218
Plena Voice Alarm System de Installation and Operation manual

Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

PlenaVoice Alarm System

de Installation and Operation manual

Page 2: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,
Page 3: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Inhaltsverzeichnis

1 Sicherheit 81.1 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 81.2 Wichtige Hinweise 8

2 Zu diesem Handbuch 92.1 Zweck dieser Bedienungsanleitung 92.2 Zielgruppe 92.3 Zugehörige Dokumentation 92.4 Warn- und Hinweissymbole 92.5 Umrechnungstabellen 102.6 Bezeichnungen 112.7 Dokumentenhistorie 11

3 Systemübersicht 123.1 Sprachalarmierungssystem 123.1.1 Anwendungen 123.1.2 Anwendungsbereiche 123.1.3 Plena 123.1.4 Praesideo 123.2 Voice Alarm Controller 133.2.1 Handmikrofon 133.2.2 Integrierter Leistungsverstärker 133.2.3 Interner Message Manager 133.2.4 Supervision (Überwachung) 133.2.5 Triggereingänge 143.2.6 Fernbedienung 143.2.7 Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente 143.3 Voice Alarm Router 193.3.1 Lautsprecherzonen 193.3.2 Triggereingänge 193.3.3 Externe Leistungsverstärker 193.3.4 Fernbedienung 203.3.5 Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente 203.4 Sprechstelle 233.4.1 Tasten 233.4.2 Supervision (Überwachung) 233.4.3 Tastatur 243.4.4 Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente 253.5 Sprechstellentastenfeld 273.6 Voice Alarm Fernbedienfeld 283.7 Voice Alarm Fernbedienfeld-Kit 303.8 Fernbedienfeld-Erweiterung 313.9 Fernbedienfeld-Erweiterungskit 323.10 Feuerwehr-Bedienfeld 333.11 End Of Line-Überwachungsplatine 353.12 Anwendungsbeispiele 353.12.1 Schulen 353.12.2 Schwimmbad 383.12.3 Einkaufszentrum 40

Plena Inhaltsverzeichnis | de 3

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 4: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

3.12.4 Hotel 433.13 Durchsagen und Prioritäten 453.13.1 Vorrang 453.13.2 Kombinierbare (sequentielle) Mitteilungen 453.13.3 Rufdurchsage 453.13.4 Notfalldurchsage 45

4 Installation 464.1 Voice Alarm Controller 464.2 Voice Alarm Router 464.3 Sprechstellentastenfeld 474.4 Voice Alarm Fernbedienfeld 474.5 Voice Alarm Fernbedienfeld-Kit 474.6 Fernbedienfeld-Erweiterung 484.7 Fernbedienfeld-Erweiterungskit 484.8 End Of Line-Überwachungsplatine 484.8.1 Installation einer einzelnen EOL 504.8.2 Installation mehrerer EOL-Platinen in einer Kette (daisy-chain) 504.9 Dummy load (Ersatzlast) 524.9.1 Den Jumper JP1 auf der Dummy Load (Ersatzlast) einrichten 52

5 Anschluss 535.1 Voice Alarm Controller 535.1.1 Notfallmikrofon 535.1.2 Sprechstelle 545.1.3 Voice Alarm Router 555.1.4 Externer Leistungsverstärker 565.1.5 Fernbedienung 575.1.6 Lautsprecher 585.1.7 Lautstärkeüberbrückungen 605.1.8 Line-Ausgang 625.1.9 Eingang „Mic/Line“ (Mikrofon/Leitung) mit VOX 635.1.10 BGM-Eingänge 645.1.11 Kontakte der Statusausgänge 665.1.12 Stromversorgung 675.1.13 Triggereingänge 695.2 Voice Alarm Router 715.2.1 Voice Alarm Controller 715.2.2 Lautsprecher 715.2.3 Lautstärkeüberbrückungen 715.2.4 Triggereingänge 715.2.5 Externe Leistungsverstärker 725.2.6 Stromversorgung 735.3 Sprechstelle 745.3.1 Voice Alarm Controller 745.3.2 Stromversorgung 745.3.3 Tastaturen 745.4 Voice Alarm Fernbedienfeld 755.4.1 Voice Alarm Controller 755.4.2 Fernbedienfeld-Erweiterungen 755.4.3 Kontakte der Statusausgänge 75

4 de | Inhaltsverzeichnis Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 5: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

5.4.4 Stromversorgung 765.5 Voice Alarm Fernbedienfeld-Kit 765.5.1 Geräterückseite 765.5.2 LEDs 765.5.3 Leuchten 775.5.4 Relais 775.6 Fernbedienfeld-Erweiterung 785.6.1 Fernbedienung 785.6.2 Kontakte der Statusausgänge 785.6.3 Stromversorgung 785.7 Fernbedienfeld-Erweiterungskit 785.7.1 Geräterückseite 785.7.2 LEDs 785.7.3 Leuchten 795.7.4 Relais 795.8 Feuerwehr-Bedienfeld 795.8.1 Voice Alarm Controller 795.8.2 Fernbedienfeld-Erweiterungen 795.8.3 Kontakte der Statusausgänge 795.8.4 Stromversorgung 79

6 Konfiguration 806.1 Systemeinstellungen 806.1.1 Überwachen 816.1.2 APR-Modus 816.1.3 Supervision (Überwachung) 816.1.4 1-Kanal-Betrieb 826.1.5 2-Kanal-Betrieb 836.2 Supervision (Überwachung) 836.2.1 Prozessorreset 846.2.2 Network (Netzwerk) 846.2.3 Leistungsverstärker 846.2.4 Ground short (Erdschluss) 856.2.5 Notfall-Triggereingänge 866.2.6 Netzspannung 866.2.7 Battery (Akku) 866.2.8 Durchsagenüberwachung 866.2.9 Notfallmikrofon 866.2.10 Leitungsüberwachung 866.3 Voice Alarm Controller 876.3.1 VOX-Konfiguration 876.3.2 VOX 886.3.3 Sprachfilter 886.3.4 Phantomspannungsversorgung 886.3.5 Voice Alarm Router 886.3.6 Router-ID 896.3.7 Termination-Schalter 896.4 Sprechstelle 906.4.1 Sprechstellen-ID 906.4.2 Empfindlichkeit 90

Plena Inhaltsverzeichnis | de 5

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 6: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

6.4.3 Sprachfilter 916.4.4 Abschluss 916.5 Fernbedienung 926.5.1 Fernbedienfeld-ID 926.5.2 Überwachen 926.5.3 Termination-Schalter 926.6 Fernbedienfeld-Erweiterung 936.6.1 Fernbedienfeld-Erweiterung-ID 936.6.2 Termination-Schalter 93

7 Bedienung 947.1 Einschalten 947.1.1 Voice Alarm Controller 947.1.2 Voice Alarm Router 947.1.3 Kalibrierung 947.2 Hintergrundmusik 957.2.1 Wählen Sie eine BGM-Quelle 957.2.2 Zonen auswählen 957.2.3 Einstellen der Lautstärke 967.2.4 Einstellen der Frequenzen 967.3 Rufdurchsagen 967.3.1 Zonen auswählen 977.3.2 Durchführen von Durchsagen 977.4 Notfallstatus 987.4.1 Übergang in den Notfallstatus 987.4.2 Bestätigen des Notfallstatus 997.4.3 Verlassen des Notfallstatus 997.4.4 Übertragung von Live-Durchsagen 997.4.5 Zonen auswählen 1007.4.6 Durchführen von Durchsagen 1017.4.7 Durchgeben der Warndurchsage 1017.4.8 Durchgeben der Alarmdurchsage 1037.5 Fehlerzustand 1037.5.1 Bestätigen des Fehlerstatus 1037.5.2 Zurücksetzen des Fehlerstatus 1047.5.3 Fehleranzeigen 105

8 Fehlerbehebung 1088.1 Einführung 1088.2 Mitteilung oder Signalton wird nicht ausgegeben 1088.3 Auf der EOL-Platine wird kein Pilotton erkannt 1088.4 In der Endstufe wird kein Pilotton erkannt 1088.5 Keine BGM am Router 1088.6 Keine BGM am Controller oder Router 1098.7 Router gibt keinen Ton aus 1098.8 Lautstärkeüberbrückung funktioniert nur für Notfalldurchsagen, nicht jedoch für

Rufdurchsagen (oder ähnliche Probleme)109

8.9 Unechter Erdschlussfehler 1098.10 Start-Stopp-Funktion an Triggereingängen 1098.11 Prozessorreset 1108.12 USB-Port nicht angeschlossen 110

6 de | Inhaltsverzeichnis Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 7: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

8.13 Datenfehler beim Hochladen der Konfiguration 1108.14 Klickgeräusche werden in regelmäßigen Abständen über die Lautsprecher

wiedergegeben110

8.15 Passwort funktioniert nicht 1118.16 Fehler beim Herunterladen der Konfiguration 1118.17 Die WAV-Originaldateien können aus der heruntergeladenen Konfiguration nicht

abgerufen werden111

9 Wartung 1139.1 Reinigen der Geräte 1139.2 Reinigen der Lufteinlässe 1139.3 Überprüfen der Anschlüsse und Erdung 113

10 Technische Daten 11410.1 Elektrische Daten 11410.1.1 Voice Alarm Controller 11410.1.2 Voice Alarm Router 11810.1.3 Sprechstelle 11910.2 Technische Merkmale 12010.2.1 Voice Alarm Controller 12010.2.2 Voice Alarm Router 12010.2.3 Sprechstelle 12010.2.4 Sprechstellentastenfeld 12010.2.5 Voice Alarm Fernbedienfeld 12010.2.6 Voice Alarm Fernbedienfeld-Kit 12010.2.7 Fernbedienfeld-Erweiterung 12010.2.8 Fernbedienfeld-Erweiterungskit 12110.2.9 Feuerwehr-Bedienfeld 12110.2.10 End of Line-Überwachungsplatine 12110.3 Umgebungsbedingungen 12110.3.1 Voice Alarm Controller 12110.3.2 Voice Alarm Router 12110.3.3 Sprechstelle 12210.4 Normen 12210.4.1 Voice Alarm Controller 122

11 Anhänge 12311.1 Konformitätschecklisten 12311.1.1 Notrufsystem 12311.1.2 EN60849: 1998 12511.1.3 EN 60849 – Bei Verwenden von Fernbedienfeld-Kits: 14911.1.4 EN54-16 150

Plena Inhaltsverzeichnis | de 7

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 8: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Sicherheit

Wichtige SicherheitsmaßnahmenLesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall dieSicherheitshinweise, die als gesondertes mehrsprachiges Dokument vorliegen: WichtigeSicherheitshinweise (Safety_ML). Diese Hinweise werden zusammen mit allen Gerätengeliefert, die an das Stromnetz angeschlossen werden können.

