13
Betriebsanleitung R3G500-AG10-13 Original-Betriebsanleitung ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 (0) 7938 81-0 Fax +49 (0) 7938 81-110 [email protected] www.ebmpapst.com INHALT 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE 1 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen, um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden. Diese Betriebsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Bei Verkauf oder der Weitergabe des Gerätes ist die Betriebsanleitung mitzugeben. Zur Information über potenzielle Gefahren und deren Abwendung kann diese Betriebsanleitung vervielfältigt und weitergegeben werden. 1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen 1 1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Gefahrenstufen verwendet, um auf potentielle Gefahrensituationen und wichtige Sicherheitsvorschriften hinzuweisen: GEFAHR Die gefährliche Situation steht unmittelbar bevor und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod. Befolgen Sie unbedingt die Maßnahme. WARNUNG Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod. Arbeiten Sie äußerst vorsichtig. VORSICHT Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu leichten oder geringfügigen Verletzungen oder Sachschäden. HINWEIS Eine möglicherweise schädliche Situation kann eintreten und führt, wenn sie nicht gemieden wird, zu Sachschäden. 1.2 Qualifikation des Personals 1 1.2 Qualifikation des Personals Das Gerät darf ausschließlich durch geeignetes, qualifiziertes, unterwiesenes und autorisiertes Fachpersonal transportiert, ausgepackt, montiert, bedient, gewartet und anderweitig verwendet werden. Nur dazu autorisierte Fachkräfte dürfen das Gerät installieren, den Probelauf und Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen. 1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln 1 1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln Die vom Gerät ausgehenden Sicherheitsrisiken müssen nach dem Einbau ins Endgerät nochmals bewertet werden. Bei Arbeiten am Gerät, beachten Sie Folgendes: ; Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Umbauten an dem Gerät ohne Genehmigung von ebm-papst vor. 1.4 Elektrische Spannung 1 1.4 Elektrische Spannung ; Überprüfen Sie regelmäßig die elektrische Ausrüstung des Gerätes, siehe Kapitel 6.2 Sicherheitstechnische Prüfung. ; Ersetzen Sie sofort lose Verbindungen und defekte Kabel. GEFAHR Elektrische Ladung am Gerät Elektrischer Schlag möglich → Stellen Sie sich auf eine Gummimatte, wenn Sie am elektrisch geladenen Gerät arbeiten. 2 1.5 Sicherheits- und Schutzfunktionen 2 1.6 Elektromagnetische Strahlung 2 1.7 Mechanische Bewegung 2 1.8 Emission 2 1.9 Heiße Oberfläche 2 1.10 Lagerung 3 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG 4 3. TECHNISCHE DATEN 4 3.1 Produktzeichnung 6 3.2 Nenndaten 6 3.3 Technische Beschreibung 6 3.4 Befestigungsdaten 6 3.5 Transport- und Lagerbedingungen 6 3.6 Elektromagnetische Verträglichkeit 7 4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME 7 4.1 Mechanischen Anschluss herstellen 7 4.2 Elektrischen Anschluss herstellen 8 4.3 Anschluss im Klemmkasten 9 4.4 Werkseinstellungen 10 4.5 Anschlussbild 11 4.6 Anschlüsse prüfen 11 4.7 Gerät einschalten 11 4.8 Gerät abschalten 11 5. INTEGRIERTE SCHUTZFUNKTIONEN 11 6. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHE URSACHEN UND ABHILFEN 12 6.1 Reinigung 12 6.2 Sicherheitstechnische Prüfung 13 6.3 Entsorgung Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 1 / 13 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KGBachmühle 2D-74673 MulfingenPhone +49 (0) 7938 81-0Fax +49 (0) 7938 [email protected]

INHALT

1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE

11. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE

Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit denArbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen,um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden.Diese Betriebsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten.Bei Verkauf oder der Weitergabe des Gerätes ist die Betriebsanleitungmitzugeben.Zur Information über potenzielle Gefahren und deren Abwendung kanndiese Betriebsanleitung vervielfältigt und weitergegeben werden.

1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen11.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen

In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Gefahrenstufenverwendet, um auf potentielle Gefahrensituationen und wichtigeSicherheitsvorschriften hinzuweisen:

GEFAHRDie gefährliche Situation steht unmittelbar bevor und führt, wenndie Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schwerenVerletzungen bis hin zum Tod. Befolgen Sie unbedingt dieMaßnahme.

WARNUNGDie gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn dieMaßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungenbis hin zum Tod. Arbeiten Sie äußerst vorsichtig.

VORSICHTDie gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn dieMaßnahmen nicht befolgt werden, zu leichten odergeringfügigen Verletzungen oder Sachschäden.

HINWEISEine möglicherweise schädliche Situation kann eintreten undführt, wenn sie nicht gemieden wird, zu Sachschäden.

1.2 Qualifikation des Personals

11.2 Qualifikation des Personals

Das Gerät darf ausschließlich durch geeignetes, qualifiziertes,unterwiesenes und autorisiertes Fachpersonal transportiert, ausgepackt,montiert, bedient, gewartet und anderweitig verwendet werden.Nur dazu autorisierte Fachkräfte dürfen das Gerät installieren, denProbelauf und Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen.

