30
Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Handleiding voor de montage PL Instrukcja monta¿u CZ Montá ní návod SK Návod na montá Monta e Instrucciones de montaje Szerelési útmutató RO Instrucþiuni de montaj TR Montaj talimat RU HR Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó 12 6 9 3 2,5 h DE GB ES FR IT NL HU 1 / 7 35-177-68 WIKI

SBS2011RedirectedFoldersOAydinDesktopWiki 35 … adequadas as paredes da sua casa (nao incluídas). ... ho ku stene. Upevòovací ... Diese Information aufbewahren ACHTUNG

  • Upload
    buitram

  • View
    216

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Montageanleitung

Assembly instructions

Notice de montage

Istruzioni di montaggio

Handleiding voor de montage

PL Instrukcja monta¿u

CZ Montáž ní návod

SK Návod na montáž

Montaž e

Instrucciones de montaje

Szerelési útmutató RO Instrucþiuni de montaj

TR Montaj talimat

RU

HR

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

12

6

9 32,5 h

DE

GB

ES

FR

IT

NL

HU

1 / 735-177-68WIKI

............

.........................

Nr. • No. • N° • Íîìåð • È • Sz • Ne

Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Òèï

Service • Assistenza • Dienstverlening • SerwisServis • Szerviz • Servicio • Usluga • Ñåðâèñíàÿ Ñëóæáà

Name •Nom •Nome •Naam •Nazwa shop • geschäft • boutique • sklep • winkel • ìàãàçèí negozio • bolt • tienda • obchod • duæan • maðaza • magazinJméno •Názov •Név •Denumire

Nombre •Ime •Isim •Íàçâàíèå &JQQJEV|000000}Front:

Front:Front:

Korpus:Korpus:

Trunk:

ABCD 03 06 PP 03/03AAAAAAAAA

BBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA 1/91/2

ART.:

000 x 00 x 00 cm00 kg

Ferrule / Asembly in package :

Okucia / Instrukcja monta¿u w paczce :Beschlage / Montageanleitung in colli :00

0 0

0 X

00

X0

0

2 / 7

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

WIKI

35-177-68

x4

x4

++

T1

M1

x36f 8x28

B1

x4C2

x2U8

x12

W3

L1

x2

WIKI

x8J23

7x50 x8K1

x4

4x25 x4

F10

P4L-246 mm x4

R1

M4x9 mm x4A1

6,0x8,0 x8E4

x51P33

x1J11

x2P13

3,5x13

35-177-68

2

3

4

1

6

6

6

7

8

5

max10kg

max10kg

max10kg

3 / 7WIKI

1

35-177-68

x4

x4

++

x12f 8x28

B1

T1

M1

++

B1

M1

++

++

++

++

++

++

5

B1

B1

M1

M1

2

B1

B1

T1

B1

B1

T1

1

F10

P4

50 mm

50 mm

P4

F10

P4

F10

front

R1

E4

front

R1E4

L-246 mm x4

R1

6,0x8,0 x8E4

x4

4x25 x4

F10

P4

4 / 7WIKI

2

x2

x2

3 x8J23

J23oo90

22

44

11

L1

11

33

x24f 8x28

B1

4

U8

x2U8L1

x2

7d

22L1

7a 7b

7c

35-177-68

7

++

++

++

K1

K1

7x50 x8K1

4

3

5

21

11

22

22

33

33

5 / 7WIKI

5 6

35-177-68

6

6

6

7

8

x51P33

90

11=

=

P33

22

P33

22

M4x9 mm x4A1

x1J11

x2P13

3,5x13

x4C2

x12

W3

11

22

++

C2

A1W3

SHOP

f 8

4x45

33 44P13

J11

11

“use dr i l l f 8mm”

22

Informaþii importanteCiteºte cu atenþie.Pãstreazã aceste informaþii pentru referinþeulterioare.

ATENÞIE

Pot surveni rãni grave dacã te împiedici de obiectele de mobilier. Pentru prevenirea rãnirilor, fixeazã mobila pe perete.

Accesoriile de fixare pentru perete nu sunt incluse deoarece materialele diferite din care sunt fãcuþi pereþii au nevoie de accesorii diferite de fixare. Foloseºte accesoriile de fixare potrivite pentru pereþii camerei tale. Contacteazã un specialistdacã nu ºtii care sunt accesoriile potrivite pereþilor casei tale.

Važ ne informacijePaž ljivo proèitajte.Saèuvajte ove upute za buduæe potrebe.

UPOZORENJE

Ako se namještaj prevrne mož e doæi do ozbiljnih ili smrtonosnih ozljeda. Kako bi izbjegli prevrtanje, namještaj mora biti prièvršæen na zid.

Prièvrsnici za zid nisu prilož eni s obzirom da razlièite vrste zida zahtjevaju uporabu razlièitih vrsta prièvrsnika. Upotrijebite prièvrsnike prikladne za zidove vašeg doma. Za savjet o prikladnimvrstama prièvrsnika kontaktirajte lokalnuspecijaliziranu trgovinu.

Wa¿ne informacjePrzeczytaj uwa¿nie.Zachowaj ulotkê na przysz³oœæ.

UWAGA

Przewrócenie siê mebli mo¿e doprowadziæ do powa¿nych obra¿eñ lub œmierci. Aby zapobiec przewróceniu siê mebla, nale¿y na sta³e przymocowaæ go do œciany.

W zestawie nie znajduj¹ siê ¿adne œruby mocuj¹ce, poniewa¿ ró¿ne rodzaje œcian wymagaj¹ ró¿nych typów œrub. U¿yj œrub odpowiednich do œcian w Twoim domu. W przypadku w¹tpliwoœci, jakich œrub u¿yæ, skontaktuj siê z najbli¿szym specjalis-tycznym sklepem.

Informazioni importanti.Leggi attentamente.Conserva queste informazioni per ulterioriconsultazioni.

AVVERTENZA

Se il mobile si ribalta puo causare lesioni da compressione serie o fatali. Per prevenire il rischio che il mobile si ribalti, quest’ultimo deve essere fissato permanentementealla parete.

Gli accessori per il fissaggio alla parete non sono inclusi perché pareti di materiali diversi richiedonotipi diversi di accessori di fissaggio. Usa sistemi di fissaggio adatti alle pareti della tua casa. Per maggiori dettagli, rivolgiti a un rivenditore specializzato.

Vigtige oplysninger!Las omhyggeligt.Gem disse oplysninger til senere brug.

ADVARSEL

Der kan opsta alvorlig eller livsfarlig tilskadekomst, hvis moblet valter. For at undga at moblet valter, skal det fastgores permanent til vaggen.

Forskellige vagmaterialer kraver forskellige skruer og rawlplugs. Medfolger ikke. Brug skruer og rawlplugs, der passer til vaggene i dit hjem. Hvis du er i tvivl om, hvilken type skruer/rawlplugs duskal bruge, skal du kontakte et byggemarked.

Bitno!Paž ljivo proèitajte!Saèuvajte za ubuduæe.

UPOZORENJE

Mogu nastati ozbiljne povrede usled prevrtanjanameštaja. Da ovaj nameštaj ne bi pao, morastalno biti prièvršæen za zid.

Nisu dati okovi, tiplovi i šrafovi za prièvršæivanjejer se zidovi razlikuju i razlièiti materijali zahtevajui razlièite okove. Upotrebite one koji su pogodni za zidove u vašem domu. Za savet koje okove daupotrebite, obratite se u lokalnoj gvož ðari.

Viktig informasjonLes noye.Ta vare pa denne informasjonen for fremtidig bruk.

ADVARSEL

Alvorlige ulykker kan skje som folge av moblersom velter. For a forhindre at dette mobeletfaller, ma det festes permanent til veggen.

Festemidler for vegg er ikke inkludert fordi ulike vegger krever ulike festemidler. Bruk festemidler som passer til veggene i hjemmet ditt. Kontaktdin narmeste faghandel for rad om festemidler.

Tärkeää tietoaLue huolellisesti.Säästä mahdollista myöhempää tarvetta varten.

VAROITUS

Huonekalun kaatuminen voi aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia vammoja.Kaatumisen estämiseksi huonekalu tulee kiinnittää pysyvästi seinään.

Pakkaus ei sisällä seinään kiinnitämistä varten tarvittavia ruuveja ja tulppia, koska erilaisia seinämateriaaleja varten tarvitaan erilaiset kiinnikkeet. Valitse kiinnikkeet kotisi seinämater-iaalin mukaan. Apua oikeanlaisten kiinnikkeiden valintaan voit kysyä rautakaupasta.

Viktig informationLäs nogaSpara informationen för framtida bruk

VARNING

Allvarliga eller livsfarliga klämskador kan skeom möbler tippar över. För att förhindra att den här möbeln tippar maste den fästas permanent vid väggen.

Fästbeslag för väggen medföljer inte eftersom olikaväggmaterial kräver olika typer av fästbeslag. Använd ett fästbeslag som passar för väggarna hemma hos dig. För rad om lämpliga fästbeslag, kontakta din fackhandlare.

Información importanteLeer detenidamente.Guarda esta información para consultarlaen el futuro.

ADVERTENCIA

Pueden producirse lesiones graves o fatales si vuelca un mueble. Para evitar que vuelque este mueble, debe fijarse permanentemente a lapared.

No se incluyen los dispositivos de fijación, dado que los diversos materiales de pared requieren diferentes tipos de herrajes de fijación. Usa herrajes adecuados para el material de las paredes de tu casa. Para saber cuáles son los herrajes adecuados, pide consejo en tu ferreteríahabitual.

Importante!Ler estas instruçoes cuidadosamente.Guardar como referencia.

IMPORTANTE

As quedas de móveis podem originaresmagamento ou morte. Estesmóveis devem ser fixados a paredepara evitar possíveis quedas.

Os diferentes tipos de parede requeremdiferentes tipos de ferragens. Utilizeferragens adequadas as paredes da suacasa (nao incluídas). Se nao tiver a certezado tipo de parafusos ou ferragem a usar,consulte uma loja de ferragens.

Belangrijke informatieGoed lezenBewaar deze informatie voor toekomstiggebruik

WAARSCHUWING

Wanneer meubels omvallen, kan er ernstig of levensbedreigend beklemmingsletsel ontstaan.Om te voorkomen dat dit meubel omvalt, dient dit permanent aan de wand te worden bevestigd.

Bevestigingsbeslag voor de wand is niet inbegrepen, aangezien verschillende wandmaterialen verschill-ende soorten bevestigingsbeslag vereisen. Gebruikbevestigingsbeslag dat geschikt is voor de wanden in je huis. Voor advies over geschikt bevestigin-gsbeslag, neem contact op met de vakhandel.

Dôlež ité informácie!Èitajte pozorne.Informácie si uschovajte pre prípad potreby.

UPOZORNENIE

Prevrhnutie nábytku môž e spôsobi•váž ne èi smrte¾né zranenia. Aby sapredišlo prevrhnutiu nábytku, upevniteho ku stene.

Upevòovací materiál nie je súèas•ou balenia,pretož e na kaž dý materiál steny jepotrebné použ i• iný typ skrutky a hmož dinky.Použ ite upevòovací materiál vhodnýna konkrétny typ materiálu, z ktorého jevaša stena vyrobená. V prípade potrebysa poraïte s odborníkom.

Important informationRead carefully.Keep this information for further reference.

WARNING

Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniturefrom tipping over it must be permanently fixedto the wall.

Fixing devices for the wall are not included sincedifferent wall materials require different types of fixing devices. Use fixing devices suitable for the walls in your home. For advice on suitable fixing systems, contact your local specialized dealer.

Wichtige InformationSorgfältig lesenDiese Information aufbewahren

ACHTUNG

Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.

Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen. Wandbescha-ffenheit abhängig sind. Befestigungsbeschlägebenutzen, die für die heimischen Wände geeignetsind. Bei diesbezüglichen Fragen den örtlichenFachhandel zu Rate ziehen.

Information importanteA lire attentivement.Conserver ces informations pour un usageultérieur.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave en cas de chute du meuble. Pour éviter que le meuble ne bascule,il faut le fixer aumur de façon permanente.

Les fixations ne sont pas incluses car leur choix dépend du matériau du mur sur lequel est fixé le meuble. Utilisez des fixations adaptées au matériau du mur. Pour obtenir des conseils sur les fixationsa utiliser, adressez-vous a un revendeur spécialisé.

