20
Technical English Chemietechnik, Pharmatechnik, Biotechnik 2. Auflage VERLAG EUROPA-LEHRMITTEL Nourney, Vollmer GmbH & Co. KG Düsselberger Straße 23, 42781 Haan-Gruiten Europa-Nr.: 71810

Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

Technical English

Chemietechnik, Pharmatechnik, Biotechnik

2. Aufl age

VERLAG EUROPA-LEHRMITTEL

Nourney, Vollmer GmbH & Co. KG

Düsselberger Straße 23, 42781 Haan-Gruiten

Europa-Nr.: 71810

Europa_71810_TEC_001-009_2A.indd 1 04.02.16 09:09

Page 2: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

Autoren

Walter Bierwerth, Studiendirektor a. D., Dipl.-Ing., Eppstein/Taunus

Klaus Eisenhardt, Oberstudienrat, Dipl.-Ing., Rutesheim

Claus-Dieter Paul, Oberstudienrat a. D., Dipl.-Biologe, Frankfurt am Main

Lektorat

Walter Bierwerth

Bildbearbeitung

Michael M. Kappenstein, Frankfurt a. M.

2. Auflage 2016

Druck 5 4 3 2 1

Alle Drucke derselben Auflage sind parallel einsetzbar, da sie bis auf die Behebung von Druck fehlern untereinander unverändert sind.

ISBN 978-3-8085-2649-1

Umschlag: Blick Kick Kreativ KG, 42653 Solingen, unter Verwendung eines Bildmotivs von © Kadmy-Fotolia.com

© 2016 by Verlag Europa-Lehrmittel, Nourney, Vollmer GmbH & Co. KG, 42781 Haan-Gruitenhttp://www.europa-lehrmittel.de

Layout und Satz: tiff .any GmbH, 10999 Berlin

Druck: Triltsch Print und digitale Medien GmbH, 97199 Ochsenfurt-Hohestadt

Europa_71810_TEC_001-009_2A.indd 2 04.02.16 09:09

Page 3: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

3

Vor wor t

Unsere Welt wächst immer mehr zusammen – wohl am schnellsten im technisch-wissenschaftlichen Bereich. Un-ternehmen verlieren ihre Nationalität, Globalisierung ist angesagt. Dies führt z. T. zu starken Veränderungen in der Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist es heute bereits in vielen Fällen ein Partner in den USA, in Großbritannien oder Indien. Bauteile müssen von Zulieferern in Tschechien geordert werden, angereisten Kunden aus dem Iran muss an der eigenen Anlage der Produktionsprozess erläutert werden und bei der Installation und Inbetriebnahme eines technischen Gerätes hat man sich gegebenenfalls mit einer Betriebsanleitung aus Taiwan auseinanderzusetzen.

Basis dieser internationalen Kommunikation ist in der Regel die englische Sprache.

Um hier die Recherche nach den erforderlichen Fachvokabeln zu erleichtern, sind im vorliegenden Buch jeweils Themenbereiche zusammengefasst dargestellt. Damit entfällt das mühsame Blättern in gedruckten oder das Ein-geben in elektronischen Wörterbüchern.

Auf je einer Doppelseite im Buch wird immer ein kompletter Themenbereich abgehandelt, z. B. die Rektifi kation als thermisches Trennverfahren. Links fi ndet man die wichtigsten Vokabeln, rechts einen Mustertext, der bewusst in unterschiedlichsten Beispielen die Verwendung der Vokabeln demonstriert und/oder ergänzend Vokabeln aus verwandten Bereichen einführt (rot bzw. blau markiert). Soll der Text als Übersetzungsübung verwendet werden, müssen fehlende Fachbegiff e gegebenenfalls auch im Anhang gesucht werden.

Die Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche sind nicht unbedingt wortwörtlich, sondern – wo für den Sinnzusammenhang erforderlich – dem Deutschen angepasst.

Kann bei der Recherche ein Begriff einem Themenbereich nicht eindeutig zugeordnet werden, besteht zusätzlich die Möglichkeit, diesen in der alphabetischen Vokabelliste im Anhang nachzuschlagen.

Sprache verändert sich ständig, besonders im technisch-naturwissenschaftlichen Bereich. Bezeichnungen sind häufi g nicht eindeutig festgelegt und werden von Unternehmen und Institutionen teilweise unterschiedlich ver-wendet – eine Erfahrung, die jeder machen muss, der technisch-naturwissenschaftliche Texte übersetzt. Ein Bei-spiel ist der Begriff Rührer: Lieferfi rmen und Autoren technischer Texte verwenden hier vielfach ohne erkennbare Systematik die englischen Vokabeln stirrer, agitator oder mixer.

Die Autoren waren bemüht, die in der Technik üblichsten Übersetzungen auszuwählen, evtl. ergänzt durch weitere genutzte bzw. mögliche. Anregungen und sachliche Kritik werden sie gerne aufnehmen.

Folgende Regeln sind bei der Verwendung des vorliegenden Buches zu beachten:

Begriff e in runden Klammern ( ) sind alternativ verwendbar oder Erläuterungen durch Kommata getrennte Begriff e stellen komplette alternative Bezeichnungen dar Wortteile in eckigen Klammern [ ] können entfallen durch Semikolon getrennte Begriff e sind eigenständige Bezeichnungen die amerikanische Schreibweise und speziell in den USA gebräuchliche Begriff e werden durch (AE) gekenn-

zeichnet

In der 2. Aufl age wurden grafi sche Darstellungen aktualisiert und Begriff e und Vokabeln in neuen Normen be-rücksichtigt.

