40
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR التجميععليماتستخدام / تيل ا دل30 Metris 31685000 Metris Classic 31676000 Focus 31965000 Metris S 31665000 Talis E² 31666000 Metris 31456000 PuraVida 15665XXX Talis Classic 14165000 Metropol Classic 31365XXX Talis E 71765000 Talis S / Talis 32675000 Talis S 72605000 Logis 71605000 Logis E 71603000 Logis Loop 71267000 Metropol 32565000 Metropol 74565000 Novus 71065000 Novus Loop 71365000

Metris Lesezeichen - 麗舍生活國際DE Gebrauchsanleitung 15665XXX/ Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза

монтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل االستخدام / تعليمات التجميع

Lesezeichen

Deutsch 2

Français 3

English 4

Italiano 5

Español 6

Nederlands 7

Dansk 8

Português 9

Polski 10

Česky 11

Slovensky 12中文 13

Русский 14

Magyar 15

Suomi 16

Svenska 17

Lietuviškai 18

Hrvatski 19

Türkçe 20

Română 21

Ελληνικά 22

Slovenski 23

Estonia 24

Latvian 25

Srpski 26

Norsk 27

БЪЛГАРСКИ 28

Shqip 2930 عربي

Metris31685000

Metris Classic31676000

Focus31965000

Metris S31665000

Talis E²31666000

Metris31456000

PuraVida15665XXX

Talis Classic14165000

Metropol Classic31365XXX

Talis E71765000

Talis S / Talis32675000

Talis S72605000

Logis71605000

Logis E71603000

Logis Loop71267000

Metropol32565000

Metropol74565000

Novus71065000

Novus Loop71365000

2Montage siehe Seite 31

Sicherheitshinweise

BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.

Technische Daten

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

Deutsch

Symbolerklärung

ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre

Störung Ursache AbhilfeArmaturschwergängig - Kartuschedefekt,verkalkt - KartuscheaustauschenArmaturtropft - Kartuschedefekt - KartuscheaustauschenZuniedrigeWarmwassertemperatur - Warmwasserbegrenzungfalsch

eingestellt- Warmwasserbegrenzungeinstellen

- Kreuzfluss - Kartuscheaustauschen

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Justierung (sieheSeite33)

EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.

Maße (sieheSeite34)

Durchflussdiagramm (sieheSeite35)FreierDurchflussbei0,3MPa:

Bedienung (sieheSeite39)

Serviceteile (sieheSeite36)XXX= Farbcodierung000= chrom090= chrom/gold-optik400= weiß/chrom

Prüfzeichen (sieheSeite40)

3Montage voir pages 31

Consignes de sécurité

Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

Informations techniques

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min

Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

Français

Description du symbole

Nettoyagevoirlabrochureci-jointe

Dysfonctionnement Origine SolutionDuretédefonctionnement - Cartouchedéfectueuse,entartrée - ChangerlacartoucheLemitigeurgoutte - Cartouchedéfectueuse - ChangerlacartoucheTempératured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide

- Limiteurdetempératuremalposi-tionné

- Positionnerlelimiteurdetempéra-ture

- Fluxinversé - Changerlacartouche

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Etalonnage (voirpages33)

Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.

Dimensions (voirpages34)

Diagramme du débit (voirpages35)Débitlibreà0,3MPa:

Instructions de service (voirpages39)

Pièces détachées (voirpages36)XXX= Couleurs000= chromé090= chromé/orl'optique400= blanc/chromé

Classification acoustique et débit (voirpages40)

4Assembly see page 31

Safety Notes

Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.

Installation Instructions

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.

Technical Data

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

English

Symbol description

Cleaningseeenclosedbrochure

Fault Cause RemedyMixerstiff - Cartridgedefective,calcified - ExchangecartridgeMixerdripping - Cartridgedefective - ExchangecartridgeHotwatertemperaturetoolow - Hotwaterlimiterincorrectlyset - Sethotwaterlimiter

- Crossflow - Exchangecartridge

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Adjustment (seepage33)

Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinu-ousflowwaterheaterisnotrecommended.

Dimensions (seepage34)

Flow diagram (seepage35)Rateofflowby0,3MPa:

Operation (seepage39)

Spare parts (seepage36)XXX= Colors000= chromeplated090= chromeplated/goldplated400= white/chromeplated

Test certificate (seepage40)

5Montaggio vedi pagg. 31

Indicazioni sulla sicurezza

Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

Dati tecnici

Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

Italiano

Descrizione simbolo

Pulituravediilprospettoaccluso

Problema Possibile causa RimedioMiscelatoreduro - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaMiscelatoregocciola - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaTemperaturadell'acquacalda - Limitazionedell'acquacaldarego-

latamale- Regolarelalimitazionedell'acquacalda

- Flussoincrociato - Sostituirelacartuccia

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Taratura (vedipagg.33)

Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.

