68
Unternehmenspräsentaon company presentaon

Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Unternehmenspräsentationcompany presentation

Page 2: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

• 1933 Firmengründung Kopp Peterzell• 1934 Firmengründung Zeyher Althengstett• 1970 Fusion zu Schwarzwälder Küchenmöbelwerke

Kopp & Zeyher GmbH Registrierung der Marke zeyko

• Seit 1998 Schwarzwälder Küchenperfektion zentral in Mönchweiler auf 36 000 m² Fläche

• 1933 Kopp company Peterzell• 1934 Zeyher company Althengstett• 1970 merger to Schwarzwälder Küchenmöbelwerke

Kopp & Zeyher GmbH Registry of the company name

• Since 1998, a 36 000 sqm production site has been the home to Black Forest kitchen perfection.

Die wichtigsten FirmendatenImportant company dates

Page 3: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

2001 Bau der zeyko Küchen Galerie• 1000 m² Austellungsfläche• Über 20 Küchen• Konferenz- / Seminarraum• Eventküche• Kreativ-Atelier

Die wichtigsten FirmendatenImportant company dates

2001 construction of the zeyko kitchen gallery• 1000 m² exhibition space• More than 20 kitchens• Conference room• Event area• Creative atelier

Page 4: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Eine Marke schafft Vertrauen

Fast alle bei zeyko verwendeten Materialien kommen aus dem deutschen Sprachraum und wer-den im Schwarzwald verarbeitet.

Wegen unserer hohen Qualitäts-Standards können wir 5 Jahre Garantie auf unser Produkt ge-währen.

A brand creates confidence

Almost all of the products incor-porated in zeyko kitchens are ma-nufactured in Germany, Austria and Switzerland, and processed in the Black Forest.

Due to our high quality standards, we are able to grant 5 years war-ranty on our product.

Eine Marke steht für Nachhaltigkeit

zeyko ist mit dem international anerkannten PEFC-Siegel aus-gezeichnet, welches für verant-wortungsvollen Umgang mit Rohstoffen und der Natur steht. zeyko verwendet ausschließlich Holz aus zertifizierter Waldbe-wirtschaftung, die ökologische, wirtschaftliche und soziale As-pekte berücksichtigt.

Brand means sustainability

zeyko has been certified with the internationally recognized PEFC mark which stands for responsible handling of ressources and na-ture. zeyko uses exclusively wood from certified forest cultivation which account for ecological, eco-nomical and social aspects.

ZertifikateCertificates

Page 5: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Eine Marke bedeutet Verlässlichkeit

Die GS und CE Siegel sind die ein-zigen gesetzlich geregelten Prüf-zeichen in Europa für Produktsi-cherheit.

Jeder Artikel bei von zeyko ge-nügt den hohen Anforderungen der Prüf- und Zertifizierungsstelle der LGA in Nürnberg.

Brand means reliability

The GS and CE marks are the only state-regulated quality marks in Europe for product safety.

Every single item of zeyko meets the tough safety requirements of the furniture testing institute of the LGA.

Project zero emission

Mehr als die Hälfte der zeyko-Programme sind auf Wunsch gänzlich ohne additive Formal-dehyd-Emissionen realisierbar.

Aus diesem Grund wurde zeyko auch mit dem Japanischen 4-Star Siegel ausgezeichnet.

Project zero emission

Produced without any added formaldehyde emissions. Already available on more than half of the zeyko range.

This is why zeyko has been awar-ded the Japanese 4-star mark.

ZertifikateCertificates

Page 6: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Brand is quality

zeyko has been awarded with the RAL mark of quality for furniture.

• Hygienic harmlessness• Environmental protection• Reliable functionality• High quality manufacturing• Durability• Stability• Product information• Client service• Self-monitoring

Marke ist Qualität

zeyko ist mit dem RAL-Gütezeichen für Möbel ausgezeichnet.

