7

Click here to load reader

Schweizer Norm Taktile Markierung N-640852

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Schweizer Norm Taktile Markierung N-640

Citation preview

Page 1: Schweizer Norm Taktile Markierung N-640852

Markierungen

Taktil-visuelle Markierungen für blinde und sehbehinderte Fussgänger

INHALTSVERZEICHNIS Seite

A Allgemeines 2

1 Geltungsbereich 2 2 Gegenstand 2 3 Zweck 2 4 Rechtsgrundlagen 2 5 Begriffe 2

5.1 Taktil-visuelle Markierung 25.2 Taktil-visuelle Leitlinie 25.3 Taktil-visuelle Sicherheitslinie 25.4 Abzweigungs- und Abschlussfeld 35.5 Aufmerksamkeitsfeld 3

B Anwendungen 3

6 Grundsätzliches 3 7 Haltestellen des öffentlichen Verkehrs 3 8 Platzierung 3

C Ausgestaltung 3

9 Farbe und Beschaffenheit 310 Ausführung 411 Anwendungsbeispiele 6

D Literaturverzeichnis 7

Marquages

Marquages tactilo-visuels pour piétons aveugles et malvoyants

TABLE DES MATIÈRES Page

A Généralités 2

1 Domaine d’application 2 2 Objet 2 3 But 2 4 Bases légales 2 5 Définitions 2

5.1 Marquage tactilo-visuel 25.2 Ligne de guidage tactilo-visuelle 25.3 Ligne de sécurité tactilo-visuelle 25.4 Aire de bifurcation et aire terminale 35.5 Zone d’attention 3

B Applications 3

6 Principes 3 7 Arrêts des transports publics 3 8 Mise en place 3

C Aspects 3

9 Couleur et constitution 310 Exécution 411 Exemples d’application 6

D Bibliographie 7

Herausgeber:Schweizerischer Verband der Strassen- und Verkehrsfachleute VSSSeefeldstrasse 9, 8008 Zürich

Diese Norm gilt als Weisung des UVEK im Sinne von Art. 115, Abs. 1 SSV, sobald dieses die entsprechende Verordnung erlassen hat (SR 741.211.5).

Bearbeitung: VSS-Fachkommission 3, Verkehrstechnik VSS-Expertenkommission 3.02, Markierung, Leiteinrichtungen und Baustellen

Genehmigt: Mai 2005

Gültig ab: 1. August 2005

Editeur:Association suisse des professionnels de la route et des transports VSSSeefeldstrasse 9, 8008 Zurich

Cette norme a valeur d’instruction du DETEC au sens de l’art. 115, al. 1, OSR, dès que le Département a arrêté l’Ordonnance à cet effet (RS 741.211.5).

Elaboration: Commission technique VSS 3, Technique de la circulation Commission d’experts VSS 3.02, Marquage, dispositifs de balisage et chantiers

Adoptée: mai 2005

Valable dès: 1er août 2005

© 2005, VSS Zürich

Schweizerischer Verband der Strassen- und Verkehrsfachleute Schweizer NormAssociation suisse des professionnels de la route et des transports Norme SuisseAssociazione svizzera dei professionisti della strada e dei trasporti Norma SvizzeraSwiss Association of Road and Transportation Experts Swiss Standard

640 852

EINGETRAGENE NORM DER SCHWEIZERISCHEN NORMEN-VEREINIGUNG SNV NORME ENREGISTREE DE L’ASSOCIATION SUISSE DE NORMALISATION

Page 2: Schweizer Norm Taktile Markierung N-640852

640 852 2

A Allgemeines

1 Geltungsbereich

Diese Norm gilt auf den für die Fussgänger bestimmten Ver-kehrsflächen, einschliesslich den Fussgängerstreifen. Die taktil-visuellen Markierungen auf Bahnperrons werden in den Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahnverordnung AB-EBV [6] geregelt.Markierungen, die dieser Norm nicht entsprechen, sind nach dem Behindertengleichstellungsgesetz BehiG [2] bis 2024 anzupassen.

2 Gegenstand

Die Norm legt die Ausgestaltung von taktil-visuellen Markie-rungen (Formen, Farben und Abmessungen) fest und ent-hält Anwendungsbeispiele.

3 Zweck

Mit definierten Markierungen sind die Sicherheit und die Orientierung blinder und sehbehinderter Fussgänger zu verbessern.