1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln

11.3 Grundlegende Sicherheitsregeln

Die vom Gerät ausgehenden Sicherheitsrisiken müssen nach demEinbau ins Endgerät nochmals bewertet werden.Bei Arbeiten am Gerät, beachten Sie Folgendes:

; Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Umbauten an dem Gerätohne Genehmigung von ebm-papst vor.

1.4 Elektrische Spannung

11.4 Elektrische Spannung

; Überprüfen Sie regelmäßig die elektrische Ausrüstung des Gerätes,siehe Kapitel 6.2 Sicherheitstechnische Prüfung.

; Ersetzen Sie sofort lose Verbindungen und defekte Kabel.

GEFAHRElektrische Ladung am GerätElektrischer Schlag möglich

→ Stellen Sie sich auf eine Gummimatte, wenn Sie amelektrisch geladenen Gerät arbeiten.

21.5 Sicherheits- und Schutzfunktionen21.6 Elektromagnetische Strahlung21.7 Mechanische Bewegung21.8 Emission21.9 Heiße Oberfläche21.10 Lagerung

32. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

43. TECHNISCHE DATEN43.1 Produktzeichnung63.2 Nenndaten63.3 Technische Beschreibung63.4 Befestigungsdaten63.5 Transport- und Lagerbedingungen63.6 Elektromagnetische Verträglichkeit

74. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME74.1 Mechanischen Anschluss herstellen74.2 Elektrischen Anschluss herstellen84.3 Anschluss im Klemmkasten94.4 Werkseinstellungen104.5 Anschlussbild114.6 Anschlüsse prüfen114.7 Gerät einschalten114.8 Gerät abschalten

115. INTEGRIERTE SCHUTZFUNKTIONEN

116. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHEURSACHEN UND ABHILFEN

126.1 Reinigung126.2 Sicherheitstechnische Prüfung136.3 Entsorgung

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 1 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 2: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

WARNUNGSpannung an Klemmen und Anschlüssen auch beiabgeschaltetem GerätElektrischer Schlag

→ Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten derSpannung öffnen.

VORSICHTIm Fehlerfall liegt elektrische Spannung an Rotor undam LaufradRotor und Laufrad sind basisisoliert.

→ Rotor und Laufrad in eingebautem Zustand nicht berühren.

VORSICHTBei angelegter Steuerspannung oder gespeichertemDrehzahlsollwert läuft der Motor, z. B. nach Netzausfallautomatisch wieder an.Verletzungsgefahr

→ Halten Sie sich nicht im Gefahrenbereich des Gerätes auf.

→ Schalten Sie bei Arbeiten am Gerät die Netzspannung ausund sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten.

→ Entfernen Sie nach Arbeiten am Gerät eventuellverwendete Werkzeuge oder andere Gegenstände vomGerät.

1.5 Sicherheits- und Schutzfunktionen

GEFAHRFehlende Schutzvorrichtung und Schutzvorrichtungohne FunktionOhne Schutzvorrichtung können Sie z. B. mit Ihren Händen indas laufende Gerät fassen oder angesaugt werden und sichschwer verletzen.

→ Betreiben Sie das Gerät nur mit einer feststehendentrennenden Schutzeinrichtung und Schutzgitter.

→ Die trennende Schutzeinrichtung muss der kinetischenEnergie einer sich lösenden Lüfterschaufel bei maximalerDrehzahl standhalten. Sie darf keine Lücken aufweisen, indie - z. B. mit den Fingern - hineingefasst werden könnte.

→ Das Gerät ist eine Einbaukomponente. Sie als Betreibersind dafür verantwortlich das Gerät ausreichend zu sichern.

→ Setzen Sie das Gerät sofort still, wenn Sie eine fehlendeoder unwirksame Schutzeinrichtung feststellen.

1.6 Elektromagnetische Strahlung

Beeinflussung durch elektromagnetische Strahlung ist z. B. inVerbindung mit Steuer- und Regelgeräten möglich.Treten im eingebauten Zustand unzulässige Strahlungsstärken auf, sosind benutzerseitig geeignete Abschirmmaßnahmen zu treffen.

HINWEISElektrische oder elektromagnetische Störungen nachdem Einbau des Geräts in kundenseitige Einrichtungen.

→ Stellen Sie die EMV-Fähigkeit der gesamten Einrichtungsicher.

1.7 Mechanische Bewegung

GEFAHRDrehendes GerätKörperteile, die mit Rotor und Laufrad in Kontakt kommen,können verletzt werden.

→ Sichern Sie das Gerät gegen Berühren.

→ Warten Sie vor Arbeiten an der Anlage/Maschine, bisalle Teile stillstehen.

GEFAHRHerausschleudernde TeileDurch fehlende Schutzvorrichtungen könnenAuswuchtgewichte oder abgebrochene Lüfterschaufelnherausgeschleudert werden und Sie verletzen.

→ Ergreifen Sie entsprechende Schutzmaßnahmen.

WARNUNGDrehendes GerätLange Haare, herunterhängende Kleidungsstücke, Schmuckund ähnliche Gegenstände können sich verfangen und in dasGerät gezogen werden. Sie können sich verletzen.

→ Tragen Sie keine losen oder herunterhängendenKleidungsstücke oder Schmuck bei Arbeiten an sichdrehenden Teilen.

→ Schützen Sie lange Haare mit einer Haube.

1.8 Emission

WARNUNGAbhängig von Einbau- und Betriebsbedingungen kannein Schalldruckpegel größer als 70 dB(A) entstehen.Gefahr der Lärmschwerhörigkeit

→ Ergreifen Sie technische Schutzmaßnahmen.