Wir danken dem Verlag Europa-Lehrmittel für die für die Herstellung des Buches und für die freundliche Betreuung und großzügige Unterstützung während der Manuskripterstellung.

Frühjahr 2016 Die Verfasser

Europa_71810_TEC_001-009_2A.indd 3 04.02.16 09:09

Page 4: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

4

Europa_71810_TEC_001-009_2A.indd 4 04.02.16 09:09

Page 5: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

5

8 Periodensystem der Elemente 9 Chemische Elemente 10 Atommodell 11 Periodensystem der Elemente und bohrsches Atommodell 12 Kristallgitter 14 Reaktionsgleichungen 16 Chemisches Gleichgewicht 18 Physikalische Größen 19 Physikalische Einheiten 20 Biologische Einheiten 22 Grafi sche Darstellung 23 Diagramme 24 Statistik 26 Labor 1 28 Labor 2 30 Reinraumtechnik 32 Sicherheitswerkbank 33 Mikrobiologische Sicherheitswerkbank 34 Reinraumtechnik 2 36 Elektrische Energie 37 Stromarten und ohmsches Gesetz 38 Biologischer Arbeitsplatz 40 Mikrobiologischer Arbeitsplatz 42 Laborgeräte 1 43 Laborgläser 44 Laborgeräte 2 46 Laborgeräte 3 48 Laborwaagen 49 Konventionelle Waagen und Magnetschwebewaagen 50 pH-Meter 52 Labor-Mehrparameter-Messgerät 54 Viskosimeter und Rheologie 56 Laborrührer 57 Magnetrührer 58 Handhaben von Flüssigkeiten (Pipettieren) 60 Laborzentrifuge 62 Lichtmikroskop 64 Elektronenmikroskopie 66 Instrumentelle Analytik (Übersicht) 67 Titration 68 Fotometrie 70 Infrarot-Spektroskopie 72 Atomabsorptionsspektrometrie 73 Atomabsorptionsspektroskopie 74 Massenspektrometrie 75 Massenspektrometer 76 Dünnschichtchromatographie 78 Hochleistungsfl üssigchromatographie 80 Gaschromatographie 82 Elektrophorese 84 Gasanalyse 86 Druckgasfl aschen 88 Dampfsterilisator 90 Temperaturmessung 1 92 Temperaturmessung 2 94 Druckmessung 1

Inhaltsver zeichnis

Europa_71810_TEC_001-009_2A.indd 5 04.02.16 09:09

Page 6: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

6

List of contents

96 Druckmessung 2 98 Volumenmessung, Mengenmessung 99 Volumenstrom und Massenstrom 100 Füllstandsmessung 101 Füllstandsregelung 102 Durchfl ussmessung 103 Durchfl ussmessung mit Ultraschall 104 Wärmeaustausch 106 Heizen und Kühlen 107 Trockenkühlung mit Luft 108 Dampferzeugung 109 Dampferzeuger 110 Wärmeaustauscher 1 111 Plattenwärmeaustauscher und Rohrbündelwärmeaustauscher 112 Wärmeaustauscher 2 114 Universal-Rührbehälter 116 Bioreaktor 1 118 Bioreaktor 2 120 Bioreaktor 3 122 Bioreaktor 4 124 CIP-Reinigung 126 Rieselbettreaktor 127 Wirbelbett-Reaktor als chemischer Reaktor für Gas-Feststoff -Reaktionen 128 Industrierührwerke 1 130 Industrierührwerke 2 132 Rohrleitungen 134 Rohr- und Schlauchverbindungen 135 Verbindungen an Wellschlauchleitungen 136 Rohrformstücke, Rohrfi ttings 137 Rohrverbindungen 138 Dichtungen 140 Kompensatoren (Dehnungsausgleicher) 142 Armaturen 1 143 Druckreduzierstation 144 Armaturen 2 145 Probenahmeventil 146 Sicherheitsabsperrorgane 147 Explosionsschutzventil 148 Kondensatableiter 150 Pumpen 151 Hermetisch gekapselte Chemiepumpen 152 Kreiselpumpe 153 Kreiselpumpen und Verdrängerpumpen 154 Schlauchpumpe 156 Stetige Schüttgutförderer 157 Transportsysteme für Feststoff e 158 Nicht stetige Schüttgutförderer 160 Filtration 1 161 Filterkerzen 162 Filtration 2 163 Druckdrehfi lter 164 Filtration 3 166 Elektrofi lter 168 Sterilfi ltration 170 Zerkleinerung 171 Hammermühle

Europa_71810_TEC_001-009_2A.indd 6 04.02.16 09:09

Page 7: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

7

172 Sedimentierzentrifugen 173 Universalzentrifuge 174 Destillationsapparaturen 175 Fraktionierte Destillation 176 Destillationseinheit (kontinuierlich) 177 Destillation 178 Kolonne 179 Kolonnenfüllkörper aus Kunststoff 180 Absorption 182 Flüssig-Flüssig-Extraktion 184 Fest-Flüssig-Extraktion 186 Aufarbeitung in der Biotechnik 188 Reinwasserproduktion 189 Reinstwasser 190 Grafi sche Symbole 191 Grafi sche Symbole in Fließschemata 1 192 Grafi sche Symbole in Fließschemata 2 193 Grafi sche Symbole in Fließschemata 3 194 Grafi sche Symbole in Fließschemata 4 195 Grafi sche Symbole in Fließschemata 5 196 Regelungstechnik 1 197 Steuern und Regeln 198 Prozessleittechnik 1 199 Prozessleitsystem 200 Prozessleittechnik 2 202 Behälter und Packmittel 203 Werkstoff e für Gefahrgutcontainer 204 Werkstoff übersicht 206 Chemiewerkstoff e 208 Korrosion 1 210 Korrosion 2 212 Korrosion 3 214 Korrosionsschutz 215 Korrosionsschutz durch Email 216 Werkstoff prüfung 218 Sicherheit im Labor 220 Sicherheitszeichen 222 Persönliche Schutzausrüstung 224 Standardarbeitsanweisung 226 Sicherheitsdatenblätter 228 Sicherheitsproduktetikett 230 Einführungstext H+P-Sätze 231 H+P-Sätze 239 Erste Hilfe