4 Rechtsgrundlagen

Als Rechtsgrundlagen dienen– Behindertengleichstellungsgesetz BehiG [2]– Verordnung über die behindertengerechte Gestal-

tung des öffentlichen Verkehrs VböV [3]

– Strassenverkehrsgesetz SVG [4]– Signalisationsverordnung SSV [5]

5 Begriffe

5.1 Taktil-visuelle Markierung

Die taktil-visuelle Markierung ist eine reliefartige und kon-trastreiche Markierung, die durch Ertasten mit dem weissen Stock und den Füssen sowie optisch erkannt wird. Sie umfasst taktil-visuelle Leitlinien, taktil-visuelle Sicherheits-linien, Abzweigungs- und Abschlussfelder sowie Aufmerk-samkeitsfelder.

5.2 Taktil-visuelle Leitlinie

Die taktil-visuelle Leitlinie führt blinde und sehbehinderte Fussgänger dort, wo die Orientierung und Wegführung nicht durch ertastbare bauliche Elemente (z.B. Absätze, Rand-abschlüsse) gewährleistet sind. Sie ist nicht identisch mit der Leitlinie gemäss SN 640 850 «Markierungen; Ausge-staltung und Anwendungsbereiche» [1].

5.3 Taktil-visuelle Sicherheitslinie

Die taktil-visuelle Sicherheitslinie markiert die Grenze zu einem besonderen Gefahrenbereich.

A Généralités

1 Domaine d’application

Cette norme s’applique aux aires de circulation affectées aux piétons, y compris les passages pour piétons. Les mar-quages tactilo-visuels sur les quais de gares sont réglés dans les dispositions d’exécution de l’Ordonnance sur les chemins de fer DE-OCF [6].Les marquages non conformes à cette norme doivent être adaptés jusqu’en 2024 selon la Loi sur l’égalité pour les handicapés LHand [2].

2 Objet

La norme établit l’aspect des marquages tactilo-visuels (formes, couleurs et dimensions) et donne des exemples d’application.

3 But

L’usage de marquages définis a pour but d’accroître la sécu-rité et d’améliorer l’orientation des piétons aveugles et mal-voyants.

4 Bases légales

Servent de bases légales– Loi sur l’égalité pour les handicapés LHand [2]– Ordonnance sur les aménagements visant à assurer

l’accès des personnes handicapées aux transports publics OTHand [3]

– Loi fédérale sur la circulation routière LCR [4]– Ordonnance sur la signalisation routière OSR [5]

5 Définitions

5.1 Marquage tactilo-visuel

Le marquage tactilo-visuel est un marquage bien contrasté, constitué d’une structure en relief, que l’on repère aussi bien par tâtonnement avec la canne blanche et avec les pieds, que visuellement. Il comprend les lignes de guidage tactilo-visuelles, les lignes de sécurité tactilo-visuelles, les aires de bifurcation et les aires terminales ainsi que les zones d’attention.

5.2 Ligne de guidage tactilo-visuelle

La ligne de guidage tactilo-visuelle guide les piétons aveu-gles et malvoyants là où l’orientation et le guidage ne sont pas garantis par des éléments architecturaux palpables (p.ex. des paliers, des bordures). Elle n’est pas identique à la ligne de guidage selon SN 640 850 «Marquages; aspect et domaines d’application» [1].

5.3 Ligne de sécurité tactilo-visuelle

La ligne de sécurité tactilo-visuelle indique la limite d’une zone particulièrement dangereuse.

Page 3: Schweizer Norm Taktile Markierung N-640852

640 852 3

5.4 Abzweigungs- und Abschlussfeld

Das Abzweigungsfeld macht blinde und sehbehinderte Fussgänger, welche sich entlang einer taktil-visuellen Leit-linie fortbewegen, auf eine Abzweigung oder Kreuzung im Leitliniensystem aufmerksam. Dieselbe Markierung kenn-zeichnet als Abschlussfeld das Ende einer Leitlinie dort, wo kein Aufmerksamkeitsfeld zum Auffinden des Systems not-wendig ist.

5.5 Aufmerksamkeitsfeld

Das Aufmerksamkeitsfeld markiert die Position wichtiger Etappenziele, den Beginn oder das Ende einer taktil-visuel-len Leitlinie oder weist auf einen Gefahrenbereich hin, wo die Orientierung und Wegführung nicht durch ertastbare bauliche Elemente (z.B. Absätze, Randabschlüsse) gewähr-leistet sind.

B Anwendungen

6 Grundsätzliches

Taktil-visuelle Markierungen sind nicht an Stelle von ertast-baren Randabschlüssen zur Trennung von Fussgänger-bereich und Fahrbahn einzusetzen.Sie sind dort anzubringen, wo bauliche Elemente die Sicher-heit und Orientierung blinder und sehbehinderter Fussgän-ger nicht gewährleisten oder wo ein besonderes Bedürfnis besteht. Dies gilt namentlich bei Blinden- und Sehbehinder-tenheimen, Spitälern, öffentlich zugänglichen Bauten und Anlagen sowie bei Haltestellen des öffentlichen Verkehrs gemäss [3].Bei der Anwendung der taktil-visuellen Markierungen sind die Anliegen bezüglich Lärm, Gestaltung, Ästhetik, Unter-halt mit einzubeziehen.