Wichtige HinweiseKonfigurieren Sie den Controller mit der mitgelieferten Software, wenn Router, Tastenfelderoder mehr als eine Sprechstelle verwendet werden.Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel (Cat-5) zwischen den Routern und dem Controller. Die Werkseinstellung des Plena Voice Alarm System Controllers ist folgendermaßen:– 1 Kanalsystem– Überwachung aus.– Bitte lesen Sie die aktuellen Versionshinweise für die von Ihnen verwendete Hard- und

Software. Bei Firmware (z. B. 3.01.01) bezeichnet die erste Ziffer eine Hauptversion, diekeine Rückwärtskompatibilität gewährleistet. Die zweiten Ziffern beziehen sich aufFunktionsänderungen, die rückwärtskompatibel sind, und die letzten Ziffern beziehensich auf die Beseitigung von Programmierfehlern (Bugfixes), was keinen Einfluss auf dieFunktionalität hat. Schließlich kann die PC-Konfigurationssoftware auch ein Rx-Suffixaufweisen. Dadurch wird angezeigt, dass die PC-Konfigurationssoftware geändert wurde,die Firmware jedoch nicht.

1

1.1

1.2

8 de | Sicherheit Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 9: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Zu diesem Handbuch

Zweck dieser BedienungsanleitungDer Zweck der Installations- und Bedienungsanleitung ist es, die nötigen Informationenbereitzustellen, um ein Plena Voice Alarm System zu installieren, zu konfigurieren und zubetreiben.

ZielgruppeDie Installations- und Bedienungsanleitung ist für Techniker und Benutzer eines(umfassenden) Plena Voice Alarm System gedacht.

Zugehörige DokumentationEs steht folgendes themenbezogene Dokument zur Verfügung:– Handbuch zur Plena Voice Alarm System Konfigurationssoftware

– Produktbezogene Informationen finden Sie unter www.boschsecurity.com.

Warn- und HinweissymboleIn dieser Anleitung können Sie vier Arten von Warn- und Hinweissymbolen vorfinden. Die Artdes Symbols hängt davon ab, welche Folgen eine Nichtbeachtung der Warnung bzw. desHinweises haben kann. Diese Symbole – mit geringfügigen bis zu äußerst schwerwiegendenFolgen – sind:

Hinweis!

Hinweis mit zusätzlichen Informationen. Normalerweise führt die Nichtbeachtung von

Hinweisen nicht zu Sach- oder Personenschäden.

!

Vorsicht!

Die Nichtbeachtung der Warnung kann zu leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät bzw.

zu anderen Sachschäden führen.

!Warnung!

Die Nichtbeachtung der Warnung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät

bzw. zu anderen Sachschäden führen.

Gefahr!

Die Nichtbeachtung der Warnung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.

2

2.1

2.2

2.3

2.4

Plena Zu diesem Handbuch | de 9

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 10: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

UmrechnungstabellenIn dieser Bedienungsanleitung dienen SI-Einheiten zur Angabe von Länge, Gewicht,Temperatur usw. Diese lassen sich anhand der nachstehenden Daten in nicht-metrischeEinheiten umrechnen.

1 Zoll = 25,4 mm 1 mm = 0,03937 Zoll

1 Zoll = 2,54 cm 1 cm = 0,3937 Zoll

1 Fuß = 0,3048 m 1 m = 3,281 Fuß

1 Meile = 1,609 km 1 km = 0,622 Meile

Tabelle 2.1: Umrechnung von Längeneinheiten

1 Pfund = 0,4536 kg 1 kg = 2,2046 Pfund

Tabelle 2.2: Umrechnung von Gewichtseinheiten

1 psi (Pfund proQuadratzoll) =

68,95 hPa 1 hPa = 0,0145 psi (Pfund proQuadratzoll)

Tabelle 2.3: Umrechnung von Druckeinheiten

Hinweis!

1 hPa = 1 mbar

°F = _ . °C + 32

95

°C = _ . (°F - 32)

59

2.5

10 de | Zu diesem Handbuch Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 11: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

BezeichnungenIn der gesamten Anleitung werden Begriffe wie „Controller“, „Router“ und „Fernbedienfeld“verwendet, um die verschiedenen unten angegebenen Komponententypen zu beschreiben.

Komponentenbeschreibung Komponententypbezeichnung

Leistungsverstärker 360/240 W LBB 1935/20

Leistungsverstärker 720/480 W LBB 1938/20

Sprechstelle LBB 1956/00

Sprechstellentastenfeld LBB 1957/00

Controller LBB 1990/00

Router LBB 1992/00

Feuerwehr-Bedienfeld LBB 1995/00

Fernbedienung LBB 1996/00

Fernbedienfeld-Erweiterung LBB 1997/00

Schleifenverstärker PLN-1LA10

Dummy load (Ersatzlast) PLN‑DMY60

EOL-Platine PLN‑1EOL

Tabelle 2.4: Beschreibung und Typbezeichnung von Komponenten

Komponentenbeschreibung Komponententypbezeichnung

Fernbedienfeld Kit LBB1998/00

Fernbedienfeld-Erweiterungskit LBB1999/00

Leistungsverstärker 720/480 W PLN‑1P1000

Platine zum Schutz vor Spannungsspitzen undtransienten Überspannungen

PM1‑6SP

Tabelle 2.5: Beschreibung und Typbezeichnung von Komponenten

Dokumentenhistorie

Freigabedatum Version der Dokumentation Grund

07.07.2013 V 2.0 – 2. Auflage

2.6

2.7

Plena Zu diesem Handbuch | de 11

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 12: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Systemübersicht

SprachalarmierungssystemDas Plena Voice Alarm System ist ein Beschallungs- und Sprachalarmierungssystem, in dasFunktionen integriert sind, um Evakuierungsnormen wie EN 60849, NEN 2575, BS 5839/8 undEN 54-16 zu erfüllen.

AnwendungenNormalerweise wird das Plena Voice Alarm System für kleine Systeme verwendet, die dieEvakuierungsstandards erfüllen müssen, für mittlere Systeme, bei denen ein Signalkanalausreicht, und für große Systeme, die aus vielen kleinen Zonen bestehen.

AnwendungsbereicheAnwendungsbereiche des Plena Voice Alarm System sind unter anderem:– Supermärkte, Geschäfte– Produktionsstätten– Hochhäuser– Bürogebäude– Schulen– Freizeiteinrichtungen– Hotels– Kleine Flughäfen

PlenaDas Plena Voice Alarm System ist ein Teil der Plena Produktpalette. Plena bietetBeschallungslösungen für Orte, an denen Menschen zusammenkommen, um zu arbeiten, zubeten, Handel zu treiben oder sich einfach nur zu amüsieren. Es handelt sich um eine Familievon Systemelementen, durch deren Kombination sich maßgeschneiderte Beschallungssystemefür praktisch alle denkbaren Anwendungen zusammenschalten lassen. Die Baureihe umfasstMischer, Vor-, System- sowie Leistungsverstärker, eine Signalquelle, digitalen MessageManager, Rückkopplungsunterdrücker, konventionelle und PC-Sprechstellen, ein „All-in-One“-System, eine Audioschnittstelle, einen Timer, ein Ladegerät, einen Schleifenverstärker, eineBGM-Quelle und ein Sprachalarmierungssystem. Die akustischen, elektrischen undmechanischen Spezifikationen der einzelnen Systemelemente sind so aufeinander abgestimmt,dass sie alle anderen ergänzen können.

PraesideoDas Plena Voice Alarm System kann beispielsweise mit einer digitalen Praesideo Beschallungs-und Evakuierungsanlage, einem Promatrix-Sytem oder anderen System kombiniert werden.Wenn Sie einen Audioausgang eines Praesideo Systems an einen VOX-Audioeingang des PlenaVoice Alarm System anschließen, werden mit dem Praesideo System vorgenommeneDurchsagen vorrangig vor Durchsagen behandelt, die mit dem Plena Voice Alarm Systemdurchgeführt werden.