Dùlež itá informaceÈtìte peèlivì.Uschovejte pro pozdìjší popuž ití.

VAROVÁNÍ

Pokud se nábytek pøevhrhne, mùž e dojít k velmi váž ným nebo dokonce fatálním poranìním. Abyste pøevrž ení nábytku zabránili, musíte ho natrvalo pøipevnit ke stìnì.

Upevòovací materiál není souèástí balení, protož e se liší v závislosti na materiálu stìny. Použ ívejte tedy takový upevòovací materiál, který je vhodný na stìny u vás doma. Pokud se potøebujete poradit,obra•te se na místního odborníka.

Önemli bilgiDikkatli okuyunuz.Bu kýlavuzu ilerde gerekebilecegi içinsaklayiniz.

UYARI

Mobilyanin devrilmesi sonucu ölümcül veya ciddi yaralanmalar meydana gelebilir.Devrilme riskini önlemek için mobilyaninduvara sabitlenmesi gerekmektedir.

Duvar yapi malzemeleri farklilik gösterebileceginden,mobilyanin duvara sabitlenmesi için gereken baglanti parçalari ürüne dahil degildir. Evinizin duvaryapi malzemesine uygun baglanti parçalari seçiniz.Duvar yapi malzemenize uygun baglanti parçalarisatin almak için en yakin yapi market ya da bir nalbur dükkanindan bilgi alabilirsiniz.

Âàæíà èíôîðìàöèÿÏðî÷åòåòå âíèìàòåëíîÇàïàçåòå òàçè èíôîðìàöèÿ çà áúäåùà ñïðàâêà.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ

Ïðåêàòóðâàíåòî íà òàçè ìåáåë ìîæå äà ïðè÷èíè ñåðèîçíè èëè ôàòàëíè íàðàíÿâàíèÿ. Çà äà èçáåãíåòå òàçè îïàñíîñò, çàêðåïåòåçäðàâî çà ñòåíàòà.

Êîìïëåêòúò íå âêëþ÷âà ìåõàíèçìè çà ïðèêðåïÿíåêúì ñòåíàòà, òúé êàòî ðàçëè÷íèòå ñòåííè ìàòåðèàëè èçèñêâàò ðàçëè÷íè ïðèñïîñîáëåíèÿ. Èçïîëçâàéòå ìåõàíèçìè çà ïðèêðåïÿíå, ïîäõîäÿùè çà ñòåíèòå â äîìà âè. Îáúðíåòå êúì ñïåöèàëèçèðàí òúðãîâåö çà ñúâåò îòíîñíîïîäõîäÿùè ìîíòàæíè ñèñòåìè.

GB DE PL

FR

CZ

IT NL

SK

RO ES

HR

TR

Âàæëèâà ³íôîðìàö³ÿÏðî÷èòàéòå óâàæíîÇáåðåæ³òü öþ ³íñòðóêö³þ

ÓÂÀÃÀ

Ïàä³ííÿ íåçàêð³ïëåíèõ ìåáë³â ìîæå ñïðè÷è-íèòè ñåðéîçíå àáî ñìåðòåëüíå òðàâìóâàííÿëþäèíè. Ùîá çàïîá³ãòè ïåðåêèäàííþ öèõìåáë³â, ¿õ ñë³ä ì³öíî ïðèêð³ïèòè äî ñò³íè.

Êð³ïëåííÿ äî ñò³íè íå äîäàþòüñÿ, îñê³ëüêè ð³çí³ ìàòåð³àëè ïîòðåáóþòü ð³çíèõ êð³ïëåíü. Âèêîðèñòîâóéòå êð³ïèëüí³ ïðèñòðî¿, ÿê³ ïàñóþòüìàòåð³àëó Âàøèõ ñò³í. Çà ïîðàäîþ ùîäî íàëåæíèõ ñèñòåì êð³ïëåííÿ çâåðòàéòåñü ó ì³ñöåâó ñïåö³àë³çîâàíó êðàìíèöþ.

PT

BY

DK

FINOSE

SRB UA

Fontos informacioKerjuk, olvasd el alaposan, es orizd megezt a papirt!

FIGYELEM

A butor felborulasa sulyos, vagy akar vegzetes balesetet okozhat. Ahhoz, hogy ezt megakada-lyozd, a butort megfeleloen a falhoz kell rogziteni.

A rogziteshez szukseges kellekek nincsenek a csomagban, mivel a kulonbozo tipusu falakhoz kulonbozo rogzito eszkozokre van szukseg. Mindig a fal tipusanak megfelelo szerelvenyeket hasznalj! A megfelelo rogzitok kivalasztasahoz fordulj segitsegert a szakuzletek munkatarsaihoz!

HU

Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿÂíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå.Ñîõðàíèòå ýòó èíôîðìàöèþ.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ

Îïðîêèäûâàíèå ìåáåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì èëè ñìåð òåëüíûì òåëåñíûì ïîâðåæäåíèÿì. Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ îïðîêè-äûâàíèÿ ìåáåëü äîëæíà áûòü ïîñòîÿííî ïðèêðåïëåíà ê ñòåíå.

Êðåïåæíûå ñðåäñòâà äëÿ êðåïëåíèÿ ê ñòåíå íå ïðèëàãàþòñÿ, äëÿ ðàçíûõ ìàòåðèàëîâ ñòåí òðåáóþòñÿ ðàçëè÷íûå êðåïëåíèÿ. Èñïîëüçóéòå êðåïåæíûå ñðåäñòâà, ïîäõîäÿùèå äëÿ ìàòåðèàëàñòåí â Âàøåì äîìå. Åñëè Âû íå óâåðåíû, êàêîé òèï êðåïëåíèé ïîäõîäèò ê äàííîìó ìàòåðèàëó, îáðàòèòåñü â ñïåöèàëèçèðîâàííûé ìàãàçèí.

RU

ÓçìáíôéêÞ ðëçñïöïñßáÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜÖõëÜîôå áõôÞ ôçí ðëçñïöïñßá ãéá ìåëëïíôéêÞáíáöïñÜ.

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ

Óïâáñïß Þ ìïéñáßïé ôñáõìáôéóìïß áðü óýíèëéøç, ìðïñåß íá óõìâïýí áðü ôï áíáðïäïãýñéóìá åðßðëïõ. Ãéá íá ðñïëáìâÜíåôáé ôï áíáðïäïãý-ñéóìá åíüò åðßðëïõ, áõôü èá ðñÝðåé íá åßíáé ìüíéìá óôåñåùìÝíï óôïí ôïß÷ï.

Ôá åîáñôÞìáôá óôåñÝùóçò óôïí ôïß÷ï äåí ðåñéëáì-âÜíïíôáé, äåäïìÝíïõ üôé ôá äéáöïñåôéêÜ õëéêÜ ôïß÷ùíáðáéôïýí êáé äéáöïñåôéêïýò ôýðïõò åîáñôçìÜôùíóôåñÝùóçò. ×ñçóéìïðïéÞóôå åîáñôÞìáôá óôåñÝùóçòêáôÜëëçëá ãéá ôïõò ôïß÷ïõò ôïõ óðéôéïý óáò. Ãéá ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôá êáôÜëëçëá åîáñôÞìáôá óôåñÝùóçò, óõìâïõëåõèåßôå ôï åéäéêü êáôÜóôçìá ôçòðåñéï÷Þò óáò.

GR

6 / 735-177-68WIKI

7 / 7

Wskazówki na temat Konserwacji mebli - Konserwacja polega na regularnym czyszczeniu zewnætrznych i wewnætrznych powierzchni mebla. - Na bieýàco usuwaã plamy i zabrudzenia. Úwieýe plamy dajà sie zazwyczaj lýej i najczæúciej w caùoúci usunàã - Materiaùy i úrodki do konserwacji: ZALECANE: úciereczki z miækkiej tkaniny z uýyciem odpowiednich úrodków czyszczàco -konserwujàcych (zaleca sie stosowanie ogólnie dostæpnych pianek i emulsji) jednak przed uýyciem úrodków czyszczàco - konserwujàcych zaleca sie przeprowadzenie testu na powierzchni niewidocznej úrodkami przeznaczonymi dla tego typu tworzywa NIEDOPUSZCZALNE: twarde gàbki, drapaki, detergenty, rozpuszczalniki chemiczne, pasty proszki zawierajàce úrodki úcierne oraz niewskazane jest moczenie duýà iloúcià wody.

Anweisung zur Möbelpflege - Pflege bedeutet regelmäßige Reinigung der äußeren und inneren Möbeloberfläche - Flecken und Verschmutzungen laufend entfernen. Neue Flecken lassen sich gewöhnlich leicht und häufig völlig entfernen - Pflegestoffe und -mittel: EMPFEHLENSWERT: Lappen aus weichem Stoff und entsprechendes Reinigungspflegemittel (empfehlenswert sind handelsübliche Schäumen und Emulsionen) allerdings wird vor der Anwendung der Reinigungspflegemittel ein Test auf der unsichtbare Oberfläche empfohlen UNZULÄSSIG: harte Schwämme, Schrubber, Spülmittel, chemische Lösungsmittel, Pasten Pulver mit Schleifmittel sowie Nassmachen mit viel Wasser.

Indications concernant la conservation des meubles- La conservation consiste à un nettoyage régulier des surfaces externes et internes du meuble.- Effacer les taches et les salures immédiatement. D'habitude, les taches fraîches sont plus faciles à effacer.- Les matériaux et les substances destinés pour la conservation: RECOMMANDÉS : les chiffons mous, en utilisant les moyens convenables destinés pour nettoyer et conserver les meubles (il est recommandé d'utiliser les crèmes et émulsions accessibles au marché) pourtant, avant d'utiliser un liquide, il est recommandé de faire un test sur une surface invisible avec des liquides destinés pour ce type de matériau INADMISSIBLES : éponges dures, radoires, détergents, dissolvants chimiques, pâtes-poudres contenant les substances abrasives, il n'est recommandé non plus de mouiller les meubles avec de l'eau.

Pokyny pro údrž bu nábytku - Údrž ba spoèívá v pravidelném èištìní vnìjších a vnitøních povrchù nábytku. - Skvrny a neèistoty okamž itì odstraòujtì. Èerstvé skvrny je mož né snadnìji a nejèastìji zcela odstranit - Materiály a prostøedky k údrž bì:DOPORUÈENÉ: hadøíky z mìkké látky s použ itím vhodných èistících a konzervaèních prostøedkù (doporuèuje se použ ivání všeobecnì pøístupných pìnek a emulzí) avšak pøed použ itím èistících a konzervaèních prostøedkù se doporuèuje provest test na neviditelné èastí, a to prostøedky úrèenými pro tento typ látky.NEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrábaky, detergenty, chemické rozpouštìdla, pasty prášky obsahující brusné prostøedký a nedoporuèuje se moèit pøilíš velkým množ stvím vody.

Pokyny pre údrž bu nábytku - Údrž ba spoèívá v pravide¾nom èišteniu vonkajších a vnútorných povrchov nábytku. - Škvny a zneèistenia okamž ite odstráòujte. Èerstvé škvrny môž e sa ¾ahko a najèastìji celkom odstráni•. - Materiály a prostriedky na údrž bu:ODPORÚÈENÉ: handrièky z mäkkej látky s použ itím vhodných èistiacích konzervaèních prostriedkov (odporuèuje sa použ ivánie všeobecne prístupných pen a emulzí) avšak pred použ itím èistiacích a konzervaèních prostriedkov s¹ doporuèuje proves• test na neviditelnej èastí, a to prostriedkami úrèenými pre tento typ látkyNEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrabáky, detergenty, chemické rozpúš•adla, pasty prášky obsahujúce brúsné prostriedky a neodporuèuje sa moèi• príliš ve¾kým množ stvom vody.

Bútor ápolására vonatkozó útmutatók - Áz ápoláshoz a bútor külsõ és belsõ felületének rendszeres tisztítása tartozik. - Folyamatosan kell a foltokat és a szenyezedéseket eltávolítani. A friss foltok általában könyebben és gyakran teljesen eltávolíthatók. - Ápolási anyagok és szerek: JAVASOLT: a tisztításhoz puha rongyot ( ruhát) és megfelelõ ápolási szereket használunk (javasolt a kereskedelemben elérhetõ habok és emulziók használata) a tisztító-ápolási szerek használata elõtt a nem látható (nem szembetûnõ) felületen adott szerrel egy próbatesztet kell elvégezni .TILOS: a kemény szivacs, kaparó, mosószerek, vegyi oldószerek, surólószereket tartalmazó porok és paszták használata, a tisztításhoz nem szabad nagy mennyiségû vizet használni és abban zdatni.

