11

Portfolio Simaca DE/EN/FR

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Simaca's Portfolio in german, english and french.

Citation preview

1

LEITARTIKEL

simaca, lda.www.simaca.pt

[email protected]

2011

design by:hugo silva,

[email protected]

deutsch,english,

française

Die Produktpalette umfasst die natürlichen Felle von Kuh, Büffel, Ziegen, Lamm und Schwein, sowie synthetische Produkte wie PU und/oder PVC. Die Textilprodukte, wie Fasern und Vliesstof-fe, runden das Angebot ab. Seit der Gründung mit einer kleinen kommerziellen Struktur und Logistik, haben Exzellenz und sich unterscheidende Karaktere seiner Produkte und Dienstleistun-gen einen schrittweisen und nachhaltigen Wachstum erzeugt. 1996 forderte diese Entwicklung einen qualitativen Sprung, weswegen neue Räumlichkeiten bezogen wurden. Die neuen Räumlichkeiten haben das Wachstum des Unternehmens an al-len Fronten gestärkt, mit Aufstockung der gesamten Belegschaft, die derzeit über 30 Mitarbeiter zählt. Wie von Anfang an, legt die Firma heute ihren Schwerpunkt auf die Herausforderungen, die die heutigen Zeiten stellen. Die Anpassung der Produkte und deren Eignung an spezifische Bedürfnisse jedes Kunden ist Ihr aktuelles Aushängeschild. SIMACA bemüht sich neue Materialien zu präsentieren und zu kombinieren und hat eine enge Bezie-hung zu dem Design, um damit Bekanntheit zu erlangen sowie eine Wertsteigerung ihrer Produkte.

SIMACA WURDE 1984 GEGRÜNDET UND WID-MET SICH DEM VERTRIEB VON FELLEN UND KUNSTLEDERN FÜR INDUSTRIELLE VERARBEI-TUNGEN, INSBESONDERE DEM SCHUHMARKT.

32

EDITORIAL EDITORIAL

The range of products comprises the natural leather of cow, buffalo, goat, lamb and pig and also synthetic articles such as PU and/or PVC. The textile products, such as hairs and nonwoven fabric, complete the offer. The company started its activity with a small commercial and logistics structure. The excellence and the distinguishing characteristics of its products and services provid-ed a progressive and rooted growth. In 1996, its growth was sub-stantial in terms of quality with the relocation to new facilities. The space potentiated the company growth at all levels, mainly in terms of employees, having currently more than 30 workers. Like in the beginning, the company bets today on the emerging current challenges. The customization of its products and their adequacy to the specific needs of each client reflect its current brand image. SIMACA dedicates itself to present and combine new materials and has maintained a close relationship with the design in order to give notoriety and add value to its products.

La gamme de produits comprend les peaux naturelles de la vache, buffle, chèvre, mouton et porc, et également des articles synthétiques comme le PU et/ou PVC. Les produits textiles tels que les fibres et textiles de fibres non-tissés, complètent l’offre. Ayant commencé son activité avec une petite structure com-merciale et logistique, l’excellence et le caractère différencié de ses produits et services ont permis une croissance progressive et soutenue. En 1996, ce développement a subi un saut de quali-té en déménageant dans de nouveaux locaux. L’espace a permis d’obtenir la croissance de l’entreprise sur tous les fronts, l’accent étant mis sur le nombre des collaborateurs, qui dépasse actuel-lement les 30 employés. Comme dès le départ, l’entreprise mise aujourd’hui sur les défis que nous pose le marché d’aujourd’hui. La personnalisation des produits et leur adaptation aux besoins spécifiques de chaque client sont l’actuelle image de marque. SIMACA s’efforce de présenter et de combiner de nouveaux ma-tériaux et a établi une relation étroite avec la conception, cherchant ainsi à donner notoriété et une valeur ajoutée à leurs produits.

FOUNDED IN 1984, SIMACA HAS DEDICATED IT-SELF TO THE COMMERCIALIZATION OF LEATH-ER AND SYNTHETIC ARTICLES INTENDED TO A WIDE RANGE OF INDUSTRIAL ACTIVITIES, ESPE-CIALLY THE FOOTWEAR SECTOR.

