die Gelenkwellenausführung gemäß Baureihe 1740 ist geeignet für kleineund mittlere Baulängen bei einer maximalen Drehzahl von n = 1.800 min-1.Die maximal zulässige Länge des Mittelteils ist abhängig von der Drehzahlund der Baugröße der Kupplung,eine entsprechende Kupplungsauswahlnehmen Sie bitte anhand des unten stehenden Diagramms vor.

Selection of series 1740

The cardan shaft design according to series 1740 is suitable for smalland medium overall lengths at a max. speed of n = 1,800 rpm. Themax. permissible length of the centre section piece depends on the speedand the size of the coupling, a corresponding coupling selection can bemade, using the below mentioned diagram.

Hinsichtlich der technischen Daten ergeben sich für die hier vorliegendeReihenschaltung zweier MEGIFLEX-B-Elemente folgende Veränderungen:

– der Wert CTdyn wird halbiert– die axiale Steifigkeit Caxial wird halbiert

Auslegung der Baureihe 1750, Gelenkwellenausführung mitInnenlagerung.

Oberhalb einer Drehzahl von n = 1.800 min-1 muß die MEGIFLEX-B-Gelenkwelle innen gelagert werden.Für eine sichere Auslegung im konkreten Einsatzfall bitten wirum Rücksprache mit dem Stammhaus.

Regarding the technical data, following changes result from the presentseries connection of two MEGIFLEX-B elements:

– the value CTdyn will be halved– the axial stiffness Caxial will be halved

Selection of series 1750, cardan shaft design with internal bearing.

At speeds above n = 1,800 rpm the MEGIFLEX-B cardan shafthas to be internally supported.For a safe selection in a defined installation please contact VULKAN.

Page 13: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

13

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Massenträgheitsmomente/MassenMass-Moments of Inertia/Masses

BaugruppeDimension Group

Baureihe /Series 1700

J = Massenträgheitsmoment / Mass moment of inertia kgm2 x 10-4 m = Masse / Mass kg

Baureihe /Series 1701 Baureihe /Series 1710 Baureihe /Series 1711TKN

NmJ1 J2 m1 m2 mges. J1 J2 m1 m2 m2mges. J1 J2 m1 mges. m2J1 J2 m1 mges.