Ingombri (vedipagg.34)

Diagramma flusso (vedipagg.35)Portataa0,3MPa:

Procedura (vedipagg.39)

Parti di ricambio (vedipagg.36)XXX= Trattamento000= cromato090= cromo/doratoottica400= bianco/cromato

Segno di verifica (vedipagg.40)

6Montaje ver página 31

Indicaciones de seguridad

Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

Datos técnicos

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

Español

Descripción de símbolos

Limpiarverelfolletoadjunto

Problema Causa SoluciónManecillavadura - cartuchodañado - cambiarelcartuchoGrifopierdeagua - cartuchodañado - cambiarelcartuchoTemperaturadelaguacalientedema-siadobaja

- topedeaguacalientemal - ajustartope- Flujocruzado - cambiarelcartucho

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Ajuste (verpágina33)

Ajustedellímitedeaguacaliente.Encom-binaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.

Dimensiones (verpágina34)

Diagrama de circulación (verpágina35)Caudalcon0,3MPa

Manejo (verpágina39)

Repuestos (verpágina36)XXX= Acabados000= cromado090= cromo/oroóptica400= blanco/cromado

Marca de verificación (verpági-na40)

7Montage zie blz. 31

Veiligheidsinstructies

Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygië-nischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

Nederlands

Symboolbeschrijving

Reinigenziebijgevoegdebrochure

Storing Oorzaak OplossingBedieningzwaar - Kardoesdefectofverkalkt - KardoesuitwisselenMengkraanlekt - Kardoesdefect - KardoesuitwisselenTemperatuurvanwarmwatertelaag - Heetwaterbegrenzerverkeerd

ingesteld- Heetwaterbegrenzerinstellen

- Kruisstroom - Kardoesuitwisselen

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Instellen (zieblz.33)

Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelens-waardig.

Maten (zieblz.34)

Doorstroomdiagram (zieblz.35)Vrijedoorstroombij0,3MPa:

Bediening (zieblz.39)

Service onderdelen (zieblz.36)XXX= Kleuren000= verchroomd090= chroom/verguld-look400= wit/verchroomd

Keurmerk (zieblz.40)

8Montering se s. 31

Sikkerhedsanvisninger

Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

Tekniske data

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

Dansk

Symbolbeskrivelse

Rengøringsevenligstdenvedlagtebrochure

Fejl Årsag HjælpGrebetgårtrægt - Kartuschedefekt,tilkalket - UdskiftkartuscheArmaturetdrypper - Defektkartusche - UdskiftkartuscheForlavvarmtvands-temperatur - Varmtvandsbegræns-ningenerfor-

kertindstillet- Indstilvarmtvandsbe-grænsningen

- Kryds-flow - Udskiftkartusche

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Forindstilling (ses.33)

Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvar-mereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.

Målene (ses.34)

Gennemstrømningsdiagram (ses.35)Frigennemstrømningved0,3MPa:

Brugsanvisning (ses.39)

Reservedele (ses.36)XXX= Overflade000= Krom090= Krom/guldoptic400= Hvid/Krom

Godkendelse (ses.40)

9Montagem ver página 31

Avisos de segurança

Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

Dados Técnicos

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min

Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

Português

Descrição do símbolo

Limpezaconsultaraseguintebrochura

Falha Causa SoluçãoMisturadoraperra - Cartuchodefeituoso,calcificado - SubstituirocartuchoMisturadoraapingar - Cartuchodefeituoso - SubstituirocartuchoTemperaturadaáguaquentemuitobaixa

- Olimitadordetemperaturaestáincorrectamentecolocado

- Regularolimitadordetemperatura

- Fluxocruzado - Substituirocartucho

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Afinação (verpágina33)

Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.

Medidas (verpágina34)

Fluxograma (verpágina35)Caudala0,3MPa:

Funcionamento (verpágina39)

Peças de substituição (verpágina36)XXX= Acabamentos000= cromado090= cromado/ouroótica400= branco/cromado

Marca de controlo (verpágina40)

10Montaż patrz strona 31

Wskazówki bezpieczeństwa

Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.

Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

Dane techniczne

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min

Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!

