Taufe Jesu in Armenischen Handschriften

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Darstellung der Taufe Jesuin armenischen Handschriften

Citation preview

  • Die

    Taufe Jesuin

    MiniaturenarmenischerHandschriften

  • 2 Taufe Jesu

    1: Taufe Jesu, Jerewan, Matenadaran, Ms. 2374 fol. 229v., 6./7. Jh.

    Die Miniatur zeigt typisch fruhchristliche Ikonographie: bartloser Christus, Randorna-mentik mit Pelikanen, die mit ihren Gedarmen ihre Jungen nahren.1

    Der Rahmen der Miniatur mit der Taufe Christi enthalt eine sonderbare Reihungvon Vasen aus Gold und Edelsteinen, aus denen jeweils ein Pelikan entsteigt, der sichseine Brust aufreit, um seine Jungen mit seinem Blut zu nahren, ein symbolisches

    1 Jean-Michel Thierry, Armenische Kunst, 1988, S. 123 zu Abb. 39.

  • Taufe Jesu 3

    Motiv, vielleicht agyptischen Ursprungs, das vom Christentum adaptiert wurde.2

    Dune simplicite imposante, le Bapteme place au premier plan les deux protagonistesselon la tradition des premiers sie`cles du christianisme: Jean-Baptiste pose la main surla tete juvenile du Christ immerge dans le Jourdain; au-dessus de lui, la main de Dieu,deliberement agrandie, la colombe et le rayon de lumie`re qui forment un axe verticalsoulignent la reconnaissance du fils dans sa divinite.

    La sce`ne est encadree de larges bandeaux meubles de calices et de pate`nes douemergent des phnix, symboles dimmortalite ; aux angles, quatre medaillons contien-nent chacun le portrait dun evangelist.3

    Am Ufer links steht mit hoher aufgesetztem linken Bein Johannes. Er hat schwarzenBart, Nimbus und ein langes faltiges Gewand, welches er mit der linken Hand vornzusammenfasst. Die rechte Hand legt er auf das Haupt Christi, der unbartig ist undnackt bis zur Brust im Wasser steht. Seine Hande sind gesenkt. uber ihm schwebtdie Taube, von deren Schnabel ein Strahlenkegel auf sein Haupt geht. Uber derselbenerscheint die rechte Hand Gottes, welche den Gestus des griechischen Segens machtund von Halbkreisen umschlossen ist.4

    Die vier auf den Blattern 228 und 229 des Etschmiadsin-Evangeliars erhaltenen Miniaturen sind diealtesten erhaltenen armenischen Buchmalereien. Ihre Motive, die Verkundigung an Maria, die Verkundi-gung an Zacharias, die Anbetung der drei Konige und die Taufe Christi, gehoren zum fruhchristlichenThemenkreis. Der Stil ist zugleich syrohellenistisch und iranisch.5

    La composante iranienne, lheritage mediterraneen et les rapprochements avec les fresques pre-arabes dArmenie ont permis a` Sirarpie Der Nersessian (1973 et 1989) dattribuer ces feuillets a` despeintres armeniens des VIe-VIIe sie`cles, hypothe`se generalement acceptee depuis.6

    Le style manifeste un caracte`re monumental dans le traitement des personnages aux visages animesde grands yeux, rehausses de joues rouges, dont le modele librement brosse rappelle la technique a`lencaustique, en particulier les yeux grands ouverts aux pupilles rondes.7