1240

1430

1440

1630

1640

1740

2130

2140

2840

0420

0620

0830

1030

1040

1230

220/275250/312,5340/425400/500600/750800/1000900/11251400/17502500/3125

10/12,520/2540/5080/100120/150

160/200

13,5

25,0

28,0

52,5

53,5

67,0

227,5

291

882

0,18

0,64

1,7

3,6

4,3

12,0

13,5

25,0

28,0

52,5

53,5

67,0

227,5

291

882

0,18

0,64

1,7

3,6

4,3

12,0

13,5

25,0

28,0

52,5

53,5

67,0

227,5

291

882

0,18

0,64

1,7

3,6

4,3

12,0

13,5

25,0

28,0

52,5

53,5

67,0

227,5

291

882

0,18

0,64

1,7

3,6

4,3

12,0

0,37

0,425

0,48

0,725

0,85

1,2

1,7

1,85

3,6

0,03

0,08

0,11

0,175

0,19

0,35

0,37

0,425

0,48

0,725

0,85

1,2

1,7

1,85

3,6

0,03

0,08

0,11

0,175

0,10

0,35

0,37

0,425

0,48

0,725

0,85

1,2

1,7

1,85

3,6

0,03

0,08

0,11

0,175

0,19

0,35

0,37

0,425

0,48

0,725

0,85

1,2

1,7

1,85

3,6

0,03

0,08

0,11

0,175

0,19

0,35

0,74

0,85

0,96

1,45

1,7

2,4

3,4

3,7

7,2

0,06

0,16

0,22

0,35

0,38

0,70

0,74

0,85

0,96

1,45

1,7

2,4

3,4

3,7

7,2

0,06

0,16

0,22

0,35

0,38

0,70

20,2

34,26

40,35

74,76

82,36

99,7

298,6

386

1073

0,25

0,95

2,42

5,81

7,09

17,0

29,4

56,36

62,45

125,54

133,14

144,3

448,6

536

1768

0,37

1,50

3,32

9,99

11,28

26,3

0,54

0,61

0,73

1,043

1,274

1,59

2,32

2,68

4,58

0,05

0,11

0,155

0,26

0,30

0,48

1,98

2,99

3,11

4,949

5,180

5,50

9,58

9,90

20,35

0,16

0,37

0,503

1,15

1,20

1,92

2,52

3,60

3,84

5,99

6,45

7,09

11,90

12,62

24,93

0,21

0,48

0,66

1,41

1,50

2,40

29,7

47,64

59,0

103,34

121,29

142,1

397,8

510

1327

0,34

1,38

3,48

8,33

10,6

24,2

29,4

56,36

62,5

125,54

133,14

144,3

448,6

536

1768

0,37

1,50

3,32

9,99

11,3

26,3

0,79

0,89

1,10

1,472

1,846

2,30

3,17

3,74

5,87

0,06

0,14

0,22

0,37

0,44

0,66

1,98

2,99

3,11

4,949

5,180

5,50

9,58

9,90

20,35

0,16

0,37

0,50

1,15

1,20

1,92

2,77

3,88

4,21

6,42

7,03

7,80

12,75

13,64

26,22

0,22

0,51

0,72

1,52

164

2,58

MB-M-1700-1

Baureihe / Series 1711Baureihe / Series 1710Baureihe / Series 1701Baureihe / Series 1700

2 2

2 2

1 1 1 1

Page 14: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

14

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Massenträgheitsmomente/MassenMass-Moments of Inertia/Masses

BaugruppeDimension Group

Baureihe /Series 1720

J = Massenträgheitsmoment / Mass moment of inertia kgm2 x 10-4 m = Masse / Mass kg

Baureihe /Series 1721TKN

NmJ1 J2 m1 m2 mges. J1 SAE SAEJ2 J1 J2m1 m2 mges. m1 m2 mges.