7 Haltestellen des öffentlichen Verkehrs

Haltestellen des öffentlichen Verkehrs sind mit einem Auf-merksamkeitsfeld bei der für blinde und sehbehinderte Fussgänger geeigneten Einstiegsstelle sowie allenfalls mit taktil-visuellen Leitlinien zu markieren. Im Weiteren ist [3] zu beachten.

8 Platzierung

Bei der Platzierung der taktil-visuellen Leitlinie ist den Schutzbedürfnissen der sehbehinderten und blinden Fuss-gänger und den besonderen örtlichen Verhältnissen Rech-nung zu tragen.

C Ausgestaltung

9 Farbe und Beschaffenheit

Die taktil-visuelle Markierung ist weiss, auf der Fahrbahn gelb. Sie besteht aus 30 mm breiten parallelen Streifen, welche 4…5 mm über den Belag vorstehen. Wo notwendig sind zur Gewährleistung der Entwässerung quer zur taktil-visuellen Leitlinie oder Sicherheitslinie Unterbrüche von maximal 30 mm vorzusehen.

5.4 Aire de bifurcation et aire terminale

L’aire de bifurcation attire l’attention des piétons aveugles et malvoyants qui se déplacent le long d’une ligne de guidage tactilo-visuelle sur la présence d’une bifurcation ou d’une intersection dans le système des lignes de guidage. En tant qu’aire terminale, le même marquage signale la fin d’une ligne de guidage là où aucune zone d’attention n’est néces-saire pour se repérer.

5.5 Zone d’attention

La zone d’attention permet de signaler les destinations importantes, le début ou la fin d’une ligne de guidage tactilo-visuelle; elle permet également de mettre en évidence les zones dangereuses où l’orientation et le guidage ne sont pas garantis par des éléments architecturaux palpables (p.ex. des paliers, des bordures).

B Applications

6 Principes

Les marquages tactilo-visuels ne doivent pas être utilisés à la place des bordures palpables qui servent de séparation entre la chaussée et la zone où circulent les piétons. Il y a lieu de les appliquer là où aucun élément architectural ne garantit la sécurité et l’orientation des piétons aveugles et malvoyants ou aux endroits qui requièrent un besoin par-ticulier. C’est notamment le cas à proximité des homes pour aveugles et malvoyants, des hôpitaux, bâtiments et aména-gements accessibles au public, ainsi qu’aux arrêts des transports publics selon [3].Pour l’application des marquages tactilo-visuels, il convient de prendre en considération les désirs exprimés en ce qui concerne le bruit, l’aspect, l’esthétique, l’entretien.

7 Arrêts des transports publics

Les arrêts des transports publics seront matérialisés par une zone d’attention marquée au lieu d’embarquement appro-prié pour les piétons aveugles et malvoyants ainsi que, le cas échéant, au moyen de lignes de guidage tactilo-visuel-les. De plus, il s’agit d’observer les dispositions de [3].

8 Mise en place

Pour la mise en place de la ligne de guidage tactilo-visuelle, il s’agit de tenir compte des besoins de protection des pié-tons aveugles et malvoyants ainsi que des conditions locales particulières.

C Aspects

9 Couleur et constitution

Le marquage tactilo-visuel est de couleur blanche; sur la chaussée, il est jaune.Il est constitué de bandes parallèles d’une largeur de 30 mm, faisant saillie de 4…5 mm au dessus du revêtement. Où cela est nécessaire, des interruptions de 30 mm de longueur au maximum, perpendiculaires à la ligne de guidage tactilo-visuelle ou à la ligne de sécurité tactilo-visuelle, seront pré-vues pour garantir l’écoulement des eaux.

Page 4: Schweizer Norm Taktile Markierung N-640852

640 852 4

10 Ausführung

Die Tabelle 1 enthält die Bezeichnungen, Formen, Farben und Abmessungen taktil-visueller Markierungen sowie An-wendungsbeispiele.

10 Exécution

Le tableau 1 présente les genres, les formes, les couleurs et les dimensions des marquages tactilo-visuels, ainsi que des exemples d’application.