→ Sichern Sie das Bedienpersonal mit entsprechenderSchutzausrüstung, wie z. B. Gehörschutz.

→ Beachten Sie außerdem die Forderungen lokaler Behörden.

1.9 Heiße Oberfläche

VORSICHTHohe Temperatur am ElektronikgehäuseVerbrennungsgefahr

→ Stellen Sie ausreichenden Berührungsschutz sicher.

1.10 Lagerung

; Lagern Sie das Gerät, teil- wie auch fertig montiert, trocken undwettergeschützt in der Originalverpackung in einer sauberenUmgebung.

; Schützen Sie das Gerät bis zur endgültigen Montage vorUmwelteinflüssen und Schmutz.

; Um einen einwandfreien Betrieb und eine möglichst langeLebensdauer zu gewährleisten empfehlen wir, das Gerät maximal einJahr zu lagern.

; Auch Geräte, die explizit zum Einsatz im Freien geeignet sind, sindvor Inbetriebnahme wie beschrieben zu lagern.

; Halten Sie die Lagerungstemperatur ein, sieheKapitel 3.5 Transport- und Lagerbedingungen.

; Achten Sie darauf, dass alle Kabelverschraubungen mit Blindstopfenversehen werden.

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 2 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 3: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG

Das Gerät ist ausschließlich als Einbaugerät für das Fördern von Luft,entsprechend den technischen Daten, konstruiert.Jegliche andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nichtbestimmungsgemäß und ist ein Missbrauch des Gerätes.Kundenseitige Einrichtungen müssen in der Lage sein die auftretendenmechanischen und thermischen Belastungen, die von diesem Produktausgehen können, aufzunehmen. Hierbei ist die gesamte Lebensdauerder Anlage, in die dieses Produkt eingebaut wird, zu betrachten.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch

● das Gerät nur in stationären Anlagen einzusetzen.

● das Durchführen aller Wartungen.

● das Fördern von Luft bei einem Luftdruck der Umgebungsluft von 750mbar bis 1050 mbar.

● das Gerät entsprechend der zulässigen Umgebungstemperatureinzusetzen, siehe Kapitel 3.5 Transport- und Lagerbedingungen undKapitel 3.2 Nenndaten.

● das Betreiben des Geräts mit allen Schutzeinrichtungen.

● das Beachten der Betriebsanleitung.

Bestimmungswidrige Verwendung

Insbesondere folgende Verwendungen des Gerätes sind verboten undkönnen zu Gefährdungen führen:

● Betreiben des Gerätes mit Unwucht, z. B. hervorgerufen durchSchmutzablagerungen oder Vereisung.

● Betrieb in medizinischen Geräten mit lebenserhaltender oderlebenssichernder Funktion.

● Betrieb bei externen Vibrationen.

● Fördern von Feststoffanteilen im Fördermedium.

● Lackieren des Gerätes

● Lösen von Verbindungen (z. B. Schrauben) während des Betriebs.

● Öffnen des Klemmkastens während des Betriebs.

● Fördern von Luft, die abrasive (abtragende) Partikel enthält.

● Fördern von Luft, die stark korrodierend wirkt, z. B. Salznebel.Ausnahme sind Geräte welche für Salznebel vorgesehen sind undentsprechend geschützt sind.

● Fördern von Luft, die hohe Staubbelastung enthält, z. B. Absaugungvon Sägespänen.

● Betreiben des Gerätes in der Nähe von brennbaren Stoffen oderKomponenten.

● Betreiben des Gerätes in explosiver Atmosphäre.

● Einsatz des Gerätes als sicherheitstechnisches Bauteil bzw. für dieÜbernahme von sicherheitsrelevanten Funktionen.

● Betrieb mit vollständig oder teilweise demontierten oder manipuliertenSchutzeinrichtungen.

● Weiterhin alle nicht in der bestimmungsgemäßen Verwendunggenannten Einsatzmöglichkeiten.

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 3 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 4: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

3. TECHNISCHE DATEN

3.1 Produktzeichnung

Alle Maße haben die Einheit mm.

1 Zubehörteil: Einströmdüse 63072-2-4013, nicht im Lieferumfang enthalten.2 Einschraubtiefe max. 25 mm3 Kabeldurchmesser min. 4 mm, max. 10 mm, Anzugsmoment 4±0,6 Nm4 Anzugsmoment 3,5±0,5 Nm

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 4 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 5: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

Alle Maße haben die Einheit mm.

Einströmdüse 63072-2-4013 nicht im Lieferumfang enthalten

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 5 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 6: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

3.2 Nenndaten

Motor M3G150-FF

Phase 3~Nennspannung / VAC 200Nennspannungs-bereich / VAC

200 .. 240

Frequenz / Hz 50/60

Art der Datenfestlegung mbDrehzahl / min-1 1700Leistungsaufnahme / W 2800Stromaufnahme / A 8,5Min. Umgebungs-temperatur / °C

-25

Max. Umgebungs-temperatur / °C

50

mb = Max. Belastung · mw = Max. Wirkungsgrad · fb = Freiblasendkv = Kundenvorgabe · kg = Kundengerät

Änderungen vorbehalten

3.3 Technische Beschreibung

Masse 22,0 kgBaugröße 500 mmOberfläche Rotor Schwarz lackiertMaterialElektronikgehäuse

