2
® T5-600/T5-1000 Electrical Tester Instruction Card WWarning Read the T5-600/T5-1000 Safety Sheet before using this tester. Lisez la fiche de sécurité T5-600/T5-1000 avant d'utiliser cet appareil. Prima di usare questo tester leggere le istruzioni per la sicurezza allegate al T5- 600/T5-1000. Vor Verwendung des Prüfgeräts das Sicherheitsblatt T5-600/T5-1000 lesen. Lea la hoja de instrucciones de seguridad T5-600/T5-1000 antes de utilizar este probador. Antes de usar este instrumento de teste, leia a Folha de Segurança T5-600/T5-1000. Lees vóór gebruik van deze tester het veiligheidsblad bij de T5-600/T5-1000. Les sikkerhetsdataene for T5-600/T5-1000 før testinstrumentet tas i bruk. Man bør læse sikkerhedsanvisning T5-600/T5- 1000 inden man benytter instrumentet. Lue T5-600/T5-1000 –turvaohjeet ennen tämän mittarin käyttöä. Läs säkerhetsdatabladet för T5-600/T5-1000 innan du använder denna testare. PN 1631780 December 2001, Rev.1, 4/03 2001, 2003 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Voltage Indicator = W V T5-600 max: 600 V CAT III T5-1000 max: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV HOLD V AC/DC Automatic Selection V 45 Hz - 66 Hz T5-600 max: 600 V rms CAT III T5-1000 max: 1000 V rms CAT III, 600 V rms CAT IV HOLD V AC/DC Automatic Selection Continuity R & Resistance e 1000 Range Greater than 400 Open Short Less than 25 BA 0.5"(12.9 mm) maximum OK HOLD A AC OK OK Sensor Zone 1 Wire only Display HOLD 1 2 3 HOLD HOLD HOLD HOLD AC AC

Verificador Tensao, Continuidade Corrente 1000V - Manual Sonigate

Embed Size (px)

DESCRIPTION

45 Hz - 66 Hz T5-600 max: 600 V rms CAT III T5-1000 max: 1000 V rms CAT III, 600 V rms CAT IV 0.5"(12.9 mm) maximum Greater than 400 Ω PN 1631780 December 2001, Rev.1, 4/03  2001, 2003 Fluke Corporation. All rights reserved. Less than 25 Ω Läs säkerhetsdatabladet för T5-600/T5-1000 innan du använder denna testare. 1000 Ω Range T5-600 max: 600 V CAT III T5-1000 max: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV AC/DC Automatic Selection AC/DC Automatic Selection 3 1 2 Printed in China. AC • •

Citation preview

Page 1: Verificador Tensao, Continuidade Corrente 1000V - Manual Sonigate

®

T5-600/T5-1000Electrical Tester

Instruction Card

Warning• Read the T5-600/T5-1000 Safety Sheet before

using this tester.• Lisez la fiche de sécurité T5-600/T5-1000

avant d'utiliser cet appareil.• Prima di usare questo tester leggere le

istruzioni per la sicurezza allegate al T5-600/T5-1000.

• Vor Verwendung des Prüfgeräts dasSicherheitsblatt T5-600/T5-1000 lesen.

• Lea la hoja de instrucciones de seguridadT5-600/T5-1000 antes de utilizar esteprobador.

• Antes de usar este instrumento de teste, leiaa Folha de Segurança T5-600/T5-1000.

• Lees vóór gebruik van deze tester hetveiligheidsblad bij de T5-600/T5-1000.

• Les sikkerhetsdataene for T5-600/T5-1000 førtestinstrumentet tas i bruk.

• Man bør læse sikkerhedsanvisning T5-600/T5-1000 inden man benytter instrumentet.

• Lue T5-600/T5-1000 –turvaohjeet ennentämän mittarin käyttöä.

• Läs säkerhetsdatabladet för T5-600/T5-1000innan du använder denna testare.

PN 1631780 December 2001, Rev.1, 4/032001, 2003 Fluke Corporation. All rights reserved.Printed in China.