Indicaciones para conservación de los muebles- La conservación consiste en la limpieza corriente de las superficies externas e internas del mueble.- Quítense las manchas y suciedades según vayan apareciendo. Las manchas recientes suelen quitarse ligera y completamente.- Materiales y productos para conservación:SE RECOMIENDAN: trapo de tela suave con la utilización de los productos correspondientes de limpieza y conservadores (se recomiendan las espumas y emulsiones disponibles en el mercado). No obstante, antes de usar el producto de limpieza y conservador se recomienda hacer una prueba en la superficie invisible con los productos apropiados para este tipo de materia.NO SE ADMITE EL USO DE: esponjas duras, metálicas, detergentes, disolventes, cremas, polvos que contienen agentes abrasivos. Tampoco se puede mojar el mueble con demasiada cantidad de agua.

Aanwijzingen voor het onderhoud van meubels- Het onderhoud houdt het regelmatig reinigen van de meubels in.- Verwijder steeds vlekken en vuil. Verse vlekken zijn gewoonlijk gemakkelijker en vaak in hun geheel te verwijderen.- Onderhoudsmaterialen en -middelen:AANBEVOLEN: doeken van zachte stof met reinigingsmiddelen (het gebruik van algemeen verkrijgbare schuim en emulsies wordt aanbevolen). Voer voor het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmiddelen een test uit op een onzichtbare plaats met middelen die bestemd zijn voor dat soort materiaal.AFGERADEN: harde sponzen, krabbers, detergenten, chemische oplosmiddelen, pasta's en poeders die schuurmiddelen bevatten. Het wordt ook afgeraden om grote hoeveelheden water te gebruiken.

Savjeti za Održ avanje namještaja - Održ avanje se sastoji od redovitih èišãenja vanjskih i unutarnjih površina namještaja. - Redovito uklanjati mrlje i prljavštine. Svjež e mrlje mogu biti lakše i najèešãe u potpunosti uklonjene. - Materijali i sredstva za održ avanje:PREPORUÈAMO: korištanje krpica od mekih tkanina i odgovarajuãa sredstva za èišãenje i održ avanje (preporuèa se koristiti pjene i emulzije dostupne u prodaji) - ali prije nego poènete koristiti sredstva za èišãenje i održ avanje, preporuèljivo je provesti test tog sredstva na nevidljivoj površini materijala.NEDOZVOLJENA SREDSTVA: tvrda spuž va, grebalice, deterdž enti, hemijska otapala, sredstva u obliku pasti ili praška, koja sadrž e abrazivna sredstva, ne preporuèa se namakanje velikim kolièinama vode.

Instructions for furniture maintenance - The maintenance consists in regular cleaning the external and internal surfaces of the furniture. - Remove any?stains or dirt regularly. The fresh stains are usually to be removed easier and completely - Materials and agents for maintenance: RECOMMENDED : soft fabric cloths while using proper cleaning and maintenance agents (it is recommended to apply commonly used foams and emulsions) however, before using them it is advisable to do the test on the invisible surface with the agents designed for using for this type of material UNACCEPTABLE : rough sponges, scratchers, detergents, chemical solvents, polishes powders containing abrasive materials and it is also inadvisable to soak with a great amount of water.

GB

DE

FR

IT

NL

ES

PL

SK

CZ

HU

HR

RU

TR

RO

Ðåêîìåíäàöèè ïî óõîäó çà ìåáåëüþ - Óõîä çà ìåáåëüþ ïðåäóñìàòðèâàåò ðåãóëÿðíóþ ïðîòèðêó âíåøíåé è âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè ìåáåëè.- Ïÿòíà è çàãðÿçíåíèÿ ñíèìàþò ñðàçó æå. Ñâåæèå ïÿòíà óäàëÿþòñÿ ëåã÷å è çà÷àñòóþ ïîëíîñòüþ. - Ìàòåðèàëû è ñðåäñòâà ïî óõîäó: ÐÅÊÎÌÅÍÄÓÅÌÛÅ: òðÿïî÷êè èç ìÿãêîé òêàíè ñ ïðèìåíåíèåì ñîîòâåòñòâåííûõ ÷èñòÿùå-êîíñåðâèðóþùèõ ñðåäñòâ (ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíåíèå îáùåäîñòóïíûõ ïåíîê è ýìóëüñèé). Îäíàêî, ïåðåä ïðèìåíåíèåì ÷èñòÿùå-êîíñåðâèðóþùåãî ñðåäñòâà ñëåäóåò ïðîâåñòè òåñò íà çàêðûòîé ïîâåðõíîñòè ìåáåëè. ÍÅ ÐÅÊÎÌÅÍÄÓÅÌÛÅ: æåñòêèå ãóáêè, íàæäàêè, äåòåðãåíòû, õèìè÷åñêèå ðàñòâîðèòåëè, ïàñòû è ïîðîøêè ñ ñîäåðæàíèåì àáðàçèâíûõ âåùåñòâ. Íå äîïóñêàòü ñêîïëåíèÿ âîäû íà ïîâåðõíîñòè ìåáåëè.

Sfaturi pentru întreþinerea mobilei- Întreþinerea constã în curãþarea regulatã a suprafeþelor exterioare ºi interioare ale mobilierului. - Petele ºi murdãria trebuiesc îndepãrtate imediat. De obicei, petele proaspete pot sã fie mai uºor ºi complet eliminate.- Materiale ºi detergenþi de întreþinere:RECOMANDATE: ºtergerea cu o cârpã moale, ºi utilizarea unor detergenþi pentru curãþare ºi întreþinere (este recoma-ndat sã utilizaþi spume disponibile în comerþ ºi emulsii), cu toate acestea, înainte de aplicarea detergenþilor pentru curãþare-întreþinere, se recomandã sã se efectueze testul pe o suprafaþã disponibilã invizibilã din acest tip de materialNICIODATÃ: bureþi duri, lavete abrazive, detergenþi, solvenþi, substanþe chimice, pulberi, paste care conþin substanþe abrazive; nu este recomandatã nici umezirea cu o cantitate mare de apã

Mobilya bakým talimatý - Mobilya bakýmý, mobilyanýn iç ve dýº yüzeylerinin muntazam bir biçimde temizlenmesinden oluºur. - Oluºan leke ve kirlenmeleri derhal giderin. Taze lekeler genellikle kolay ve tümüyle çýkar. - Mobilya bakým malzeme ve araçlarý TAVSÝYELER: yumuºak bez ve uygun temizleme-bakým araçlarý (piyasadaki köpük ve emülsiyonlar) tavsiye edilir. Asýl temizlemeye geçmeden önce kullanacaðýnýz ilacý mobilyanýn görünmeyen yüzeyinde test etmeyi ihmal etmeyeniz. UYARI: sert sünger, tel sünger, tiner, çizici özelliði olan deterjan, toz deterjan asla kullanmayýn. Mobilya yüzeylerini fazla ýslatmayýn

Indicazioni relative alla conservazione dei mobili- La conservazione consiste in una pulizia sistematica delle superfici interne ed esterne del mobile.?- Togliere le macchie e sporcizie immediatamente poiche lo sporco fresco solitamente ed interamente e piu facile da eliminare.?- Materiali e mezzi per la conservazione:SI RACCOMANDANO: stracci di tessuto morbido con aggiunta di adeguati prodotti per la pulizia e conservazione (si raccomanda l’utilizzo di schiume ed emulsienti generalmente accessibili nel commercio). Tuttavia, prima di applicare tali prodotti, scelti in base alla superficie da trattare, occorre eseguire il test su una zona meno visibile.SONO VIETATI: spugne dure, raschiatori, detergenti, paste e polveri contenenti sostanze abrasive. Inoltre, e da evitare di bagnare i mobili con l'acqua.

35-177-68WIKI

Montageanleitung

Assembly instructions

Notice de montage

Istruzioni di montaggio

Handleiding voor de montage

PL Instrukcja monta¿u

CZ Montáž ní návod

SK Návod na montáž

Montaž e

Instrucciones de montaje

Szerelési útmutató RO Instrucþiuni de montaj

TR Montaj talimat

RU

HR

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

12

6

9 32,5 h

DE

GB

ES

FR

IT

NL

HU

1 / 622-777-68WIKI

............

.........................

Nr. • No. • N° • Íîìåð • È • Sz • Ne

Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Òèï

Service • Assistenza • Dienstverlening • SerwisServis • Szerviz • Servicio • Usluga • Ñåðâèñíàÿ Ñëóæáà

Name •Nom •Nome •Naam •Nazwa shop • geschäft • boutique • sklep • winkel • ìàãàçèí negozio • bolt • tienda • obchod • duæan • maðaza • magazinJméno •Názov •Név •Denumire

Nombre •Ime •Isim •Íàçâàíèå &JQQJEV|000000}Front:

Front:Front:

Korpus:Korpus:

Trunk:

ABCD 03 06 PP 03/03AAAAAAAAA

BBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA 1/91/2

ART.:

000 x 00 x 00 cm00 kg

Ferrule / Asembly in package :

Okucia / Instrukcja monta¿u w paczce :Beschlage / Montageanleitung in colli :00

0 0

0 X

00

X0

0

2 / 6

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

WIKI

22-777-68

x30

x30

++

T1

M1

x44f 8x28

B1

x30C2

x4U8

x4

W3

L1

x1x12

I4

22-777-68WIKI

x10F15

x26J23

x24P13

3,5x13 mm

1

2

4

35

5 6

67

89

9

10

16

10

10 1212 1315

1414

111111

4x25 x12P4

3 /

x2

T1

T1

9

T1

T1

8

1

622-777-68WIKI

2

++

B1

++

M1

x3

T1

10

++

B1

++

M1

x3

T1

11

++

B1

M1

J23

oo90

11

2x

2x

++

+

+

U8

B1

++

M1

++

B1

++

M1

++

13

B1

++

M1

++

B1

++

M1

x2

++ 12

x12

x12

++

T1

M1

x24f 8x28

B1

x26J23

x2U8

L1

x1x24P13

P13

3,5x13 mm

x12I4

I4

10

10

11

11

13

12

14

15

4 /

W3

6

3

22-777-68WIKI

++

B1

M1

x12

x12

++

T1

T1

T1

T1

T1

M1

M1

M1

M1

M1

M1

M1

M1

M1M1

M1

M1

M1M1

M1

x14f 8x28

B1

B1

B1

B1

B1

B1

B1

x8

16

W3

W3

3x10

F15

F15

F15

F15

F15

F15

F15

F15

4

1

2

6

5

5 / 6

4 5

22-777-68WIKI

x12C2

1

12

2

5

5

6

6

4

3

++

++

++

16

9

9

8

7

7

11

22

++

C2

4x25 x12P4

P4

P4

P4

6 / 6

Wskazówki na temat Konserwacji mebli - Konserwacja polega na regularnym czyszczeniu zewnætrznych i wewnætrznych powierzchni mebla. - Na bieýàco usuwaã plamy i zabrudzenia. Úwieýe plamy dajà sie zazwyczaj lýej i najczæúciej w caùoúci usunàã - Materiaùy i úrodki do konserwacji: ZALECANE: úciereczki z miækkiej tkaniny z uýyciem odpowiednich úrodków czyszczàco -konserwujàcych (zaleca sie stosowanie ogólnie dostæpnych pianek i emulsji) jednak przed uýyciem úrodków czyszczàco - konserwujàcych zaleca sie przeprowadzenie testu na powierzchni niewidocznej úrodkami przeznaczonymi dla tego typu tworzywa NIEDOPUSZCZALNE: twarde gàbki, drapaki, detergenty, rozpuszczalniki chemiczne, pasty proszki zawierajàce úrodki úcierne oraz niewskazane jest moczenie duýà iloúcià wody.