3

3.1

3.1.1

3.1.2

3.1.3

3.1.4

12 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 13: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Voice Alarm ControllerDer Voice Alarm Controller ist das Herzstück des Plena Voice Alarm System. Der Voice AlarmController verteilt Notfalldurchsagen, Rufdurchsagen und Hintergrundmusik (BGM) auf bis zu6 Lautsprecherzonen.

Bild 3.1: Voice Alarm Controller

Hinweis!

Wenn der Voice Alarm Controller in der Asiatisch-Pazifischen Region gekauft wurde, hat die

Notfalltaste eine andere Abdeckung.

HandmikrofonDer Voice Alarm Controller ist mit einem Handmikrofon ausgestattet, das fürNotfalldurchsagen (EVAC) verwendet werden kann.

Integrierter LeistungsverstärkerDer Voice Alarm Controller verfügt über einen integrierten Leistungsverstärker von 240 W, derim 1- oder 2-Kanal-Modus verwendet werden kann. Im 1-Kanal-Modus werden alle Durchsagenund die BGM über den integrierten Leistungsverstärker verstärkt. Falls erwünscht, kann einexterner Leistungsverstärker für die Havarieumschaltung angeschlossen werden. Im 2-Kanal-Modus wird die BGM über den integrierten Leistungsverstärker verstärkt, während dieDurchsagen über einen externen Leistungsverstärker verstärkt werden.

Interner Message ManagerDer Voice Alarm Controller verfügt über einen internen Message Manager, der WAV-Dateien(.wav) in Durchsagen umwandelt, die vom Plena Voice Alarm System wiedergegeben werdenkönnen.

Supervision (Überwachung)Alle notwendigen Überwachungsfunktionen für die Erfüllung der Evakuierungsnormen sind imVoice Alarm Controller integriert. Ist die Überwachungsfunktionen aktiviert und es wird einFehler festgestellt, leuchtet eine LED auf der Vorderabdeckung des Voice Alarm Controller auf,die die Ursache des Fehlers anzeigt.

3.2

3.2.1

3.2.2

3.2.3

3.2.4

Plena Systemübersicht | de 13

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 14: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

TriggereingängeDer Voice Alarm Controller bietet eine Klemmleiste, an die 6 Notfall- (EMG) und 6 Ruf-Triggereingänge angeschlossen werden können. Systeme von Drittanbietern können dieTriggereingänge verwenden, um Notfall- und Rufdurchsagen im Plena Voice Alarm System zustarten.

FernbedienungMit dem Voice Alarm-Fernbedienfeld kann der Voice Alarm Controller von einem anderen Ortaus gesteuert werden. Das Fernbedienfeld ist ebenfalls als Kit (Voice Alarm Fernbedienfeldkit)für die Entwicklung von kundenspezifischen Lösungen erhältlich. Es können maximal 2Fernbedienfelder an den Voice Alarm Controller angeschlossen werden. Eine spezielle Variantedes Fernbedienfelds ist das Feuerwehr-Bedienfeld.

Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente

0- +

- +

0 dB

-6dB

-20dB

Processor reset

Network

Call/EMG

Music/Spare

Ground short

Input

Mains

Battery

Zone1

Zone2

Zone3

Zone4

Zone5

Zone6

Alarm

Zone select

Plena Voice Alarm Controller

Fault Indicators

CD/Tuner Aux

Select Zone select

Indicator test

EMG mic

Alert message

Alarm message

All call

Zone1 Zone2 Zone3 Zone4 Zone5 Zone6

Fault EMG

Ack

Reset

A B

Disabled

Message

EMG mic

RCP

Router

COM

NC NO

10 k 10 k

Trigger input/24V DC out

Business

Emergency

NC

TRG2

Override/Trigger Output

AUX

L

R

PC Digital

Mess ageMonitoring

Speaker

Remote Control Panel

Impedance

Calibration

In

LBB 1 990/00 8900 199 0 0001

Plena Voice Alarm ControllerMax. output power 360WRated output power 240W115-230V~, 50/60Hz

S/N.

Design & QualityThe Netherlands

N6 63

Phantom power

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

ExtB ooster

In

DC In

100V

0

TRG 1

Int

B ooster

Out

24V

EM G

Fault

C all

External Booster

Out

CD/Tuner

SEL1

SEL0

Firmware

Upgrade

Monitor

APR modeSupervision2ch operationReserved

Off

On

USB

Vox

Speech filter

Mic/Line

Vox

Reserved

Rated input power :760VA

Line fuseT6.3L250V for230V ACT10L250V for115V AC

115V~ 230V~

Apparatus delivered

C onnected for 230V~

Power

Router

W arningThis apparatus must be earthed

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

024V

70 V

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

GND

Reserved

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

Off

On

Off

On

Call station For ser vice only

GND

24V

DC out

VO X

Switch

VOX Switch1 2 3 4 5 6

NC

COM

NO

NC

COM

NO

NC

COM

NO

100V

0

C all out

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

Z1

A B

NO

24V

DC out

24V

1 Channel 2 Channel

Int Booster

Ext Booster

BGM/ Spare

N.C ./Spare Call

BGM/ C all

Volume Override

10 0V

Ma

de

in C

hin

a

1

2

1

2

EMG. Mic

1 2 3 4 5

6712151617

32333435363739

101389

384041424647

18 19 20 22 23 24 25 26 27 28 30 312921

4445 43

1114

Bild 3.2: Front- und Rückansicht des Voice Alarm Controller

3.2.5

3.2.6

3.2.7

14 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 15: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen am Voice Alarm Controller:1. Betriebs-LED/VU-Meter:

Kombination aus Betriebsanzeige und VU-Meter. Die grüne Betriebs-LED leuchtet, wennder Voice Alarm Controller an das Stromnetz oder die Notstromversorgung angeschlossenund eingeschaltet ist. Das VU-Meter zeigt den Master-VU-Pegel an: 0 dB (rot), 6 dB,-20 dB (gelb).Hinweis: Da der Pilottonpegel des VAS bei einigen Verstärkern -20 dB oder -23 dBbeträgt, leuchtet die -20-dB-LED dauerhaft. Dies ist normal.

2. „Fault Indicators“ (Fehleranzeigen):Zwölf gelbe Systemfehler-LEDs („Processor reset“ (Prozessorreset), „Network“(Netzwerk), „Call/EMG“ (Durchsage/Notfall), „Music/Spare“ (Musik/Reserve), „Groundshort“ (Erdschluss), „Input“ (Eingang), „Mains“ (Netz), „Battery“ (Batterie), „Message“(Mitteilung), „EMG mic“ (Notfallmikrofon), „RCP“ (Fernbedienfeld) und „Router“) undzwölf gelbe LEDs für Fehler von Lautsprecherleitungen. Fehleranzeigen sind nur möglich,wenn die Überwachung aktiviert ist (siehe Abschnitt Fehleranzeigen, Seite 105). Ist dieÜberwachung nicht aktiviert, dann leuchtet die gelbe "Disabled" LED.

3. Fehlerzustandstasten:Zwei Tasten zum Quittieren („Ack“) und Zurücksetzen („Reset“) des Fehlerzustands(siehe Abschnitt Fehlerzustand, Seite 103).

4. Notfallzustandstasten:Zwei Tasten zum Quittieren („Ack“) und Zurücksetzen („Reset“) des Notfallzustands(siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98).

5. Zonenauswahltasten für Notfalldurchsagen:Sechs Tasten zum Auswählen der Zonen, an die die Notfalldurchsage verteilt werdenmuss (siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98). Jede Taste verfügt über eine grüne undeine rote LED. Die sechs roten LEDs zeigen die Zonen an, die für die Notfalldurchsageausgewählt wurden. Die sechs grünen LEDs zeigen die Zonen an, in denen Rufdurchsagendurchgeführt werden.

6. BGM-Zonenauswahltasten:Sechs Tasten zum Auswählen der Zonen, an die die BGM verteilt wird (siehe AbschnittHintergrundmusik, Seite 95). Jede Taste verfügt über eine grüne LED und einenDrehknopf. Die sechs grünen LEDs zeigen die Zonen an, in denen die BGM übertragenwird. Bei den sechs Drehknöpfen handelt es sich um lokale Lautstärkeregler, dieverwendet werden können, um die Lautstärke der BGM in jedem Bereich einzustellen.Jeder Lautstärkeregler verfügt über sechs Einstellungen.

7. BGM-Master-Lautstärkeregler:Drehknopf zum Einstellen der Master-Lautstärke der BGM (siehe AbschnittHintergrundmusik, Seite 95).

8. Wahltaste für BGM-Quelle:Taste zum Auswählen der BGM-Signalquelle („CD/Tuner“ oder „Aux“). Die ausgewählteQuelle wird mit einer grünen LED angezeigt (siehe Abschnitt Hintergrundmusik, Seite95).

9. BGM-Klangregler:Zwei Drehknöpfe zur Klangregelung (Höhen und Tiefen) der BGM (siehe AbschnittHintergrundmusik, Seite 95).

10. Taste „All call“ (Durchsage in allen Zonen):Taste zum Auswählen aller Zonen. Diese Taste ist nur im Notfallzustand verfügbar (sieheAbschnitt Notfallstatus, Seite 98).

Plena Systemübersicht | de 15

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 16: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

11. Taste „Indicator test“ (Anzeigen prüfen): Taste zum Prüfen aller LEDs auf der Vorderseite des Voice Alarm Controllers und derangeschlossenen Voice Alarm Router, Fernbedienfelder, Fernbedienfeld-Erweiterungenund Feuerwehr-Bedienfelder. Solange die Taste gedrückt wird, leuchten alle LEDs (sieheAbschnitt Fehlerzustand, Seite 103).