    Hochgezogene dichte Augenbrauen, weit geoffnete, eng zur Nasenwurzel gestellte Augen mit beweg-lichen Pupillen unter dem oberen Augenlid, eine lange und schmale, leicht gebogene Nase mit kleinenNasenlochern, ein breiter Mund mit manchmal etwas undeutlichen Konturen, eine helle, leicht geroteteHaut dieser auf realer Basis geschaffene armenische Gesichtstypus lauft als roter Faden durch die ganzeKunst des armenischen Mittelalters, nur manchmal wird er aufgrund fremder Einflusse abgewandelt,und im Laufe der Zeit verandert er sich. Trotz dieser Anderungen wird der Gesichtstyp jedoch nie vombyzantinischen oder lateinischen uberlagert. Dieser Typ kristallisiert sich langsam aus den Miniaturendes Etschmiadsin-Evangeliars, des Evangeliars der KoniginMlke und aus einigenMiniaturmalereien des10. Jahrhunderts, weiterhin aus denMiniaturen des 1058 entstandenen Evangeliars und aus derMehrzahlder Werke der Buchmalerei des 11. und 1.2. Jahrhunderts heraus, darunter einer solch vollkommenenHandschrift wie das Targmantschazwank-Evangeliar aus dem Jahre 1232. In den Figuren der Meisterdes Wan-See-Gebietes aller Richtungen (14. bis 13. Jahrhundert) nimmt der Gesichtstypus ein auerststilisiertes Aussehen an. Er bildet sich heraus, indem er alle Veranderungen der bisherigen Entwicklungin sich aufnimmt, und bleibt noch ganz deutlich im Schaffen des Hakop aus Dshulfa (Ende des 16. -Anfang des 17. Jahrhunderts) und im Werk des Meisters aus Erzurum (17. Jahrhundert) und sogar nochin den Handschriften des 18. Jahrhunderts erhalten. Auch hier verliert der Typus nicht seine nationaleZugehorigkeit mit der ihm eigenen Lebendigkeit des Ausdrucks und der besonderen Lebhaftigkeit derGesichtsbildung. 8

    2 Jean-Michel Thierry, l. c., S. 88.3 Armenia Sacra, Paris 2007, S. 108f.4 Josef Strzygowski, Das Etschmiadzin-Evangeliar, Wien 1891, S. 69f.5 Jean-Michel Thierry, l. c., S. 88.6 Armenia Sacra, Paris 2007, S. 109.7 ibid.8 L. Durnovo, Abrisse der bildenden Kunst Armeniens, zitiert in Burchard Brentjes u. a., Kunst des

    Mittelalters in Armenien, Berlin (Ost) 1981, S. 247.

  • 4 Taufe Jesu

    2: Taufe Jesu, Jerewan, Matenadaran, Ms. 6201 fol. 5v., 1038.

  • Taufe Jesu 5

    3: Taufe Jesu, Jerewan, Matenadaran, Ms. 2744, 1305.

  • 6 Taufe Jesu

    4: Taufe Jesu und Darstelleung im Tempel, Koln, S. Maria im Kapitol, 1065.

    Jesus ist dargestellt als Uberwinder des Drachens (= des Todes) nach Ps. 74 (73), 13f. [s. u.]

    5: Taufe Jesu, Tetraevangeliar, fruhes 12. Jh., Halle, UB, Ms. arm. 1. Sign. B. 308.

    Die Miniaturen sind im Stil der altesten Gruppe der Waspurakan-Miniaturen ausgefuhrt. Sie folgen demprimitiven Stil der Waspurakan-Schule. Die Deutung der sechs nur mit einem Lendentuch bekleidetenFiguren ist in der Forschung unterschiedlich.

    Burchard Brentjes u. a., Kunst des Mittelalters in Armenien, Berlin (Ost) 1981, S. 311.

  • Taufe Jesu 7

    6: Taufe Jesu und Darstelleung im Tempel, Jerewan, Matenadaran, Ms. 2929, fol. 6v., 1330.