Polski

Opis symbolu

Czyszczeniepatrzdołączonabroszura

Usterka Przyczyna PomocUchwytarmaturypracujezwysiłkiem - Uszkodzonywkład,zakamieniony - WymianawkładuArmaturacieknie - Uszkodzonywkład - WymianawkładuZaniskatemperaturaciepłejwody - Niewłaściweustawienieogranicz-

nikciepłejwody- Ustawićogranicznikciepłejwody

- Przepływkrzyżowy - Wymianawkładu

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Ustawianie (patrzstrona33)

Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewa-czemwodyniejestzalecane.

Wymiary (patrzstrona34)

Schemat przepływu (patrzstrona35)Swobodnyprzepływprzy0,3MPa:

Obsługa (patrzstrona39)

Części serwisowe (patrzstrona36)XXX= Kodykolorów000= chrom090= chrom/złotyszlachetna400= biały/chrom

Znak jakości (patrzstrona40)

11Montáž viz strana 31

Bezpečnostní pokyny

Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

Technické údaje

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

Česky

Popis symbolů

Čištěnívizpřiloženábrožura

Porucha Příčina OdstraněníArmaturajdeztěžka - Kartušejevadná,zanesená·vodním

kamenem- Kartušivyměnit

Armaturaodkapává - Kartušejevadná - KartušivyměnitNízkáteplotateplévody - Špatněnastavenázarážkapro

teplouvodu- Seříditzarážkuproteplouvodu

- Kříženítoků - Kartušivyměnit

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Nastavení (vizstrana33)

Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.

Rozmìry (vizstrana34)

Diagram průtoku (vizstrana35)Volnýprůtokpři0,3MPa

Ovládání (vizstrana39)

Servisní díly (vizstrana36)XXX= Kódpovrchovéúpravy000= chrom090= chrom/zlatoocel400= bílá/chrom

Zkušební značka (vizstrana40)

12Montáž viď strana 31

Bezpečnostné pokyny

Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

Technické údaje

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

Slovensky

Popis symbolov

Čistenienájdetevpriloženejbrožúre

Porucha Príčina PomocArmatúra"chodí"ťažko - Kartušajepoškodená,vápenaté

usadeniny- Vymeniťkartušu

Zarmatúrykvapkávoda - Kartušajepoškodená - VymeniťkartušuNízkateplotateplejvody - Nesprávnenastavenázarážkana

teplúvodu- Nastaveniezarážkynateplúvodu

- Kríženietokov - Vymeniťkartušu

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Nastavenie (viďstrana33)

Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspo-jenísprietokovýmiohrievačmisaneodporú-čapoužitieobmedzovačateplejvody.

Rozmery (viďstrana34)

Diagram prietoku (viďstrana35)Volnýprietokpri0,3MPa

Obsluha (viďstrana39)

Servisné diely (viďstrana36)XXX= Farebnéoznačenie000= chróm090= chróm/zlatoocel400= biela/chróm

Osvedčenie o skúške (viďstrana40)

13安装 参见第页 31

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。

•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

•请遵守当地国家现行的安装规定。

技术参数

工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟

该产品专为饮用水设计!

中文

符号说明

清洗附有小手册

问题 原因 补救龙头不灵活 - 阀芯损坏,结垢 - 更换阀芯龙头滴水 - 阀芯损坏 - 更换阀芯热水温度过低 - 温度限制器设置错误 - 设置温度限制器

- 交叉流动 - 更换阀芯

请勿使用含有乙酸的硅胶!

调节 (参见第页33)

热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。

大小 (参见第页34)

流量示意图 (参见第页35)0,3MPa时的流速:

操作 (参见第页39)

备用零件 (参见第页36)XXX= 颜色代码000=镀铬090=镀铬/黑色400=白色/镀铬

检验标记 (参见第页40)

14Монтаж см. стр. 31

Указания по технике безопасности

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

Технические данные

Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

Русский

Описание символов

Очисткасмприлагаемаяброшюра

Неисправность Причина Устранение неисправностиАрматураработаетсусилием - Картриджнеисправен,засорение

накипью- Заменитекартридж

Арматурапротекает - Картриджнеисправен - ЗаменитекартриджТемпературагорячейводыслиш-комнизкая

- Ограничениегорячейводыотрегу-лированонеправильно

- Отрегулируйтеограничениегоря-чейводы

- Перекрестныйпоток - Заменитекартридж

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Подгонка (см.стр.33)

Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокиров-куводы.