• Hygienische Unbedenklichkeit• Umweltschutz• Verlässliche Funktionalität• Qualitativ hochwertige Verarbeitung• Langlebigkeit• Stabilität• Produktinformation• Kundenservice• Eigenkontrolle

ZertifikateCertificates

Page 7: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Preise & AuszeichnungenProduct & Design Awards

zeyko Accento Gingermetallic

zeyko Cargo

zeyko Inline System zeyko Flybridge zeyko Metal-X²

zeyko Flybridge zeyko Metal-X² zeyko Metal-X² zeyko Palazzo Pinie Cocosweiß

winner winner

Page 8: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Diplom-Ökonom Kirk Mangels Olaf Weber(Chefredakteur Möbel-Fachhandel) (Verlagsdirektor)

Düsseldorf, im Januar 2013

LEISTUNGS-ZERTIFIKAT

In einer bundesweiten Umfrage beurteilte der Küchen-Fachhandel seine Küchen-Herstellerin einem Leistungsspiegel in den 11 Kriterien:

● Realisierbare Handelsspanne● Auftragsabwicklung● Verhalten bei Reklamationen● Fachhandels-Kommunikation● Reaktion auf Marktstörungen● Produktqualität● Produkt-Design● Vertriebspolitik/Fachhandelskonzepte● Werbe- und Verkaufsunterstützung● Betreuung durch den Außendienst● Sortiment/Umschlagsgeschwindigkeit

Im Wettbewerb mit 27 Küchen-Herstellern erzielte die

Zeyko Möbelwerk GmbH & Co. KG/Mönchweiler

mit einer Durchschnittsnote von 1,78

Platz 1und wurde damit Gesamtsieger des Leistungsspiegels'Küchen 2012/2013'.

Diplom-Ökonom Kirk Mangels Olaf Weber(Chefredakteur Möbel-Fachhandel) (Verlagsdirektor)

Düsseldorf, im Januar 2013

LEISTUNGS-ZERTIFIKAT

In einer bundesweiten Umfrage beurteilte der Küchen-Fachhandel seine Küchen-Herstellerin einem Leistungsspiegel in den 11 Kriterien:

● Realisierbare Handelsspanne● Auftragsabwicklung● Verhalten bei Reklamationen● Fachhandels-Kommunikation● Reaktion auf Marktstörungen● Produktqualität● Produkt-Design● Vertriebspolitik/Fachhandelskonzepte● Werbe- und Verkaufsunterstützung● Betreuung durch den Außendienst● Sortiment/Umschlagsgeschwindigkeit

Im Wettbewerb mit 27 Küchen-Herstellern erzielte die

Zeyko Möbelwerk GmbH & Co. KG/Mönchweiler

mit einer Durchschnittsnote von 1,78

Platz 1und wurde damit Gesamtsieger des Leistungsspiegels'Küchen 2012/2013'.

Weitere Informationen zur Umfrage erhalten Sie unter www.markt-intern.de

Im Wettbewerb mit 27 Küchen-Herstellern erzielte

zeyko Möbelwerk GmbH & Co. KG / Mönchweiler

mit einer Durchschnittsnote von 1,78

und wurde damit Gesamtsieger des Leistungsspiegels‚Küchen 2012/2013‘.

Düsseldorf, im Januar 2013

Leistungs-Umfrage „markt intern“

zeyko wird bei der Leistungs-Umfrage des in Deutschland wohlbekannten Küchenmagazins „markt intern“ regelmäßig mit hohen Plätzen und sehr guten Noten ausgezeichnet. In dieser Umfrage, die alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten nach verschieden Ge-sichtspunkten. Unsere Note hat sich seit 2000 konti-nuierlich verbessert und bereits 2x konnten wir den 1. Platz für uns sichern.

Performance survey „markt intern“

zeyko is regularly awarded highest grades and high placements by the performancy survey of the „markt intern“ magazine, a well recognized kitchen maga-zine in Germany. In this survey which takes place eve-ry other year, the German kitchen dealers rate their suppliers in various fields. Our grade has been impro-ving permanently since 2000, and we have already twice been placed first winner.

Preise & AuszeichnungenProduct & Design Awards

Page 9: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Hohe Flexibilität dank hausinterner Produktion

• Unabhängigkeit durch Eigenproduktion• Ca. 85% hausinterne Produktion in Mönchweiler• Produktentwicklung im Werk Mönchweiler• Lackierung im Haus, selbst von RAL-Farben• Sondergrößen für fast alle Fronten möglich• Produkte für jeden Kundenwunsch und -geschmack • Flexible Produktion für hohe Kundenzufriedenheit• Kurze Entscheidungswege durch flache Hierarchien

High flexibility thanks to in-house manufacturing

• Independence due to own production• About 85% in-house manufacturing in Mönchweiler• In-house product development• In-house lacquering, even for RAL colors• Custom-made sizes possible for most fronts• Great ability to offer products to all customers‘ needs

and taste• Flexible production for highest customer satisfaction• Flat organisation allows „short decision making pro-

cess“

Eindrücke aus der ProduktionGlimpses at the production dept.

Page 10: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

zeyko Küchen werden in einer Kombination aus moderner Maschinerie und traditioneller Handarbeit hergestellt.