Anweisung zur Möbelpflege - Pflege bedeutet regelmäßige Reinigung der äußeren und inneren Möbeloberfläche - Flecken und Verschmutzungen laufend entfernen. Neue Flecken lassen sich gewöhnlich leicht und häufig völlig entfernen - Pflegestoffe und -mittel: EMPFEHLENSWERT: Lappen aus weichem Stoff und entsprechendes Reinigungspflegemittel (empfehlenswert sind handelsübliche Schäumen und Emulsionen) allerdings wird vor der Anwendung der Reinigungspflegemittel ein Test auf der unsichtbare Oberfläche empfohlen UNZULÄSSIG: harte Schwämme, Schrubber, Spülmittel, chemische Lösungsmittel, Pasten Pulver mit Schleifmittel sowie Nassmachen mit viel Wasser.

Indications concernant la conservation des meubles- La conservation consiste à un nettoyage régulier des surfaces externes et internes du meuble.- Effacer les taches et les salures immédiatement. D'habitude, les taches fraîches sont plus faciles à effacer.- Les matériaux et les substances destinés pour la conservation: RECOMMANDÉS : les chiffons mous, en utilisant les moyens convenables destinés pour nettoyer et conserver les meubles (il est recommandé d'utiliser les crèmes et émulsions accessibles au marché) pourtant, avant d'utiliser un liquide, il est recommandé de faire un test sur une surface invisible avec des liquides destinés pour ce type de matériau INADMISSIBLES : éponges dures, radoires, détergents, dissolvants chimiques, pâtes-poudres contenant les substances abrasives, il n'est recommandé non plus de mouiller les meubles avec de l'eau.

Pokyny pro údrž bu nábytku - Údrž ba spoèívá v pravidelném èištìní vnìjších a vnitøních povrchù nábytku. - Skvrny a neèistoty okamž itì odstraòujtì. Èerstvé skvrny je mož né snadnìji a nejèastìji zcela odstranit - Materiály a prostøedky k údrž bì:DOPORUÈENÉ: hadøíky z mìkké látky s použ itím vhodných èistících a konzervaèních prostøedkù (doporuèuje se použ ivání všeobecnì pøístupných pìnek a emulzí) avšak pøed použ itím èistících a konzervaèních prostøedkù se doporuèuje provest test na neviditelné èastí, a to prostøedky úrèenými pro tento typ látky.NEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrábaky, detergenty, chemické rozpouštìdla, pasty prášky obsahující brusné prostøedký a nedoporuèuje se moèit pøilíš velkým množ stvím vody.

Pokyny pre údrž bu nábytku - Údrž ba spoèívá v pravide¾nom èišteniu vonkajších a vnútorných povrchov nábytku. - Škvny a zneèistenia okamž ite odstráòujte. Èerstvé škvrny môž e sa ¾ahko a najèastìji celkom odstráni•. - Materiály a prostriedky na údrž bu:ODPORÚÈENÉ: handrièky z mäkkej látky s použ itím vhodných èistiacích konzervaèních prostriedkov (odporuèuje sa použ ivánie všeobecne prístupných pen a emulzí) avšak pred použ itím èistiacích a konzervaèních prostriedkov s¹ doporuèuje proves• test na neviditelnej èastí, a to prostriedkami úrèenými pre tento typ látkyNEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrabáky, detergenty, chemické rozpúš•adla, pasty prášky obsahujúce brúsné prostriedky a neodporuèuje sa moèi• príliš ve¾kým množ stvom vody.

Bútor ápolására vonatkozó útmutatók - Áz ápoláshoz a bútor külsõ és belsõ felületének rendszeres tisztítása tartozik. - Folyamatosan kell a foltokat és a szenyezedéseket eltávolítani. A friss foltok általában könyebben és gyakran teljesen eltávolíthatók. - Ápolási anyagok és szerek: JAVASOLT: a tisztításhoz puha rongyot ( ruhát) és megfelelõ ápolási szereket használunk (javasolt a kereskedelemben elérhetõ habok és emulziók használata) a tisztító-ápolási szerek használata elõtt a nem látható (nem szembetûnõ) felületen adott szerrel egy próbatesztet kell elvégezni .TILOS: a kemény szivacs, kaparó, mosószerek, vegyi oldószerek, surólószereket tartalmazó porok és paszták használata, a tisztításhoz nem szabad nagy mennyiségû vizet használni és abban zdatni.

Indicaciones para conservación de los muebles- La conservación consiste en la limpieza corriente de las superficies externas e internas del mueble.- Quítense las manchas y suciedades según vayan apareciendo. Las manchas recientes suelen quitarse ligera y completamente.- Materiales y productos para conservación:SE RECOMIENDAN: trapo de tela suave con la utilización de los productos correspondientes de limpieza y conservadores (se recomiendan las espumas y emulsiones disponibles en el mercado). No obstante, antes de usar el producto de limpieza y conservador se recomienda hacer una prueba en la superficie invisible con los productos apropiados para este tipo de materia.NO SE ADMITE EL USO DE: esponjas duras, metálicas, detergentes, disolventes, cremas, polvos que contienen agentes abrasivos. Tampoco se puede mojar el mueble con demasiada cantidad de agua.

Aanwijzingen voor het onderhoud van meubels- Het onderhoud houdt het regelmatig reinigen van de meubels in.- Verwijder steeds vlekken en vuil. Verse vlekken zijn gewoonlijk gemakkelijker en vaak in hun geheel te verwijderen.- Onderhoudsmaterialen en -middelen:AANBEVOLEN: doeken van zachte stof met reinigingsmiddelen (het gebruik van algemeen verkrijgbare schuim en emulsies wordt aanbevolen). Voer voor het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmiddelen een test uit op een onzichtbare plaats met middelen die bestemd zijn voor dat soort materiaal.AFGERADEN: harde sponzen, krabbers, detergenten, chemische oplosmiddelen, pasta's en poeders die schuurmiddelen bevatten. Het wordt ook afgeraden om grote hoeveelheden water te gebruiken.

Savjeti za Održ avanje namještaja - Održ avanje se sastoji od redovitih èišãenja vanjskih i unutarnjih površina namještaja. - Redovito uklanjati mrlje i prljavštine. Svjež e mrlje mogu biti lakše i najèešãe u potpunosti uklonjene. - Materijali i sredstva za održ avanje:PREPORUÈAMO: korištanje krpica od mekih tkanina i odgovarajuãa sredstva za èišãenje i održ avanje (preporuèa se koristiti pjene i emulzije dostupne u prodaji) - ali prije nego poènete koristiti sredstva za èišãenje i održ avanje, preporuèljivo je provesti test tog sredstva na nevidljivoj površini materijala.NEDOZVOLJENA SREDSTVA: tvrda spuž va, grebalice, deterdž enti, hemijska otapala, sredstva u obliku pasti ili praška, koja sadrž e abrazivna sredstva, ne preporuèa se namakanje velikim kolièinama vode.

Instructions for furniture maintenance - The maintenance consists in regular cleaning the external and internal surfaces of the furniture. - Remove any?stains or dirt regularly. The fresh stains are usually to be removed easier and completely - Materials and agents for maintenance: RECOMMENDED : soft fabric cloths while using proper cleaning and maintenance agents (it is recommended to apply commonly used foams and emulsions) however, before using them it is advisable to do the test on the invisible surface with the agents designed for using for this type of material UNACCEPTABLE : rough sponges, scratchers, detergents, chemical solvents, polishes powders containing abrasive materials and it is also inadvisable to soak with a great amount of water.

GB

DE

FR

IT

NL

ES

PL

SK

CZ

HU

HR

RU

TR

RO

Ðåêîìåíäàöèè ïî óõîäó çà ìåáåëüþ - Óõîä çà ìåáåëüþ ïðåäóñìàòðèâàåò ðåãóëÿðíóþ ïðîòèðêó âíåøíåé è âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè ìåáåëè.- Ïÿòíà è çàãðÿçíåíèÿ ñíèìàþò ñðàçó æå. Ñâåæèå ïÿòíà óäàëÿþòñÿ ëåã÷å è çà÷àñòóþ ïîëíîñòüþ. - Ìàòåðèàëû è ñðåäñòâà ïî óõîäó: ÐÅÊÎÌÅÍÄÓÅÌÛÅ: òðÿïî÷êè èç ìÿãêîé òêàíè ñ ïðèìåíåíèåì ñîîòâåòñòâåííûõ ÷èñòÿùå-êîíñåðâèðóþùèõ ñðåäñòâ (ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíåíèå îáùåäîñòóïíûõ ïåíîê è ýìóëüñèé). Îäíàêî, ïåðåä ïðèìåíåíèåì ÷èñòÿùå-êîíñåðâèðóþùåãî ñðåäñòâà ñëåäóåò ïðîâåñòè òåñò íà çàêðûòîé ïîâåðõíîñòè ìåáåëè. ÍÅ ÐÅÊÎÌÅÍÄÓÅÌÛÅ: æåñòêèå ãóáêè, íàæäàêè, äåòåðãåíòû, õèìè÷åñêèå ðàñòâîðèòåëè, ïàñòû è ïîðîøêè ñ ñîäåðæàíèåì àáðàçèâíûõ âåùåñòâ. Íå äîïóñêàòü ñêîïëåíèÿ âîäû íà ïîâåðõíîñòè ìåáåëè.

Sfaturi pentru întreþinerea mobilei- Întreþinerea constã în curãþarea regulatã a suprafeþelor exterioare ºi interioare ale mobilierului. - Petele ºi murdãria trebuiesc îndepãrtate imediat. De obicei, petele proaspete pot sã fie mai uºor ºi complet eliminate.- Materiale ºi detergenþi de întreþinere:RECOMANDATE: ºtergerea cu o cârpã moale, ºi utilizarea unor detergenþi pentru curãþare ºi întreþinere (este recoma-ndat sã utilizaþi spume disponibile în comerþ ºi emulsii), cu toate acestea, înainte de aplicarea detergenþilor pentru curãþare-întreþinere, se recomandã sã se efectueze testul pe o suprafaþã disponibilã invizibilã din acest tip de materialNICIODATÃ: bureþi duri, lavete abrazive, detergenþi, solvenþi, substanþe chimice, pulberi, paste care conþin substanþe abrazive; nu este recomandatã nici umezirea cu o cantitate mare de apã

Mobilya bakým talimatý - Mobilya bakýmý, mobilyanýn iç ve dýº yüzeylerinin muntazam bir biçimde temizlenmesinden oluºur. - Oluºan leke ve kirlenmeleri derhal giderin. Taze lekeler genellikle kolay ve tümüyle çýkar. - Mobilya bakým malzeme ve araçlarý TAVSÝYELER: yumuºak bez ve uygun temizleme-bakým araçlarý (piyasadaki köpük ve emülsiyonlar) tavsiye edilir. Asýl temizlemeye geçmeden önce kullanacaðýnýz ilacý mobilyanýn görünmeyen yüzeyinde test etmeyi ihmal etmeyeniz. UYARI: sert sünger, tel sünger, tiner, çizici özelliði olan deterjan, toz deterjan asla kullanmayýn. Mobilya yüzeylerini fazla ýslatmayýn

Indicazioni relative alla conservazione dei mobili- La conservazione consiste in una pulizia sistematica delle superfici interne ed esterne del mobile.?- Togliere le macchie e sporcizie immediatamente poiche lo sporco fresco solitamente ed interamente e piu facile da eliminare.?- Materiali e mezzi per la conservazione:SI RACCOMANDANO: stracci di tessuto morbido con aggiunta di adeguati prodotti per la pulizia e conservazione (si raccomanda l’utilizzo di schiume ed emulsienti generalmente accessibili nel commercio). Tuttavia, prima di applicare tali prodotti, scelti in base alla superficie da trattare, occorre eseguire il test su una zona meno visibile.SONO VIETATI: spugne dure, raschiatori, detergenti, paste e polveri contenenti sostanze abrasive. Inoltre, e da evitare di bagnare i mobili con l'acqua.

22-777-68WIKI

Montageanleitung

Assembly instructions

Notice de montage

Istruzioni di montaggio

Handleiding voor de montage

PL Instrukcja monta¿u

CZ Montáž ní návod

SK Návod na montáž

Montaž e

Instrucciones de montaje

Szerelési útmutató RO Instrucþiuni de montaj

TR Montaj talimat

RU

HR

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

12

6

9 32,5 h

DE

GB

ES

FR

IT

NL

HU

1 / 839-178-68WIKI

............

.........................