12. Notfalltaste:Drucktaste zum Umschalten des Systems in den Notfallzustand (sieheAbschnittNotfallstatus, Seite 98).

13. Taste „Alert message“ (Warnmitteilung):Taste zum Auswählen der Warnmitteilung. Diese Taste ist nur im Notfallzustand verfügbar(siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98).

14. Taste „Alarm message“ (Alarmmitteilung):Taste zum Auswählen der Standardalarmmitteilung. Diese Taste ist nur im Notfallzustandverfügbar (siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98).

15. Mikrofonbuchse:Buchse zum Anschließen des tragbaren Notfallmikrofons (siehe Abschnitt Notfallmikrofon,Seite 53).

16. Halterung:Halterung für das tragbare Notfallmikrofon, das zum Lieferumfang des Voice AlarmControllers gehört.

17. Monitorlautsprecher:Integrierter Monitorlautsprecher.

18. Zonenausgänge:Sechs Zonenausgänge zum Anschließen von Lautsprechern an den Voice Alarm Controller.Jeder Zonenausgang besteht aus zwei Lautsprecher-Leitungsausgängen (siehe AbschnittLautsprecher, Seite 58).

19. Überbrückungsausgänge:Sechs Lautstärkeüberbrückungsausgänge zum Überbrücken der lokalenLautstärkeregelung in jeder Zone (siehe Abschnitt Lautstärkeüberbrückungen, Seite 60).

20. Statusausgänge:Drei Statusausgänge zum Übertragen des Status des Plena Voice Alarm System an Geräteanderer Hersteller (siehe Abschnitt Kontakte der Statusausgänge, Seite 66).

21. Triggereingänge/24-VDC-Ausgang:Zwölf Triggereingänge zum Empfangen von Signalen von Geräten anderer Hersteller undein 24-VDC-Ausgang (siehe Abschnitt Triggereingänge, Seite 69).

22. Buchsen „Call station“ (Sprechstelle):Zwei RJ45-Buchsen zum Anschließen von Sprechstellen an den Voice Alarm Controller(siehe Abschnitt Sprechstelle, Seite 54).

23. Wartungseinstellungen:Reihe von DIP-Schaltern zum Warten des Voice Alarm Controllers. Ändern Sie nicht diePositionen der Schalter.

24. Schalter „Impedance Calibration“ (Impedanzkalibrierung):Schalter zum Kalibrieren der Impedanzen von Lautsprecherleitungen für die Überwachungder Lautsprecher (siehe Abschnitt Kalibrierung, Seite 94).

25. Konfigurationseinstellungen:Reihe von DIP-Schaltern zum Konfigurieren des Systems (siehe AbschnittSystemeinstellungen, Seite 80).

16 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 17: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

26. PC-Buchse:USB-Buchse zum Anschließen des Voice Alarm Controllers an einen PC.Weitere Informationen zum Anschließen eines PCs an den Voice Alarm Controller findenSie im Handbuch zur Konfigurationssoftware.

27. Notfallmikrofon-Lautstärkeregler:Drehknopf zum Einstellen der Lautstärke des tragbaren Notfallmikrofons.

28. Anschluss „Reserved“ (Reserviert).29. Anschluss „Reserved“ (Reserviert):

Zum Anschließen eines OpenInterface (OI) oder zum Durchführen von Aktualisierungen(nur für autorisiertes Personal).

30. Spannungswahlschalter:Spannungswahlschalter zum Auswählen der örtlichen Netzspannung (siehe AbschnittStromversorgung, Seite 67).

31. Betriebsschalter:Schalter zum Ein- und Ausschalten des Voice Alarm Controllers (siehe AbschnittStromversorgung, Seite 67).

32. Masse:Anschluss zur elektrischen Erdung des Voice Alarm Controllers.

33. Netzeingang:Buchse zum Anschließen des Voice Alarm Controllers an das Stromnetz (siehe AbschnittStromversorgung, Seite 67).

34. Buchse „Router“:Eine RJ45-Buchse zum Anschließen von Voice Alarm Routern an den Voice AlarmController (siehe Abschnitt Voice Alarm Router, Seite 55).

35. Buchsen „Remote Control Panel“ (Fernbedienfeld):Zwei RJ45-Buchsen zum Anschließen von Fernbedienfeldern (Feuerwehr-Bedienfeld,Fernbedienfeld, Fernbedienfeld-Kit) an den Voice Alarm Controller.

36. Lautstärkeregler „Monitoring speaker“ (Mithörlautsprecher):Drehknopf zum Einstellen der Lautstärke des Mithörlautsprechers.

37. Lautstärkeregler „Digital Message“ (Digitale Mitteilung):Drehknopf zum Einstellen der Lautstärke für digitale Mitteilungen. DieseLautstärkeregelung hat keinen Einfluss auf die Notfalldurchsagen.

38. Eingang „Mic/Line“ (Mikrofon/Leitung) mit VOX-Funktion:XLR-Buchse und 6,3-mm-Buchse mit sprachaktivierter (VOX-)Funktion, um ein Mikrofonoder einen Line-Ausgang an den Voice Alarm Controller anzuschließen (siehe AbschnittEingang „Mic/Line“ (Mikrofon/Leitung) mit VOX, Seite 63). Die VOX-Einstellungen werdenmit den DIP-Schaltern und dem Signalquellenschalter konfiguriert (siehe Abschnitt VOX-Konfiguration, Seite 87).

39. PC-Sprechstelleneingang:Eingang zum Anschließen einer PC-Sprechstelle. Für zukünftige Verwendung.

40. BGM-Eingänge:Zwei Eingänge zum Anschließen von Hintergrundmusik-Quellen. Jeder Eingang umfasstzwei Cinch-Buchsen (siehe Abschnitt BGM-Eingänge, Seite 64).

41. Line-Ausgang:Line-Ausgang zum Anschließen eines externen Aufnahmegeräts für die Audioaufzeichnungdes Plena Voice Alarm System (siehe Abschnitt Line-Ausgang, Seite 62).

42. Externe Endstufe (Ausgang):XLR-Buchse zum Anschließen eines externen Leistungsverstärkers (siehe AbschnittExterner Leistungsverstärker, Seite 56). Diese Buchse wird in Verbindung mit demEingang für eines externen Leistungsverstärkers verwendet (Nr. 47).

Plena Systemübersicht | de 17

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 18: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

43. Triggerausgänge:Zwei universelle Triggerausgänge. Für zukünftige Verwendung. TR1 ist bei einerImpedanzprüfung aktiv.

44. Ausgang der internen Endstufe:Drei Pins, die ein 100-V-Audiosignal des internen Leistungsverstärkers des Voice AlarmControllers bereitstellen. Umfasst auch einen 70-V-Anschluss.

45. Durchsagenausgang:Ausgang für das Durchsagensignal des Plena Voice Alarm System.

46. Notstromeingang:Eingang zum Anschließen einer Notstromversorgung an den Voice Alarm Controller (sieheAbschnitt Stromversorgung, Seite 67).

47. Externe Endstufe (Eingang):Eingang zum Anschließen eines externen Leistungsverstärkers (siehe Abschnitt ExternerLeistungsverstärker, Seite 56). Diese Pins werden in Verbindung mit dem Ausgang fürden externen Leistungsverstärker verwendet (Nr. 42).

18 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 19: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Voice Alarm RouterMit dem Voice Alarm Router kann die Anzahl der Lautsprecherzonen und Triggereingänge imSystem erhöht werden.

Bild 3.3: Voice Alarm Router

LautsprecherzonenEin Voice Alarm Controller kann 6 Lautsprecherzonen bedienen und verwalten. Um die Anzahlder Zonen im System zu erhöhen, können ein oder mehrere Voice Alarm Router an den VoiceAlarm Controller angeschlossen werden. Jeder Router fügt bis zu 6 Zonen dem System hinzu.Da in einem System höchstens 19 Voice Alarm Router angeschlossen werden können, beträgtdie maximale Anzahl Zonen in einem Plena Voice Alarm System 120 (ab Hardware- undSoftwareversion 3.x).

Hinweis!

Falls ältere Router verwendet werden (2.x oder höher), können 60 Zonen adressiert werden.

Es wird empfohlen, stets Hardware der Version 3.x miteinander zu kombinieren.

TriggereingängeEin Voice Alarm Controller kann 6 Notfall- (EMG) und 6 Ruf-Triggereingänge verwalten. Um dieAnzahl der EMG- und Triggereingänge zu erhöhen, können ein oder mehrere Voice AlarmRouter an den Voice Alarm Controller angeschlossen werden. Jeder Router fügt bis zu 6 EMG-Triggereingänge und 6 Ruf-Triggereingänge dem System hinzu. Da an ein System höchstens19 Voice Alarm Router angeschlossen werden können, beträgt die maximale Anzahl der EMG-Triggereingänge in einem Plena Voice Alarm System 120 (ab Hardware- und Softwareversion3.x).Die maximale Anzahl von Ruf-Triggereingängen in einem Plena Voice Alarm System beträgtebenfalls 120 (ab Hardware- und Softwareversion 3.x).

Hinweis!

Falls ältere Router verwendet werden (2.x oder höher), können 60 Zonen adressiert werden.

Es wird empfohlen, stets Hardware der Version 3.x miteinander zu kombinieren.