241 Anhang 241 Lösemittel D-E 242 Lösemittel E-D 243 Titratoren D-E 244 Titratoren E-D 245 Ausgewählte chemische Verbindungen D-E 256 Ausgewählte chemische Verbindungen E-D 268 Wortliste D-E 357 Wortliste E-D

Inhaltsver zeichnis

Europa_71810_TEC_001-009_2A.indd 7 04.02.16 09:09

Page 8: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

8

Periodic Table of the Elements Periodensystem der Elemente

Sid

e-G

rou

ps

Neb

eng

rup

pen

Hea

d-G

rou

ps

Hau

ptg

rup

pen

Hea

d-G

rou

ps

Hau

ptg

rup

pen

Lan

than

ides

-Lan

than

oid

en

Act

inid

es-A

ctin

oid

en

1

H3

Li

4

Be

11

Na

12

Mg

19

K

20

Ca

37

Rb

38

Sr

55

Cs

56

Ba

87

Fr

88

Ra

21

Sc

39

Y57

La89

Ac

22

Ti

23

V

24

Cr

25

Mn

26

Fe

27

Co

28

Ni

29

Cu

30

Zn

31

Ga

32

Ge

33

As

34

Se

35

Br

36

Kr

13

Al

14

Si

15

P

16

S

17

Cl

18

Ar

5

B

6

C

7

N

8

O

9

F

10

Ne

2

He

40

Zr

41

Nb

42

Mo

43

Tc

44

Ru

45

Rh

46

Pd

47

Ag

48

Cd

49

In

50

Sn

51

Sb

52

Te

53

I

54

Xe

72

Hf

104

Rf

73

Ta10

5 Db

74

W10

6 Sg

75

Re

107 B

h

76

Os

108 H

s

77

Ir10

9 Mt

78

Pt

110 D

s

79

Au

111 R

g

112 C

n

113 U

ut

114

Fl

115 Uu

p

116 Lv

117 Uu

s

118 Uu

o

80

Hg

81

Tl

82

Pb

83

Bi84

Po

85

At

86

Rn

58

Ce

59

Pr

60

Nd

61

Pm

62

Sm

63

Eu

64

Gd

65

Tb

66

Dy

67

Ho

68

Er

69

Tm

70

Yb

71

Lu

90

Th

91

Pa

92

U

93

Np

94

Pu

95

Am

96

Cm

97

Bk

98

Cf

99

Es

100 Fm

101 M

d

102 N

o

103

Lr

29

Cu

[Ar]

3d10

4s1

63,5

120

119

1224

Be 12

1

Europa_71810_TEC_001-009_2A.indd 8 04.02.16 09:09

Page 9: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

9

Chemical Elements Chemische Elemente

1 Hydrogen Wasserstoff 43 Technetium Technetium 85 Astatine Astat2 Helium Helium 44 Ruthenium Ruthenium 86 Radon Radon3 Lithium Lithium 45 Rhodium Rhodium 87 Francium Francium4 Beryllium Beryllium 46 Palladium Palladium 88 Radium Radium5 Boron Bor 47 Silver Silber 89 Actinium Actinium6 Carbon Kohlenstoff 48 Cadmium Cadmium 90 Thorium Thorium7 Nitrogen Stickstoff 49 Indium Indium 91 Protactinium Protactinium8 Oxygen Sauerstoff 50 Tin Zinn 92 Uranium Uran9 Fluorine Fluor 51 Antimony Antimon 93 Neptunium Neptunium

10 Neon Neon 52 Tellurium Tellur 94 Plutonium Plutonium11 Sodium Natrium 53 Iodine Iod 95 Americium Americium12 Magnesium Magnesium 54 Xenon Xenon 96 Curium Curium13 Aluminium* Aluminium 55 Cesium Cäsium 97 Berkelium Berkelium14 Silicon Silicium 56 Barium Barium 98 Californium Californium15 Phosphorus Phosphor 57 Lanthanum Lanthan 99 Einsteinium Einsteinium16 Sulfur Schwefel 58 Cerium Cer 100 Fermium Fermium17 Chlorine Chlor 59 Praseodymium Praseodym 101 Mendelevium Mendelevium18 Argon Argon 60 Neodymium Neodym 102 Nobelium Nobelium19 Potassium Kalium 61 Promethium Promethium 103 Lawrencium Lawrencium20 Calcium Calcium 62 Samarium Samarium 104 Rutherfordium Rutherfordium21 Scandium Scandium 63 Europium Europium 105 Dubnium Dubnium22 Titanium Titan 64 Gadolinium Gadolinium 106 Seaborgium Seaborgium23 Vanadium Vanadium 65 Terbium Terbium 107 Bohrium Bohrium24 Chromium Chrom 66 Dysprosium Dysprosium 108 Hassium Hassium25 Manganese Mangan 67 Holmium Holmium 109 Meitnerium Meitnerium26 Iron Eisen 68 Erbium Erbium 110 Darmstadtium Darmstadtium27 Cobalt Cobalt 69 Thulium Thulium 111 Roentgenium Roentgenium28 Nickel Nickel 70 Ytterbium Ytterbium 112 Copernicum Copernicum29 Copper Kupfer 71 Lutetium Lutetium 113 Ununtrium Ununtrium30 Zinc Zink 72 Hafnium Hafnium 114 Flerovium Flerovium31 Gallium Gallium 73 Tantalum Tantal 115 Ununpentium Ununpentium32 Germanium Germanium 74 Tungsten Wolfram 116 Livermorium Livermorium33 Arsenic Arsen 75 Rhenium Rhenium 117 Ununseptium Ununseptium34 Selenium Selen 76 Osmium Osmium 118 Ununoctium Ununoctium35 Bromine Brom 77 Iridium Iridium 119 symbol Elementsymbol36 Krypton Krypton 78 Platinum Platin 120 atomic number Ordnungszahl37 Rubidium Rubidium 79 Gold Gold 121 atomic weight relative