FONDÉE EN 1984, SIMACA S’EST DÉDIÉE À LA COMMERCIALISATION DE CUIRS ET DE FOUR-RURES SYNTHÉTIQUES DESTINÉS À UN LARGE ÉVENTAIL D’ACTIVITÉS INDUSTRIELLES, NOTAM-MENT LES CHAUSSURES.

Deutsch / English / Française 4 Deutsch / English / Française 5

GESCHICHTEHISTORYHISTORIQUE

1984

Gründungsjahr von Simaca als Einze-

lunternehmen. Sie begann ihr Geschäft

mit zwei Mitarbeitern und Stand-

orten in Romariz, Santa Maria da Feira,

Portugal. / SIMACA’s foundation year

as a sole proprietorship company. It

started its business with two workers

and facilities in Romariz, Santa Maria

da Feira, Portugal. / Année de fon-

dation de la société Simaca comme

entreprise en nom individuel. Elle a

commencé son activité avec deux

employés et des installations à Roma-

riz, Santa Maria da Feira, au Portugal.

Durch ihr Wachstum und Größe der

Organisation bildeten die Gründer

eine Gesellschaft namens “SIMACA

- Materialien für die Schuhindustrie,

Lda“. / Due to the business growth

and the size of the organization, the

founders created a company called

“SIMACA – Materiais para a Indús-

tria de Calçado, Lda”. / En raison de

la croissance de l’entreprise et de

la dimension de l’organisation, les

fondateurs ont formé une entre-

prise appelée «SIMACA -Matériaux

pour industrie de la chaussure, Lda».

1988

Umzug in neue Einrichtungen nach

Arrifana in Santa Maria da Feira, um

die Lagerkapazität zu erhöhen und

näher bei den wichtigsten Kunden zu

sein. / Relocation to Arrifana, in Santa

Maria da Feira, increasing the storage

capacity and making the company

closer to its main clients. / Change-

ment des installations vers Arrifana, à

Santa Maria da Feira, en augmentant

la capacité de stockage et se situer

à proximité de ses clients majeurs.

1990

Deutsch / English / Française 6 Deutsch / English / Française 7

Angesichts der Erweiterung der

Produktpalette wird das Unter-

nehmen durch den kürzeren Na-

men “SIMACA, LDA” benannt, um

seinem Ziel der Belieferung von

Materialien für die gesamte Industrie

näher zu sein. / Due to the widen-

ing of the product offer to various

sectors, the company started to

be called “SIMACA, LDA”, with the

broader purpose of supplying mate-

rial for all the industry. / Dû à l’élar-

gissement de la gamme de produits

pour différents secteurs, la société

sera appelée «SIMACA, LDA», dans

l’objectif de la fourniture de matériel

pour toute l’industrie.

Fertigstellung der Einrichtungsän-

derungen. Es handelt sich um eine

2.300 m2 große Lagerhalle, mit zentr-

alen Dienstleistungen, ausgestattet

mit guten Zugängen, in der Nähe

der IC1, A1, A32 und A29 und mit

hohen Qualitätsstandards sowie

Logistik-Funktionalität aufgebaut. /

Relocation completed. The com-

pany has now a 2,300 m2 premises

with centralized services, provided

with excellent accessibility, close to

IC1, A32 and A29, and built with

the highest standards of quality and

logistics dynamics. / Achèvement

du changement des installations.

Il s’agit d’un pavillon de 2.300 m2,

avec des services centralisés, doté

d’un excellent accès, à proximité de

l’IC1, A1, A32 et A29 et construit

avec des normes élevées de qualité

et de fonctionnalité logistique.

1996

2008

Deutsch / English / Française 8 Deutsch / English / Française 9

In der Dynamik der Tätigkeit pflegt

SIMACA die Wertschätzung des

Wohlbefindens in den Beziehun-

gen zwischen den Mitarbeitern und

mit allen Gesprächspartnern des

Unternehmens. Die fundamentale

Sorge von SIMACA ist es das Ver-

trauen der Kunden in ihre Prod-

ukte zu sichern. Gegebenenfalls,

und von den Kunden erwünscht,

werden die Artikel zu Qualitäts-

tests in ordnungsgemäß, zertifizier-

ten Einrichtungen unterzogen. Ihre

Vertriebsmannschaft besteht aus

Fachleuten mit jahrelanger Erfahr-

ung in der Branche, welche hohe

Reaktionsfähigkeiten zur Lösung

spezieller Kundenwünsche besitzen.