Voltage Indicator =

VT5-600 max: 600 V CAT IIIT5-1000 max: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV

HOLD

VAC/DCAutomatic Selection

D V45 Hz - 66 HzT5-600 max: 600 V rms CAT IIIT5-1000 max: 1000 V rms CAT III, 600 V rms CAT IV

HOLD

VAC/DCAutomatic Selection

Continuity & Resistance

1000 ΩRange

Greater than400 Ω

Open Short

Less than25 Ω

A

0.5"(12.9 mm)maximum

OK

HOLDAAC

OK OK

Sensor Zone 1 Wire

only

Display HOLD

1

2

3

HOLD

HOLD

HOLD

HOLD

AC

AC

Page 2: Verificador Tensao, Continuidade Corrente 1000V - Manual Sonigate

Auto Off

45 min

LO

+

+

Do not overtighten screw

OFF

2 AA+

+

Warning• Disconnect test leads from power source

before opening battery door.• Débranchez les cordons d'essai avant

d'ouvrir le couvercle de la pile.• Prima di aprire lo sportello del vano della pila,

scollegare i cavetti dal circuito dialimentazione.

• Die Prüfleiter vor dem Öffnen desBatteriefachs von der Stromquelle trennen.

• Desconecte los conductores de prueba de lafuente de alimentación antes de abrir lacubierta de la batería.

• Antes de abrir a tampa do compartimento daspilhas, desconecte os terminais de teste dafonte de alimentação.

• Maak de meetkabels los van de stroombronvoordat u de batterijklep opent.

• Koble prøveledningene fra strømkilden førbatteridekselet åpnes.

• Søgeledningerne skal tages evt. emne, indenbatteridækslet åbnes.

• Irrota koestusjohtimet virtalähteestä ennenparistolokeron avaamista.

• Koppla bort mätsladdarna från strömkällaninnan du öppnar batteriluckan.

• •

SpecificationsSpecifications subject to change without notice.

Calibration 1-year calibration cycle

TemperatureOperating:Storage:

-10 °C to +50 °C (14 °F to 122 °F)-30 °C to +60 °C (-22 °F to +140 °F)

AltitudeOperating:Storage:

2000 m (6562 ft)10,000 m (32808 ft)

RelativeHumidity

0 % to 95 %, 5 °C to 30 °C(41 °F to 86 °F); 0 % to 75 %,30 °C to 40 °C(86 °F to 104 °F); 0 % to 45 %,40 °C to 50 °C(104 °F to 122 °F)

Battery Typeand Life

AA (2); 360 hours continuous withalkaline; 125 hours continuous withzinc chloride

RF FieldSpecification

0.5 % full scale + (specified accuracy)at 3 V / m

EnclosureRating

IP 52 per IEC 60529, no vacuumapplied

Safety Complies with ANSI/ISA-S82.01-94,UL classified to IEC 61010, CSA/CANC22.2 No.1010.1-92, and EN 61010-1: 1995.

EMC EN 61326

Temperaturecoefficient

0.1 x (specified accuracy) / °C for <18°C or >28 °C (< 64.4 °F or > 82.4 °F)

Accuracy ± ( [ % of reading] + [number of leastsignificant digits] )Accuracy is specified for 1 year aftercalibration, at 18 °C to 28 °C(64 °F to 82 °F) with relative humidityto 90 %. AC conversions are ac-coupled, average responding, andcalibrated to the rms value of a sinewave input.

CAT III protects against transients in a fixed equipmentinstallation such as a distribution panel, and lightingsystems in large buildings.

CAT IV protects against transients from a primary supplysuch as an electricity meter or an overhead orunderground utility service.

Function T5-600

Range

T5-1000

Range

Reso-

lution

Accuracy

K 600 Vrms

1000 Vrms

1 V ± (1.5 % + 2digits)

L 600 V 1000 V 1 V ± (1 % + 1 digit)

100.0 A 100.0 A?

1000 V CAT III600 V CAT IV

0.1 A ± (3 % + 3 digits)

e 1000 Ω 1000 Ω 1 Ω ± (1 % + 2 digits)

Certifications: In accordance withIEC 61010-1, 54CJ

Replacement PartsTest Lead Assembly.Replace only with Fluke double-insulatedleads (T) See "Accessories" for availableprobes.

PN 648029

Battery Door PN 1626588

Battery Door Screw PN 1618578

AccessoriesH5 Belt HolsterTP1 Probe Set, Flat-BladeAC285 SureGrip™ Alligator ClipsAC220 SureGrip™ Alligator ClipsService Information Sheet, PN 686953

To contact Fluke, call:USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)Europe: +31 402-675-200Japan: +81-3-3434-0181Singapore: +65-738-5655Anywhere in the world: +1-425-446-5500

Visit Fluke's Web site at www.fluke.com.