    Dans le Bapteme, a` cote, Jesus et Jean se tiennent dans le Jourdain, selon une ico-nographie ancienne, deja` representee en Armenie aux VIe VIIe sie`cles par lEvangiledEtchmiadzine, laquelle persiste longtemps au Vaspourakan. Obeissant toujours aumeme schema traditionnel, la colombe du Saint-Esprit descend vers le Christ, tandisque la main de Dieu apparat, dans langle gauche, sortant dun segment de ciel. Enrevanche, lange en vol qui verse le contenu dune cruche au-dessus de larbre con-stitue une innovation singulie`re apparue dans la region au milieu du mile sie`cle quidemeure en usage au XVe sie`cle. Unmanuscrit de Paris (BnF, arm. 333, fol. 3v), du xivesie`cle, montre le meme detail accompagne de linscription flacon de lhuile . Ce traitevoque donc sans doute lonction du Christ lors de son Bapteme par lhuile du saintchreme (le Miwron), conformement au cantique de lEpiphanie de lEglise armeniennecompose au xiiie sie`cle. Il temoigne de la sensibilite des peintres du Vaspourakan auxaspects rituels en meme temps que de leur gout du pittoresque.

    Le Bapteme et la Presentation au Temple sont regroupes sur une meme page dans un ordre qui, certes,nest pas celui des evenements dans le recit evangelique mais suit leur deroulement dans le calendrierliturgique. En effet, lEglise armenienne cele`bre la Nativite et le Bapteme du Christ le meme jour, avec lafete de lEpiphanie, et, quarante jours plus tard, la Presentation au Temple. Lillustration de cette dernie`resce`ne montre, a` linterieur dune triple arcade qui figure le Temple, la Vierge et Joseph accueillis par levieillard Simeon selon le recit de saint Luc (2: 21-35). Apparue a` Byzance au xie sie`cle sous linfluencedes textes liturgiques, liconographie de Simeon avec le Christ dans ses bras est che`re aux peintres duVaspourakan.9

    The most interesting innovation in this iconography of the Baptism is the depictionof an angel in the top left corner of the frame holding a bottle ( flacon de lhuile ),descending on Christ, together with the hand of God emerging from the segment of skyon the right.9 Armenia Sacra, Paris 2007, p. 347.

  • 8 Taufe Jesu

    7: Taufe Jesu, Paris, Bibliothe`que National, Inv. Nr. Arm. 333, fol. 4r, 1335.

    Another unique feature of Armenian Baptism paintings is the depiction of Christstanding on a dragon. This is because the Armenian Church interprets Psalm 73[74]:13as a prediction of Christs baptism: Thou didst divide the sea by thy strength: thoubrakest the heads of the dragons in the waters (KJV).

    During the Feast of Epiphany on 6 January during the Blessing of theWater, a liturgical enactment ofthe rite of baptism, the following prayer is recited: Thou, Lord, didst bruise the head of the dragon uponthe waters; The dragons head hath the Saviour bruised in Jordans stream, and by his own authoritybath rescued us all. Or again, Thou also didst hallow the Jordans currents, sending from Heaven theholy Spirit. And thou didst bruise the head of the serpent that lurketh therein. These words refer to

  • Taufe Jesu 9

    8: Taufe Jesu, Isfahan, Armenisches Museum, 1362.

    Psalm 73[74]: 13-14. Thou brakest the heads of the dragons in the waters. Thou brakest the heads ofleviathan in pieces, interpreted in exegesis as a prediction of Christs baptism. This reference is clearlyindicated in the long prayer of the blessing of the water ascribed to Basil of Cappadocia and included inall Armenian Lectionaries for the Feast of Epiphany. The relevant passage reads:

    And there [at the Jordan stream] he beheld the dread dragon lurking in the water; opening itsmouth; it was eager to swallow down mankind ... But thy only-begotten Son by his mightypower having trampled the waters under the soles of his feet, sorely punished the mighty brute;according to the prediction of the prophet, that thou hast bruised the head of the dragon upon thewaters.

  • 10 Taufe Jesu

    9: Taufe Jesu, Isfahan, Armenisches Museum, 1330.