Nr. • No. • N° • Íîìåð • È • Sz • Ne

Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Òèï

Service • Assistenza • Dienstverlening • SerwisServis • Szerviz • Servicio • Usluga • Ñåðâèñíàÿ Ñëóæáà

Name •Nom •Nome •Naam •Nazwa shop • geschäft • boutique • sklep • winkel • ìàãàçèí negozio • bolt • tienda • obchod • duæan • maðaza • magazinJméno •Názov •Név •Denumire

Nombre •Ime •Isim •Íàçâàíèå &JQQJEV|000000}Front:

Front:Front:

Korpus:Korpus:

Trunk:

ABCD 03 06 PP 03/03AAAAAAAAA

BBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA 1/91/2

ART.:

000 x 00 x 00 cm00 kg

Ferrule / Asembly in package :

Okucia / Instrukcja monta¿u w paczce :Beschlage / Montageanleitung in colli :00

0 0

0 X

00

X0

0

2 / 8

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

WIKI

39-178-68

x16

x16

++

T1

M1

x28f 8x28

B1

x16C2

x2U8

x4

W3

L1

x1

WIKI

x4J23

x8J23

7x50 x8K1

x4S8

4x13

x2

x46,3x13

Y5

E1

H2

x2

Y0 f 2 6

Kr0

x8

4x25 x8

F10

P4

L-246 mm x2

R1

M4x9 mm x2A1

6,0x8,0 x4E4

6,0x8,0 x4E4

S3

R21

3,5x13 x4

x1L/1R

L-300 mm2

8

45

6

7

9 10

11

12

3

14

13

1

39-178-68

3 / 8WIKI

1 ++

++

++

B1

M1

T1

B1

2

5

3

4

6,3x13 x4E1

Y5

x2H2

FrontE1

Y5

5

4

T1

T1

E4

R21

E4

R21

6,0x8,0 x4E4

R21

x1L/1R

L-350 mm

x8

x8

++

x16f 8x28

B1

T1

M1++

++

++

++

++

++

++

++

++

B1

B1

B1

M1

M1

M1

B1

T1

B1B1

L-246 mm x2

R1

6,0x8,0 x4E4

front

front

R1

R1

E4

E4

39-178-68

4 / 8WIKI

2T1

T1

T1

T1

1

F10

F10

F10

P4

P4

P4

6

3

4

x8T1

x8F10

4x25 x8P4

B1

++

++

++

B1

M1

++

++

++

B1

M1

++

B1

M1

x8

++

x4f 8x28

B1M1

7

T1

50 mm

50 mm

x2

Y0

Y0

f 2 6

Kr0

x4S8

S8

4x13

11

x1U8

L1

x1

U8

x1R/1L

R21 L-300 mm

x43,5x13

S3

FRONT

9

S3

R21

12

++

++

++

++

++

++

M1

M1

13

39-178-68

5 / 8WIKI

10

5

6 x4J23

J23oo90

22

44

1110d

L1

11

33

22 L1

10a 10b10c

x8f 8x28

B1

7

U8

x1U8L1

x1

24

67

5

3

1412

++

++

++

K1

7x50 x8K1

39-178-68

6 / 8WIKI

8 9x8J23

J23

J23

14

3

5

qJ23

13

1

++

++

++

++

39-178-68

5 / 8WIKI

10 a)

B

A

b)

A

c)

C

C

11

22

++

C2

W3

M4x9 mm x2A1

x16C2

x4

W3

9

10

8

11

A1

39-178-68

8 / 8

Wskazówki na temat Konserwacji mebli - Konserwacja polega na regularnym czyszczeniu zewnætrznych i wewnætrznych powierzchni mebla. - Na bieýàco usuwaã plamy i zabrudzenia. Úwieýe plamy dajà sie zazwyczaj lýej i najczæúciej w caùoúci usunàã - Materiaùy i úrodki do konserwacji: ZALECANE: úciereczki z miækkiej tkaniny z uýyciem odpowiednich úrodków czyszczàco -konserwujàcych (zaleca sie stosowanie ogólnie dostæpnych pianek i emulsji) jednak przed uýyciem úrodków czyszczàco - konserwujàcych zaleca sie przeprowadzenie testu na powierzchni niewidocznej úrodkami przeznaczonymi dla tego typu tworzywa NIEDOPUSZCZALNE: twarde gàbki, drapaki, detergenty, rozpuszczalniki chemiczne, pasty proszki zawierajàce úrodki úcierne oraz niewskazane jest moczenie duýà iloúcià wody.

Anweisung zur Möbelpflege - Pflege bedeutet regelmäßige Reinigung der äußeren und inneren Möbeloberfläche - Flecken und Verschmutzungen laufend entfernen. Neue Flecken lassen sich gewöhnlich leicht und häufig völlig entfernen - Pflegestoffe und -mittel: EMPFEHLENSWERT: Lappen aus weichem Stoff und entsprechendes Reinigungspflegemittel (empfehlenswert sind handelsübliche Schäumen und Emulsionen) allerdings wird vor der Anwendung der Reinigungspflegemittel ein Test auf der unsichtbare Oberfläche empfohlen UNZULÄSSIG: harte Schwämme, Schrubber, Spülmittel, chemische Lösungsmittel, Pasten Pulver mit Schleifmittel sowie Nassmachen mit viel Wasser.

Indications concernant la conservation des meubles- La conservation consiste à un nettoyage régulier des surfaces externes et internes du meuble.- Effacer les taches et les salures immédiatement. D'habitude, les taches fraîches sont plus faciles à effacer.- Les matériaux et les substances destinés pour la conservation: RECOMMANDÉS : les chiffons mous, en utilisant les moyens convenables destinés pour nettoyer et conserver les meubles (il est recommandé d'utiliser les crèmes et émulsions accessibles au marché) pourtant, avant d'utiliser un liquide, il est recommandé de faire un test sur une surface invisible avec des liquides destinés pour ce type de matériau INADMISSIBLES : éponges dures, radoires, détergents, dissolvants chimiques, pâtes-poudres contenant les substances abrasives, il n'est recommandé non plus de mouiller les meubles avec de l'eau.

Pokyny pro údrž bu nábytku - Údrž ba spoèívá v pravidelném èištìní vnìjších a vnitøních povrchù nábytku. - Skvrny a neèistoty okamž itì odstraòujtì. Èerstvé skvrny je mož né snadnìji a nejèastìji zcela odstranit - Materiály a prostøedky k údrž bì:DOPORUÈENÉ: hadøíky z mìkké látky s použ itím vhodných èistících a konzervaèních prostøedkù (doporuèuje se použ ivání všeobecnì pøístupných pìnek a emulzí) avšak pøed použ itím èistících a konzervaèních prostøedkù se doporuèuje provest test na neviditelné èastí, a to prostøedky úrèenými pro tento typ látky.NEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrábaky, detergenty, chemické rozpouštìdla, pasty prášky obsahující brusné prostøedký a nedoporuèuje se moèit pøilíš velkým množ stvím vody.

Pokyny pre údrž bu nábytku - Údrž ba spoèívá v pravide¾nom èišteniu vonkajších a vnútorných povrchov nábytku. - Škvny a zneèistenia okamž ite odstráòujte. Èerstvé škvrny môž e sa ¾ahko a najèastìji celkom odstráni•. - Materiály a prostriedky na údrž bu:ODPORÚÈENÉ: handrièky z mäkkej látky s použ itím vhodných èistiacích konzervaèních prostriedkov (odporuèuje sa použ ivánie všeobecne prístupných pen a emulzí) avšak pred použ itím èistiacích a konzervaèních prostriedkov s¹ doporuèuje proves• test na neviditelnej èastí, a to prostriedkami úrèenými pre tento typ látkyNEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrabáky, detergenty, chemické rozpúš•adla, pasty prášky obsahujúce brúsné prostriedky a neodporuèuje sa moèi• príliš ve¾kým množ stvom vody.

Bútor ápolására vonatkozó útmutatók - Áz ápoláshoz a bútor külsõ és belsõ felületének rendszeres tisztítása tartozik. - Folyamatosan kell a foltokat és a szenyezedéseket eltávolítani. A friss foltok általában könyebben és gyakran teljesen eltávolíthatók. - Ápolási anyagok és szerek: JAVASOLT: a tisztításhoz puha rongyot ( ruhát) és megfelelõ ápolási szereket használunk (javasolt a kereskedelemben elérhetõ habok és emulziók használata) a tisztító-ápolási szerek használata elõtt a nem látható (nem szembetûnõ) felületen adott szerrel egy próbatesztet kell elvégezni .TILOS: a kemény szivacs, kaparó, mosószerek, vegyi oldószerek, surólószereket tartalmazó porok és paszták használata, a tisztításhoz nem szabad nagy mennyiségû vizet használni és abban zdatni.

Indicaciones para conservación de los muebles- La conservación consiste en la limpieza corriente de las superficies externas e internas del mueble.- Quítense las manchas y suciedades según vayan apareciendo. Las manchas recientes suelen quitarse ligera y completamente.- Materiales y productos para conservación:SE RECOMIENDAN: trapo de tela suave con la utilización de los productos correspondientes de limpieza y conservadores (se recomiendan las espumas y emulsiones disponibles en el mercado). No obstante, antes de usar el producto de limpieza y conservador se recomienda hacer una prueba en la superficie invisible con los productos apropiados para este tipo de materia.NO SE ADMITE EL USO DE: esponjas duras, metálicas, detergentes, disolventes, cremas, polvos que contienen agentes abrasivos. Tampoco se puede mojar el mueble con demasiada cantidad de agua.

Aanwijzingen voor het onderhoud van meubels- Het onderhoud houdt het regelmatig reinigen van de meubels in.- Verwijder steeds vlekken en vuil. Verse vlekken zijn gewoonlijk gemakkelijker en vaak in hun geheel te verwijderen.- Onderhoudsmaterialen en -middelen:AANBEVOLEN: doeken van zachte stof met reinigingsmiddelen (het gebruik van algemeen verkrijgbare schuim en emulsies wordt aanbevolen). Voer voor het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmiddelen een test uit op een onzichtbare plaats met middelen die bestemd zijn voor dat soort materiaal.AFGERADEN: harde sponzen, krabbers, detergenten, chemische oplosmiddelen, pasta's en poeders die schuurmiddelen bevatten. Het wordt ook afgeraden om grote hoeveelheden water te gebruiken.

Savjeti za Održ avanje namještaja - Održ avanje se sastoji od redovitih èišãenja vanjskih i unutarnjih površina namještaja. - Redovito uklanjati mrlje i prljavštine. Svjež e mrlje mogu biti lakše i najèešãe u potpunosti uklonjene. - Materijali i sredstva za održ avanje:PREPORUÈAMO: korištanje krpica od mekih tkanina i odgovarajuãa sredstva za èišãenje i održ avanje (preporuèa se koristiti pjene i emulzije dostupne u prodaji) - ali prije nego poènete koristiti sredstva za èišãenje i održ avanje, preporuèljivo je provesti test tog sredstva na nevidljivoj površini materijala.NEDOZVOLJENA SREDSTVA: tvrda spuž va, grebalice, deterdž enti, hemijska otapala, sredstva u obliku pasti ili praška, koja sadrž e abrazivna sredstva, ne preporuèa se namakanje velikim kolièinama vode.

Instructions for furniture maintenance - The maintenance consists in regular cleaning the external and internal surfaces of the furniture. - Remove any?stains or dirt regularly. The fresh stains are usually to be removed easier and completely - Materials and agents for maintenance: RECOMMENDED : soft fabric cloths while using proper cleaning and maintenance agents (it is recommended to apply commonly used foams and emulsions) however, before using them it is advisable to do the test on the invisible surface with the agents designed for using for this type of material UNACCEPTABLE : rough sponges, scratchers, detergents, chemical solvents, polishes powders containing abrasive materials and it is also inadvisable to soak with a great amount of water.