Atommasse38 Strontium Strontium 80 Mercury Quecksilber39 Yttrium Yttrium 81 Thallium Thallium 122 electron

confi gurationElektronen-konfi guration40 Zirconium Zirkonium 82 Lead Blei

41 Niobium Niob 83 Bismuth Bismut42 Molybdenum Molybdän 84 Polonium Polonium

Zusatzbegriffe

symbol Symbol, Elementsymbol

atomic number Ordnungszahl, Proton enzahl,

Kernladungszahl

atomic weight, Atomgewicht,

relative atomic mass relative Atommasse

electron configuration Elektronenkonfiguration

electronegativity Elektronegativität

atomic radius Atomradius

ionic radius Ionenradius

thermal conductivity Wärmeleitfähigkeit

atomic volume Atomvolumen

density Dichte

crystal structure Kristallstruktur

melting point Schmelztemperatur,

Schmelzpunkt

boiling point Siedetemperatur, Siedepunkt

electrical conductivity elektrische Leitfähigkeit

specific heat capacity spezifische Wärmekapazität

ionisation energy Ionisierungsenergie

period Periode

isotope Isotop

*AE Aluminum

Europa_71810_TEC_001-009_2A.indd 9 04.02.16 09:09

Page 10: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

10

Atom[ic] Model

1 atom Atom

2 atom[ic] nucleus, core of an atom Atomkern

3 proton, hydrogen ion Proton, Wasserstoffi on

4 neutron Neutron

5 electron, beta particle Elektron, Betateilchen

6 outer electron, valence electron Außenelektron, Valenzelektron

7 electron shell Elektronenschale; Elektronenhülle

8 outer (valence) shell; outer orbital Außenschale; Außenbahn

9 s orbital s-Orbital

10 p orbital p-Orbital

11 d orbital d-Orbital

12 dz orbital dz -Orbital

13 energy[level] scheme (diagram) Energieniveauschema (-diagramm)

14 energy range, energy band Energiebereich, Energieband

15 spin, electron spin [Elektronen] Spin

16 electron[ic] formula Elektronenformel

Zusatzbegriffe

energy level Energieniveau, Energiestufe

principal (total) quantum number Hauptquantenzahl

azimuthal (subsidiary, orbital)

quantum number

Nebenquantenzahl

magnetic quantum number Magnetquantenzahl

spin quantum number Spinquantenzahl

[electronic] subshell Unterschale

noble gas [electron] configura-

tion, octet structure

Edelgaskonfiguration,

Oktett-Struktur

isotope Isotop

nuclide Nuklid

ionization energy Ionisierungsenergie

atomic radius Atomradius

covalent radius [of atoms] Atomradius, kovalenter

ionic radius Ionenradius

Grundbegriffe

van der Waals radius Van der Waals-Radius

artif icial (synthetic) element künstliches Element

radioactivity; radioactive Radioaktivität; radioaktiv

[radioactive] half-life Halbwertszeit

radioisotope, radionuclide,

radioactive nuclide

Radioisotop, Radio nuklid

radioactive [decay] series Zerfallsreihe

[nuclear] mass number Massezahl

relative atomic mass, RAM relative Atommasse

atomic envelope, Atomhülle,

electron shell Elektronenhülle

atomic (ordinal) number, A.N. Kernladungszahl

oxidation (Stock) number Oxidationszahl

electronegativity Elektronegativität

S i e h e a u c h : Periodensystem der Elemente (S. 8), Chemische Elemente (S. 9), Kristall gitter (S. 12), Reaktions-gleichungen (S. 14), Chemisches Gleichgewicht (S. 16)

4s4p

3p

3s3p

2s2p

1s1s2 2s2 2p6 3s2 3p6 3d6 4s2 4p6

E

8

6

7

4

352 14

15

1

109

16 13

11 12

Europa_71810_TEC_010-019_2A.indd 10 11.01.16 14:12

Page 11: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

11

Atommodell

B eispieltex t

E N G L I S H D E U T S C H

The Periodic Table of the Elements and the Bohr Atom Model

In the Periodic Table all the elements are arranged in order of increasing atomic number, with elements with similar properties in the same group. These groups of elements are sometimes called ‘families’ of elements. Elements in the same family are not identical but usu-ally show marked similarities with other members of the same family. There are eight main groups and eight subgroups. The members of the subgroups are called transition elements. The names of the eight main groups are:

I. The Alkali Metal GroupII. The Earth Alkali Metal GroupIII. The Boron GroupIV. The Carbon Group V. The Nitrogen GroupVI. The Oxygen GroupVII. The HalogensVIII. The Noble or Inert Gas Group

The Bohr atom model postulates the structure of an atom as consisting of a positively charged nucleus around which revolve one or more electrons in discrete circular orbitals (shells) of constant energy. An increase or decrease in an electron’s energy must be accompa-nied by a transition to another orbital.