1240

1430

1440

1630

1640

1740

2130

2140

2840

0420

0620

0830

1030

1040

1230

220/275250/312,5340/425400/500600/750800/1000900/11251400/17502500/3125

10/12,520/2540/5080/100120/150

160/200

96,2

179,6

185,7

419,9

427,5

457,3

1275

1363

3931

1,0

5,6

11,6

31,85

34,2

93,1

29,4

56,4

62,5

125,4

133,1

144,3

448,6

536

1768

0,37

1,50

3,32

9,99

11,3

26,3

4,43

6,32

6,40

10,78

11,01

11,52

19,42

19,78

36,1

0,31

0,81

1,18

2,33

2,40

4,36

1,98

2,99

3,11

4,95

5,18

5,50

9,58

9,90

20,3

0,16

0,37

0,50

1,15

1,20

1,92

6,41

9,31

9,51

15,73

16,19

17,02

29,0

29,68

56,4

0,47

1,18

1,68

3,48

3,60

6,28

105,8

193

203,5

448,5

466,4

507

1375

1486

4185

1,09

6,0

12,66

34,37

37,7

100,2

29,4

56,4

62,5

125,5

133,1

144,3

448,6

536

1768

0,37

1,5

3,32

9,99

11,3

26,3

4,67

6,59

6,80

11,21

11,58

12,24

20,28

20,9

37,5

0,32

0,85

1,25

2,43

2,54

4,55

1,98

2,99

3,11

4,95

5,18

5,50

9,58

9,90

20,35

0,16

0,37

0,50

1,15

1,20

1,92

6,65

9,58

9,91

16,16

16,76

17,73

29,86

30,80

57,9

0,18

1,64

1,75

3,58

3,74

-

-

-

-

-

-

-

-

-

22-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

6,47

61/2

71/2

61/2

71/2

8

165,01244,23263,61

26,2661/2

71/2

8

3,1453,8464,062

1,9195,065,775,98

MB-M-1720-1

Baureihe / Series 1720

2 1

Baureihe / Series 1721

2 1

Baureihe / Series 1730

2

1

Baureihe / Series 1731

21

-

137,6208,8

-

9,99

-

61/2

71/2

-

2,633,24

-

1,15

-

3,784,39

10111/2

1067,671674,47

125,54

14,023,414,624,015,625,0

23,633,024,533,936,045,4

10111/2

9,15411,561

4,94914,1016,51

10111/2

111/2

14

111/2

14

111/2

14

111/2

14

111/2

14

111/2

14

10851692

212057242232583629896593

448,6

536

1768

9,60

9,90

20,35

133,110

111/2

9,52811,935

5,1814,7117,12

-

810

-

308,9948,4

-

56,36

-

810

-

4,538,10

-

2,99

-

7,5211,09

-

- - - - - - -

- - - - - - -

Page 15: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

15

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Montageanleitung für MEGIFLEX-B-KupplungenInstallation for MEGIFLEX-B Couplings

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Bei Einbau bitte beachten!

Montage der MEGIFLEX-B mit Schraubverbindung:Die Kupplungsnabe auf die Welle ziehen und den Anschlußflansch an dasSchwungrad montieren. Das elastische Element zunächst mit den axialenBefestigungsschrauben an die Flanschnabe oder das Schwungrad befestigen. Imnächsten Arbeitsgang die Kupplungsnabe im elastischen Element platzieren.Durch Anziehen der radialen Befestigungsschrauben wird die Nabe befestigtund gleichzeitig eine Druckvorspannung im Element erzeugt.Montage der MEGIFLEX-B mit Steckverbindung:Die Kupplungsnabe auf die Welle ziehen und den Anschlußflansch an dasSchwungrad montieren. Die axialen Steckbolzen für das elastische Elementmüssen zunächst an die Flanschnabe oder das Schwungrad montiert werden.Die gummifreie Fläche des axialen Aluteils zum Schwungrad bzw. zurFlanschnabe hin anordnen und mit den radialen Befestigungsschrauben aufdie zylindrische Nabe montieren.Für problemloses Gleiten der Steckbolzen müssen die axialen Bohrungen imelastischen Element vor dem Zusammenschieben der Aggregate gut eingefettetwerden. Es ist darauf zu achten, daß keine Fettrückstände auf den gummiertenFlächen zurückbleiben. Die Kupplung kann dann durch leichten axialen Druckauf die Steckbolzen aufgeschoben werden.Beim Anziehen der Schrauben unbedingtdarauf achten, daß die einvulkanisierten Aluminiumteile nicht im elastischenMEGIFLEX-B-Element verdreht werden.Ein besonderes Augenmerk ist hierbei auf denrichtigen Kontakt der zylindrischen Flächen zwischen Aluteil und Nabe zu richten.Gegebenenfalls wird ein Verdrehen des Gummikörpers mittels eines geeignetenWerkzeuges verhindert. In jedem Fall empfehlen wir, eine kleine Menge Fett unterjeden Schraubenkopf zu geben, um die Reibkräfte entsprechend herabzusetzen.MEGIFLEX-B-Kupplungen werden mit selbstsichernden Schrauben geliefert, diedurch einen farbigen 2-Komponenten-Kleber auf dem Gewinde gekennzeich-net sind. Die Besonderheit besteht darin, daß der Klebstoff in winzigen kleinenKügelchen – sogenannte Mikrokapseln – eingeschlossen ist. Während desEinschraubens platzen die Kapseln auf, der Klebstoff benetzt SchraubenundMuttergewinde und härtet aus.Die Verbindung ist nach dem Aushärten des Klebstoffesdauerhaft mit einer Temperaturbeständigkeit bis +120°C gesichert.Die Aushärtezeitbis zur vollen Funktionsfähigkeit der Schraubensicherung beträgt 24 Stundenbei +20°C oder 15 Minuten bei +70°C (Erwärmung durch Warmluftgebläse).In jedemFall soll bei Raumtemperatur eine Aushärtezeit von 5 Stunden bis zur Inbetriebnahmeder Kupplung nicht unterschritten werden. Die selbstsichernden Schraubenkönnen maximal 3mal verwendet werden.Grundsätzliche Montagehinweise:Der Anzug der radialen und je nach Ausführung axialen Schrauben sollte in ca.3 Umläufen erfolgen.Erste Voraussetzung für einen fehlerfreien späteren Betrieb derKupplung ist das Anziehen sämtlicher Schrauben mit einem Drehmomentschlüsselauf das erforderliche Drehmoment (siehe Tabelle der Anzugsmomente). BeiNichtbeachtung dieser Vorschrift geht die Vorspannung der Schrauben unterdynamischer Beanspruchung der Kupplung bereits nach wenigen Lastwechselnverloren. Die Folge ist: Die Schrauben lösen sich und die Kupplung wird zerstört.