GB

DE

FR

IT

NL

ES

PL

SK

CZ

HU

HR

RU

TR

RO

Ðåêîìåíäàöèè ïî óõîäó çà ìåáåëüþ - Óõîä çà ìåáåëüþ ïðåäóñìàòðèâàåò ðåãóëÿðíóþ ïðîòèðêó âíåøíåé è âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè ìåáåëè.- Ïÿòíà è çàãðÿçíåíèÿ ñíèìàþò ñðàçó æå. Ñâåæèå ïÿòíà óäàëÿþòñÿ ëåã÷å è çà÷àñòóþ ïîëíîñòüþ. - Ìàòåðèàëû è ñðåäñòâà ïî óõîäó: ÐÅÊÎÌÅÍÄÓÅÌÛÅ: òðÿïî÷êè èç ìÿãêîé òêàíè ñ ïðèìåíåíèåì ñîîòâåòñòâåííûõ ÷èñòÿùå-êîíñåðâèðóþùèõ ñðåäñòâ (ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíåíèå îáùåäîñòóïíûõ ïåíîê è ýìóëüñèé). Îäíàêî, ïåðåä ïðèìåíåíèåì ÷èñòÿùå-êîíñåðâèðóþùåãî ñðåäñòâà ñëåäóåò ïðîâåñòè òåñò íà çàêðûòîé ïîâåðõíîñòè ìåáåëè. ÍÅ ÐÅÊÎÌÅÍÄÓÅÌÛÅ: æåñòêèå ãóáêè, íàæäàêè, äåòåðãåíòû, õèìè÷åñêèå ðàñòâîðèòåëè, ïàñòû è ïîðîøêè ñ ñîäåðæàíèåì àáðàçèâíûõ âåùåñòâ. Íå äîïóñêàòü ñêîïëåíèÿ âîäû íà ïîâåðõíîñòè ìåáåëè.

Sfaturi pentru întreþinerea mobilei- Întreþinerea constã în curãþarea regulatã a suprafeþelor exterioare ºi interioare ale mobilierului. - Petele ºi murdãria trebuiesc îndepãrtate imediat. De obicei, petele proaspete pot sã fie mai uºor ºi complet eliminate.- Materiale ºi detergenþi de întreþinere:RECOMANDATE: ºtergerea cu o cârpã moale, ºi utilizarea unor detergenþi pentru curãþare ºi întreþinere (este recoma-ndat sã utilizaþi spume disponibile în comerþ ºi emulsii), cu toate acestea, înainte de aplicarea detergenþilor pentru curãþare-întreþinere, se recomandã sã se efectueze testul pe o suprafaþã disponibilã invizibilã din acest tip de materialNICIODATÃ: bureþi duri, lavete abrazive, detergenþi, solvenþi, substanþe chimice, pulberi, paste care conþin substanþe abrazive; nu este recomandatã nici umezirea cu o cantitate mare de apã

Mobilya bakým talimatý - Mobilya bakýmý, mobilyanýn iç ve dýº yüzeylerinin muntazam bir biçimde temizlenmesinden oluºur. - Oluºan leke ve kirlenmeleri derhal giderin. Taze lekeler genellikle kolay ve tümüyle çýkar. - Mobilya bakým malzeme ve araçlarý TAVSÝYELER: yumuºak bez ve uygun temizleme-bakým araçlarý (piyasadaki köpük ve emülsiyonlar) tavsiye edilir. Asýl temizlemeye geçmeden önce kullanacaðýnýz ilacý mobilyanýn görünmeyen yüzeyinde test etmeyi ihmal etmeyeniz. UYARI: sert sünger, tel sünger, tiner, çizici özelliði olan deterjan, toz deterjan asla kullanmayýn. Mobilya yüzeylerini fazla ýslatmayýn

Indicazioni relative alla conservazione dei mobili- La conservazione consiste in una pulizia sistematica delle superfici interne ed esterne del mobile.?- Togliere le macchie e sporcizie immediatamente poiche lo sporco fresco solitamente ed interamente e piu facile da eliminare.?- Materiali e mezzi per la conservazione:SI RACCOMANDANO: stracci di tessuto morbido con aggiunta di adeguati prodotti per la pulizia e conservazione (si raccomanda l’utilizzo di schiume ed emulsienti generalmente accessibili nel commercio). Tuttavia, prima di applicare tali prodotti, scelti in base alla superficie da trattare, occorre eseguire il test su una zona meno visibile.SONO VIETATI: spugne dure, raschiatori, detergenti, paste e polveri contenenti sostanze abrasive. Inoltre, e da evitare di bagnare i mobili con l'acqua.

22-777-68WIKI

Montageanleitung

Assembly instructions

Notice de montage

Istruzioni di montaggio

Handleiding voor de montage

PL Instrukcja monta¿u

CZ Montáž ní návod

SK Návod na montáž

Montaž e

Instrucciones de montaje

Szerelési útmutató RO Instrucþiuni de montaj

TR Montaj talimat

RU

HR

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

12

6

9 32,5 h

DE

GB

ES

FR

IT

NL

HU

1 / 958-177-68WIKI

.........................

Nr. • No. • N° • Íîìåð • È • Sz • Ne

Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Òèï

Service • Assistenza • Dienstverlening • SerwisServis • Szerviz • Servicio • Usluga • Ñåðâèñíàÿ Ñëóæáà

Name •Nom •Nome •Naam •Nazwa shop • geschäft • boutique • sklep • winkel • ìàãàçèí negozio • bolt • tienda • obchod • duæan • maðaza • magazinJméno •Názov •Név •Denumire

Nombre •Ime •Isim •Íàçâàíèå

2 / 9

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

WIKI

58-177-68

x12

x12

++

T1

M1

x50f 8x28

B1

x12C2

x4U8

x12

W3

L1

x2

WIKI

............&JQQJEV|000000}Front:

Front:Front:

Korpus:Korpus:

Trunk:

ABCD 03 06 PP 03/03AAAAAAAAA

BBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

AAAAAAAAAAA 1/91/2

ART.:

000 x 00 x 00 cm00 kg

Ferrule / Asembly in package :

Okucia / Instrukcja monta¿u w paczce :Beschlage / Montageanleitung in colli :00

0 0

0 X

00

X0

0

x8J23

7x50 x14K1

L-246 mm x4

R1

M4x9 mm x4A1

6,0x8,0 x8E4

x92P33

x1J11

x2P13

3,5x13

58-177-68

x20F1

x16S8

4x13

x8

x166,3x13

Y5

E1

H2

x8

Y0 f 2 6

Kr0

x8

4x25 x8

F10

P4

x1

x2

F7

S3

3,5x13 mm

x1J20

4

10

2

10

31

5

6

7

8

8

8

9

11

13

12

141415

max10kg

max10kg

max10kg

3 / 9WIKI

50 mm

50 mm

394 mm

P4

F10

P4

F10

1

58-177-68

x12

x14f 8x28

B1

T1

2

B1

B1

L-246 mm x4

R1

6,0x8,0 x8E4

x8

4x25 x8

F10

P4

B1

B1

1

F7S3

front

Y5

E1

FrontE1

Y5

x8

x166,3x13

Y5

E1

H2

x2

x1

F7

S3

3,5x13 mm

37 mm

37 mm

B1

B1

3

front

R1

E4

B1

T1

13

front

R1

E4F10

P4

T1

F7S3

3

T1

T1

T1

T1

4 / 9WIKI

2 3

x2

x2

4 x8J23

J23oo90

22

44

11

33

x24f 8x28

B1

U8

x2U8L1

x1

7d

22L1

7a 7b

7c

L1

11

7 x2

++

++

++

++

++

++

5

B1

B1

M1

M1

++

++

++

++

++

++

6

B1

B1

M1

M1

++

++

++

++

++

++

B1

B1

M1

M1

++

B1

M1

x12

++

M1

x12f 8x28

B1

58-177-68

12

5 / 9WIKI

5 6

x16S8

4x13

x8

Y0 f 2 6

Kr0

10

10

E1Y0

x2U8

L1

x1

U8

58-177-68

9

++

++++

11

33

1

2

612

3

11

13

6 / 9WIKI

7 8 7x507x50 x6x8K1K1

58-177-68

4

K1

K1

5

7 / 9WIKI

9 10 M4x9 mm x4A1

x1J11

x2P13

3,5x13

x12C2

x12

W3

SHOP

f 8

4x45

33 44P13

J11

11

“use dr i l l f 8mm”

22

x1J20

c)

C

C

a)

B

A

b)

A

58-177-68

22

++

C2

11

A1

W3

8

8

8

7

7

J20

x92P33

x20F1

F1

P33

33P33

22

90

11=

=

14

1415

Informaþii importanteCiteºte cu atenþie.Pãstreazã aceste informaþii pentru referinþeulterioare.

ATENÞIE

Pot surveni rãni grave dacã te împiedici de obiectele de mobilier. Pentru prevenirea rãnirilor, fixeazã mobila pe perete.

Accesoriile de fixare pentru perete nu sunt incluse deoarece materialele diferite din care sunt fãcuþi pereþii au nevoie de accesorii diferite de fixare. Foloseºte accesoriile de fixare potrivite pentru pereþii camerei tale. Contacteazã un specialistdacã nu ºtii care sunt accesoriile potrivite pereþilor casei tale.

Važ ne informacijePaž ljivo proèitajte.Saèuvajte ove upute za buduæe potrebe.

UPOZORENJE

Ako se namještaj prevrne mož e doæi do ozbiljnih ili smrtonosnih ozljeda. Kako bi izbjegli prevrtanje, namještaj mora biti prièvršæen na zid.

Prièvrsnici za zid nisu prilož eni s obzirom da razlièite vrste zida zahtjevaju uporabu razlièitih vrsta prièvrsnika. Upotrijebite prièvrsnike prikladne za zidove vašeg doma. Za savjet o prikladnimvrstama prièvrsnika kontaktirajte lokalnuspecijaliziranu trgovinu.

Wa¿ne informacjePrzeczytaj uwa¿nie.Zachowaj ulotkê na przysz³oœæ.

UWAGA

Przewrócenie siê mebli mo¿e doprowadziæ do powa¿nych obra¿eñ lub œmierci. Aby zapobiec przewróceniu siê mebla, nale¿y na sta³e przymocowaæ go do œciany.

W zestawie nie znajduj¹ siê ¿adne œruby mocuj¹ce, poniewa¿ ró¿ne rodzaje œcian wymagaj¹ ró¿nych typów œrub. U¿yj œrub odpowiednich do œcian w Twoim domu. W przypadku w¹tpliwoœci, jakich œrub u¿yæ, skontaktuj siê z najbli¿szym specjalis-tycznym sklepem.

Informazioni importanti.Leggi attentamente.Conserva queste informazioni per ulterioriconsultazioni.

AVVERTENZA

Se il mobile si ribalta puo causare lesioni da compressione serie o fatali. Per prevenire il rischio che il mobile si ribalti, quest’ultimo deve essere fissato permanentementealla parete.

Gli accessori per il fissaggio alla parete non sono inclusi perché pareti di materiali diversi richiedonotipi diversi di accessori di fissaggio. Usa sistemi di fissaggio adatti alle pareti della tua casa. Per maggiori dettagli, rivolgiti a un rivenditore specializzato.

Vigtige oplysninger!Las omhyggeligt.Gem disse oplysninger til senere brug.

ADVARSEL

Der kan opsta alvorlig eller livsfarlig tilskadekomst, hvis moblet valter. For at undga at moblet valter, skal det fastgores permanent til vaggen.

Forskellige vagmaterialer kraver forskellige skruer og rawlplugs. Medfolger ikke. Brug skruer og rawlplugs, der passer til vaggene i dit hjem. Hvis du er i tvivl om, hvilken type skruer/rawlplugs duskal bruge, skal du kontakte et byggemarked.

Bitno!Paž ljivo proèitajte!Saèuvajte za ubuduæe.

UPOZORENJE

Mogu nastati ozbiljne povrede usled prevrtanjanameštaja. Da ovaj nameštaj ne bi pao, morastalno biti prièvršæen za zid.

Nisu dati okovi, tiplovi i šrafovi za prièvršæivanjejer se zidovi razlikuju i razlièiti materijali zahtevajui razlièite okove. Upotrebite one koji su pogodni za zidove u vašem domu. Za savet koje okove daupotrebite, obratite se u lokalnoj gvož ðari.

Viktig informasjonLes noye.Ta vare pa denne informasjonen for fremtidig bruk.

ADVARSEL

Alvorlige ulykker kan skje som folge av moblersom velter. For a forhindre at dette mobeletfaller, ma det festes permanent til veggen.

Festemidler for vegg er ikke inkludert fordi ulike vegger krever ulike festemidler. Bruk festemidler som passer til veggene i hjemmet ditt. Kontaktdin narmeste faghandel for rad om festemidler.

Tärkeää tietoaLue huolellisesti.Säästä mahdollista myöhempää tarvetta varten.

VAROITUS

Huonekalun kaatuminen voi aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia vammoja.Kaatumisen estämiseksi huonekalu tulee kiinnittää pysyvästi seinään.