Aluminium Druckguss

Material Laufrad AluminiumblechSchaufelanzahl 9Drehrichtung Rechts auf den Rotor gesehenSchutzart IP 55Isolationsklasse "F"Feuchte- (F) /Umweltschutzklasse(H)

F4-1

Einbaulage Welle horizontal oder Rotor unten; Rotoroben auf Anfrage

Kondenswasser-bohrungen

Rotorseitig

Betriebsart S1Lagerung Motor KugellagerTechnische Ausstattung - Ausgang 10 VDC, max. 10 mA

- Ausgang 20 VDC, max. 50 mA- Ausgang für Slave 0-10 V- Eingang für Sensor 0-10 V bzw. 4-20mA- Fehlermelderelais- Integrierter PID-Regler- Motorstrombegrenzung- PFC, passiv- RS485 ebmBUS- Sanftanlauf- Steuereingang 0-10 VDC / PWM- Steuerschnittstelle mit sicher vomNetz getrenntem SELV Potential- Übertemperaturschutz Elektronik / Motor- Unterspannungs- /Phasenausfallerkennung

Berührungsstromnach IEC 60990(Messschaltung Bild4, TN System)

<= 3,5 mA

Elektrischer Anschluss Über KlemmkastenMotorschutz Verpol- und BlockierschutzSchutzklasse I (wenn Schutzleiter kundenseitig

angeschlossen ist)Normkonformität EN 61800-5-1; CEZulassung CSA C22.2 Nr.77; EAC; UL 2111

Beachten Sie bei zyklischen Drehzahlbelastungen, dass diedrehenden Teile des Gerätes für die maximale Anzahl voneiner Million Belastungszyklen ausgelegt sind. Nehmen Sie beispeziellen Fragen die Unterstützung von ebm-papst in Anspruch.

3.4 Befestigungsdaten

; Sichern Sie die Befestigungsschrauben gegen unbeabsichtigtesLösen (z. B. durch selbsthemmende Schrauben).

FestigkeitsklasseBefestigungsschrauben

8.8

Weitere Befestigungsdaten können Sie ggf. der Produktzeichnungentnehmen.

3.5 Transport- und Lagerbedingungen

; Setzen Sie das Gerät entsprechend seiner Schutzart ein.

Zul.Umgebungstemp.Motor max.(Transport/Lagerung)

+80 °C

Zul.Umgebungstemp.Motor min.(Transport/Lagerung)

-40 °C

3.6 Elektromagnetische Verträglichkeit

EMV Störfestigkeit Gemäß EN 61000-6-2 (Industriebereich)EMV Störaussendung Gemäß EN 61000-6-4 (Industriebereich)

Werden mehrere Geräte netzseitig parallel geschaltet, so dassder Leiterstrom der Anordnung im Bereich 16 - 75 A liegt,stimmt diese Anordnung mit IEC 61000-3-12 unter derVoraussetzung überein, dass die Kurzschlussleistung Ssc amAnschlusspunkt der Kundenanlage mit dem öffentlichen Netzgrößer oder gleich dem 120-fachen der Nennleistung derAnordnung ist.Es liegt in der Verantwortung des Installateurs oder Betreibersdes Gerätes sicherzustellen, falls erforderlich nachRücksprache mit dem Netzbetreiber, dass dieses Gerät nur aneinem Anschlusspunkt mit einem Ssc - Wert, der größer odergleich dem 120-fachen der Nennleistung der Anordnung ist,angeschlossen wird.

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 6 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 7: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME

4.1 Mechanischen Anschluss herstellen

VORSICHTSchnitt- und Quetschgefahr beim Herausnehmen desVentilators aus der Verpackung

→ Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig am Lüfterrad derVerpackung. Stöße unbedingt vermeiden.

→ Tragen Sie Sicherheitsschuhe und schnittfesteSchutzhandschuhe.

VORSICHTSchwere Belastung beim Herausnehmen des GerätsKörperliche Schäden, z. B. Rückenschäden, möglich.

→ Entnehmen Sie das Gerät zu zweit der Verpackung.

; Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Beschädigte Gerätedürfen nicht mehr montiert werden.

; Montieren Sie das unbeschädigte Gerät entsprechend Ihrer Applikation.

VORSICHTBeschädigung des Gerätes möglichWenn das Gerät während der Montage verrutscht, kann diesschwere Beschädigungen zur Folge haben.

→ Achten Sie darauf das Gerät an der Einbaustelle zu fixieren,bis alle Befestigungsschrauben festgezogen sind.

4.2 Elektrischen Anschluss herstellen

GEFAHRElektrische Spannung am GerätElektrischer Schlag

→ Bringen Sie immer zuerst einen Schutzleiter an.

→ Überprüfen Sie den Schutzleiter.

GEFAHRFehlerhafte IsolierungLebensgefahr durch elektrischen Schlag

→ Verwenden Sie nur Leitungen, die den vorgeschriebenenInstallationsvorschriften hinsichtlich Spannung, Strom,Isolationsmaterial, Belastbarkeit etc. entsprechen.

→ Verlegen Sie Leitungen so, dass sie nicht durchrotierende Teile berührt werden können.