    Another feature of the Baptism miniature is the representation of the hand of God inthe segment of sky in the act of blessing. According to the Gospel story at the time ofChrists Baptism the Holy Spirit descends in the form of a dove (Matt. 3: 16, Mark 1:10, Luke 3: 23). The interpretation for this imagery is given by Anania Sanahentsi ina theological tract called Apology Against the Dyophysites: The Father bore witnessfrom heaven saying He is my beloved son, and the Spirit in the form of a hand pointedout the man baptised, that He is. Vanakan vardapet in his Doctrinal Advice explainsfurther by quoting Luke: by the finger of God that I cast out demons (11: 20). In the

  • Taufe Jesu 11

    10: Taufe Jesu, Jerewan, Matenadaran, Ms. 8772, 1391.

    works of Grigor Tatevatsi, this concept becomes much more precise: The finger ofGod is called the Holy Spirit ... first because the finger is from the essence of the body,so also the Holy Spirit is from the essence of God .... The right hand of God, the doveand Christ together highlight the presence of the Trinity.10

    10 Vrej Nersessian, Treasures from the Ark: 1700 Years of Armenian Christian Art, Los Angeles 2001,p. 71-73.

  • 12 Taufe Jesu

    11: Taufe Jesu, Baltimore, Walters Art Museum, Ms. W. 543, 1455.

  • Taufe Jesu 13

    12: Taufe Jesu, Jerevan, Matenadaran Ms. 10805 fol. 23v., 1587.

    La sce`ne du Bapteme presente un detail iconographique singulier qui napparat gue`reavant le XVIe sie`cle: aux pieds de saint jean se trouve un serpent qui tient dans sagueule un livre ou` figure lempreinte dune main. En dessous de limage, une legendeprecise: Le fleuve du Jourdain. Cest Satan, sous la forme dun dragon-serpent, quitient, au milieu de leau, le chirographe dAdam.

    Dapre`s un texte apocryphe armenien, Adam et e`ve, apre`s la chute, tombent du paradis dans une fosseprofonde. Effrayes par lobscurite, ils poussent des cris de terreur. Dieu envoi un ange pour les ramenera` la surface de la terre. Mais la lumie`re du jour leur parat bien terne a` cote de la gloire de lEden et,quand le soir tombe, ils se croient de nouveau plonges pour toujours dans les tene`bres. Entendant leurs

  • 14 Taufe Jesu

    pleurs, Satan, prend lapparence dun ange de lumie`re et les rejoint a` la fin de la nuit. Soffrant a` les aider,il senquiert de ce qui leur est arrive: Quavez-vous donne, leur dit-il, a` lange qui vous a tires de lafosse? Adam repond quil na rien donne puisquil ne possedait rien. Cest bien ce qui vous trompe,dit Satan, vous etes fort riches: vous possedez vos ames immortelles et celles de vos futurs enfants. Sivous acceptez de me les donner, je vous rendrai la lumie`re. Alors, il proposa a` Adam dapposer sa mainsur une tablette, ou` il etait inscrit: Tant que leternel ne sera pas ne et que limmortel ne sera pas mort,moi, Adam, je donne a` Satan mon ame ainsi que celle de mon epouse et de nos descendants . Satan jetala tablette au fond du Jourdain, en esperant que jamais on ne la retrouverait. Aussitot le soleil se leva,mais quand il se coucha de nouveau, au soir du second jour, Adam et e`ve comprirent quils avaient ete,une fois de plus, trompes par le demon. Six mille ans plus tard, le Verbe eternel de Dieu naquit duneVierge et le Dieu immortel mourut sur la Croix. Adam etait donc delie de la promesse. Cest pourquoi,de`s que Jesus descendit dans le Jourdain pour son bapteme, il ecrasa la quittance dAdam.