Periodensystem der Elemente und bohrsches Atommodell

Elemente mit ähnlichen Eigenschaften werden im Pe-riodensystem in einer Gruppe zusammengefasst und sind nach steigender Kernladungszahl angeordnet. Diese Elemente einer Gruppe werden auch als ‚ver-wandte‘ Elemente bezeichnet. Elemente derselben Gruppe sind nicht identisch, weisen aber ähnliche Ei-genschaften auf. Es gibt acht Hauptgruppen und acht Nebengruppen. Die Mitglieder der Neben gruppen werden auch als Übergangselemente bezeichnet. Die acht Hauptgruppen sind folgendermaßen benannt:

I. AlkalimetalleII. ErdalkalimetalleIII. Bor-GruppeIV. Kohlenstoff-GruppeV. Stickstoff-GruppeVI. Sauerstoff-GruppeVII. HalogeneVIII. Edelgase

Das bohrsche Atommodell setzt eine Atomstruktur voraus, die aus einem positiv geladenen Kern besteht, der von einem oder mehreren Elektronen mit defi -nierten Energieinhalten auf diskreten Umlaufbah-nen (Schalen) umkreist wird. Die Energiezu- oder -abnahme eines Elektrons führt zum Übergang in eine andere Umlaufbahn.

B enutzerspezif ische B egriffe

Europa_71810_TEC_010-019_2A.indd 11 11.01.16 14:12

Page 12: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

12

Cr ystal Latt ice

arrest point, chance point, halt Haltepunkt

break[ing point] Knickpunkt

rate of crystalline growth Kristallisations geschwindigkeit

crystal[line] growth, grain growth Kristallwachstum

real crystal, imperfect crystal Realkristall

lattice defect Gitterfehler

dislocation Versetzung

Frenkel defect Frenkel-Defekt

crystallite; grain Kristallit; Korn

grain (crystal) boundary Korngrenze

mixed crystal Mischkristall

alloy, composition metal Legierung

intermediate compound intermediäre Verbindung

1 body-centred (AE centered)cubic packing kubisch raumzentriertes Gitter

2 face-centred cubic packing kubisch fl ächenzentriertes Gitter

3 hexagonal closest (close) packing hexagonal dichteste Kugelpackung

4 lattice constant Gitterkonstante

5 glide (slip) plane Gleitebene

6 shortest [inter]atomic distance kürzester Atomabstand

7 cooling curve Abkühlungskurve

8 melting point, fusion point Schmelzpunkt

9 supercooling, thermal hysteresis Unterkühlung; [thermische] Hysterese

10 phase diagram; constitution[al] diagram Phasendiagramm; Zustandsdiagramm

11 liquidus line, liquidus curve Liquiduslinie, Liquiduskurve

12 solidus line, solidus curve Soliduslinie, Soliduskurve

13 fusion, smelt[ing], melt[ing]; liquid phase Schmelze; Flüssigphase

14 crystals; solid phase Kristalle; feste Phase

15 two-phase area (zone), two-phase mixture Zweiphasengebiet; Zweiphasengemisch

16 eutectic temperature; eutectic point eutektische Temperatur; eutektischer Punkt

Zusatzbegriffe

cubic kubisch

hex[agonal] hexagonal

monoclinic monoklin

triclinic triklin

tetragonal tetragonal

rhombic, rhombical rhombisch

rhombohedral, trigonal rhomboedrisch; trigonal

body- centred cubic kubisch raumzentriert

face-centred cubic kubisch flächenzentriert

eutectic solution Eutektikum

degree of freedom, variance Freiheitsgrad

[Gibbs] phase rule, Gibb’s rule Phasenregel [von Gibbs]

elementary cell, unit cell Elementarzelle

S i e h e a u c h: Periodensystem der Elemente (S. 8), Atommodell (S. 10), Elektronenmikroskopie (S. 64)

Grundbegriffe

350

300

250

200

150

1000 50 100%

c

°C

w (Cd)

c

0 50 100%w (Cd)

1500

1400

1300

1200

1100

°C

t in min

c i

n°C

cm

Dc

6

4

5

4

6

5

5

4, 6

13

15 15

14 16 12

11

13

15 11

1214 8

9

1 2 3

10 10 7

Europa_71810_TEC_010-019_2A.indd 12 11.01.16 14:12

Page 13: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

13

Kristal lgitter

B eispieltex t

E N G L I S H D E U T S C H

Crystal Lattice

Often the atoms in a solid body are arranged in a strictly regular structure. Crystals are composed of groups of atoms, which are arranged at regular intervals in three dimensions. This kind of arrangement of atoms is called a crystal lattice. Solids without such strictly reg-ular structures are called amorphous.

All crystal lattices can be classifi ed on the basis of their crystal symmetry. The atoms in ice crystals, for exam-ple, are arranged hexagonally to each other, whilst common salt crystals build a cubic lattice.

Diamond is a crystalline modifi cation of carbon, and the hardest of all well-known materials. Crystals often have lattice defects, which means that positions in a lattice are not occupied (lattice vacancy). A foreign atom can also occupy the lattice vacancy.

Examples of crystal systems include:

face-centred cubic body-centred cubic hexagonal

Kristallgitter

In einem Festkörper sind die Atome oft in einer strikt regelmäßigen Struktur angeordnet. Kristalle bestehen aus Gruppen von Atomen, die in regelmäßigen Ab-ständen dreidimensional angeordnet sind. Diese Art der Anordnung von Atomen wird als Kristallgitter be-zeichnet. Festkörper ohne derart regelmäßige Struktu-ren nennt man amorph.