GEFAHRElektrische Ladung (>50 µC) zwischen Netzleiter undSchutzleiteranschluss nach Netzabschaltung beimParallelschalten mehrerer Geräte.Elektrischer Schlag, Verletzungsgefahr

→ Stellen Sie ausreichenden Berührschutz sicher.Vor Arbeiten am elektrischen Anschluss müssen dieNetzanschlüsse und PE kurzgeschlossen werden.

VORSICHTElektrische SpannungDer Ventilator ist eine Einbaukomponente und besitzt keinenelektrisch trennenden Schalter.

→ Schließen Sie den Ventilator nur an Stromkreise an, die miteinem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind.

→ Bei Arbeiten am Ventilator müssen Sie die Anlage/Maschine, in die der Ventilator eingebaut ist, gegenWiedereinschalten sichern.

HINWEISStörung der Geräte möglichVerlegen Sie die Steuerleitungen des Gerätes mit Abstand zurNetzleitung.

→ Achten Sie auf einen möglichst großen Abstand.Empfehlung: Abstand > 10 cm (getrennte Kabelführung)

HINWEISWassereintritt in Adern oder LeitungenWasser tritt am kundenseitigen Kabelende ein und kann dasGerät beschädigen.

→ Achten Sie darauf, dass das Leitungsende in trockenerUmgebung angeschlossen ist.

Schließen Sie das Gerät nur an Stromkreise an, die mit einemallpolig trennenden Schalter abschaltbar sind.

4.2.1 Voraussetzungen

; Überprüfen Sie, ob die Daten auf dem Typenschild mit denAnschlussdaten überein stimmen.

; Versichern Sie sich, bevor Sie das Gerät anschließen, dass dieVersorgungsspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt.

; Verwenden Sie nur Kabel, die für die Stromstärke entsprechend desTypenschildes ausgelegt sind.Beachten Sie zur Bemessung des Querschnitts dieBemessungsgrundlagen nach EN 61800-5-1. Der Schutzleiter mussmindestens mit Außenleiterquerschnitt bemessen sein.Wir empfehlen die Verwendung von 105°C-Leitungen. BemessenSie den minimalen Leitungsquerschnitt nicht unterAWG26/0,13 mm².

Erdleiterübergangswiderstand nach EN 61800-5-1

Die Einhaltung der Impedanz-Vorgaben nach EN 61800-5-1 für denSchutzanschlusskreis ist in der Endanwendung zu prüfen.Je nach Einbausituation kann es erforderlich werden, über den am Gerätverfügbaren, zusätzlichen Schutzleiteranschlusspunkt einen weiterenSchutzerdungsleiter anzuschliessen.Der Schutzleiteranschlusspunkt befindet sich am Gehäuse und ist miteinem Erdleitersymbol und einer Bohrung versehen.

4.2.2 Netzanschluss Absicherungen

Zuordnung von Zuleiterquerschnitten und der dafür notwendigenAbsicherungen (ausschließlich Leitungsschutz, kein Geräteschutz).

Nennspannung Schmelz-sicherung

Leitungs-quer- schnitt

Leitungs-quer- schnitt

UL mm² AWG3/PE AC 200-240 VAC

15 A 1,5 16

3/PE AC 200-240 VAC

20 A 2,5 14

* AWG = American Wire Gauge

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 7 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 8: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

4.2.3 Blindströme

Durch das, zur Einhaltung der EMV- Grenzwerte(Störaussendung und Störfestigkeit), integrierte EMV- Filter sindauch bei Motorstillstand und eingeschalteter NetzspannungBlindströme in der Netzzuleitung messbar.

● Die Werte liegen im Bereich von typisch < 250 mA.

● Die Wirkleistung in diesem Betriebszustand (Betriebsbereitschaft) liegtgleichzeitig bei typisch < 5 W.

4.2.4 Fehlerstromschutzschalter

Es sind ausschließlich allstromsensitive FI-Schutzeinrichtungen(Typ B oder B+) zulässig. Personenschutz ist beim Betrieb desGerätes, wie auch bei Frequenzumrichtern, mit FI-Schutzeinrichtungen nicht möglich.Beim Einschalten der Spannungsversorgung des Gerätskönnen Impulsförmige Ladeströme der Kondensatoren imintegrierten EMV- Filter zum Ansprechen von FI -Schutzeinrichtungen mit unverzögerter Auslösung führen. Wirempfehlen Fehlerstromschutzschalter mit einerAuslöseschwelle von 300 mA und verzögerter Auslösung(superresistent, Charakteristik K).

4.2.5 Ableitstrom

Bei unsymmetrischen Netzen oder dem Ausfall einer Phasekann der Ableitstrom auf ein Vielfaches des Nennwertesansteigen.

4.2.6 Blockierschutz

Aufgrund des Blockierschutzes ist der Anlaufstrom (LRA) gleichgroß oder kleiner als der Nennstrom (FLA).

4.3 Anschluss im Klemmkasten

4.3.1 Anschlussleitungen für den Anschluss vorbereiten

Manteln Sie die Leitung nur soweit ab, dass die Kabelverschraubungdicht ist und die Anschlüsse zugentlastet sind. Anzugsmomente sieheKapitel 3.1 Produktzeichnung.

HINWEISDichtigkeit und Zugentlastung sind abhängig vomverwendeten Kabel.

→ Dies ist vom Anwender zu überprüfen.