Eindrücke aus der ProduktionGlimpses at the production dept.

zeyko kitchens are produced in a combina-tion of modern machines and traditional handcraft.

Page 11: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Kompetenz in verschiedensten Oberflächen:

• 3-Schicht Echtholz• Edelfurniere wie Teak, Zebrano, Makassar, Olive, Lemon• Hochglanz Lack• Strukturlack• Glattlack• NCS / RAL• Glas uni/metallic• Echter Schiefer• Handgearbeitete Betonoberfläche• Echtes Weißgold• Handgearbeitete Metalloberfläche• diverse Kunststoffoberflächen

ProduktkompetenzProduct competence

Substantial know-how and competence in a variety of surfaces:

• Solid wood• Precious veneers such as Teak, Zebrano,

Makassar, Olive, Lemon• High gloss lacquer• Structure lacquer• Smooth lacquer• NCS / RAL• Glass uni/metallic• Genuine slate stone• Handcrafted concrete surface• Genuine white gold• Handcrafted metal surface• various laminate surfaces

Page 12: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

FORUM METALL-X² mit Flybridge und Nussbaum-ElementenFORUM METAL-X² with Flybridge and walnut elements

Produktvielfalt – echter Metallauftrag mit StrukturProduct variety – genuine metal surface with structure

Page 13: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

HORIZON-ACCENTO VITRIN Satinato und Eukalyptus geräuchert

zeyko ERGO Hubinsel

HORIZON-ACCENTO VITRIN Satinato and Smoky Eukalyptus

zeyko ERGO lift island

Produktvielfalt – Glas und EdelfurnierProduct variety – glass and precious veneer

Page 14: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

FORUM 3-SCHICHT Alteiche und METALL-LUX WeißgoldFORUM 3-LAYER ancient oak and METAL-LUX white gold

Produktvielfalt – Dreischicht und BlattgoldProduct variety – Three-Layer and Leaf Gold

Page 15: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

FORUM STUCCO hell und Zinkgelb (RAL 1018)FORUM STUCCO light and yellow (RAL 1018)

Produktvielfalt – Beton und GlattlackProduct variety – Concrete and smooth lacquer

Page 16: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

COUNTRY Lavendelgrau (NCS S 4010-R70B)COUNTRY Lavender grey (NCS S 4010-R70B)

Produktvielfalt – Landhausstil in GlattlackProduct variety – Traditional style in smooth lacquer

Page 17: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

PALAZZO HL Meringe (NCS S 1502-Y)PALAZZO HL Meringe (NCS S 1502-Y)

Produktvielfalt – Landhausstil in Hochglanz-LackProduct variety – Traditional style in highgloss lacquer

Page 18: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

HORIZON-ACCENTO 3-SCHICHT Eiche Tabacco und HORIZON-FACETT VITRIN PortometallicHORIZON-ACCENTO 3-LAYER Oak Tabacco and HORIZON-FACETT VITRIN Portometallic

Produktvielfalt – Dreischicht und GlasProduct variety – Three-layer and glass

Page 19: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

HORIZON-RIVA GZ Farinaweiß mit Kupfer und KastanienholzHORIZON-RIVA GZ Farina white with copper and chestnut wood

Produktvielfalt – Kunststoff glänzend, Kupfer und HolzProduct variety – laminate glossy, copper and wood

Page 20: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

HORIZON-FORUM STUCCO hell mit Taubenblau-metallic (NCS S 4020-R90B) und NussbaumHORIZON-FORUM STUCCO light w/ Doveblue metallic (NCS S 4020-R90B) and Walnut

Produktvielfalt – Beton und Nussbaum massivProduct variety – Concrete and solid walnut

Page 21: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

PLANEO 3-SCHICHT Asteiche mit QuarzlackPLANEO 3-LAYER Knotty Oak with quartz lacquer

Produktvielfalt – Holz und QuarzlackProduct variety – wood and quartz lacquer

Page 22: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – BetonProduct variety – concrete

HORIZON-FORUM STUCCO mediumHORIZON-FORUM STUCCO medium

Page 23: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Dreischicht und GlasProduct variety – Three-layer and glass

HORIZON-ACCENTO 3-SCHICHT Nussbaum und VITRIN SchwarzHORIZON-ACCENTO 3-LAYER Walnut and VITRIN black

Page 24: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Metallic-Lack auf HolzstrukturProduct variety – Metallic lacquer on wood structure