Externe LeistungsverstärkerDer Voice Alarm Router verfügt über keinen internen Leistungsverstärker. Wenn die vom VoiceAlarm Controller eingespeiste Leistung nicht ausreicht, können an jeden Voice Alarm Routerzwei externe Leistungsverstärker angeschlossen werden. In einem System mit mehrerenRoutern können mehrere Leistungsverstärker angeschlossen werden, um Durchsagen undHintergrundmusik (BGM) zu verstärken oder für Havariezwecke.

3.3

3.3.1

3.3.2

3.3.3

Plena Systemübersicht | de 19

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 20: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

FernbedienungMit der Voice Alarm Fernbedienfeld-Erweiterung kann der Voice Alarm Router von einemanderen Standort gesteuert werden. Die Fernbedienfeld-Erweiterung ist auch als Kit (VoiceAlarm Fernbedienfeld-Erweiterungskit) für die Realisierung von kundenspezifischen Lösungenerhältlich.

Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente

Plena Voice Alarm Router

0 dB

-6dB

-20dB

B

Processor reset

Network

Call/EMG

Music/Spare

Ground short

Input

Mains

Battery

Zone1

Zone2

Zone3

Zone4

Zone5

Zone6

Alarm

Zone select

A

Fault Indicators

Zone select

Zone1 Zone2 Zone3 Zone4 Zone5 Zone6

10k 10k

Booster 1 in

Override/Trigger Output Trigger Input

Business

Emergency

Firmware upgrade

Firmware Upgrade

LBB 1992/00 8900 199 20001

Plena Voice Alarm Router

115-230V~,50/60Hz

S/N.

Design & QualityThe Netherlands

N663

Termination

100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 70V 0 100V

Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6

Booster 1

Out

1...9

ID

Router

Rated input power:100VALine fuse:T1L250V for 230V AC

T2L250V for 115V AC

WarningThis apparatus must be earthde

TRG1 TRG2

1 2 3 4 5 6

COM

NC NO

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

Z1 Z2 Z3 Z4 Z5

BoosterFailure

GND

Booster 2

Z6

24VDC Out

TRG1 TRG2BoosterFailure

24VDC Out

A

100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 +24V-

Booster 2 inZ1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6B DC In

Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6

24V

1 Channel 2 Channel

Booster 1

Booster 2

BGM/Spare

N.C./Spare Call

BGM/Call

V.O.R.

V.O.R.

NC NO

24V

In

Out

Power

Apparatus deliveredConnected for 230V~

115V~ 230V~

Call out Mad

ein

Chin

a

Off

On

1

76

2 3

4

5 9 10 118 12

131415161718192024

2122

23

Bild 3.4: Vorder- und Rückansicht des Voice Alarm Routers

Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen am Voice Alarm Router:1. Betriebs-LED/VU-Meter:

Kombination aus Betriebsanzeige und VU-Meter. Die grüne Betriebs-LED leuchtet, wennder Voice Alarm Router an das Stromnetz oder die Notstromversorgung angeschlossenund eingeschaltet ist. Das VU-Meter zeigt den Master-VU-Pegel an: 0 dB (rot), -6 dB,-20 dB (gelb).

2. „Fault Indicators“ (Fehleranzeigen):Acht gelbe Systemfehler-LEDs („Processor reset“ (Prozessorreset), „Network“(Netzwerk), „Call/EMG“ (Durchsage/Notfall), „Music/Spare“ (Musik/Reserve), „Groundshort“ (Erdschluss), „Input“ (Eingang), „Mains“ (Netz), „Battery“ (Batterie)) und zwölfgelbe LEDs für Fehler von Lautsprecherleitungen. Fehleranzeigen sind nur möglich, wenndie Überwachung aktiviert ist (siehe Abschnitt Fehleranzeigen, Seite 105).

3. Zonenauswahltasten für Notfalldurchsagen:Sechs Tasten zum Auswählen der Zonen, an die die Notfalldurchsage verteilt werdenmuss (siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98). Jede Taste verfügt über eine grüne und

3.3.4

3.3.5

20 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 21: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

eine rote LED. Die sechs roten LEDs zeigen die Zonen an, die für die Notfalldurchsageausgewählt wurden. Die sechs grünen LEDs zeigen die Zonen an, in denen Rufdurchsagendurchgeführt werden.

4. BGM-Zonenauswahltasten:Sechs Tasten zum Auswählen der Zonen, an die die BGM verteilt wird (siehe AbschnittHintergrundmusik, Seite 95). Jede Taste besitzt eine grüne LED. Die sechs grünen LEDszeigen die Zonen an, in denen die BGM übertragen wird.

5. Zonenausgänge:Sechs Zonenausgänge zum Anschließen von Lautsprechern an den Voice Alarm Router.Jeder Zonenausgang besteht aus zwei Lautsprecher-Leitungsausgängen (siehe AbschnittLautsprecher, Seite 71).

6. Externer Leistungsverstärker 1 (Eingang):Eingang zum Anschließen eines externen Leistungsverstärkers (siehe Abschnitt ExterneLeistungsverstärker, Seite 72). Diese Pins werden in Verbindung mit dem Ausgang fürden externen Leistungsverstärker verwendet (Nr. 18).

7. Durchsageausgang:Ausgang für das Durchsagesignal des Plena Voice Alarm System.

8. Überbrückungsausgänge:Sechs Lautstärkeüberbrückungsausgänge zum Überbrücken der lokalenLautstärkeregelung in jeder Zone (siehe Abschnitt Lautstärkeüberbrückungen, Seite 71).

9. Triggereingänge:Zwölf Triggereingänge zum Empfangen von Signalen von Geräten anderer Hersteller(siehe Abschnitt Triggereingänge, Seite 71).

10. Spannungswahlschalter:Spannungswahlschalter zum Auswählen der örtlichen Netzspannung (siehe AbschnittStromversorgung, Seite 73).

11. Betriebsschalter:Schalter zum Ein- und Ausschalten des Voice Alarm Routers (siehe AbschnittStromversorgung, Seite 73).

12. Netzeingang:Buchse zum Anschließen des Voice Alarm Routers an das Netz (siehe AbschnittStromversorgung, Seite 73).

13. Masse:Anschluss zur elektrischen Erdung des Voice Alarm Routers.

14. Anschluss „Firmware Upgrade“ (Firmware-Aktualisierung):RS232-Anschluss zum Anschließen eines PCs, um die Firmware des Voice Alarm Routerszu aktualisieren.

15. Konfigurationseinstellungen:Reihe von DIP-Schaltern zum Konfigurieren des Voice Alarm Routers (siehe AbschnittVoice Alarm Router, Seite 88).

16. Systembuchsen:Zwei RJ45-Buchsen zum Anschließen weiterer Voice Alarm Router an den Voice AlarmRouter (siehe Abschnitt Voice Alarm Router, Seite 55).

17. Router-ID:Drehschalter zum Einstellen der ID des Routers (siehe Abschnitt Voice Alarm Router, Seite88).

18. Externer Leistungsverstärker (Ausgang):Zwei XLR-Buchsen zum Anschließen externer Leistungsverstärker (siehe AbschnittExterner Leistungsverstärker, Seite 56). Diese Buchse wird in Verbindung mit denEingängen für einen externen Leistunsgverstärker verwendet (Nr. 6 und 24).

Plena Systemübersicht | de 21

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 22: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

19. Lautstärkeüberbrückung:Drei Kontakte (NC/24V/NO) zum Anschließen einer ausfallsicheren oderenergiesparenden 4-poligen Lautstärkeüberbrückung (siehe AbschnittLautstärkeüberbrückungen, Seite 60).

20. 24 VDC-Ausgang: 800 mA.21. Leistungsverstärkerausfall:

Zwei Kontakte (Öffnerrelais) zum Melden eines Leistungsverstärkerausfalls.22. Triggerausgänge:

Zwei universelle Triggerausgänge. Für zukünftige Verwendung.23. Notstromeingang:

Eingang zum Anschließen einer Notstromversorgung an den Voice Alarm Router (sieheAbschnitt Stromversorgung, Seite 73).

24. Externer Leistungsverstärker 2 (Eingang):Eingang zum Anschließen eines externen Leistungsverstärker (siehe Abschnitt Voice AlarmRouter, Seite 118). Diese Pins werden in Verbindung mit dem Ausgang für den externenLeistungsverstärker verwendet (Nr. 18).

22 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 23: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

SprechstelleDie Sprechstelle kann an das Plena Voice Alarm System angeschlossen werden, umRufdurchsagen durchzuführen. Die maximale Anzahl Sprechstellen in einem Plena Voice AlarmSystem beträgt 8.

Bild 3.5: Sprechstelle

TastenJede Sprechstelle verfügt über Tasten zum Auswählen von Zonen und eine Sprechtaste. DieZonenauswahltasten können zum Auswählen von Zonen und Zonengruppen im Systemkonfiguriert werden. Der Sprechtaste kann ein einleitendes und abschließendes Signalzugewiesen werden, das zu Beginn und am Ende einer Rufdurchsage wiedergegeben wird.

Supervision (Überwachung)Die Sprechstelle wird nicht überwacht. Um die Evakuierungsnormen zu erfüllen, deaktiviertdas Plena Voice Alarm System die Sprechstelle während Notfalldurchsagen.