Pakkaus ei sisällä seinään kiinnitämistä varten tarvittavia ruuveja ja tulppia, koska erilaisia seinämateriaaleja varten tarvitaan erilaiset kiinnikkeet. Valitse kiinnikkeet kotisi seinämater-iaalin mukaan. Apua oikeanlaisten kiinnikkeiden valintaan voit kysyä rautakaupasta.

Viktig informationLäs nogaSpara informationen för framtida bruk

VARNING

Allvarliga eller livsfarliga klämskador kan skeom möbler tippar över. För att förhindra att den här möbeln tippar maste den fästas permanent vid väggen.

Fästbeslag för väggen medföljer inte eftersom olikaväggmaterial kräver olika typer av fästbeslag. Använd ett fästbeslag som passar för väggarna hemma hos dig. För rad om lämpliga fästbeslag, kontakta din fackhandlare.

Información importanteLeer detenidamente.Guarda esta información para consultarlaen el futuro.

ADVERTENCIA

Pueden producirse lesiones graves o fatales si vuelca un mueble. Para evitar que vuelque este mueble, debe fijarse permanentemente a lapared.

No se incluyen los dispositivos de fijación, dado que los diversos materiales de pared requieren diferentes tipos de herrajes de fijación. Usa herrajes adecuados para el material de las paredes de tu casa. Para saber cuáles son los herrajes adecuados, pide consejo en tu ferreteríahabitual.

Importante!Ler estas instruçoes cuidadosamente.Guardar como referencia.

IMPORTANTE

As quedas de móveis podem originaresmagamento ou morte. Estesmóveis devem ser fixados a paredepara evitar possíveis quedas.

Os diferentes tipos de parede requeremdiferentes tipos de ferragens. Utilizeferragens adequadas as paredes da suacasa (nao incluídas). Se nao tiver a certezado tipo de parafusos ou ferragem a usar,consulte uma loja de ferragens.

Belangrijke informatieGoed lezenBewaar deze informatie voor toekomstiggebruik

WAARSCHUWING

Wanneer meubels omvallen, kan er ernstig of levensbedreigend beklemmingsletsel ontstaan.Om te voorkomen dat dit meubel omvalt, dient dit permanent aan de wand te worden bevestigd.

Bevestigingsbeslag voor de wand is niet inbegrepen, aangezien verschillende wandmaterialen verschill-ende soorten bevestigingsbeslag vereisen. Gebruikbevestigingsbeslag dat geschikt is voor de wanden in je huis. Voor advies over geschikt bevestigin-gsbeslag, neem contact op met de vakhandel.

Dôlež ité informácie!Èitajte pozorne.Informácie si uschovajte pre prípad potreby.

UPOZORNENIE

Prevrhnutie nábytku môž e spôsobi•váž ne èi smrte¾né zranenia. Aby sapredišlo prevrhnutiu nábytku, upevniteho ku stene.

Upevòovací materiál nie je súèas•ou balenia,pretož e na kaž dý materiál steny jepotrebné použ i• iný typ skrutky a hmož dinky.Použ ite upevòovací materiál vhodnýna konkrétny typ materiálu, z ktorého jevaša stena vyrobená. V prípade potrebysa poraïte s odborníkom.

Important informationRead carefully.Keep this information for further reference.

WARNING

Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniturefrom tipping over it must be permanently fixedto the wall.

Fixing devices for the wall are not included sincedifferent wall materials require different types of fixing devices. Use fixing devices suitable for the walls in your home. For advice on suitable fixing systems, contact your local specialized dealer.

Wichtige InformationSorgfältig lesenDiese Information aufbewahren

ACHTUNG

Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.

Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen. Wandbescha-ffenheit abhängig sind. Befestigungsbeschlägebenutzen, die für die heimischen Wände geeignetsind. Bei diesbezüglichen Fragen den örtlichenFachhandel zu Rate ziehen.

Information importanteA lire attentivement.Conserver ces informations pour un usageultérieur.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave en cas de chute du meuble. Pour éviter que le meuble ne bascule,il faut le fixer aumur de façon permanente.

Les fixations ne sont pas incluses car leur choix dépend du matériau du mur sur lequel est fixé le meuble. Utilisez des fixations adaptées au matériau du mur. Pour obtenir des conseils sur les fixationsa utiliser, adressez-vous a un revendeur spécialisé.

Dùlež itá informaceÈtìte peèlivì.Uschovejte pro pozdìjší popuž ití.

VAROVÁNÍ

Pokud se nábytek pøevhrhne, mùž e dojít k velmi váž ným nebo dokonce fatálním poranìním. Abyste pøevrž ení nábytku zabránili, musíte ho natrvalo pøipevnit ke stìnì.

Upevòovací materiál není souèástí balení, protož e se liší v závislosti na materiálu stìny. Použ ívejte tedy takový upevòovací materiál, který je vhodný na stìny u vás doma. Pokud se potøebujete poradit,obra•te se na místního odborníka.

Önemli bilgiDikkatli okuyunuz.Bu kýlavuzu ilerde gerekebilecegi içinsaklayiniz.

UYARI

Mobilyanin devrilmesi sonucu ölümcül veya ciddi yaralanmalar meydana gelebilir.Devrilme riskini önlemek için mobilyaninduvara sabitlenmesi gerekmektedir.

Duvar yapi malzemeleri farklilik gösterebileceginden,mobilyanin duvara sabitlenmesi için gereken baglanti parçalari ürüne dahil degildir. Evinizin duvaryapi malzemesine uygun baglanti parçalari seçiniz.Duvar yapi malzemenize uygun baglanti parçalarisatin almak için en yakin yapi market ya da bir nalbur dükkanindan bilgi alabilirsiniz.

Âàæíà èíôîðìàöèÿÏðî÷åòåòå âíèìàòåëíîÇàïàçåòå òàçè èíôîðìàöèÿ çà áúäåùà ñïðàâêà.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ

Ïðåêàòóðâàíåòî íà òàçè ìåáåë ìîæå äà ïðè÷èíè ñåðèîçíè èëè ôàòàëíè íàðàíÿâàíèÿ. Çà äà èçáåãíåòå òàçè îïàñíîñò, çàêðåïåòåçäðàâî çà ñòåíàòà.

Êîìïëåêòúò íå âêëþ÷âà ìåõàíèçìè çà ïðèêðåïÿíåêúì ñòåíàòà, òúé êàòî ðàçëè÷íèòå ñòåííè ìàòåðèàëè èçèñêâàò ðàçëè÷íè ïðèñïîñîáëåíèÿ. Èçïîëçâàéòå ìåõàíèçìè çà ïðèêðåïÿíå, ïîäõîäÿùè çà ñòåíèòå â äîìà âè. Îáúðíåòå êúì ñïåöèàëèçèðàí òúðãîâåö çà ñúâåò îòíîñíîïîäõîäÿùè ìîíòàæíè ñèñòåìè.

GB DE PL

FR

CZ

IT NL

SK

RO ES

HR

TR

Âàæëèâà ³íôîðìàö³ÿÏðî÷èòàéòå óâàæíîÇáåðåæ³òü öþ ³íñòðóêö³þ

ÓÂÀÃÀ

Ïàä³ííÿ íåçàêð³ïëåíèõ ìåáë³â ìîæå ñïðè÷è-íèòè ñåðéîçíå àáî ñìåðòåëüíå òðàâìóâàííÿëþäèíè. Ùîá çàïîá³ãòè ïåðåêèäàííþ öèõìåáë³â, ¿õ ñë³ä ì³öíî ïðèêð³ïèòè äî ñò³íè.

Êð³ïëåííÿ äî ñò³íè íå äîäàþòüñÿ, îñê³ëüêè ð³çí³ ìàòåð³àëè ïîòðåáóþòü ð³çíèõ êð³ïëåíü. Âèêîðèñòîâóéòå êð³ïèëüí³ ïðèñòðî¿, ÿê³ ïàñóþòüìàòåð³àëó Âàøèõ ñò³í. Çà ïîðàäîþ ùîäî íàëåæíèõ ñèñòåì êð³ïëåííÿ çâåðòàéòåñü ó ì³ñöåâó ñïåö³àë³çîâàíó êðàìíèöþ.

PT

BY

DK

FINOSE

SRB UA

Fontos informacioKerjuk, olvasd el alaposan, es orizd megezt a papirt!

FIGYELEM

A butor felborulasa sulyos, vagy akar vegzetes balesetet okozhat. Ahhoz, hogy ezt megakada-lyozd, a butort megfeleloen a falhoz kell rogziteni.

A rogziteshez szukseges kellekek nincsenek a csomagban, mivel a kulonbozo tipusu falakhoz kulonbozo rogzito eszkozokre van szukseg. Mindig a fal tipusanak megfelelo szerelvenyeket hasznalj! A megfelelo rogzitok kivalasztasahoz fordulj segitsegert a szakuzletek munkatarsaihoz!

HU

Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿÂíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå.Ñîõðàíèòå ýòó èíôîðìàöèþ.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ

Îïðîêèäûâàíèå ìåáåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì èëè ñìåð òåëüíûì òåëåñíûì ïîâðåæäåíèÿì. Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ îïðîêè-äûâàíèÿ ìåáåëü äîëæíà áûòü ïîñòîÿííî ïðèêðåïëåíà ê ñòåíå.

Êðåïåæíûå ñðåäñòâà äëÿ êðåïëåíèÿ ê ñòåíå íå ïðèëàãàþòñÿ, äëÿ ðàçíûõ ìàòåðèàëîâ ñòåí òðåáóþòñÿ ðàçëè÷íûå êðåïëåíèÿ. Èñïîëüçóéòå êðåïåæíûå ñðåäñòâà, ïîäõîäÿùèå äëÿ ìàòåðèàëàñòåí â Âàøåì äîìå. Åñëè Âû íå óâåðåíû, êàêîé òèï êðåïëåíèé ïîäõîäèò ê äàííîìó ìàòåðèàëó, îáðàòèòåñü â ñïåöèàëèçèðîâàííûé ìàãàçèí.

RU

ÓçìáíôéêÞ ðëçñïöïñßáÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜÖõëÜîôå áõôÞ ôçí ðëçñïöïñßá ãéá ìåëëïíôéêÞáíáöïñÜ.

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ

Óïâáñïß Þ ìïéñáßïé ôñáõìáôéóìïß áðü óýíèëéøç, ìðïñåß íá óõìâïýí áðü ôï áíáðïäïãýñéóìá åðßðëïõ. Ãéá íá ðñïëáìâÜíåôáé ôï áíáðïäïãý-ñéóìá åíüò åðßðëïõ, áõôü èá ðñÝðåé íá åßíáé ìüíéìá óôåñåùìÝíï óôïí ôïß÷ï.

Ôá åîáñôÞìáôá óôåñÝùóçò óôïí ôïß÷ï äåí ðåñéëáì-âÜíïíôáé, äåäïìÝíïõ üôé ôá äéáöïñåôéêÜ õëéêÜ ôïß÷ùíáðáéôïýí êáé äéáöïñåôéêïýò ôýðïõò åîáñôçìÜôùíóôåñÝùóçò. ×ñçóéìïðïéÞóôå åîáñôÞìáôá óôåñÝùóçòêáôÜëëçëá ãéá ôïõò ôïß÷ïõò ôïõ óðéôéïý óáò. Ãéá ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôá êáôÜëëçëá åîáñôÞìáôá óôåñÝùóçò, óõìâïõëåõèåßôå ôï åéäéêü êáôÜóôçìá ôçòðåñéï÷Þò óáò.

GR

8 / 958-177-68WIKI

9 / 9

Wskazówki na temat Konserwacji mebli - Konserwacja polega na regularnym czyszczeniu zewnætrznych i wewnætrznych powierzchni mebla. - Na bieýàco usuwaã plamy i zabrudzenia. Úwieýe plamy dajà sie zazwyczaj lýej i najczæúciej w caùoúci usunàã - Materiaùy i úrodki do konserwacji: ZALECANE: úciereczki z miækkiej tkaniny z uýyciem odpowiednich úrodków czyszczàco -konserwujàcych (zaleca sie stosowanie ogólnie dostæpnych pianek i emulsji) jednak przed uýyciem úrodków czyszczàco - konserwujàcych zaleca sie przeprowadzenie testu na powierzchni niewidocznej úrodkami przeznaczonymi dla tego typu tworzywa NIEDOPUSZCZALNE: twarde gàbki, drapaki, detergenty, rozpuszczalniki chemiczne, pasty proszki zawierajàce úrodki úcierne oraz niewskazane jest moczenie duýà iloúcià wody.