Размеры (см.стр.34)

Схема потока (см.стр.35)Свободноеистечениепри0,3МПа:

Эксплуатация (см.стр.39)

Κомплеκт (см.стр.36)XXX= Цветнаякодировка000= хром090= хром/глянцевоезолото400= белый/хром

Знак технического контроля (см.стр.40)

15Szerelés lásd a oldalon 31

Biztonsági utasítások

Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

Műszaki adatok

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

Magyar

Szimbólumok leírása

Tisztításlásdamellékeltbrosúrát

Hiba Ok MegoldásNehezennyithatóacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott,

elvízkövesedett.- Akerámiabetétetkikellcserélni.

Csöpögacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott. - Akerámiabetétetkikellcserélni.túlalacsonymelegvízhőmérséklet - Amelegvízszabályozórosszulvan

beállítva.- Amelegvízszabályozótújrabekellállítani.

- Keresztfolyás - Akerámiabetétetkikellcserélni.

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Beállítás (lásdaoldalon33)

Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná-latanemajánlott.

Méretet (lásdaoldalon34)

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon35)Szabadátfolyás0,3MPanyomásesetén:

Használat (lásdaoldalon39)

Tartozékok (lásdaoldalon36)XXX= Színkódolás000= króm090= króm/arany-hatású400= fehér/króm

Vizsgajel (lásdaoldalon40)

16Asennus katso sivu 31

Turvallisuusohjeet

Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

Suomi

Merkin kuvaus

Puhdistuskatsooheinenesite

Häiriö Syy ToimenpideHanaonraskaskäyttöinen - Patruunarikki,kalkkikerrostumia - VaihdapatruunaHanastatippuuvettä - Patruunarikki - VaihdapatruunaLämminvedenlämpötilaliianalhainen - Lämminvedenrajoitinväärinsää-

detty- Säädälämminvedenrajoitin

- Ristiinvirtaus - Vaihdapatruuna

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Säätö (katsosivu33)

Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.

Mitat (katsosivu34)

Virtausdiagrammi (katsosivu35)Vapaaläpivirtaus0,3MPapaineella:

Käyttö (katsosivu39)

Varaosat (katsosivu36)XXX= Värikoodaus000= kromi090= kromi/kultaoptiikka400= valkoinen/kromi

Koestusmerkki (katsosivu40)

17Montering se sidan 31

Säkerhetsanvisningar

Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

Tekniska data

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

Svenska

Symbolförklaring

Rengöringsedenmedföljandebroschyren

Störning Orsak ÅtgärdBlandareärtrög - Patrondefekt,förkalkad - BytutpatronBlandaredroppar - Patrondefekt - BytutpatronVarmvattentemperaturenärförlåg - Varmvattenregleringfelaktigtinställd - Ställinvarmvattenreglering

- Korsflöde - Bytutpatron

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Justering (sesidan33)

Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.

Måtten (sesidan34)

Flödesschema (sesidan35)Frigenomströmningvid0,3MPa:

Hantering (sesidan39)

Reservdelar (sesidan36)XXX= Färgkodning000= krom090= krom/guld-optik400= vit/krom

Testsigill (sesidan40)

18Montavimas žr. psl. 31

Saugumo technikos nurodymai

Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

Lietuviškai

Simbolio aprašymas

Valymasžr.pridedamojebrošiūroje

Gedimas Priežastis PriemonėSunkiaisukiojamarankenėlė - Kasetėpažeista,užkalkėjusi - PakeistikasetęMaišytuvaspraleidžiavandenį - Kasetėpažeista - PakeistikasetęPermažakarštovandenstemperatūra - Neteisingainustatytaskarštovan-

densribotuvas- Nustatytikarštovandensribotuvą

- Kryžminėsrovė - Pakeistikasetę

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Reguliavimas (žr.psl.33)

Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaci-niaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.

Išmatavimai (žr.psl.34)

Pralaidumo diagrama (žr.psl.35)Laisvasvandenspralaidumasesant0,3MPaslėgiui:

Eksploatacija (žr.psl.39)

Atsarginės dalys (žr.psl.36)XXX= Spalvos000= chrom090= chrominė(auksooptika)400= balta/chrom

Bandymo pažyma (žr.psl.40)

19Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Sigurnosne upute

Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

Tehnički podatci

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

Hrvatski

Opis simbola

Čišćenjeseupriloženojbrošuri

Greška Uzrok OtklanjanjeRučicasezaglavila - NeispravanuložakTaloženjeka-

menca- Zamijeniteuložak

Slavinakaplje - Neispravanuložak - ZamijeniteuložakPreniskatemperaturatoplevode - Limitervrućevodenijedobropo-

dešen- Podesitelimitervrućevode

- Križnitokvode - Zamijeniteuložak

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Regulacija (pogledajstranicu33)

Namještanjelimiteratoplevode.Ukombina-cijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.