Please note the following during the installation!

Assembly of the MEGIFLEX-B coupling with screw connection:Push the coupling hub onto the shaft and install the connection flange at the fly-wheel. The flexible element is fixed using the axial fastening screws at the flangedhub or flywheel. The next procedure is to place the coupling hub into the flexibleelement. Tightening the radial fastening screws, fixes the hub, and simultaneouslya prestress in the element is produced.

Assembly of the MEGIFLEX-B coupling with plug connection:Push the coupling hub onto the shaft and install the connection flange at the fly-wheel. Now install the axial socket pins for the flexible element at the flanged hubor flywheel. Arrange the rubber-free surface of the axial aluminium part to theflywheel and to the flanged hub resp. and install it with the radial fastening screwson the cylindrical hub.

The axial bores in the flexible element have to be well greased before the aggre-gates are pushed together to ensure that the socket pins can slide without prob-lems. So it is to see to it that no fat residues will be left on the rubber coated sur-faces. The coupling can then be pushed onto the socket pins through a slight axialpressure. During the tightening of the screws please take absolutely care that thealuminium parts, that are vulcanized in the rubber element, are not twisted in theflexible MEGIFLEX-B element.In this case please pay special attention to the proper contact of the cylindricalsurfaces between the aluminium part and the hub. If necessary, twisting of therubber part has to be prevented by means of an appropriate tool.In any case we recommend to give a little bit grease under each screwhead toreduce the frictional forces accordingly.MEGIFLEX-B couplings are supplied with self-locking screws that are marked witha coloured 2-component-adhesive on the thread.The special feature is that the adhesive is enclosed in small capsules, so-calledmicro-capsules. When the screws are screwed in, the capsules burst, thereby theadhesive wets the screws and the internal screw thread and then hardens. Theconnection is permanently secured with a temperature stability up to +120°Cafter the adhesive has hardened. The hardening time – until the full operative-ness of the screw locking has been achieved – is 24 hours at +20°C or 15 minutesat +70°C (heating through a hot-air blower). Before putting into operation, ahardening time, at ambient temperature, of at least 5 hours, is recommended. Theself-locking screws can be used for a maximum of 3 times.

Basic assembly instructions:The taper of the radial bolts – and according to the execution axial bolts – shouldhappen in approximately 3 (three) circulations. The first condition for a troublefreefuture operation of the coupling is that all screws have to be tightened with atorque spanner to the necessary torque (see table of the tightening torques).If this instruction is not carried out, the prestress of the screws under dynamicstress of the coupling, is, already after few load cycles, no more available.The result is: The screws loosen and the coupling is destroyed.

0420M 610

06200830M 825

10301040M 1050

12301240M 1286

14301440M 14135

21302140M 20410

2840M 20410

163016401740M 16215

MEGIFLEX-BSchraube / ScrewAnzugsmoment / Tightening torque

Größe / SizeDIN 912Nm

Tabelle der Anzugsmomente / Table of Tightening Torques

Page 16: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

16

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Hochelastische VULKAN KupplungenHighly Flexible VULKAN Couplings

Die hochelastische VULASTIK-L-Kupplung ist aufgrund ihrerSteckbarkeit überwiegend bei Glockeneinbauten im Einsatz. DieAnschlußabmessungen sind entsprechend der DIN 6281 und derSAE-Norm.

Drehmomentbereich: 0,4 - 40 kNmLieferbar in Gummi- oder Silikonausführung.