HORIZON-STRUKTURA Metalcoat Sepiametallic mit FACETT VITRIN Satinato GrigiometallicHORIZON-STRUKTURA Metalcoat Sepia metallic with FACETT VITRIN Satinato Grigio metallic

Page 25: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Glas mit AlurahmenProduct variety – Glass with aluminum frame

FACETT VITRIN Portometallic und SchwarzFACETT VITRIN Portometallic and Black

Page 26: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Polyester mattProduct variety – Polyester matt

PLAZA MT Farinaweiß und FungoPLAZA MT Farina white and Fungo

Page 27: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – EdelfurnierProduct variety – Precious veneer

FORUM EH Legno und Legno designFORUM EH Legno and Legno design

Page 28: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Landhausstil in Hochglanz-LackProduct variety – Traditional style in highgloss lacquer

PALAZZO HL VerkehrsweißPALAZZO HL Traffic white

Page 29: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Leder und HolzProduct variety – Leather and wood

HORIZON-FACETT Pelle und Asteiche Perlmutt (Designstudie)HORIZON-FACETT Pelle and Knotty Oak Mother-of-Pearl (work study)

Page 30: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Polyester und BetonProduct variety – Polyester and concrete

HORIZON-ACCENTO RIVA Cubanit und STUCCO dunkelHORIZON-ACCENTO RIVA Cubanit and STUCCO dark

Page 31: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Glas und SchieferProduct variety – Glass and slate stone

HORIZON-ACCENTO VITRIN Rubinmetallic und STONEHORIZON-ACCENTO VITRIN Ruby metallic and STONE

Page 32: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – GlasProduct variety – Glass

HORIZON-ACCENTO VITRIN IngwermetallicHORIZON-ACCENTO VITRIN Ginger metallic

Page 33: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – GlasProduct variety – Glass

PLANEO VITRIN Satinato PerlgrauPLANEO VITRIN Satinato Pearl grey

Page 34: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Handgearbeitete MetalloberflächeProduct variety – Handcrafted genuine metal surface

FORUM METALL-X AluminiumFORUM METAL-X Aluminum

Page 35: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Schieferfurnier und satiniertes GlasProduct variety – Slate stone veneer and satined glass

HORIZON-ACCENTO VITRIN Satinato Blütenweiß und STONEHORIZON-ACCENTO VITRIN Satinato blossom white and STONE

Page 36: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – gebürstetes Dickfurnier im LandhausstilProduct variety – brushed thick veneer in traditional style

RENAISSANCE PALAZZO Pinie Cocosweiß gebürstetRENAISSANCE PALAZZO Pine Coconut white brushed

Page 37: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Edelholzfurnier und GlasProduct variety – Precious wood veneer and glass

HORIZON-FACETT VITRIN Schwarz und VOLARE Tineo MoscatoHORIZON-FACETT VITRIN Black and VOLARE Tineo Moscato

Page 38: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Massivholz im rustikalen StilProduct variety – Solid wood in rustic style

RENAISSANCE PALAZZO Kirschbaum BalsamicoRENAISSANCE PALAZZO Cherrywood Balsamico

Page 39: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

KENSINGTON PROVENCE Eiche Sandgelb StichlackKENSINGTON PROVENCE Oak sand yellow with stripe effect

Produktvielfalt – Massivholz im rustikalen StilProduct variety – Solid wood in rustic style

Page 40: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Schiefer und Metall in HandarbeitProduct variety – Handcrafted metal and slate stone

FORUM METALL-X Bronze und FORUM STONEFORUM METAL-X Bronce and FORUM STONE

Page 41: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Metallic-Lack auf HolzstrukturProduct variety – Metallic lacquer on wood structure

HORIZON-ACCENTO STRUKTURA Metalcoat Silber

ERGO Hubinsel

HORIZON-ACCENTO STRUKTURA Metalcoat Silver

ERGO lift island

Page 42: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Holz lackiert im LandhausstilProduct variety – Lacquered wood in traditional style

RENAISSANCE PALAZZO Pinie Vanille gebürstetRENAISSANCE PALAZZO Pine Vanilla brushed

Page 43: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Holz lackiert im LandhausstilProduct variety – Lacquered wood in traditional style

COUNTRY Pannacotta StrichlackCOUNTRY Pannacotta with stripe effect

Page 44: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Produktvielfalt – Edelstahl auf PinienfurnierProduct variety – Stainless steel on pine veneer

HORIZON-STRUKTURA metalwood (Echtmetall = Designstudie)HORIZON-STRUKTURA metalwood (Genuine metal = work study)

Page 45: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Designelemente – LaufmeterschränkeDesign elements – Running meter cabinets

Oben: VOLARE in Edelholz Red Gum. Unten: VARIETAS Laufmeterschrank stapelbar

Top: VOLARE in precious wood Red Gum. Bottom: VARIETAS Running meter cabinet stackable

Page 46: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

zeyko INLINE

Das Auszugssystem wurde nur 3 Monate nach sei-ner Präsentation mit dem Red Dot Design Award für sein Design und seine Funktionalität ausge-zeichnet. Ein flexibles Massivholz-Innenleben er-gänzt die wertigen Schubkästen perfekt.