3.4

3.4.1

3.4.2

Plena Systemübersicht | de 23

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 24: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

TastaturJeder Voice Alarm Router kann 6 zusätzliche Lautsprecherzonen zu einem System hinzufügen.Um Durchsagen an zusätzliche Zonen verteilen zu können, kann eine Fernbedienfeld-Erweiterung an die Sprechstelle angeschlossen werden. Es können höchstens 8 Tastenfelderan eine Sprechstelle angeschlossen werden; im gesamten System sind maximal 32 zulässig.

Hinweis!

Um Zonen in einem System mit 120 Zonen anzusprechen, müssen Zonengruppen gebildet

werden.

Bild 3.6: Sprechstellentastenfeld

3.4.3

24 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 25: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente

Plena

ON

12

34

56

78

2

39

5

1

4

8

6 7

Bild 3.7: Drauf- und Unteransicht der Sprechstelle

Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen an der Sprechstelle:1. Betriebsanzeige:

Eine grüne LED zeigt an, dass die Sprechstelle in Betrieb ist.2. Zonenauswahltasten:

Sechs Tasten zum Auswählen der Zonen, an die die Rufdurchsagen übertragen werden(siehe Abschnitt Rufdurchsagen, Seite 96). Jede Taste verfügt über eine grüne LED, diedie Zonen anzeigt, an die die Rufdurchsage übertragen wird.

3. Taste „All call“ (Sammelruf):Taste zum Auswählen aller Zonen (siehe Abschnitt Rufdurchsagen, Seite 96).

4. Sprechtaste:Sprechtaste zum Starten der Rufdurchsage.

5. Statusanzeigen:Drei LEDs zeigen den Status der Sprechstelle an (siehe Abschnitt Durchführen vonDurchsagen, Seite 97).

6. Tastenfeldanschluss:Anschluss zum Anschließen von Sprechstellentastenfeldern an die Sprechstelle.

7. Konfigurationseinstellungen:Reihe von DIP-Schaltern zum Konfigurieren der Sprechstelle (siehe Abschnitt Sprechstelle,Seite 90).

8. Stromversorgungseingang:Buchse zum Anschließen einer 24-VDC-Stromversorgung (siehe AbschnittStromversorgung, Seite 74).

3.4.4

Plena Systemübersicht | de 25

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 26: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

9. Systembuchsen:Zwei redundante RJ45-Buchsen zum Anschließen der Sprechstelle an den Voice AlarmController (siehe Abschnitt Sprechstelle, Seite 54).

26 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 27: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Sprechstellentastenfeld

Plena

1

2 2

Bild 3.8: Draufsicht und Untenansicht des Sprechstellentastenfelds

Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen am Sprechstellentastenfeld:1. Zonenauswahltasten:

Sieben Tasten zum Auswählen der Zonen, an die die Rufdurchsagen übertragen werden(siehe Abschnitt Rufdurchsagen, Seite 96). Jede Taste verfügt über eine grüne LED, diedie Zonen anzeigt, an die die Rufdurchsage übertragen wird.

2. Tastenfeldanschluss:Anschluss zum Anschließen von Sprechstellentastenfeldern an die Sprechstelle oder anandere Sprechstellentastenfelder (siehe Abschnitt Sprechstellentastenfeld, Seite 47).

3.5

Plena Systemübersicht | de 27

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 28: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Voice Alarm Fernbedienfeld

0 dB

-6dB

-20dB

Processor reset

Network

Call/EMG

Music/Spare

Ground short

Input

Mains

Battery

Zone1

Zone2

Zone3

Zone4

Zone5

Zone6

Alarm

Zone select

Plena Voice Alarm Remote Control

Fault Indicators

Zone select

Indicator test

EMG mic

Alert message

Alarm message

All call

Zone1 Zone2 Zone3 Zone4 Zone5 Zone6

Fault EMG

Ack

Reset

A B

Disabled

Message

EMG mic

RCP

Router

Design & QualityThe Netherlands

NL-4827HG-10

Plena Voice Alarm SystemRC PanelMax. input power300mA, 24V DCS/N.

PLN-V6RC

A035413

Mad

e in

Chin

a

N663

8900 199 60001

1 2 3 4 5

69121314

15171820

710

16192122232425

811

Bild 3.9: Vorder- und Rückansicht des Voice Alarm Fernbedienfelds

Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen am Fernbedienfeld:1. Betriebs-LED/VU-Meter:

Kombination aus Betriebsanzeige und VU-Meter. Die grüne LED leuchtet auf, wenn dieFernbedienungen an die Stromversorgung angeschlossen wird. Das VU-Meter zeigt denDurchsagenpegel an: 0 dB (rot), -6 dB, -20 dB (gelb).

2. „Fault Indicators“ (Fehleranzeigen):Zwölf gelbe Systemfehler-LEDs („Processor reset“ (Prozessorreset), „Network“(Netzwerk), „Call/EMG“ (Durchsage/Notfall), „Music/Spare“ (Musik/Reserve), „Groundshort“ (Erdschluss), „Input“ (Eingang), „Mains“ (Netz), „Battery“ (Batterie), „Message“(Mitteilung), „EMG mic“ (Notfallmikrofon), „RCP“ (Fernbedienfeld) und „Router“) undzwölf gelbe LEDs für Fehler von Lautsprecherleitungen. Fehleranzeigen sind nur möglich,wenn die Überwachung aktiviert ist (siehe Abschnitt Fehleranzeigen, Seite 105). Ist dieÜberwachung nicht aktiviert, dann leuchtet die gelbe "Disabled" LED.

3. Fehlerzustandstasten:Zwei Tasten zum Quittieren („Ack“) und Zurücksetzen („Reset“) des Fehlerzustands(siehe Abschnitt Fehlerzustand, Seite 103).

3.6

28 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 29: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

4. Notfallzustandstasten:Zwei Tasten zum Quittieren („Ack“) und Zurücksetzen („Reset“) des Notfallzustands(siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98).

5. Zonenauswahltasten für Notfalldurchsagen:Sechs Tasten zum Auswählen der Zonen, an die die Notfalldurchsage verteilt werdenmuss (siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98). Jede Taste verfügt über eine grüne undeine rote LED. Die sechs roten LEDs zeigen die Zonen an, die für die Notfalldurchsageausgewählt wurden. Die sechs grünen LEDs zeigen die Zonen an, in denen Rufdurchsagendurchgeführt werden.

6. BGM-Zonenauswahltasten:Sechs Tasten zum Auswählen der Zonen, an die die BGM verteilt wird (siehe AbschnittHintergrundmusik, Seite 95). Jede Taste weist eine grüne LED auf. Die sechs grünenLEDs zeigen die Zonen an, in denen die BGM übertragen wird. Es ist nicht möglich, dieLautstärke der Hintergrundmusik mit einem Fernbedienfeld zu steuern.

7. Taste „All call“ (Durchsage in allen Zonen):Taste zum Auswählen aller Zonen. Diese Taste ist nur im Notfallzustand verfügbar (sieheAbschnitt Notfallstatus, Seite 98).

8. Taste „Indicator test“ (Anzeigen prüfen):Taste zum Testen aller LEDs auf der Vorderseite des Fernbedienfelds und auf allenangeschlossenen Fernbedienfeld-Erweiterungen. Solange die Taste gedrückt wird,leuchten alle LEDs (siehe Abschnitt Fehlerzustand, Seite 103).

9. Notfalltaste:Drucktaste zum Umschalten des Systems in den Notfallzustand (siehe AbschnittNotfallstatus, Seite 98).

10. Taste „Alert message“ (Warnmitteilung):Taste zum Auswählen der Warnmitteilung. Diese Taste ist nur im Notfallzustand verfügbar(siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98).

11. Taste „Alarm message“ (Alarmmitteilung):Taste zum Auswählen der Standardalarmmitteilung. Diese Taste ist nur im Notfallzustandverfügbar (siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98).

12. Mikrofonbuchse:Buchse zum Anschließen des tragbaren Notfallmikrofons (siehe Abschnitt Notfallmikrofon,Seite 53).

13. Halterung:Halterung für das tragbare Notfallmikrofon, das mit dem Fernbedienfeld geliefert wird.

14. Monitorlautsprecher:Integrierter Monitorlautsprecher.

15. Masse:Anschluss zur elektrischen Erdung des Fernbedienfelds.

16. Anschluss „Firmware Upgrade“ (Firmware-Aktualisierung):RS232-Anschluss zum Anschließen eines PCs, um die Firmware des Fernbedienfelds zuaktualisieren.

17. Schalter „Firmware Upgrade“ (Firmware-Aktualisierung):Schalter, um die Firmware des Fernbedienfelds zu aktualisieren.

18. Buchsen für Fernbedienfeld-Erweiterung:Zwei redundante RJ45-Buchsen zum Anschließen von Fernbedienfeld-Erweiterungen andas Fernbedienfeld (siehe Abschnitt Fernbedienfeld-Erweiterungen, Seite 75).

19. Konfigurationseinstellungen:Reihe von DIP-Schaltern zum Konfigurieren des Fernbedienfelds (siehe AbschnittFernbedienung, Seite 92).

Plena Systemübersicht | de 29

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 30: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

20. Buchse „Controller“:Eine RJ45-Buchse zum Anschließen des Fernbedienfelds an den Voice Alarm Controller(siehe Abschnitt Voice Alarm Controller, Seite 75).

21. Notfallmikrofon-Lautstärkeregler:Drehknopf zum Einstellen der Lautstärke des tragbaren Notfallmikrofons.

22. Lautstärkeregler „Monitoring speaker“ (Mithörlautsprecher):Drehknopf zum Einstellen der Lautstärke des Mithörlautsprechers.