Die hochelastische VULKARDAN-E Kupplung wird verwendet, um dasDrehschwingungsverhalten von Antriebsanlagen optimal abzustimmen.Durch ihre steckbare Ausführung fi ndet sie vornehmlich Anwendungin sogenannten Glockeneinbauten.

Drehmomentbereich: 0,16 - 5 kNmLieferbar in Gummi- oder Silikonausführung.

Die hochelastische VUKARDAN-E Kupplung (freistehend) fi ndetVerwendung bei der Verbindung von elastisch/starr aufgestelltenMotoren mit Getrieben oder anderen Arbeitsmaschinen. Sie ergänztdie Kupplungen der RATO-Serie im unteren Drehmomentbereich.

Drehmomentbereich: 1,6 - 20 kNmLieferbar in Gummi- oder Silikonausführung.

Die elastische TORFLEX-Kupplung mit progressiver Drehsteifi gkeitwurde speziell zur Geräuschverhinderung in Bootsantrieben konstruiert.

Drehmomentbereich: 0,25 - 1,6 kNmLieferbar in Silikon.

Für größere Leistungsbereiche bzw. härtere Einsatzfälle ist dieTORFLEX-HT geeignet.

Drehmomentbereich: 2,0 - 15 kNmLieferbar in Gummi.

The highly fl exible VULASTIK-L couplings are with „slip-on“ featuresand therefore they are provided mainly for installation inflanged bell-type connections. The installation dimensions correspond to DIN6281 and SAE standards.

Torque range: 0.4 - 40.0 kNmAvailable in both rubber and silicone.

The highly flexible VULKARDAN-E coupling is used to tune the torsionalresponse of the system. It is a coupling with „slip-on“ feature and thereforeis mainly used in bell-housing installations.

Torque range: 0.16 - 5.0 kNmAvailable in both rubber and silicone.

The highly fl exible VULKARDAN-E free-standing coupling is used to connectflexibly/rigidly mounted engines with gearboxes or another machinery. Itcompletes the RATO Family in the lower torque range.

Torque range: 1.6 - 20.0 kNmAvailable in both rubber and silicone.

The flexible TORFLEX coupling with a progressive torsional stiffnessspecially designed to combat gearnoise in boat reverse/reduction gearboxes.

Torque range: 0.25 - 1.6 kNmAvailable in silicone.

For higher torques and heavy duty applications our TORFLEX-HTis suitable.

Torque range: 2,0 - 15 kNmAvailable in rubber.

VULASTIK-L TORFLEX TORFLEX-HT

VULKARDAN-Efür Glockeneinbauten

bell-housing

VULKARDAN-Efreistehend

free-standing

Page 17: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

17

Meg

iflex

-B 2

010/

12

Hochelastische VULKAN KupplungenHighly Flexible VULKAN Couplings

Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten.VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Die hochelastische MEGIFLEX-B-Kupplung ist in alle Richtungennachgiebig. Sie wird als Flansch-Welle- oder Welle-Welle-Verbin-dung eingesetzt.

Drehmomentbereich: 0,01 - 3,15 kNmLieferbar in Gummi- oder Silikonausführung.

VULKARDAN-LVorschaltkupplung mit linearer Drehsteifi gkeit.

Drehmomentbereich: 0.16-12.5 kNm

VULKARDAN-PVorschaltkupplung mit progressiver Drehsteifi gkeit.

Drehmomentbereich: 0.32-31.5 kNm

Anfl anschaußenlagermit hochelastischer KupplungDiese Ausführung wird bei Antriebsanlagen mit hohem Beugewinkelder Gelenkwelle verwendet. Die durch die Gelenkwelle entstehen-den Reaktionskräfte werden durch das Anfl anschaußenlager aufgenom-men und reduzieren somit die Kurbelwellenbeanspruchung.

Drehmomentbereich: 0,63 - 25 kNm

The highly flexible MEGIFLEX-B couplings are flexible in all directions.They are used to connect flywheel to shaft as well as shaft to shaft.

Torque range: 0.01 - 3.15 kNmAvailable in both rubber and silicone.

VULKARDAN-LIntermediate coupling with linear torsional stiffness.