Alle Kristallgitter können aufgrund der Symmetrie ihrer Kristalle klassifi ziert werden. Die Atome in Eis-kristallen sind beispielsweise hexagonal angeordnet, während Kochsalzkristalle ein würfelförmiges Gitter bilden.

Diamant ist eine kristalline Kohlenstoff modifi kation und der härteste aller bekannten Stoff e. Kristalle wei-sen oft Gitterfehler auf, das heißt Positionen im Gitter sind nicht besetzt (Leerstelle). Genau so gut kann ein Fremdatom die Leerstelle besetzen

Kristallsysteme sind beispielsweise:

kubisch-fl ächenzentriert kubisch-raumzentriert hexagonal

B enutzerspezif ische B egriffe

Europa_71810_TEC_010-019_2A.indd 13 11.01.16 14:12

Page 14: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

14

Chemical Equations, Reac tion Equations

1 chemical symbol, chemical sign Elementsymbol

2 molecular formula Molekülformel

3 stoichiometric number stöchiometrische Zahl

4 arrow Pfeil, Reaktionspfeil

5 catalyst, catalyzer Katalysator

6 reaction temperature Reaktionstemperatur

7 reaction pressure Reaktionsdruck

8 reaction enthalpy, heat of reaction Reaktionsenthalpie

9 synthesis Synthese

10 hydrocarbon Kohlenwasserstoff

11 combustion reaction (process); chemical combustion

Verbrennungsreaktion (-prozess); chemische Verbrennung

12 educts, starting materials, raw materials Edukte, Ausgangsstoff e, Reaktionspartner

13 products Produkte, Endstoff e

14 neutralization [reaction] Neutralisation[sreaktion]

15 base Base

16 acid Säure

17 salt Salz

18 water, hydrogen oxide Wasser, Hydrogenoxid

19 solvent, dissolvent, dissolver Lösemittel

20 ions Ionen

21 cation, positive ion Kation, positives Ion

22 anion, negative ion Anion, negatives Ion

Grundbegriffe

exothermic, exothermal exotherm

endothermic, endothermal endotherm

compound Verbindung

element, chemical element Element, chemisches Element

reactant, co-reactant, reagent,

participant in a reaction

Reaktionspartner

molecule Molekül

molecular (molar) volume molares Volumen, Molvolumen

molar weight,

relative molar mass

molare Masse,

relative Molekülmasse

water of crystallization Kristallwasser

[relative] atomic mass [relative] Atommasse

final (finished, consumer)

product

Endprodukt

Zusatzbegriffe

S i e h e a u c h: Periodensystem der Elemente (S. 8), Atommodell (S. 10), Kristallgitter (S. 12), Chemisches Gleich-gewicht (S. 16)

9 14

11

N2 + 3 H2 2 NH3 D1H = - 92 kJ

2 C6H6 + 15 O2 12 CO2 + 6 H2O Na2CO3 2 Na+ + CO32-

Fe

H2O

400 °C 300 bar

3

2 NaOH + H2SO4 Na2SO4 + 2 H2O

5 2

4 6 7

1

8 15 16 17 18

10 13

1220

21 224 19

Europa_71810_TEC_010-019_2A.indd 14 11.01.16 14:12

Page 15: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

15

Reaktionsgleichungen

B eispieltex t

E N G L I S H D E U T S C H

Reaction Equations

All chemical changes have the same three properties in common:

a chemical change produces new substances (reac-tants → products)

chemical reactions in which energy is taken in are called endothermic reactions

chemical reactions in which energy is given out are called exothermic reactions

Reaction equations in chemistry describe the process of a reaction, that means they describe the reactants and the products of a reaction in a qualitative and quantitative way.

Example:

2 H₂ (g) + O₂ (g) → 2 H₂ O (l)

∆H = –286 kJ/mol

2 mol hydrogen (gaseous) + 1 mol oxygen (gaseous) → 2 mol water (liquid)

∆H = negative reaction enthalpy (exothermic reac-tion)

This reaction runs to completion and therefore the re-actants and products are separated from each other by this arrow: ‘→’

These arrows ‘↔’ mean that the reaction does not run to completion.

Reaktionsgleichungen

Alle chemischen Umwandlungen weisen die folgen-den drei Eigenschaften auf:

durch eine chemische Umsetzung werden neue Stoff e hergestellt (Edukte → Produkte)

chemische Reaktionen, die Energiezufuhr benöti-gen, werden als endotherme Reaktionen bezeich-net

chemische Reaktionen, die Energie freisetzen, wer-den als exotherme Reaktionen bezeichnet

Reaktionsgleichungen in der Chemie beschreiben den Verlauf einer Reaktion, d. h. sie be schrei ben die Edukte und die Produkte einer Reaktion in qualitativer und quantitativer Hinsicht.

Beispiel:

2 H₂ (g) + O₂ (g) → 2 H₂O (l)

∆H = –286 kJ/mol

2 mol Wasserstoff (gasförmig) + 1 mol Sauerstoff (gas-förmig) → 2 mol Wasser (fl üssig)

∆H = negative Reaktionsenthalpie (exotherme Reak-tion)

Diese Reaktion läuft vollständig ab, und deshalb wer-den die Edukte und Produkte durch diesen Pfeil ge-trennt: ‚→‘

Diese Pfeile ‚↔‘ bedeuten, dass die Reaktion nicht voll-ständig abläuft.