Erhältlich in den Holzarten Kristallbuche und Nuss-baum.

zeyko INLINE

The pullout system was awarded the Red Dot De-sign Award only 3 months after its first presentati-on for its design and functionality. A flexible solid wood cutlery system complete the precious drawers in a perfect way.

Available in solid crystal beech and in solid walnut.

Produkt-Besonderheiten – Innenausstattung in MassivholzProduct specialties – interior fittings in solid wood

Page 47: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Exquisit Korpus Exquisite carcase

DD-Strapazierlack in doppeltem Auftrag DD heavy duty varnish in two coats

Ausgesuchtes Ahorn-Messerfurnier Selected sliced maple veneer

Hochdichte Holzfaserschicht für glatte Oberflächen

High-density wood fibre layerfor a smooth surface

Fugendicht geleimte Nadelholzleisten aus europäischen Kulturen

Firmly glued solid wood strips made of coniferous wood from European cultures

Zu wissen, es ist Holz. Wenn auch Sie sich zu inneren Werten bekennen, werden Sie sich für die Konsequenz begeistern, mit der bei zeyko Qualität auch hinter den Kulissen gelebt wird.

Produkt-Besonderheiten – MassivholzkorpusProduct specialties – solid wood carcase

Knowing that it‘s wood. If you also appreciate inner values, you will be thrilled by the consistency with which quality is lived at zeyko even behind the scenes.

Page 48: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Grün: Land mit zeyko PräsenzGrau: Land ohne zeyko PräsenzDetail: Europa

Green: country with zeyko presenceGrey: country without zeyko presenceDetail: Europe

Präsenz weltweitworld wide presence

Page 49: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Position im Markt der deutschen Herstellermarket position among German kitchen producers

Mar

kt-Im

age

/ mar

ket i

mag

e po

sition

Marktpreis-Position / market price position

nied

rig /

low

mitt

el /

med

ium

hoch

/ hi

gh

niedrig / low mittel / medium hoch / high

groß / big

mittel / medium

Firmengröße / company size:

klein / small

Warendorf

SieMatic

poggenpohl

allmilmö

bulthaup

eggersmann

LEICHTRational

Beckermann

Schüller

pronormHäcker

alno

Ballerina

bauformat

nolte

nobilia Wellmann

Impuls/pino

Page 50: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

ONE Ala Moana,Honululu, Hawaii, USA

Direkt in Honolulu mit Blick aufs Meer konnte zeyko ein großartiges Projekt realisieren. Über 200 exklusive Kü-chen und ebenso viele Bäder durften wir mit zeyko Mö-beln in edlen Holzfurnieren ausstatten.

ONE Ala Moana,Honululu, Hawaii, USA

Directly in Honolulu with sea view, zeyko was able to car-ry out a great project. We have equipped more than 200 exclusive kitchens and an equal number of bathrooms with high-end zeyko furniture in precious veneers.

ReferenzenReferences

2014

Page 51: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

ONE Rincon Hill, San Francisco, USA

In perfekter Lage im Herzen des neuen Epizentrums von San Francisco bietet Tower Two des One Rincon Hill Komplexes seinen Bewohnern eine Fülle an Aktivitäten.Die großartige Aussicht kann man auch in einer der 299 zeyko Küchen während der Vorbereitung eines leckeren Mahlzeit genießen.

ONE Rincon Hill,San Francisco, USA

Perfectly situated in the heart of San Francisco‘s new epicenter, Tower Two at One Rincon Hill puts its residents where the action is. Great views can be enjoyed while preparing a meal in one of the 299 zeyko kitchens which were delivered for this project.

ReferenzenReferences

2014

Page 52: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Pearl, Edmonton, Kanada

Luxus auf 36 Etagen bietet der Pearl Tower im Herzen Edmontons mit großartigem Ausblick auf die Stadt ei-nerseits und auf die hügelige Landschaft mit dem North Saskatchewan River andererseits. Die oberen Stock-werke durften wir mit 5 großen Luxusküchen in Hoch-glanz, Glas und Edelholz ausstatten.