Torque range: 0.16 - 12.5 kNm

VULKARDAN-PIntermediate coupling with progressive torsional stiffness.

Torque range: 0.32 - 31.5 kNm

Integral Shaft Supportwith highly flexible couplingThis design will be fitted in installations where the cardan shaft hasa large angle of inclination. The resulting lateral and axial reactionforces from the cardan shaft are supported by the bell-housing soreducing the engine crankshaft loading.

Torque range: 0.63 - 25.0 kNm

MEGIFLEX-B VULKARDAN-L VULKARDAN-PAnfl anschaußenlager/Integral Shaft Support

Page 18: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

18

Meg

iflex

-B 2

010/

12

NotizenNotice

Page 19: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

19

Meg

iflex

-B 2

010/

12

NotizenNotice

Page 20: MEGIFLEX-B VDT ALEMÌO E ING (Page 2)Translate this page MEGIFLEX B.pdf2018-02-0702 Gültigkeitsklausel Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke

www.vulkandrivetech.com

BrazilVULKAN do Brasil Ltda.Rod. Engº Constancio Cintra, km 91Bairro da Ponte – Cx Postal 141CEP 13252-200 Itatiba, São Paulo/BrasilTel. +55 11 4894-7300 · Fax +55 11 4894-7329E-Mail: [email protected]

ItalyVULKAN Italia S.R.L.Via dell´ Agricoltura 2P. O. Box 315067 Novi Ligure (AL)/ItalyTel. +39 0143 310211 · Fax +39 0143 329740E-Mail: [email protected]

IndiaVulkan Technologies Pvt Ltd S.No.539-B ,Kasar Amboli ,Tal.Mulshi Pirangut Industrial Area .Ghotawade Dist Pune -412111 - India Tel. -[91-20 ] 66765526 - Fax -[91-20] 66765551 E-mail: [email protected]

KoreaVULKAN Korea Co.4th floor, Samsung Haeundae Bldg.1153-8, Jung 1-Dong, Haundae-GuBusan 612-847,KoreaTel. +82 51 2562473 ˆ Fax +82 51 2562474E-Mail: [email protected]

GermanyVULKAN Kupplungs- undGetriebebau GmbH & Co. KGHeerstr. 6644653 Herne/GermanyTel. +49 2325 922-0 · Fax +49 2325 71110E-Mail: [email protected]

United KingdomVULKAN Industries LTDArcher RoadArmytage Road Industrial Estate,Brighouse, W.-Yorkshire, HD6 1XF/GBTel. +44 1484 712273 - Fax +44 1484 711376E-Mail: [email protected]

ChinaWuxi VULKAN Technologies Co. Ltd.Xinzhou Road, Lot 93D-3 in Wuxi Science & TechnologyIndustrial Park, 214028 Jiangsu Prov. P.R. ChinaTel. +86 510 8534 2222 ˆ Fax +86 510 8534 2345E-Mail: [email protected]

FranceVULKAN France SA12, avenue Émile ZolaZA de l'Agavon13170 Les Pennes Mirabeau/FranceTel. +33 04 42 02 21 01 . Fax +33 04 42 02 21 09E-Mail: [email protected]

U.S.A. American VULKAN Corporation2525 Dundee RoadWinter Haven, Florida 33884/USATel. +1 863 3242424 · Fax +1 863 3244008E-Mail: [email protected]

SpainVULKAN Española S.A.Polig. Ind. MoscatelaresAvda. Montes de Oca, 19, Nave 728709 S.S. Reyes, Madrid/SpainTel. +34 91 3590971/72 · Fax +34 91 3453182E-Mail: [email protected]

Netherlands, Belgium, LuxembourgVULKAN BeneluxVan Coulsterweg 32952 CB Alblasserdam / NetherlandsTel. + 31 (0) 78 68 107 80 – Fax +31 (0) 78 68 107 99E-Mail: [email protected]

South AfricaVULKAN South AfricaUnit H6 Pinelands Office ParkArdeer RoadModderfontein,EdenvaleJohannesburg, South AfricaTel: +27 11-6084044 - Fax: +27 11-6081877E-Mail: [email protected]