Mjere (pogledajstranicu34)

Dijagram protoka (pogledajstranicu35)Slobodanprotokna0,3MPa:

Upotreba (pogledajstranicu39)

Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu36)XXX= Boje000= krom090= optikakrom/zlato400= bijela/krom

Oznaka testiranja (pogledajstranicu40)

20Montajı bakınız sayfa 31

Güvenlik uyarıları

Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.

•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

Teknik bilgiler

İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

Türkçe

Simge açıklaması

Temizlemebirlikteverilenbroşür

arıza sebep yardımBataryakullanımıağırlaşıyor - KartuşBozulmuşvekireçlenmiş

olabilir- Kartuşudeğiştirin

Bataryasudamlatıyor - Kartuşbozukolabilir - KartuşudeğiştirinSıcaksuyunderecesiçokdüşük - Isılimitleyicidüzgünçalışmıyor - Isılimitleyiciyiyenidenayarlayın

- Çaprazakış - Kartuşudeğiştirin

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Ayarlama (bakınızsayfa33)

Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.

Ölçüleri (bakınızsayfa34)

Akış diyagramı (bakınızsayfa35)0,3MPaserbestakış:

Kullanımı (bakınızsayfa39)

Yedek Parçalar (bakınızsayfa36)XXX= Renkler000= krom090= krom/altın-optik400= beyaz/Krom

Kontrol işareti (bakınızsayfa40)

21Montare vezi pag. 31

Instrucţiuni de siguranţă

Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.

Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţi-nereaigieneişicurăţareacorpului.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.

Date tehnice

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

Română

Descrierea simbolurilor

Curăţarevezibroşuraalăturată

Deranjament Cauza Măsuri de remediereBateriasemişcădificil - Cartuşdefectdincauzadepunerilor

decalcar- Schimbaţicartuşul.

Bateriapicură - Cartuşdefect - Schimbaţicartuşul.Temperaturaapeicaldeestepreamică

- Limitareatemperaturiiapeicaldesetatăincorect.

- Setaţilimitareatemperaturiiapeicalde.

- Curgereîncrucişată(apareceînintrăînconductadeapăcaldăşiinvers)

- Schimbaţicartuşul.

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Reglare (vezipag.33)

Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.

Dimensiuni (vezipag.34)

Diagrama de debit (vezipag.35)Debitcucurgereliberăla0,3MPa:

Utilizare (vezipag.39)

Piese de schimb (vezipag.36)XXX= Codurideculori000= crom090= crom/auriuoptic400= alb/crom

Certificat de testare (vezipag.40)

22Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31

Υποδείξεις ασφαλείας

Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.

•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

Ελληνικά

Περιγραφή συμβόλων

Καθαρισμόςβλ.συνημμένοφυλλάδιο

Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΣκληρήμπαταρία(μείκτης) - Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα - ΑλλαγήφυσιγγίουΗμπαταρίαστάζει - Ελαττωματικόφυσίγγιο - ΑλλαγήφυσιγγίουΧαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού - Λάθοςρύθμισητηςπεριοριστικής

διάταξηςζεστούνερού- Ρυθμίστετηνπεριοριστικήδιάταξητουζεστούνερού

- Σταυροειδήςροή - Αλλαγήφυσιγγίου

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Ρύθμιση (βλ.Σελίδα33)

Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα34)

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα35)Ελεύθερηροήστα0,3MPa:

Χειρισμός (βλ.Σελίδα39)

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα36)XXX= Χρώματα000= Επιχρωμιωμένο090= Επιχρωμιωμένο/οπτικήχρυσού400= λευκό/Επιχρωμιωμένο

Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα40)

23Montaža glejte stran 31

Varnostna opozorila

Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo

•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

Tehnični podatki

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

Slovenski

Opis simbola

Čiščenjeglejtepriloženibrošuri

Napaka Vzrok PomočTežkopremikanjearmature - Pokvarjenvložek,poapneno - ZamenjajtevložekIzarmaturekaplja - Pokvarjenvložek - ZamenjajtevložekPrenizkatemperaturatoplevode - Omejevalniktoplevodenipravilno

nastavljen- Nastaviteomejevalniktoplevode

- Križnitok - Zamenjajtevložek

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Justiranje (glejtestran33)

Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpo-vezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.