Pearl,Edmonton, Canada

Luxury on 36 floors in the heart of Edmonton, and great views of the city as well as the landscape with the North Saskatchewan River is offered by Pearl Tower. The top levels have been furnished with 5 large high-end luxury kitchens made by zeyko in highgloss, glass and precious veneer.

ReferenzenReferences

2015

Page 53: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

ReferenzenReferences

Mi Casa / Shen Bai, Mi Casa / Shen Bai,Taipei, Taiwan Taipei, Taiwan

Das Shen Bai Gebäude birgt Luxuswohnungen mit je ca. 500 m² Wohnfläche im Herzen von Taipei. zeyko hat die 12 geräumigen Küchen für das Objekt in Edel-furnier gefertigt.

The Shen Bai Building comprises luxury apartments with each about 500 m² living space in the heart of Taipei. zeyko has produced the 12 spacious kitchens in precious veneer for this project.

2014 2014

Fu Jiu Zang, Fu Jiu Zang,Taipei, Taiwan Taipei, Taiwan

Mit den fünf Stockwerken des Fu Jiu Zang Wohn-gebäudes wurden Wohnungen mit hohem Komfort geschaffen, welche durch zeyko Hochglanz-Küchen zusätzlich an Wert gewinnen.

The five storey residential building Fu Jiu Zang con-tains apartments for high living comfort. zeyko high-gloss lacquer kitchens add even more value to the living space.

Page 54: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

ReferenzenReferences

Xin Yi Shang Yin, Xin Yi Shang Yin,Taipei, Taiwan Taipei, Taiwan

Der Gebäudekomplex Xin Yi Shang Yin umfasst Woh-nungen mit einer Fläche von je 260 m². 58 Küchen in Hochglanz-Lack hat zeyko für dieses hochwertige Objekt geliefert.

The Xin Yi Shang Yin residential complex offers apart-ments with 260 ² living space each. 58 highgloss lac-quer kitchens were delivered by zeyko for this presti-gious project.

2014 2013

Harmony / Tien He, Harmony / Tien He,Taipei, Taiwan Taipei, Taiwan

Die 21 geräumigen Küchen für das Hochhaus im Grü-nen wurden von zeyko in Hochglanz-Lack und dun-klem Furnier gefertigt.

The 21 spacious kitchens for this high-riser in the green have been produced by zeyko in highgloss lac-quer and dark veneer.

Page 55: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

ReferenzenReferences

One River & Seven Park One River & Seven Park,Taipei, Taiwan Taipei, Taiwan

Die beiden Türme One River und Seven Park bieten Wohnungen mit 300-450 m² Fläche. zeyko hat 32 Küchen in Hochglanz-Lack und Furnier für diese Ob-jekte gefertigt.

The two towers One Rive and Seven Park offer apart-ments with 300-450 m² living space. zeyko has pro-duced 32 kitchens in highgloss lacquer and veneer for these projects.

Park View West Park View West,Taipei, Taiwan Taipei, Taiwan

Für das Park View West Gebäude konnte zeyko 10 geräumige Küchen in Hochglanz-Lack liefern. Die Wohnungen haben Wohnflächen zwischen 330 und 410 m².

For the Park View West building, zeyko has delivered 10 large kitchens in highgloss lacquer. The apart-ments have living spaces between 330 and 410 m².

2013 2010

Page 56: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

ReferenzenReferences

Grand Tower / Jing Cheng Kai Yue Kaohsiung, Taiwan

Der Grand Tower in Kaohsiung bietet Wohnraum auf höchstem Niveau mit Flächen bis zu 760 m² pro Wohnung. 28 Küchen in Schiefer-Oberfläche in Kom-bination mit Lack werden durch zeyko zwischen 2014 und 2016 für dieses Objekt produziert.

Grand Tower / Jing Cheng Kai Yue,Kaohsiung, Taiwan

The Grand Tower in Kaohsiung offers living space on highest level with up to 760 m² per apartment. 28 kitchens with a genuine slate stone surface, com-bined with lacquer, are being delivered by zeyko bet-ween 2014 and 2016 for this project.

2014-16

Page 57: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Wellith Tezukayama,Osaka, Japan

Das Wellith Tezukayama Gebäude bietet hohen Lebensstandard in einem angesehenen Viertel von Osaka, Japan. zeyko hat für dieses Projekt 23 hoch-wertige, individuell gefertigte Küchen geliefert.