Taktil-visuelle MarkierungenMarquages tactilo-visuels

BezeichnungGenre

AusführungExécution

[mm]

Anwendung (Beispiele)Application (exemples)

Taktil-visuelleLeitlinieLigne de guidage tactilo-visuelle

oder / ou

min. 1000

3030

max. 30

150150 270

570

max. 30

3030

150150 270

570

Auf PlätzenSur des places

Zum Auffinden eines FussgängerstreifensPour déceler un passage pour piétons

Zur Führung zum Ampel-mast mit taktilem Signal Pour guider vers un support du signal lumineux muni d’un dispositif tactile

Auf Längsstreifen für FussgängerSur des bandes longitudi-nales pour piétons

Auf Fussgängerstreifen schräg zum TrottoirrandSur des passages pour piétons, en biais par rapport à la bordure du trottoir

Auf Fussgängerstreifen mit RichtungsänderungSur les passages pour piétons avec changement de direction

In den Bahnhöfen zum Führen zu den Bahn-perronsDans les gares, pour guider jusqu’aux quais

Taktil-visuelle Sicherheitslinie Ligne de sécurité tactilo-visuelle

30

30

max. 30min. 1000

330

Zur Abgrenzung einesbesonderen Gefahren-bereichsPour indiquer la limite d’une zone particulière-ment dangereuse

Fortsetzung Tabelle 1: Seite 5 Suite du tableau 1: page 5

Page 5: Schweizer Norm Taktile Markierung N-640852

640 852 5

Taktil-visuelle MarkierungenMarquages tactilo-visuels

BezeichnungGenre

AusführungExécution

[mm]

Anwendung (Beispiele)Application (exemples)

AbzweigungsfeldAire de bifurcation

570

570

30 30

max. 30max. 30

Hau

ptr

ich

tun

gDirection principale

Bei Abzweigungen oder Kreuzungen im Leitlinien-systemAux bifurcations ou aux intersections du réseau des lignes de guidage

AbschlussfeldAire terminale

30

30570

Am Ende einer taktil- visuellen LeitlinieA la fin d’une ligne de guidage tactilo-visuelle

Aufmerksam-keitsfeldZone d’attention

min. 900

Breite / Largeur (var., min. 900)

30 30

Bei Haltestellen des öffentlichen VerkehrsAux arrêts des transports publics

Zum Auffinden eines FussgängerstreifensPour déceler un passage pour piétons

Bei TreppenPrès d’escaliers

Tab. 1Taktil-visuelle Markierungen

Tab. 1Marquages tactilo-visuels

Page 6: Schweizer Norm Taktile Markierung N-640852

640 852 6

11 Anwendungsbeispiele

Nachfolgend werden zur Veranschaulichung Beispiele zu den verschiedenen Arten von taktil-visuellen Markierungen gezeigt.

11 Exemples d’application

Ci-après figurent des exemples illustrant les divers genres de marquages tactilo-visuels.

Abb. 1Taktil-visuelle LeitlinieFig. 1Ligne de guidage tactilo-visuelle

Abb. 2Aufmerksamkeitsfeld zum Auffinden eines Fussgänger- streifensFig. 2Zone d’attention pour déceler un passage pour piétons

Abb. 3AbzweigungsfeldFig. 3Aire de bifurcation

Abb. 4Aufmerksamkeitsfeld beim Einstieg bei Haltestelle des öffentlichen VerkehrsFig. 4Zone d’attention au lieu d’embarquement d’un arrêt des transports publics

Page 7: Schweizer Norm Taktile Markierung N-640852

640 852 7

D Literaturverzeichnis

[1] SN 640 850 Markierungen; Ausgestaltung und Anwendungs-bereiche

[2] SR 151.3 Behindertengleichstellungsgesetz BehiG

[3] SR 151.34 Verordnung über die behinderten-gerechte Gestaltung des öffent-lichen Verkehrs VböV

[4] SR 741.01 Strassenverkehrsgesetz SVG

[5] SR 741.21 Signalisationsverordnung SSV

[6] SR 742.141.11 Ausführungsbestimmungen zur Eisenbahnverordnung AB-EBV

D Bibliographie

[1] SN 640 850 Marquages; aspect et domaine d’application

[2] RS 151.3 Loi sur l’égalité pour les handicapés LHand

[3] RS 151.34 Ordonnance sur les aménagements visant à assurer l’accès des per-sonnes handicapées aux transports publics OTHand

[4] RS 741.01 Loi fédérale sur la circulation routière LCR

[5] RS 741.21 Ordonnance sur la signalisation routière OSR

[6] RS 742.141.11 Disposition d’exécution de l’ordon-nance sur les chemins de fer DE-OCF

Abb. 5Taktil-visuelle Leitlinie auf einem Fussgängerstreifen mit Richtungsänderung und Abschlussfeld

Fig. 5Ligne de guidage tactilo-visuelle sur un passage pour piétons, avec changement de direction et avec aire terminale