Abb. 1: Empfohlene Abmantelungslängen in mm (innerhalbKlemmkasten)Legende: CL = Steuerleitungen

4.3.2 Leitungen mit Klemmen verbinden

WARNUNGSpannung an Klemmen und Anschlüssen auch beiabgeschaltetem GerätElektrischer Schlag

→ Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten derSpannung öffnen.

; Entfernen Sie die Verschlusskappe von der Kabelverschraubung.

Verschlusskappe nur dort entfernen, wo auch Kabel eingeführt werden.

; Bestücken Sie die Kabelverschraubungen mit den im Klemmkastenbeigefügten Dichteinsätzen.

; Führen Sie die Leitung(en) (nicht im Lieferumfang enthalten) in denKlemmkasten.

; Schließen Sie zuerst den Schutzleiter "PE" an.

; Schließen Sie die Leitungen an die jeweiligen Klemmen an.

Verwenden Sie dabei einen Schraubendreher.Achten Sie beim Anklemmen darauf, dass keine Adern abspleißen.

Abb. 2: Anschluss der Leitungen an Klemmen

; Dichten Sie den Klemmkasten ab.

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 8 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 9: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

4.3.3 Kabelverlegung

Es darf kein Wasser entlang des Kabels in RichtungKabelverschraubung eindringen.Achten Sie bei der Kabelverlegung darauf, dass dieKabelverschraubungen unten angeordnet sind. Die Kabel müssen immernach unten geführt werden.

Abb. 3: Kabelverlegung bei stehend eingebauten Ventilatoren.

4.4 WerkseinstellungenWerkseinstellungen mit denen das Gerät von ebm-papst vorbelegt ist.

Betriebsart PWM-SteuerungGruppenadresse 1Lüfter- / Geräteadresse 1Max. PWM / % 100Min. PWM / % 0Sollwert im EEPROMspeichern

Ja

Sollwertvorgabe AnalogWirksinn Positiv (heizen)

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 9 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 10: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

4.5 Anschlussbild

Nr. Anschl. Bezeichnung Funktion / BelegungPE PE SchutzleiteranschlussKL1 1, 2, 3 L1, L2, L3 Versorgungsspannung, 50/60 HzKL2 1 NC potentialfreier Statusmeldekontakt, Öffner bei FehlerKL2 2 COM potentialfreier Statusmeldekontakt, Wechselkontakt, gemeinsamer Anschluss (2 A, max. 250 VAC,

min. 10 mA, AC1)KL2 3 NO potentialfreier Statusmeldekontakt, Schließer bei FehlerKL3 1 OUT Analogausgang, 0-10 VDC, max. 3 mA, SELV,

Ausgabe des aktuellen Motoraussteuergrades:1 V entspricht 10 % Aussteuergrad.10 V entsprechen 100 % Aussteuergrad.

KL3 2, 8 GND Bezugsmasse für Steuerschnittstelle, SELVKL3 3, 7 0-10 V Steuer- / Istwerteingang 0-10 VDC, Impedanz 100 kΩ, nur alternativ zu 4-20 mA Eingang verwenden, SELVKL3 4 +10 V Spannungsausgang 10 VDC (+/-3 %), max. 10 mA, Versorgungsspannung für ext. Geräte

(z. B. Potentiometer), SELVKL3 5 +20 V Spannungsausgang 20 VDC (+25 %/-10 %), max. 50 mA, Versorgungsspannung für ext. Geräte

(z. B. Sensoren), SELVKL3 6 4-20 mA Steuer- / Istwerteingang 4-20 mA, Impedanz 100 Ω, nur alternativ zu 0-10 V Eingang verwenden, SELVKL3 9, 11 RSB RS485-Schnittstelle für ebmBus, RSB, SELVKL3 10, 12 RSA RS485-Schnittstelle für ebmBus, RSA, SELV

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 10 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 11: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

4.6 Anschlüsse prüfen

; Stellen Sie sicher, dass Spannungsfreiheit (an allen Phasen) herrscht.

; Sichern Sie gegen Wiedereinschalten

; Überprüfen Sie den fachgerechten Sitz der Anschlussleitungen.

; Schrauben Sie den Klemmkastendeckel wieder zu. AnzugsmomenteKlemmkasten, siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung.

; Verlegen Sie die Anschlusskabel im Klemmkasten so, dass derKlemmkastendeckel ohne Widerstand schließt.

; Verwenden Sie alle Verschlussschrauben (vollzählig). Setzen Siedie Schrauben von Hand an, um Beschädigungen am Gewinde zuvermeiden.

; Stellen Sie sicher, dass der Klemmkasten vollständig geschlossenund abgedichtet ist und alle Schrauben und Kabelverschraubungenordnungsgemäß angezogen sind.

4.7 Gerät einschalten

Das Gerät darf erst nach sachgerechtem, bestimmungsgemäßemEinbau unter Einbeziehung der erforderlichen Schutzvorrichtungen unddem fachgerechten elektrischen Anschluss eingeschaltet werden. Diesgilt auch für Geräte, die kundenseitig bereits mit Steck- undKlemmvorrichtungen oder ähnlichen Verbindungselementen versehensind.

WARNUNGHeißes MotorgehäuseBrandgefahr

→ Stellen Sie sicher, dass sich keine brennbaren undentzündlichen Stoffe in der Umgebung des Ventilatorsbefinden.

; Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten auf äußerlicherkennbare Schäden und die Funktionsfähigkeit derSchutzeinrichtungen.

; Überprüfen Sie die Luftwege des Ventilators auf Fremdkörper undentfernen Sie diese.