Mere (glejtestran34)

Diagram pretoka (glejtestran35)Prostpretokpri0,3MPa:

Upravljanje (glejtestran39)

Rezervni deli (glejtestran36)XXX= Barve000= krom090= krom/pozlačena400= bela/krom

Preskusni znak (glejtestran40)

24Paigaldamine vt lk 31

Ohutusjuhised

Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

Tehnilised andmed

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

Estonia

Sümbolite kirjeldus

Puhastaminevtkaasasolevastbrošüürist

Rike Põhjus LahendusSegistikäibraskelt - Tööelementonkatkine,lubjastunud - VahetagetööelementSegistitilgub - Tööelementonkatkine - VahetagetööelementSoojaveetemperatuurliigamadal - Kuumaveepiirangvalestiseatud - Seadkekuumaveepiirang

- Ristvool - Vahetagetööelement

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Reguleerimine (vtlk33)

Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendu-sesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.

Mõõtude (vtlk34)

Läbivooludiagramm (vtlk35)Äravoolusurve0,3MPa

Kasutamine (vtlk39)

Varuosad (vtlk36)XXX= Värvid000= kroom090= kroom/kuldoptik400= valge/kroom

Kontrollsertifikaat (vtlk40)

25Montāža skat. lpp. 31

Drošības norādes

Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

Tehniskie dati

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

Latvian

Simbolu nozīme

Tīrīšanaskatietpievienotajābrošūrā

Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaJaucējkrānssmagigrozāms - Bojātakartuša,aizkaļķojusies - NomainītkartušuJaucējkrānspil - Bojātakartuša - NomainītkartušuPārākzemaūdenstemperatūra - Nepareizinoregulātakarstāūdens

bloķēšana- Noregulētkarstāūdensierobežo-šanu

- Ūdenssajaukšanās - Nomainītkartušu

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Ieregulēšana (skat.lpp.33)

Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.

Izmērus (skat.lpp.34)

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.35)Brīvacaurplūde,jair0,3MPa:

Lietošana (skat.lpp.39)

Rezerves daļas (skat.lpp.36)XXX= Krāsukodi000= hroma090= hroma/zelta400= balta/hroma

Pārbaudes zīme (skat.lpp.40)

26Montaža vidi stranu 31

Sigurnosne napomene

Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

Tehnički podaci

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

Srpski

Opis simbola

Čišćenjevidipriloženojbrošuri

Smetnja Uzrok PomoćRučicasezaglavila - Neispravnakartuša,nataloženi

kamenac- Zamenitekartušu

Slavinakaplje - Neispravnakartuša - ZamenitekartušuPreniskatemperaturatoplevode - Ograničavačvrućevodenijedobro

podešen- Podesiteograničavačvrućevode

- Ukrštenitokvode - Zamenitekartušu

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Podešavanje (vidistranu33)

Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.

Mere (vidistranu34)

Dijagram protoka (vidistranu35)Slobodanprotokna0,3MPa:

Rukovanje (vidistranu39)

Rezervni delovi (vidistranu36)XXX= Oznakeboja000= hrom090= dezenhrom/zlatna400= bela/hrom

Ispitni znak (vidistranu40)

27Montasje se side 31

Sikkerhetshenvisninger

Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

Tekniske data

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

Norsk

Symbolbeskrivelse

Rengjøringsevedlagtbrosjyre

Feil Årsak FeilrettelseArmaturikkelettbevegelig - Kartusjdefekt,forkalkning - KartusjbyttesArmaturdrypper - Kartusjdefekt - KartusjbyttesForlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannsbegrensningerfeil

innstilt- Varmtvannsbegrensninginnstilles

- Krysstrømning - Kartusjbyttes

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Justering (seside33)

Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvann-sperre.

Mål (seside34)

Gjennomstrømningsdiagram (seside35)Frigjennomstrømningved0,3MPa:

Betjening (seside39)

Servicedeler (seside36)XXX= Fargekode000= krom090= krom/gull-optikk400= hvit/krom

Prøvemerke (seside40)

28Монтаж вижте стр. 31

Указания за безопасност

Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

Технически данни

Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

БЪЛГАРСКИ

Описание на символите

Почистванеотприложенатаброшура

Неизправност Причина ПомощТрудноподвижнаарматура - Дефектнагилза,покритасваро-

вик- Сменетегилзата

Арматуратакапе - Дефектнагилза - СменетегилзатаТвърденискатемпературанаводата

- Ограничениетозатоплатаводаегрушнонастроена

- Настройтеограничениетозатоп-латавода

- Кръстосваненапотока - Сменетегилзата

Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!