B enutzerspezif ische B egriffe

Europa_71810_TEC_010-019_2A.indd 15 11.01.16 14:12

Page 16: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

16

Chemical Equil ibrium

1 law (principle) of mass action, mass action law, mass action expression, reaction isotherm

Massenwirkungsgesetz

2 solubility product Löslichkeitsprodukt

3 energy diagram Energiediagramm

4 equilibrium constant Gleichgewichtskonstante

5 products Produkte, Endstoff e

6 educts, reactants Edukte, Ausgangsstoff e

7 molar[ity] concentration, molarity Stoff mengenkonzentration

8 stoichiometric number stöchiometrische Zahl

9 activation energy, intrinsic ionization energy Aktivierungsenergie

10 reaction enthalpy, enthalpy of reaction, heat of reaction

Reaktionsenthalpie

11 ionic concentration, ionic strength, concentration of ions

Ionenkonzentration

12 pH, pH-value pH, pH-Wert

13 hydrogen ion concentration, concentration of hydrogen ions, acid intensity

Wasserstoffi onenkonzentration

Grundbegriffe

autoprotolysis Autoprotolyse

reversible reaction umkehrbare Reaktion

incomplete reaction unvollständige Reaktion

complete reaction vollständige Reaktion

autoionization (-dissociation) Eigenionisation (-dissoziation)

dissociation Dissoziation

activity Aktivität

pOH, pOH value pOH, pOH-Wert

acidity constant Säurekonstante

buffer solution Pufferlösung

Ostwald’s dilution law ostwaldsches Verdünnungs-

gesetz

ionic product Ionenprodukt

equilibrium, balance Gleichgewicht

formula conversion Formelumsatz

homogeneous homogen

heterogeneous heterogen

change (alteration) of concentra-

tion, concentration change

Konzentrations änderung

forward (direct) reaction Hinreaktion

back[ward] (reverse) reaction Rückreaktion

protolysis Protolyse

Zusatzbegriffe

S i e h e a u c h: Periodensystem der Elemente (S. 8), Chemische Elemente (S. 9), Atommodell (S. 10), Reaktions-gleichungen (S. 14)

1

2

3

Kccc (C) cd (D)ca (A) cb (B)

L = cx (A+) cy (B-) pH = -lg c (H+)

= E

t

7

Ea

DrH

E, a

4 8 5

6

11 12 13

9

10

Europa_71810_TEC_010-019_2A.indd 16 11.01.16 14:12

Page 17: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

17

Chemisches Gleichgewicht

B eispieltex t

E N G L I S H D E U T S C H

Chemical Equilibrium

In a reversible reaction the rates of forward and reverse reactions are equal and the concentrations of reactants and products do not change. Many chemical reactions don’t run to completion e. g. in solutions. The estab-lishment of the chemical equilibrium depends on the reaction conditions (temperature, pressure and con-centration of the individual substances).

The chemical equilibrium can be described by the equilibrium constant K, which expresses the relation-ship between the concentrations of substances in a re-versible chemical reaction at a given temperature. It is equal to the product of the molar concentrations of the substances on the right hand side of the equation, each raised to the power of its respective coeffi cient in the equation, divided by the product of the molar concen-trations of the substances on the left hand side, again each raised to the power of its respective coeffi cient in the equation.

A chemical equilibrium can be infl uenced by

changing the temperature changing the pressure changing the concentration of the individual sub-

stances

Chemisches Gleichgewicht

Bei einer reversiblen chemischen Reaktion sind die Geschwindigkeiten von Hin- und Rückreaktion gleich und die Konzentrationen der Edukte und Produkte unverändert. Viele chemische Reaktionen laufen z. B. in Lösungen nicht vollständig ab. Die Herstellung des chemischen Gleichgewichts hängt von den Reakti-onsbedingungen (Temperatur, Druck und Konzentra-tion der einzelnen Stoff e) ab.

Das chemische Gleichgewicht kann durch die Gleich-gewichtskonstante K beschrieben werden, die das Verhältnis der Konzentrationen der Stoff e bei gege-bener Temperatur in einer reversiblen chemischen Reaktion ausdrückt. Darunter versteht man das Pro-dukt der molaren Konzentrationen der Stoff e auf der rechten Seite der Reaktionsgleichung dividiert durch das Produkt der molaren Konzentrationen der Stoff e auf der linken Seite potenziert mit den jeweiligen Ko-effi zienten in der Reaktionsgleichung.

Ein chemisches Gleichgewicht kann beeinfl usst wer-den durch:

Änderung der Temperatur Änderung des Drucks Änderung der Konzentration der einzelnen Stoff e

B enutzerspezif ische B egriffe

Europa_71810_TEC_010-019_2A.indd 17 11.01.16 14:12

Page 18: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

18

Physical Quantit ies

length (in metre) (AE meter) Länge (in Meter)

mass (in kilogram) Masse (in Kilogramm)

time (in second) Zeit (in Sekunde)

electric current (in ampere) elektrische Stromstärke

(in Ampere)

(thermodynamic) temperature

(in Kelvin)

(thermodynamische) Temperatur

(in Kelvin)

amount of substance (in mole) Stoffmenge (in Mol)

luminous intensity (in candela) Lichtstärke (in Candela)