Wellith Tezukayama,Osaka, Japan

The Wellith Tezukayama building offer high living standard in a prestigious part of Osaka, Japan. zeyko has produced about 23 individual high-end kitchens for this project.

ReferenzenReferences

2011

Page 58: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Ashiya EnblemOsaka, Japan

Asian culture combined with hightest level German handcraft can be found around Osaka, 30 sets for example in this residential building. Our flexibility enables us to produce kitchen in E0 quality for the Japanese market. E0 is the highest possible environ-mental standard of kitchen production.

Ashiya EnblemOsaka, Japan

Asiatische Kultur in Kombination mit Deutschem Handwerk höchster Qualität können in der Region Osaka gefunden werden, 30 Stück zum Beispiel in diesem Wohngebäude. Die Flexibilität von zeyko er-möglicht es uns, Küchen in E0-Qualität für den japa-nischen Markt zu fertigen. E0 ist der höchstmögliche Umweltstandard in der Produktion von Küchenmö-beln.

ReferenzenReferences

2012

Page 59: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Maple Mikage Yamate CerevirOsaka, Japan

Für das Maple Mikage Projekt, welches luxuriösen Wohnraum in angenehmer Umgebung bietet, hat zeyko 26 individuelle, hochwertige Küchen geliefert.

ReferenzenReferences

2012

Maple Mikage Yamate CerevirOsaka, Japan

For the Maple Mikage Project, which offers luxurious living space with a pleasant surrounding, zeyko has delivered 26 individual high-end kitchens.

Page 60: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Okamoto ResidenceOsaka, Japan

Für die 23 geräumigen Wohnungen dieses Wohnge-bäudes hat zeyko den Zuschlag für die Lieferung der großzügigen Küchen in dunklem Furnier bekommen.

ReferenzenReferences

2015

Okamoto ResidenceOsaka, Japan

For the 23 spacious apartments of this residential building, zeyko has got the tender and is producing the ample kitchens in dark veneer.

Page 61: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Wan Liu Shu YuanPeking, China

Eines der repräsentativsten Objekte des letzten Jahr-zehnts in Peking. Für das Wan Liu Shu Yuan Objekt lieferte zeyko 285 geräumige Küchen in Hochglanz-Lack mit Exquisit-Korpus aus massivem Holz.

ReferenzenReferences

Wan Liu Shu YuanBeijing, China

One of the most prestigious residential projects in Beijing during the last decade. For Wan Liu Shu Yuan project, zeyko has delivered 285 kitchens in highgloss lacquer with solid wood „Exquisite“ car-case.

2014

Page 62: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Qian Dao Hu Resort, Qian Dao Hu Resort,Hangzhou, China Hangzhou, China

In Hangzhou mit seinem bekannten Nationalpark wurde dieses Wohngebäude errichtet. zeyko hat für die 6 Luxuswohnungen 12 große Küchen im Land-hausstil geliefert.

In Hangzhou with its well-known national park, this residential building is situated. zeyko has delivered 12 large traditional style kitchens for the 6 luxury apartments.

ReferenzenReferences

2014 2015

Yun Ding Zhuan Yuan, Yun Ding Zhuan Yuan,Xiamen, China Xiamen, China

Auf der Insel Xiamen gegenüber von Taiwan stehen in hügeliger Landschaft repräsentative Villen. Fünf Luxusküchen in hellen Tönen hat zeyko für dieses Objekt geliefert.

On Xiamen island, opposite of Taiwan, represen-tative villas are situated between green hills. Five luxury kitchens in light colors have been delivered by zeyko for this project.

Page 63: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Xin Jing Wan, Xin Jing Wan,Shanghai, China Shanghai, China

Dieses luxuriöse Wohngebäude steht im Yangpu District, unweit des Stadtzentrums von Shanghai ne-ben dem Huangpu River. Die 7 Wohnungen wurden mit exklusiven zeyko Küchen im Landhausstil ausge-stattet.

This luxurious residential building is situated in Yang-pu district, near the city center next to the Huangpu River. The 7 apartments are furnished with exclusive traditional style zeyko kitchens.

ReferenzenReferences

2011 2014

She Shan Yuan Lin, She Shan Yuan Lin,Shanghai, China Shanghai, China

Im grünen Songjiang-Vorstadtbereich von Shanghai wurde dieses beeindruckende Wohngebäude er-richtet. Die drei großen Echtholz-Küchen im Land-hausstil wurden von zeyko in Handarbeit produ-ziert.