Юстиране (вижтестр.33)

Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода

Размери (вижтестр.34)

Диаграма на потока (вижтестр.35)Свободенпотокпри0,3МПа:

Обслужване (вижтестр.39)

Сервизни части (вижтестр.36)XXX= Цветовокодиране000= хром090= хром/оптиказазлато400= бял/хром

Контролен знак (вижтестр.40)

29Montimi shih faqen 31

Udhëzime sigurie

Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

Të dhëna teknike

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

Shqip

Përshkrimi i simbolit

Pastrimishikonibroshurënbashkëngjitur

Demtim Shkaku NdihmeArmaturapunonrende - Kartushamedefekt,mekalk - KembenikartushenArmaturapikon - Kartushamedefekt - KembenikartushenTemperaturëeulëteujittëngrohtë - Kufiriiujittengrohteeshte

regjistruargabim- Regjistronikufirineujittengrohte

- Rrjedhjeekryqëzuar. - Kembenikartushen

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Justimi (shihfaqen33)

Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.

Përmasat (shihfaqen34)

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen35)Rrjedhjaelirëme0,3Mpa:

Përdorimi (shihfaqen39)

Pjesët e servisit (shihfaqen36)XXX= Kodimimeanëtëngjyrave000= krom090= krom/iarte-optike400= ebardhë/krom

Shenja e kontrollit (shihfaqen40)

30التركيب راجع صفحة 31

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام

واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد

متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام

بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.

يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.

يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.

المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:

)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:

المنتج مخصص فقط لماء الشرب!

عربي

وصف الرمز

التنظيفراجع والكتيب المرفق

العالج واإلصالحالسببالعطلقم بتغيير الخرطوشة -الخرطوشة تالفة، تراكم عليها الجير -الخالط ثقيل الحركة

قم بتغيير الخرطوشة -الخرطوشة تالفة -تساقط قطرات مياه من الخالطدرجة حرارة الماء الساخن منخفضة

للغايةمحدد الماء الساخن مضبوط بشكل -

خاطيءقم بضبط محدد الماء الساخن -

قم بتغيير الخرطوشة -اندفاع متعاكس للمياه -

هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

الضبط )راجع صفحة 33(ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام

محّدد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.

أبعاد )راجع صفحة 34(

رسم للصرف )راجع صفحة 35(

معدل تدفق 0,3 ميجابسكال:

التشغيل )راجع صفحة 39(

قطع الغيار )راجع صفحة 36(األلوان = XXXكروم = 000

كروم/لون ذهبي = 090أبيض/كروم = 400

شهادة اختبار )راجع صفحة 40(

31

2.

3.

1.

Montage

X

1 - 2 mm

3

5

4

6

X + 11

01800180

1.

2.

2.

1

32

Montage

PuraVida 15665XXX

Metris31456000

Logis 71605000Logis Loop71267000

Talis E 71765000Metropol

32565000/74565000

7

9

11

8

10

SW 4 mm5 Nm

0,1 Nm

1.

3.2.

33

JustierungJustierung

+

21 3

4 5

6 7

60 °C 10 °C0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,3

34

Maße

Metris31685000

Talis S / Talis32675000

Talis E²31666000

Metris S31665000

Talis Classic14165000

Focus31965000

PuraVida15665XXX

90

68

15

Ø4

41

55

/ 1

55

7 0 - 9 89 3 - 121

10

07

8

15

Ø4

41

55

/ 1

55

5 9 - 878 8 - 116

6 9 - 97

9 2 - 12 0

15

Ø 4

15

0

Metris Classic31676000

93 - 12163 - 91

Ø 4

4

Ø 1

50

15

Logis71605000

Talis E71765000

Talis S72605000

Metris31456000

44

10615

5 /

155

105 - 13368 - 98

Metropol Classic31365XXXX

10 6 - 13 47 7 - 10 5

83

Ø1

50

Ø4

4

15

67 - 9 510 6 - 13 4

15

Ø4

41

55

/ 1

55

10

8

86

71 - 9 910 2 - 13 0

9

Logis E71603000

Logis Loop71267000

92-120

156/

156

15

56-84

95

45/4

517

Metropol32565000/74565000

35

Durchflussdiagramm

bar

0 6 12 18 24 30 36 42 48

MPa

0 0,2 0,4 0,6 0,8Q = l/minQ = l/sec

4,5

0,0

0,51,01,52,02,53,0

3,54,0

5,00,45

0,00

0,050,100,150,200,250,30

0,350,40

0,50

5,50,556,00,60

Durchflussdiagramm

114 - 142

Ø 1

50Ø

44

15

98

79 - 107116 - 144

44Ø

150

Ø

1597

82 - 110

Novus Loop71365000

Novus71065000

36

Serviceteile

Talis Classic14165000Metris S31665000Talis E²31666000Focus31965000

Talis S / Talis32675000Talis S72605000Metris31685000

94073000

98133000(16x2)