Base quantities Basisgrößen

S i e h e a u c h: Physikalische Einheiten (S. 19), Biologische Einheiten (S. 20), Wärmeaustausch (S. 105)

area Fläche

volume Volumen

plane angle ebener Winkel

space angle Raumwinkel

velocity Geschwindigkeit

acceleration Beschleunigung

frequency Frequenz

number of revolutions Drehzahl, Umdrehungsfrequenz

Space, Time Raum, Zeit

mass per length längenbezogene Masse

denstity Dichte

momentum Impuls

moment of inertia Massenträgheits moment

force Kraft

angular momentum Drehmoment

mechanical tension mechanische Spannung

pressure Druck

Mechanics, Acoustics Mechanik, Akustik

energy Energie

work Arbeit

power Leistung

sound power Schallleistung

sound pressure Schalldruck

dynamic viscosity dynamische Viskosität

kinematic viscosity kinematische Viskosität

temperature Temperatur

heat capacity Wärmekapazität

quantity of heat Wärmemenge

heat flux Wärmestrom

specific heat capacity spezifische Wärme kapazität

Temperature, Heat Temperatur, Wärme

entropy Entropie

specific energy spezifische innere Energie

thermal conductivity Wärmeleitfähigkeit

thermal transmission coefficient Wärmeübergangskoeffizient

molar mass stoffmengenbezogene Masse

Electric[al] charge elektrische Ladung

Electric[al] voltage elektrische Spannung

Electric[al] resistance elektrischer Widerstand

Electric[al] conductivity elektrischer Leitwert

Electric[al] capacitance elektrische Kapazität

magnetic f lux magnetischer Fluss

Electricity, Magnetism, Light Elektrizität, Magnetismus, Licht

magnetic f lux density magnetische Flussdichte

inductance Induktivität

magnetic f ield strength magnetische Feldstärke

luminance Leuchtdichte

luminous flux Lichtstrom

illuminance Beleuchtungsstärke

activity Aktivität

absorbed dose Energiedosis

Radioactivity, Ionising Radiation Radioaktivität, Ionisierende Strahlung

equivalent dose Äquivalentdosis

ion dose Ionendosis

Europa_71810_TEC_010-019_2A.indd 18 11.01.16 14:12

Page 19: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

19

Physikal ische Größen

B eispieltex t

E N G L I S H D E U T S C H

Physical Quantities

According to international agreement, in physics seven base quantities with associated base units have been introduced. The abbreviation SI stands for Système In-ternational d’Unités (international system of units).

The SI base unit of thermodynamic temperature is Kelvin with the symbol K.

The SI base unit of length is the metre with the sym-bol m.

The SI base unit of mass is the kilogram with the symbol kg.

The SI base unit of time is the second with the sym-bol s.

The SI base unit of an electric current is the ampere with the symbol A.

The SI base unit of an amount of substance is the mole with the symbol mol.

The SI base unit of the luminous intensity is the can-dela with the symbol cd.

All further physical quantities and units can be reduced to the base quantities and base units.

Physikalische Einheiten

In der Physik hat man nach internationaler Vereinba-rung sieben Basisgrößen mit den dazugehörenden Basiseinheiten eingeführt. SI ist die Abkürzung für Système International d’Unités (Internationales Ein-heitensystem).

Die SI-Basiseinheit der thermodynamischen Tem-peratur ist Kelvin mit dem Symbol K.

Die SI-Basiseinheit der Länge ist das Meter mit dem Symbol m.

Die SI-Basiseinheit der Masse ist das Kilogramm mit dem Symbol kg.

Die SI-Basiseinheit der Zeit ist die Sekunde mit dem Symbol s.

Die SI-Basiseinheit des elektrischen Stroms ist das Ampere mit dem Symbol A.

Die SI-Basiseinheit der Stoff menge ist das Mol mit dem Symbol mol.

Die SI-Basiseinheit der Lichtstärke ist das Candela mit dem Symbol cd.

Alle weiteren physikalischen Größen und Einheiten lassen sich auf die Basisgrößen und Basiseinheiten zu-rückführen.

B enutzerspezif ische B egriffe

Europa_71810_TEC_010-019_2A.indd 19 11.01.16 14:12

Page 20: Technical English - Europa-Lehrmittel · Struktur und Organisation. Wo man gestern mit einer deutschen Fachabteilung im gleichen oder im Nachbarge-bäude kommunizieren musste, ist

20

Biological Units

1 kingdom Reich

2 life Leben

3 organism Organismus

4 prokaryotes Prokaryoten

5 bacteria Bakterien

6 eukaryotes Eukaryoten

7 fungi Pilze

8 plants Pfl anzen

9 animals Tiere

10 micro-organisms, microbes Mikroorganismen

11 little fungi (e. g. unicellular yeast) kleine Pilze (z. B. einzellige Hefen)

12 little plants (e. g. unicellular algae) kleine Pfl anzen (z. B. einzellige Algen)

13 unicellular eukaryotic organism (e. g. human endoparasites)

einzellige eukaryotische Organismen (z. B. menschliche Endoparasiten)

14 virus (not an organism) Virus (kein Organismus)

Grundbegriffe

classification Klassifikation

phylum Stamm

class Klasse

order Ordnung

family Familie

genus Gattung

species Art

subspecies Unterart

cell Zelle

cell culture Zellkultur

Zusatzbegriffe

tissue Gewebe

tissue culture Gewebekultur

biological agents biologische Arbeitsstoffe

infection Infektion

human disease menschliche Krankheit

mammals Säuger

multicellular vielzellig

unicellular/monocellular einzellig

germs Keime

microbial stain Mikroorganismenstamm

S i e h e a u c h: Physikalische Größen (S. 18), Physikalische Einheiten (S. 19)

5

7 8 9

10Kingdoms of Life 1, 2, 3

Eukaryotes 6Prokaryotes 4

1413

12

511

Europa_71810_TEC_020-029_2A.indd 20 11.01.16 14:13