; Legen Sie die Nennspannung zur Versorgung an.

; Starten Sie das Gerät über Änderung des Eingangssignals.

4.8 Gerät abschalten

Gerät während des Betriebes abschalten:

; Schalten Sie das Gerät über den Steuereingang aus.

; Schalten Sie den Motor (z. B. im Taktbetrieb) nicht über das Netz einund aus.

Gerät für Wartungsarbeiten abschalten:

; Schalten Sie das Gerät über den Steuereingang aus.

; Schalten Sie den Motor (z. B. im Taktbetrieb) nicht über das Netz einund aus.

; Trennen Sie das Gerät von der Versorgungsspannung.

; Achten Sie beim Abklemmen darauf, den Erdleiteranschluss zuletztabzuklemmen.

5. INTEGRIERTE SCHUTZFUNKTIONEN

Die integrierten Schutzfunktionen bewirken, dass der Motor sich bei denin der Tabelle beschriebenen Fehlern automatisch abschaltetDas Status-Relais fällt ab und der Fehler wird über BUS gemeldet.

Fehler Beschreibung/FunktionSicherheitseinrichtung

Rotorlage Erfassungsfehler Es folgt ein automatischerWiederanlauf.

Blockierter Rotor ; Nach Aufheben derBlockierung läuft der Motorautomatisch wieder an.

Netzunterspannung(Netzeingangsspannungaußerhalb der zulässigenNennspannung)

; Kehrt die Netzspannung zuzulässigen Werten zurück, läuftder Motor automatisch wieder an.

Phasenausfall Eine Phase derVersorgungsspannung fällt fürmindestens 5 s aus.; Liegen alle Phasen wiederkorrekt an, läuft der Motor nach10 - 40 s automatisch wieder an.

6. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHEURSACHEN UND ABHILFEN

Führen Sie keine Reparaturen an Ihrem Gerät durch. Senden Sie dasGerät zur Reparatur oder Austausch zu ebm-papst.

WARNUNGSpannung an Klemmen und Anschlüssen auch beiabgeschaltetem GerätElektrischer Schlag

→ Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten derSpannung öffnen.

VORSICHTBei angelegter Steuerspannung oder gespeichertemDrehzahlsollwert läuft der Motor, z. B. nach Netzausfallautomatisch wieder an.Verletzungsgefahr

→ Halten Sie sich nicht im Gefahrenbereich des Gerätes auf.

→ Schalten Sie bei Arbeiten am Gerät die Netzspannung ausund sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten.

→ Entfernen Sie nach Arbeiten am Gerät eventuellverwendete Werkzeuge oder andere Gegenstände vomGerät.

Steht das Gerät für über vier Monate still empfehlen wir Ihnen,das Gerät für mindestens drei Stunden mit voller Drehzahl inBetrieb zu nehmen, damit eventuell eingedrungenes Kondensatverdunsten kann und die Lager bewegt werden.

Störung / Fehler Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 11 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 12: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

Laufrad läuft unrund Unwucht der sichdrehenden Teile

Gerät reinigen, fallsnach Reinigung nochUnwucht vorhandenist, Gerätaustauschen.Bitte achten Siedarauf, dass bei derReinigung keineWuchtklammernentfernt werden.

Motor dreht sichnicht

MechanischeBlockierung

Ausschalten,spannungsfrei legenund mechanischeBlockierung entfernen.

Netzspannungfehlerhaft

Netzspannungprüfen, Spannungs-versorgung wiederherstellen.Achtung! Autom-atischesZurücksetzen derFehlermeldung.Gerät läuft ohneVorwarnungautomatisch wieder an.

Anschluss fehlerhaft Spannungsfrei legen,Anschlusskorrigieren, sieheAnschlussbild.

Motorwicklungunterbrochen

Gerät austauschen

Mangelhafte Kühlung Kühlung verbessern.Gerät abkühlenlassen.Zum Zurücksetzender Fehlermeldungdie Netzspannung fürmin. 25 s ab- undwieder zuschalten.Alternativ dazuFehlermeldung durchAnlegen einesSteuersignals von<0,5 V an DIN1bzw. durchKurzschluss vonDin1 nach GND,zurücksetzen.

Umgebungs-temperatur zu hoch

Umgebungs-temperatur senken.Gerät abkühlenlassen.Zum Zurücksetzender Fehlermeldungdie Netzspannung fürmin. 25 s ab- undwieder zuschalten.Alternativ dazuFehlermeldung durchAnlegen einesSteuersignals von<0,5 V an DIN1bzw. durchKurzschluss vonDin1 nach GND,zurücksetzen.

UnzulässigerBetriebspunkt (z. B.zu hoher Gegendruck)

Betriebspunktkorrigieren. Gerätabkühlen lassen.Zum Zurücksetzender Fehlermeldungdie Netzspannung fürmin. 25 s ab- undwieder zuschalten.Alternativ dazuFehlermeldung durchAnlegen einesSteuersignals von<0,5 V an DIN1bzw. durchKurzschluss vonDin1 nach GND,zurücksetzen.

Bei weiteren Störungen Kontakt mit ebm-papst aufnehmen.

6.1 Reinigung

HINWEISBeschädigung des Gerätes bei der ReinigungFehlfunktion möglich

→ Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.

→ Vewenden Sie keine säure-, lauge- undlösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.