96525000(M5x20)

95008000

95140000SW4mm

92730000

98796000

98400000(39x1,5) 98793000

(Ø145mm)

96454000(M5x55)

98790000

98418000(43x3)

98792000(Ø150mm)

96338000

96338000(Talis Classic)

13597000(22mm)

13595000(25mm)

97747000(M5x80)

(M5x45)SW4mm

96338000

31093000(Metris S)

96338000

31692000(Talis E²)

96338000

98532000(Focus)

96338000

32096000(Talis S / Talis)

96338000

95519000(Metris)

96338000

92644000(Talis S)

98433000(30x1,5)

37

PuraVida15665XXXMetris31456000Logis71605000Talis E71765000Logis Loop71267000

94073000

98133000(16x2)

96525000(M5x20)

9500800095140000SW4mm

92730000

98796000

98400000(39x1,5) 98793000

(Ø145mm)

96454000(M5x55)

98790000

98418000(43x3)

95276000

96338000

95273000(PuraVida)

15597000(22mm)

13595000(25mm)

97747000(M5x80)

(M5x45)SW4mm

96338000

95519000(Metris) 96338000

92224000(Logis)

96338000

92666000(Talis E)

96338000

93011000(Logis Loop)

98433000(30x1,5)

9407300098133000(16x2)

96525000(M5x20)

95008000

95140000SW4mm

92730000

98796000

98400000(39x1,5) 98793000

(Ø145mm)

96454000(M5x55)

93143000

98436000(54x3)

93142000

96338000

93075000(Metropol)

96338000

93076000(Metropol)

Metropol32565000Metropol74565000

13593000(22mm)

13595000(25mm)

97747000(M5x80)

(M5x45)SW4mm

98433000(30x1,5)

38

Novus71065000NovusLoop71365000Logis E71603000

94073000

98133000(16x2)

96525000(M5x20)

95008000

95140000SW4mm

92730000

98796000

98400000(39x1,5) 98793000

(Ø145mm)

96454000(M5x55)

98790000

98418000(43x3)

95412000(Ø170mm)

96338000

92817XXX(Metropol

Classic)

Metropol Classic31365XXXMetris Classic31676000

96338000

31294000(Metris Classic)

13595000(25mm)

97747000(M5x80)

(M5x45)SW4mm

13596000(22mmØ170mm)

98433000(30x1,5)

94073000

98133000(16x2)

95209000(M5x35)

95008000

95140000SW4mm

92730000

98796000

98400000(39x1,5) 98793000

(Ø145mm)

96454000(M5x55)

98790000

98418000(43x3)

98792000(Ø150mm)

96338000

93192000(Novus )

96338000

93024000(Logis E)

93194000Novus Loop

96338000

39

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

Prüfzeichen

DIN 4109

PA-IX 9710/IB

Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 11

/201

69.

0841

8.17

P-IX DVGW SVGW NF WRAS KIWA ACS ETA14165000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875115665XXX PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875131365XXX X

31456000 CQ0125 X X X 1.42/1875131665000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X 1.42/1875131666000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X

31676000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875131685000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/187513168500331761000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X

31763000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X

31965000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875132675000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X 1.42/187517160300071605000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875171765000 PA-IX 9710/IB X 1.42/1875172605000 PA-IX 9710/IB X 1.42/1875171267000 X

40

06/2

017

9.08

418.

19

P-IX DVGW SVGW NF WRAS KIWA ACS ETA14165000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875115665XXX PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875131365XXX X

31456000 CQ0125 X X X 1.42/1875131665000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X 1.42/1875131666000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X

31676000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875131685000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/187513168500331965000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X 1.42/1875132565000 X

32675000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X 1.42/187517106500071267000 X

713650007160300071605000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875171765000 PA-IX 9710/IB X 1.42/1875172605000 PA-IX 9710/IB X 1.42/1875174565000 X