23. Triggerausgänge:Drei universelle Triggerausgänge. Für zukünftige Verwendung.

24. Statusausgänge:Drei Statusausgänge zum Übertragen des Status des Plena Voice Alarm System an Geräteanderer Hersteller (siehe Abschnitt Kontakte der Statusausgänge, Seite 75).

25. 24-VDC-Eingang:Ein 24-VDC-Eingang zum Anschließen des Fernbedienfelds an eine Stromversorgung(siehe Abschnitt Stromversorgung, Seite 76).

Voice Alarm Fernbedienfeld-KitMit dem Voice Alarm Fernbedienfeld-Kit können kundenspezifische Fernbedienfelder realisiertwerden, die an den Voice Alarm Controller angeschlossen werden können. DasFernbedienfeld-Kit bietet dieselbe Funktionalität wie das Voice Alarm Fernbedienfeld.Die Rückseite des Fernbedienfeld-Kits stimmt mit der Rückseite des Voice AlarmFernbedienfelds überein (siehe Voice Alarm Fernbedienfeld, Seite 28).

BGM Zone 1

BGM Zone 6BGM Zone 5BGM Zone 4BGM Zone 3BGM Zone 2

Call Zone 6

Speaker

Power

EMG AckEMG Reset

Processor resetNetwork

Call/EMG.Music/SpareGround shortInputMains

Zone 1~6BZone 1~6ARCP Ext.

Controller/RouterEMG micMessageBattery

Call Zone Indicator 1~6EMG Zone Indicator 1~6

GNDBGM Zone Indicator 1~6

GND

EMG State Lamp

+_

-20dB

-6dB0dBDisable

Alert MessageAlarm Message

EMG Mic

EMG SwitchAlert MessageAlarm MessageAll callIndicator testFault AckFault Reset Call Zone 1

Call Zone 2Call Zone 3Call Zone 4Call Zone 5

Plena Voice Alarm Remote Control Kit

LEDS/LAMPS200mA Max. input

LEDS/LAMPS200mA Max. input

LEDS/LAMPS200mA Max. input

Call/BGMZone selection

GND 24V out0.2A

5K ohm

< 5mA

24V out

LEDS/LAMPS input

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

EMG mic

External Power Supply200mA max.50V DC max.

Bild 3.10: Vorder- und Rückansicht des Fernbedienfeld-Kits

3.7

30 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 31: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Fernbedienfeld-Erweiterung

Plena Remote Control Extension

0 dB

-6dB

-20dB

B

Processor reset

Network

Call/EMG

Music/Spare

Ground short

Input

Mains

Battery

Zone1

Zone2

Zone3

Zone4

Zone5

Zone6

Alarm

Zone select

A

Fault Indicators

Zone select

Zone1 Zone2 Zone3 Zone4 Zone5 Zone6

6

1...9

ID

1234

5 7

98

RCP ext. In RCP ext. Out

Off On

Termination

FirmwareUpgrade

For service only

Off On

WarningThis apparatus must be earthed

Trigger OutputPower

24VDC In 321

Fault

Design & QualityThe Netherlands

NL-4827HG-10

Plena Voice Alarm SystemRC Panel ExtensionMax. input power200mA, 24V DCS/N.

PLN-V6RCE

A035413

Mad

e in

Chin

a

N663

8900 199 80001

NC

NO

CO

M

1 2 3

4

567910 8111213

Bild 3.11: Vorder- und Rückansicht der Fernbedienfeld-Erweiterung

Überblick über die Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen der Fernbedienfeld-Erweiterung:1. Betriebs-LED/VU-Meter:

Kombination aus Betriebsanzeige und VU-Meter. Die grüne Betriebs-LED leuchtet auf,wenn die Fernbedienfeld-Erweiterung an das Stromnetz oder die Notstromversorgungangeschlossen und eingeschaltet ist. Das VU-Meter zeigt den Durchsagenpegel an: 0 dB(rot), -6 dB, -20 dB (gelb).

2. „Fault Indicators“ (Fehleranzeigen):Acht gelbe Systemfehler-LEDs („Processor reset“ (Prozessorreset), „Network“(Netzwerk), „Call/EMG“ (Durchsage/Notfall), „Music/Spare“ (Musik/Reserve), „Groundshort“ (Erdschluss), „Input“ (Eingang), „Mains“ (Netz), „Battery“ (Batterie)) und zwölfgelbe LEDs für Fehler von Lautsprecherleitungen. Fehleranzeigen sind nur möglich, wenndie Überwachung aktiviert ist (siehe Abschnitt Fehleranzeigen, Seite 105).

3. Zonenauswahltasten für Notfalldurchsagen:Sechs Tasten zum Auswählen der Zonen, an die die Notfalldurchsage verteilt werdenmuss (siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98). Jede Taste verfügt über eine grüne undeine rote LED. Die sechs roten LEDs zeigen die Zonen an, die für die Notfalldurchsageausgewählt wurden. Die sechs grünen LEDs zeigen die Zonen an, in denen Rufdurchsagendurchgeführt werden.

4. BGM-Zonenauswahltasten:Sechs Tasten zum Auswählen der Zonen, an die die BGM verteilt wird (siehe AbschnittHintergrundmusik, Seite 95). Jede Taste besitzt eine grüne LED. Die sechs grünen LEDszeigen die Zonen an, in denen die BGM übertragen wird.

5. Masse:Anschluss zur elektrischen Erdung der Fernbedienfeld-Erweiterung.

3.8

Plena Systemübersicht | de 31

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 32: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

6. Anschluss „Firmware Upgrade“ (Firmware-Aktualisierung):RS232-Anschluss zum Anschließen eines PCs, um die Firmware der Fernbedienfeld-Erweiterung zu aktualisieren.

7. Schalter „Firmware Upgrade“ (Firmware-Aktualisierung):Schalter, um die Firmware der Fernbedienfeld-Erweiterung zu aktualisieren.

8. Systembuchsen:Eine RJ45 Buchse zum Anschließen der Fernbedienfeld-Erweiterung an dasFernbedienfeld (siehe Abschnitt Fernbedienfeld-Erweiterungen, Seite 75).

9. Konfigurationseinstellungen:Termination-Schalter (Abschlusswiderstand) für die Fernbedienfeld-Erweiterung und0-9/10-19-Schalter (siehe Abschnitt Fernbedienfeld-Erweiterung, Seite 93).

10. ID der Fernbedienfeld-Erweiterung:Drehschalter zum Einstellen der ID der Fernbedienfeld-Erweiterung (siehe AbschnittFernbedienfeld-Erweiterung, Seite 93).

11. Triggerausgänge:Drei universelle Triggerausgänge. Für zukünftige Verwendung.

12. Statusausgang:Ein Statusausgang zum Übertragen des Status des Plena Voice Alarm System an Geräteanderer Hersteller (siehe Abschnitt Kontakte der Statusausgänge, Seite 78).

13. 24-VDC-Eingang:Ein 24-VDC-Eingang zum Anschließen des Fernbedienfelds an eine Stromversorgung(siehe Abschnitt Stromversorgung, Seite 78).

Fernbedienfeld-ErweiterungskitMit dem Voice Alarm Fernbedienfeld-Erweiterungskit können kundenspezifischeFernbedienfeld-Erweiterungen realisiert werden. Diese können an ein Fernbedienfeld(Feuerwehr-Bedienfeld, Fernbedienfeld, Fernbedienfeld-Kit) angeschlossen werden. DasFernbedienfeld-Erweiterungskit bietet dieselben Funktionen wie die Voice AlarmFernbedienfeld-Erweiterung. Die Rückseite des Fernbedienfeld-Erweiterungskits stimmt mit der Rückseite der Voice AlarmFernbedienfeld-Erweiterung überein (siehe Fernbedienfeld-Erweiterung, Seite 31).

BGM Zone 1

BGM Zone 6BGM Zone 5BGM Zone 4BGM Zone 3BGM Zone 2

Call Zone 6

Call Zone 1Call Zone 2Call Zone 3Call Zone 4Call Zone 5

Power-16dB

-6dB0dB

Processor resetNetwork

Call/EMGMusic/Spare

1 2 3 4 5 6

Zone 1~6A Zone 1~6B

BatteryMains

Input

Ground short

EMG ZoneIndicator 1~6

GND Call ZoneIndicator 1~6

GND BGM ZoneIndicator 1~6

Plena Voice Alarm Remote Control Extension Kit

GND

Call/BGMZone selection

LEDS/LAMPS200mA Max. input

LEDS/LAMPS200mA Max. input

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

Bild 3.12: Vorder- und Rückansicht des Fernbedienfeld-Erweiterungskits

3.9

32 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 33: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Feuerwehr-Bedienfeld

Plena Fireman's Panel

EMG mic

Fault Indicators

Processor reset

Network

Call/EMG

Music/Spare

Ground short

Input

A

B

A

B

A

B

Zone1

Zone2

Zone3

Disable

For service only

On1

2

Termination

RCP ID

Controller

MonitoringSpeaker Warning

This apparatus must be earthed

Trigger Output

24VDC In N

C

NO

CO

M

Call Fault EMG

321

Power

NC

NO

CO

M

NC

NO

CO

M

EMG.Mic

Monitor

Off

On

Off

FirmwareUpgrade

EmergencyAcknowledge

EmergencyReset

FaultAcknowledge

Fault Reset

Emergency

Mains

Battery

Message

EMG mic

RCP

Router

A

B

A

B

A

B

Zone4

Zone5

Zone6

Indicator test

Reserve

Monitor Speaker

CallAlarmMessage

Design & QualityThe Netherlands

NL-4827HG-10

Plena Voice Alarm SystemFireman's PanelMax. input power300mA, 24V DCS/N.