Anweisung zur Möbelpflege - Pflege bedeutet regelmäßige Reinigung der äußeren und inneren Möbeloberfläche - Flecken und Verschmutzungen laufend entfernen. Neue Flecken lassen sich gewöhnlich leicht und häufig völlig entfernen - Pflegestoffe und -mittel: EMPFEHLENSWERT: Lappen aus weichem Stoff und entsprechendes Reinigungspflegemittel (empfehlenswert sind handelsübliche Schäumen und Emulsionen) allerdings wird vor der Anwendung der Reinigungspflegemittel ein Test auf der unsichtbare Oberfläche empfohlen UNZULÄSSIG: harte Schwämme, Schrubber, Spülmittel, chemische Lösungsmittel, Pasten Pulver mit Schleifmittel sowie Nassmachen mit viel Wasser.

Indications concernant la conservation des meubles- La conservation consiste à un nettoyage régulier des surfaces externes et internes du meuble.- Effacer les taches et les salures immédiatement. D'habitude, les taches fraîches sont plus faciles à effacer.- Les matériaux et les substances destinés pour la conservation: RECOMMANDÉS : les chiffons mous, en utilisant les moyens convenables destinés pour nettoyer et conserver les meubles (il est recommandé d'utiliser les crèmes et émulsions accessibles au marché) pourtant, avant d'utiliser un liquide, il est recommandé de faire un test sur une surface invisible avec des liquides destinés pour ce type de matériau INADMISSIBLES : éponges dures, radoires, détergents, dissolvants chimiques, pâtes-poudres contenant les substances abrasives, il n'est recommandé non plus de mouiller les meubles avec de l'eau.

Pokyny pro údrž bu nábytku - Údrž ba spoèívá v pravidelném èištìní vnìjších a vnitøních povrchù nábytku. - Skvrny a neèistoty okamž itì odstraòujtì. Èerstvé skvrny je mož né snadnìji a nejèastìji zcela odstranit - Materiály a prostøedky k údrž bì:DOPORUÈENÉ: hadøíky z mìkké látky s použ itím vhodných èistících a konzervaèních prostøedkù (doporuèuje se použ ivání všeobecnì pøístupných pìnek a emulzí) avšak pøed použ itím èistících a konzervaèních prostøedkù se doporuèuje provest test na neviditelné èastí, a to prostøedky úrèenými pro tento typ látky.NEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrábaky, detergenty, chemické rozpouštìdla, pasty prášky obsahující brusné prostøedký a nedoporuèuje se moèit pøilíš velkým množ stvím vody.

Pokyny pre údrž bu nábytku - Údrž ba spoèívá v pravide¾nom èišteniu vonkajších a vnútorných povrchov nábytku. - Škvny a zneèistenia okamž ite odstráòujte. Èerstvé škvrny môž e sa ¾ahko a najèastìji celkom odstráni•. - Materiály a prostriedky na údrž bu:ODPORÚÈENÉ: handrièky z mäkkej látky s použ itím vhodných èistiacích konzervaèních prostriedkov (odporuèuje sa použ ivánie všeobecne prístupných pen a emulzí) avšak pred použ itím èistiacích a konzervaèních prostriedkov s¹ doporuèuje proves• test na neviditelnej èastí, a to prostriedkami úrèenými pre tento typ látkyNEDOVOLENÉ: tvrdé hubky, škrabáky, detergenty, chemické rozpúš•adla, pasty prášky obsahujúce brúsné prostriedky a neodporuèuje sa moèi• príliš ve¾kým množ stvom vody.

Bútor ápolására vonatkozó útmutatók - Áz ápoláshoz a bútor külsõ és belsõ felületének rendszeres tisztítása tartozik. - Folyamatosan kell a foltokat és a szenyezedéseket eltávolítani. A friss foltok általában könyebben és gyakran teljesen eltávolíthatók. - Ápolási anyagok és szerek: JAVASOLT: a tisztításhoz puha rongyot ( ruhát) és megfelelõ ápolási szereket használunk (javasolt a kereskedelemben elérhetõ habok és emulziók használata) a tisztító-ápolási szerek használata elõtt a nem látható (nem szembetûnõ) felületen adott szerrel egy próbatesztet kell elvégezni .TILOS: a kemény szivacs, kaparó, mosószerek, vegyi oldószerek, surólószereket tartalmazó porok és paszták használata, a tisztításhoz nem szabad nagy mennyiségû vizet használni és abban zdatni.

Indicaciones para conservación de los muebles- La conservación consiste en la limpieza corriente de las superficies externas e internas del mueble.- Quítense las manchas y suciedades según vayan apareciendo. Las manchas recientes suelen quitarse ligera y completamente.- Materiales y productos para conservación:SE RECOMIENDAN: trapo de tela suave con la utilización de los productos correspondientes de limpieza y conservadores (se recomiendan las espumas y emulsiones disponibles en el mercado). No obstante, antes de usar el producto de limpieza y conservador se recomienda hacer una prueba en la superficie invisible con los productos apropiados para este tipo de materia.NO SE ADMITE EL USO DE: esponjas duras, metálicas, detergentes, disolventes, cremas, polvos que contienen agentes abrasivos. Tampoco se puede mojar el mueble con demasiada cantidad de agua.

Aanwijzingen voor het onderhoud van meubels- Het onderhoud houdt het regelmatig reinigen van de meubels in.- Verwijder steeds vlekken en vuil. Verse vlekken zijn gewoonlijk gemakkelijker en vaak in hun geheel te verwijderen.- Onderhoudsmaterialen en -middelen:AANBEVOLEN: doeken van zachte stof met reinigingsmiddelen (het gebruik van algemeen verkrijgbare schuim en emulsies wordt aanbevolen). Voer voor het gebruik van de reinigings- en onderhoudsmiddelen een test uit op een onzichtbare plaats met middelen die bestemd zijn voor dat soort materiaal.AFGERADEN: harde sponzen, krabbers, detergenten, chemische oplosmiddelen, pasta's en poeders die schuurmiddelen bevatten. Het wordt ook afgeraden om grote hoeveelheden water te gebruiken.

Savjeti za Održ avanje namještaja - Održ avanje se sastoji od redovitih èišãenja vanjskih i unutarnjih površina namještaja. - Redovito uklanjati mrlje i prljavštine. Svjež e mrlje mogu biti lakše i najèešãe u potpunosti uklonjene. - Materijali i sredstva za održ avanje:PREPORUÈAMO: korištanje krpica od mekih tkanina i odgovarajuãa sredstva za èišãenje i održ avanje (preporuèa se koristiti pjene i emulzije dostupne u prodaji) - ali prije nego poènete koristiti sredstva za èišãenje i održ avanje, preporuèljivo je provesti test tog sredstva na nevidljivoj površini materijala.NEDOZVOLJENA SREDSTVA: tvrda spuž va, grebalice, deterdž enti, hemijska otapala, sredstva u obliku pasti ili praška, koja sadrž e abrazivna sredstva, ne preporuèa se namakanje velikim kolièinama vode.

Instructions for furniture maintenance - The maintenance consists in regular cleaning the external and internal surfaces of the furniture. - Remove any?stains or dirt regularly. The fresh stains are usually to be removed easier and completely - Materials and agents for maintenance: RECOMMENDED : soft fabric cloths while using proper cleaning and maintenance agents (it is recommended to apply commonly used foams and emulsions) however, before using them it is advisable to do the test on the invisible surface with the agents designed for using for this type of material UNACCEPTABLE : rough sponges, scratchers, detergents, chemical solvents, polishes powders containing abrasive materials and it is also inadvisable to soak with a great amount of water.

GB

DE

FR

IT

NL

ES

PL

SK

CZ

HU

HR

RU

TR

RO

Ðåêîìåíäàöèè ïî óõîäó çà ìåáåëüþ - Óõîä çà ìåáåëüþ ïðåäóñìàòðèâàåò ðåãóëÿðíóþ ïðîòèðêó âíåøíåé è âíóòðåííåé ïîâåðõíîñòè ìåáåëè.- Ïÿòíà è çàãðÿçíåíèÿ ñíèìàþò ñðàçó æå. Ñâåæèå ïÿòíà óäàëÿþòñÿ ëåã÷å è çà÷àñòóþ ïîëíîñòüþ. - Ìàòåðèàëû è ñðåäñòâà ïî óõîäó: ÐÅÊÎÌÅÍÄÓÅÌÛÅ: òðÿïî÷êè èç ìÿãêîé òêàíè ñ ïðèìåíåíèåì ñîîòâåòñòâåííûõ ÷èñòÿùå-êîíñåðâèðóþùèõ ñðåäñòâ (ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíåíèå îáùåäîñòóïíûõ ïåíîê è ýìóëüñèé). Îäíàêî, ïåðåä ïðèìåíåíèåì ÷èñòÿùå-êîíñåðâèðóþùåãî ñðåäñòâà ñëåäóåò ïðîâåñòè òåñò íà çàêðûòîé ïîâåðõíîñòè ìåáåëè. ÍÅ ÐÅÊÎÌÅÍÄÓÅÌÛÅ: æåñòêèå ãóáêè, íàæäàêè, äåòåðãåíòû, õèìè÷åñêèå ðàñòâîðèòåëè, ïàñòû è ïîðîøêè ñ ñîäåðæàíèåì àáðàçèâíûõ âåùåñòâ. Íå äîïóñêàòü ñêîïëåíèÿ âîäû íà ïîâåðõíîñòè ìåáåëè.

Sfaturi pentru întreþinerea mobilei- Întreþinerea constã în curãþarea regulatã a suprafeþelor exterioare ºi interioare ale mobilierului. - Petele ºi murdãria trebuiesc îndepãrtate imediat. De obicei, petele proaspete pot sã fie mai uºor ºi complet eliminate.- Materiale ºi detergenþi de întreþinere:RECOMANDATE: ºtergerea cu o cârpã moale, ºi utilizarea unor detergenþi pentru curãþare ºi întreþinere (este recoma-ndat sã utilizaþi spume disponibile în comerþ ºi emulsii), cu toate acestea, înainte de aplicarea detergenþilor pentru curãþare-întreþinere, se recomandã sã se efectueze testul pe o suprafaþã disponibilã invizibilã din acest tip de materialNICIODATÃ: bureþi duri, lavete abrazive, detergenþi, solvenþi, substanþe chimice, pulberi, paste care conþin substanþe abrazive; nu este recomandatã nici umezirea cu o cantitate mare de apã

Mobilya bakým talimatý - Mobilya bakýmý, mobilyanýn iç ve dýº yüzeylerinin muntazam bir biçimde temizlenmesinden oluºur. - Oluºan leke ve kirlenmeleri derhal giderin. Taze lekeler genellikle kolay ve tümüyle çýkar. - Mobilya bakým malzeme ve araçlarý TAVSÝYELER: yumuºak bez ve uygun temizleme-bakým araçlarý (piyasadaki köpük ve emülsiyonlar) tavsiye edilir. Asýl temizlemeye geçmeden önce kullanacaðýnýz ilacý mobilyanýn görünmeyen yüzeyinde test etmeyi ihmal etmeyeniz. UYARI: sert sünger, tel sünger, tiner, çizici özelliði olan deterjan, toz deterjan asla kullanmayýn. Mobilya yüzeylerini fazla ýslatmayýn

Indicazioni relative alla conservazione dei mobili- La conservazione consiste in una pulizia sistematica delle superfici interne ed esterne del mobile.?- Togliere le macchie e sporcizie immediatamente poiche lo sporco fresco solitamente ed interamente e piu facile da eliminare.?- Materiali e mezzi per la conservazione:SI RACCOMANDANO: stracci di tessuto morbido con aggiunta di adeguati prodotti per la pulizia e conservazione (si raccomanda l’utilizzo di schiume ed emulsienti generalmente accessibili nel commercio). Tuttavia, prima di applicare tali prodotti, scelti in base alla superficie da trattare, occorre eseguire il test su una zona meno visibile.SONO VIETATI: spugne dure, raschiatori, detergenti, paste e polveri contenenti sostanze abrasive. Inoltre, e da evitare di bagnare i mobili con l'acqua.

58-177-68WIKI