    Cest precisement cette quittance dAdam que lon voit ici portee dans la gueule duserpent avec lempreinte de la main du premier homme: mais cest Jean-Baptiste etnon pas le Christ qui lecrase.11

    The story12 tells how Satan tempted and deceived Adam and Eve a second time. After they left theGarden, they encountered a difficulty. In most forms of the story, the difficulty was darkness: they lostthe Paradisical light.13 Outside the Garden, the sun set and when it grew dark, they became afraid. Satancame and promised them that, if they signed a contract (weiqcqavom) with him, he would bring thelight. The contract that Adam and Eve signed states, with variations, that until the unbegotten is bornand the undying dies, we and our children will be subject to you. Adam and Eve having agreed to this,Satan brought a flat rock and recorded the contract on it. Adam put his hand on the rock to sign thecontract and Satan placed cheirograph in the river Jordan which brings to mind the final stage of thedrama. Christ will be baptized in the Jordan, and the cheirograph will become visible then. At the timeof the Baptism, the waters of the Jordan turned back and revealed the stone cheirograph, sometimesguarded by demonic serpents or dragons.14 Christ smashed the cheirograph and trampled the dragonsthat guarded it (Ps 73:14).

    Et alibi in sacra scriptura scriptum est: Adam erat in Paradiso laudans deum cum archangelis et angelisnon tenebrescente luce. Quando vero propter peccatum de Paradiso expellebatur, tum ignorabat diemet noctem jam antea a deo constitutas esse. Et consedit versus Paradisum, vitam Paradisi plangens, etadvenit nox et tenebrae factae sunt. Et Adamexclamavit dicens: Vaemihi, qui legemdivinamneglexi atquee splendida vita Paradisi expulsus sum, clarae non tenebrescentis lucis expers. O lux mea clara, flenset lamentans dixit, jam non conspiciam te neque lumen tuum non obtenebrescens neque pulchritudinemtuam. Domine misere mei qui lapsus sum. Venit ad eum diabolus et dicit: Quid lamentas et gemis?Adant dixit: Propter lumen splendidum, quod mea causa se occultavit. Diabolus dixit ei: Ego dabotibi lumen, si chirographo te et filios et progeniem mihi obligaveris. Adam pro lumine chirographum eidedit et scripsit: Cujus lumen est, ejus et ego et progenies mea. Et venit dies et lumen effulsit per totamterram. Diabolus autem suscepit chirographum Adae et abscondidit in Iordane sub lapide, ubi Christusbaptizatus est.15

    11 Armenia Sacra. Paris 2007, S. 390.12 Stone, Michael E., The legend of the cheirograph of Adam, in: Literature on Adam and Eve:

    Collected Essays, edited by Gary A. Anderson, Michael E. Stone and Johannes Tromp, Leiden,Netherlands: Brill, 2000, S. 149-166; cf. Michael E. Stone. Adams Contract with Satan: The Legendof the Cheirograph of Adam, Indiana University Press, 2002.

    13 [Note 4] Two problems are frequently mentioned as immediately besetting Adam and Eve on theirexpulsion. One is food and the other is darkness. In the various forms of the legend of the Cheirographof Adam, Satan intervenes in the course of their attempts to solve these problems.

    14 [Note 9] The placing of the stone in the river Jordan is surely related to Jos 4:9-10. Jos 3:16 and 4:7say that the waters of the Jordan stopped flowing when the priests carrying the Ark entered the water.In Ps 114:3 the crossings of the Red Sea and of the Jordan are drawn together as one salvific event.The crossing of the Jordan formed the pattern followed by Vita Adam 8:3 (Latin, Armenian andGeorgian versions). In that pericope we find both a stone and the stopping of the waters. In our text,Christ, filled with the Holy Spirit stops the waters just as the priests carrying the Ark did in Joshua.The typology is clear. The crossing of the Jordan becomes a central image for Christian baptism aswell.

    15 G. Megas, Das weiqcqavom Adams, in: ZNW 27 (1928), S. 305 320, hier S. 310f. [eine der neunFassungen des slavischen Adambuches, XVXVI Jh.]