→ Verwenden Sie zur Reinigung keine spitzen undscharfkantigen Gegenstände

6.2 Sicherheitstechnische Prüfung

HINWEISHochspannungsprüfungDer integrierte EMV-Filter enthält Y-Kapazitäten. Beim Anlegenvon AC Prüfspannung wird daher der Auslösestromüberschritten.

→ Prüfen Sie das Gerät mit DC Spannung, wenn Sie diegesetzlich vorgeschriebene Hochspannungsprüfungdurchführen. Die zu verwendende Spannung entspricht demSpitzenwert der, in der Norm geforderten, AC Spannung

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 12 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com

Page 13: R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung …img.ebmpapst.com/products/manuals/R3G500AG1013-BA-GER.pdf · 2019-10-27 · R3G500-AG10-13 Betriebsanleitung Original-Betriebsanleitung 3.2Nenndaten

BetriebsanleitungR3G500-AG10-13O

rigin

al-B

etrie

bsan

leitu

ng

Was ist zuprüfen?

Wieüberprüfen?

Häufigkeit WelcheMaßnahme?

Berührschutz-verkleidung aufVoll- ständigkeitoderBeschädigung

Sichtprüfung mindestens1/2 jährlich

Nach-besserung oderAustausch desGerätes

Gerät aufBeschädigungan Schaufelnund Gehäuse

Sichtprüfung mindestens1/2 jährlich

Austausch desGerätes

Befestigung derAnschluss-leitungen

Sichtprüfung mindestens1/2 jährlich

Befestigen

Isolierung derLeitungen aufBeschädigung

Sichtprüfung mindestens1/2 jährlich

Leitungenaustauschen

Laufrad aufVerschleiß/Ablagerungen/Korrosion undBeschädigung

Sichtprüfung mindestens1/2 jährlich

Laufrad reinigenoder austauschen

Dichtigkeit derKabel-verschraubung

Sichtprüfung mindestens1/2 jährlich

Nachziehen,beiBeschädigungaustauschen

Kondens-wasserbohr-ungen, wonotwendig,gegenVerschluss

Sichtprüfung mindestens1/2 jährlich

Bohrungen öffnen

6.3 Entsorgung

Umweltschutz und Ressourcenschonung sind ebm-papstUnternehmensziele von hoher Priorität.ebm-papst betreibt ein nach ISO 14001 zertifiziertesUmweltmanagementsystem, das weltweit nach deutschen Standardskonsequent umgesetzt wird.Bereits bei der Entwicklung sind umweltfreundliche Gestaltung,technische Sicherheit und Gesundheitsschutz feste Zielgrößen.Im folgenden Kapitel finden Sie Empfehlungen für eine umweltfreundlicheEntsorgung des Produkts und seiner Komponenten.

6.3.1 Landesspezifische gesetzliche Regelungen

HINWEISLandesspezifische gesetzliche RegelungenHalten Sie sich bei der Entsorgung der Produkte oder vonAbfällen, die in den einzelnen Phasen des Lebenszyklusanfallen, an die jeweiligen landesspezifischen gesetzlichenRegelungen. Entsprechende Normen zur Entsorgung sindebenfalls zu beachten.

6.3.2 Demontage

Die Demontage des Produkts muss von qualifiziertem Personal mitangemessenem Fachwissen durchgeführt bzw. beaufsichtigt werden.Zerlegen Sie das Produkt, nach allgemeiner motorbautypischerVorgehensweise, in für die Entsorgung geeignete Einzelkomponenten.

WARNUNGSchwere Teile des Produkts können herunterfallen!Das Produkt besteht zum Teil aus schwerenEinzelkomponenten.Diese Komponenten können bei der Demontageherunterfallen.Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können dieFolge sein.

→ Sichern Sie zu lösende Bauteile gegen Absturz.

6.3.3 Komponenten entsorgen

Die Produkte bestehen zum Großteil aus Stahl, Kupfer, Aluminium undKunststoff.Metallische Werkstoffe gelten allgemein als uneingeschränktrecyclingfähig.Trennen Sie die Bauteile zur Verwertung nach folgenden Kategorien:

● Stahl und Eisen

● Aluminium

● Buntmetall, z. B. Motorwicklungen

● Kunststoffen, speziell mit bromierten Flammschutzmitteln,entsprechend Kennzeichnung

● Isoliermaterialien

● Kabel und Leitungen

● Elektronikschrott, z.B. Leiterplatten

In Außenläufermotoren von ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KGwerden nur Ferrit-Magnete, keine Seltene-Erden-Magnete verwendet.

; Ferrit-Magnete können wie normales Eisen und Stahl entsorgt werden.

Elektrische Isoliermaterialien am Produkt, in Kabeln und Leitungen sindaus ähnlichen Materialien hergestellt und sind daher in gleicher Weise zubehandeln.Es handelt sich dabei um folgende Materialien:

● Verschiedene Isolatoren, die im Klemmenkasten verwendet werden

● Stromleitungen

● Kabel zur internen Verdrahtung

● Elektrolyt-Kondensatoren

Entsorgen Sie Elektronikbauteile fachgerecht als Elektronikschrott.

→ Bei weiteren Fragen zur Entsorung hilft Ihnen ebm-papstgerne weiter.

Artikel-Nr. 50489-5-9970 · GER · Änderung 89187 · Freigabe 2016-04-15 · Seite 13 / 13

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com