/ In the dynamics of SIMACA’s busi-

ness an attitude of valuing the welfare

of the relationship between employ-

ees and all the company’s interlocu-

tors is assumed. SIMACA’s main

concern is to assure the trust by its

customers in its products. Whenever

necessary or asked by the custom-

ers, the articles go through quality

tests in duly certified entities. In its

commercial team, the company has

professionals with extensive experi-

ence in the area and with high re-

sponsiveness to customer requests. /

Dans la dynamique de l’activité de

l’entreprise, SIMACA prend une atti-

tude de valorisation du bien-être

dans les relations entre les employés

et avec tous les interlocuteurs de la

société. La préoccupation essen-

tielle de SIMACA est de maintenir

la confiance des clients dans leurs

produits. Le cas échéant, si souhaité

par les clients, les articles sont sou-

mis à des tests de qualité auprès des

entités certifiées. L’équipe de vente

est composée de professionnels

ayant une vaste expérience dans

la branche, bénéficiant ainsi d’une

grande capacité de réaction aux de-

mandes spécifiques des clients.

Deutsch / English / Française 10 Deutsch / English / Française 1 1

UMSATZENTWICKLUNGSALES EVOLUTIONÉVOLUTION DES VENTES

1993

1992

1999

200620052004 2007

1991

2000

1994

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1995

1994

1993

1992

1991

1990

1989

1988

1987

1986

1985

1984

1986

1998

1985

1990

19871988 1989

19951996

1997

20022003

2008 2009

2001

2010

1984

Deutsch / English / Française 12 Deutsch / English / Française 1 3

EXPORTEEXPORTEXPORTATIONS

5%

4%

DEUTSCHLANDGERMANYALLEMAGNE

SPANIENSPAINESPAGNE

OSTEUROPAEAST EUROPEEUROPE DE L’EST

FRANKREICHFRANCEFRANCE

ÖSTERREICHAUSTRIAAUTRICHE

ASIEN ASIAASIE

201020092008

70%

8%

8%

5%

OsteuropaEste EuropaEurope de l’est

FrankreichFranceFrance

ÖsterreichAustriaAutriche

AsienAsiaAsie

SpanienSpainEspagne

DeutschlandGermanyAllemagne

Deutsch / English / Française 14 Deutsch / English / Française 1 5

IMPORTEIMPORTSIMPORTATIONS

201020092008

30%

38%

8%

3%

19%

2%

EuropaEuropeEurope

TaiwanTaiwanTaïwan

AfrikaAfricaAfrique

PakistanPakistanPakistan

ChinaChinaChine

IndienIndiaInde

CHINACHINACHINE

INDIENINDIAINDE

TAIWANTAIWANTAÏWAN

PAKISTANPAKISTANPAKISTAN

EUROPAEUROPEEUROPE

AFRIKAAFRICAAFRIQUE

Deutsch / English / Française 16

Außenleder Ziege und Kuh;

Goat and cow upper leather;

Peaux externes de chèvre et de vache;

Innenleder Schwein, Ziege und Kuh;

Pig, goat and cow lining leather;

Peaux de fourrure de porc, de chèvre et de vache;

Natürliche Lammfelle (Haare);

Natural lamb leather (fur);

Peaux d’agneau naturelles (poils);

PU-Kunstleder;

PU synthetic leather;

Peaux synthétiques en PU;

Textile Futterstoffe und Gewebe aus Baumwolle und PL;

Lining and textile fabrics from cotton and PL;

Fourrures et tissus de textiles en coton et PL;

Synthetische Futterstoffe aus PU;

PU synthetic lining;

Fourrures synthétiques en PU;

Modefelle und Modefutter aus reiner Wolle und PL.

Fashion furs and lining from pure wool and PL.

Peaux de mode et de fourrure en laine pure et PL.

PRODUKTEPRODUCTSPRODUITS

simaca, lda.rua 1º de maiozona industrial de arrifana

santa maria da feira3700-541 arrifana vfrportugal

lat 40º55’ 8.62”Nlong. 8º29’ 29.35”O (W)www.simaca.pt

tel.: +351 256 812 762fax: +351 256 812 [email protected]