In the green suburbal Songjiang district of Shang-hai, this magnificent castle building has been esta-blished. The three large traditional style solid wood kitchens were manufactured by zeyko.

Page 64: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

YOO Towers,Tel Aviv, Israel

Yoo Tel Aviv befindet sich in der repräsentativen Park Heights Gegend im Norden der Stadt und besitzt 297 luxuriöse Wohnungen. Der Designer Starck hat große Teile der Innenausstattung gestaltet, so natürlich auch die Wohnungen selbst. Die Käufer konnten aus vier verschiedenen Design-Stilen wählen. zeyko durfte für dieses Projekt etwa 70 individuell gestaltete Küchen liefern.

YOO TowersTel Aviv, Israel

Yoo Tel Aviv, licated in the prestigious Park Heights area in the north of the city, features 297 luxury apartments. Starck has designed large portions of the interior, and unsurprisingly, the apartments themselves. The buyers could choose from four dif-ferent interior design styles. zeyko has delivered about 70 individually designed kitchens for this project.

ReferenzenReferences

2008-10

Page 65: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Verdun Heights Verdun HeightsBeirut, Libanon Beirut, Lebanon

Im Verdun Heights Gebäude in einer luxuriösen Ge-gend von Beirut sind 55 zeyko Küchen montiert. Das Objekt kombiniert wohnliche mit kommerziellen Aspekten und bietet eine traumhafte Aussicht.

In the Verdun Heights building, situated in a luxuri-ous area of Beirut, 55 zeyko kitchens are installed. The project combines commercial and residential aspects and offers a fascinating view.

ReferenzenReferences

Bay Tower Bay TowerBeirut, Libanon Beirut, Lebanon

Der Bay Tower befindet sich am westlichen Ende des Beirut Central District in Solidere an der Marina Küste. zeyko hat alle 81 Küchen für dieses luxuriöse Gebäude produziert.

Bay Tower sits at the west end of Beirut Central District in Solidere on the Marina frontline. zeyko has provided all 81 kitchens for this magnificent, luxuri-ous building.

2012/13 2011/12

Page 66: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Bahri Gardens Bahri GardensBeirut, Libanon Beirut, Lebanon

Dieses Wohngebäude steht in der Region Raouche mit Blick auf den Raouche Felsen. Es gibt 24 Stock-werke, von denen 23 mit zeyko Küchen ausgestat-tet wurden.

This residential tower is situated in Raouche area facing the Raouche Rock. The residential building has 24 floors, of which 23 have been equipped with zeyko kitchens.

ReferenzenReferences

Daouk Building Daouk BuildingBeirut, Libanon Beirut, Lebanon

Dieser Wohnturm befindet sich in der Clemenceau-Region von Beirut neben der ESA Universität (École Supérieure des Affaires). Alle 25 Wohnungen sind mit zeyko Küchen ausgestattet.

This building was built in the Clemenceau area of Beirut, next to ESA university (École Supérieure des Affaires). All 25 apartments of the building are equip-ped with zeyko kitchens.

2008 2005-08

Page 67: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

Capital Plaza Capital PlazaBeirut, Libanon Beirut, Lebanon

Capital Plaza hebt sich durch seine außergewöhn-liche Gestaltung von der Nachbarschaft stark ab und bietet ein Ultimum an Wohnluxus. zeyko hat das Gebäude mit 30 Luxusküchen augestattet.

The unique design of Capital Plaza establishes a sub-stantial presence among its neighbors and delivers the ultimate in luxury living. zeyko has equipped the building with 30 beautiful luxury kitchens.

Beirut Tower Beirut TowerBeirut, Libanon Beirut, Lebanon

Der Beirut Tower steht in bester Lage mit Blick über die Zaytouna Bay, die Berge und das historische Zentrum. Alle 75 Wohnungen wurden mit exklusi-ven zeyko Küchen ausgestattet.

Beirut Tower stands on a unique location, overloo-king the Zaytouna Bay, the mountains and the hi-storic downtown. In all 75 apartments of this tower, exclusive zeyko kitchens are installed.

ReferenzenReferences

2011/12 2007-09

Page 68: Unternehmenspräsentation company presentationeulife.co.jp/common/img/products/presentation_zeiko.pdfdie alle 2 Jahre statt findet, bewerten deutsche Kü-chenhändler ihre Lieferanten

präsentiert vonpresented by

zeyko Möbelwerk GmbH & Co. KGAm Fohrenwald 1

D-78087 MönchweilerGermany

zeyko.comfacebook.com/zeykokuechen