PLN-V1FP

A035413

Mad

e in

Chin

a

N663

8900 199 70501

0 dB

-6dB

-20dB

1 2 3 4 5 6 7 8

9

10121315 11141617181920

Bild 3.13: Front- und Rückansicht des Feuerwehr-Bedienfelds

Überblick über Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen des Feuerwehr-Bedienfelds:1. Betriebs-LED/VU-Meter:

Kombination aus Betriebsanzeige und VU-Meter. Die grüne LED leuchtet auf, wenn dasFeuerwehrbedienfeld an die Stromversorgung angeschlossen wird. Das VU-Meter zeigtden Durchsagenpegel an: 0 dB (rot), -6 dB, -20 dB (gelb).

2. Notfalltaste:Drucktaste zum Umschalten des Systems in den Notfallzustand (siehe AbschnittNotfallstatus, Seite 98).

3. Taste „Emergency Acknowledge“ (Notfall quittieren):Drucktaste zum Quittieren des Notfallstatus (siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98).

4. Taste „Emergency Reset“ (Notfall zurücksetzen):Drucktaste zum Zurücksetzen des Notfallstatus (siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98).

5. Taste „Alarm message“ (Alarmmitteilung):Drucktaste zum Wiedergeben der Standardalarmmitteilung. Diese Taste ist nur imNotfallzustand verfügbar (siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98).

6. Taste „Fault Acknowledge“ (Fehler quittieren):Drucktaste zum Quittieren des Fehlerstatus (siehe Abschnitt Fehlerzustand, Seite 103).

3.10

Plena Systemübersicht | de 33

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 34: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

7. Taste „Fault Reset“ (Fehler zurücksetzen):Drucktaste zum Zurücksetzen des Fehlerstatus (siehe Abschnitt Fehlerzustand, Seite103).

8. „Fault Indicators“ (Fehleranzeigen):Zwölf gelbe Systemfehler-LEDs („Processor reset“ (Prozessorreset), „Network“(Netzwerk), „Call/EMG“ (Durchsage/Notfall), „Music/Spare“ (Musik/Reserve), „Groundshort“ (Erdschluss), „Input“ (Eingang), „Mains“ (Netz), „Battery“ (Batterie), „Message“(Mitteilung), „EMG mic“ (Notfallmikrofon), „RCP“ (Fernbedienfeld) und „Router“) undzwölf gelbe LEDs für Fehler von Lautsprecherleitungen. Fehleranzeigen sind nur möglich,wenn die Überwachung aktiviert ist (siehe Abschnitt Fehleranzeigen, Seite 105). Ist dieÜberwachung nicht aktiviert, dann leuchtet die gelbe Disabled LED.

9. Taste „Indicator test“ (Anzeigen prüfen):Taste zum Testen aller LEDs auf der Vorderseite des Feuerwehr-Bedienfelds und auf allenangeschlossenen Fernbedienfeld-Erweiterungen. Solange die Taste gedrückt wird,leuchten alle LEDs (siehe Abschnitt Fehlerzustand, Seite 103).

10. Masse:Anschluss zur elektrischen Erdung des Feuerwehr-Bedienfelds.

11. Anschluss „Firmware Upgrade“ (Firmware-Aktualisierung):RS232-Anschluss zum Anschließen eines PCs, um die Firmware des Feuerwehr-Bedienfelds zu aktualisieren.

12. Schalter „Firmware Upgrade“ (Firmware-Aktualisierung):Schalter, um die Firmware des Feuerwehr-Bedienfelds zu aktualisieren.

13. Buchsen für Fernbedienfeld-Erweiterung:Zwei redundante RJ45-Buchsen zum Anschließen von Fernbedienfeld-Erweiterungen andas Feuerwehr-Bedienfeld (siehe Abschnitt Fernbedienfeld-Erweiterungen, Seite 75).

14. Konfigurationseinstellungen:Reihe von DIP-Schaltern zum Konfigurieren des Feuerwehr-Bedienfelds (siehe AbschnittFernbedienung, Seite 92).

15. Buchse „Controller“:Eine RJ45-Buchse zum Anschließen des Feuerwehr-Bedienfelds an den Voice AlarmController (siehe Abschnitt Voice Alarm Controller, Seite 75).

16. Notfallmikrofon-Lautstärkeregler:Drehknopf zum Einstellen der Lautstärke des tragbaren Notfallmikrofons.

17. Lautstärkeregler „Monitoring speaker“ (Mithörlautsprecher):Drehknopf zum Einstellen der Lautstärke des Mithörlautsprechers.

18. Triggerausgänge:Drei universelle Triggerausgänge. Für zukünftige Verwendung.

19. Statusausgänge:Drei Statusausgänge zum Übertragen des Status des Plena Voice Alarm System an Geräteanderer Hersteller (siehe Abschnitt Kontakte der Statusausgänge, Seite 79).

20. 24-VDC-Eingang:Ein 24-VDC-Eingang zum Anschließen des Feuerwehr-Bedienfelds an eineStromversorgung (siehe Abschnitt Stromversorgung, Seite 79).

34 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 35: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

End Of Line-ÜberwachungsplatineDie Überwachungsplatine (EOL) prüft kontinuierlich die Integrität der Lautsprecherleitungmithilfe eines Pilottons. Diese Prüfung wird zusätzlich zur Prüfung per Impedanzmessungdurchgeführt. Der Pilotton ist unabhängig von der Anzahl der Lautsprecher im System bzw.der Last auf den Lautsprecherkabeln.EOL ist im Lautsprechergehäuse am entferntesten Punkt an der Lautsprecherleitunginstalliert. Falls die EOL einen Pilotton erfasst, der vom Sprachalarmierungssystemsausgegeben wird, weisen die Lautsprecherleitungen keine Störung auf. Der EOL-Triggerausgang ist geschlossen, die LED leuchtet auf und meldet, dass in den Leitungen einPilottonsignal anliegt.Falls das Lautsprecherkabel defekt ist, stoppt der Pilotton. Unterbrechungen im EOL-Schaltkreis werden vom Voice Alarm Controller erfasst.Sie können eine EOL-Platine installieren, um eine einzelne Fehleranzeige pro Zonedurchzuführen. Es kann auch mehr als eine Platine auf einem einzelnen Signaleingang fürFehlermeldungen installiert werden, um die Integrität einer Lautsprecherleitung mit mehrerenVerzweigungen zu prüfen. Bei Installation von mehr als einer EOL-Platine spricht man voneiner Daisy-Chain-Konfiguration.Wenn der Voice Alarm Controller einen Fehler erfasst, muss zum Bestimmen der EOL-Platine,die den Fehler erfasst, jede einzelne Platine geprüft werden.

Anwendungsbeispiele

SchulenSchulen sind ein typisches Beispiel für Anwendungen mit einer hohen Anzahl an Zonen miteiner relativ hohen Leistungsanforderung pro Zone. Die Hauptprioritäten sind Erreichung derSprachverständlichkeit und Konformität mit der Norm EN 60849 (oder einer äquivalentenNorm). Zusätzlich zu obligatorischen Notruffunktionen zur Evakuierung von Personal undSchülern müssen EVAC-Systeme für Schulen außerdem Signale zur Ankündigung des Beginnsund des Endes der Unterrichtseinheiten plus Beschallungsfunktionen für das individuelleAnsprechen von Unterrichtsräumen oder öffentlichen Zonen beinhalten. BGM(Hintergrundmusik) ist nicht notwendig. Da in Klassenzimmern ein niedrigerUmgebungsgeräuschpegel herrscht, reicht in der Regel 1 Lautsprecher aus. Hierdurch wird derEnergiegesamtbedarf relativ gering gehalten. In Außenbereichen, beispielsweise auf Spiel- undSportanlagen, sind wetterfeste Trichterlautsprecher erforderlich.

Anforderungen – Übersicht– Normalerweise 20 bis 60 Zonen (in Oberschulen)– Die Erreichung der Sprachverständlichkeit ist die Hauptpriorität– Geringer Energiebedarf (1 Lautsprecher) je Klassenzimmer– Feuerwehr-Bedienfeld am Haupteingang– Sprechstelle im Hauptbüro– Zusätzlich geforderte Beschallungsfunktionen, beispielsweise Signaltöne– BGM in Pausenzonen ist optional

Lösung für ein 30-Zonen-SystemDer Plena Voice Alarm System Controller überträgt Mitteilungen an 6 Zonen, und die24 übrigen Zonen erfordern vier zusätzliche 6-Zonen-Router. Das Büro ist mit einerSprechstelle plus Tastenfelder für ein individuelles Ansprechen von Zonen ausgestattet,während das Feuerwehrbedienfeld (mit höchster Priorität) am Haupteingang installiert wird.

3.11

3.12

3.12.1

Plena Systemübersicht | de 35

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 36: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

LeistungsanforderungenDer Systemcontroller verfügt über einen integrierten 240-W-Leistungsverstärker , der esermöglicht, bis zu 40 Lautsprecher mit einer Leistung von je 6 W anzusteuern. Dies istausreichend für eine Schule mittlerer Größe mit 24 Unterrichtsräumen, 4 Toiletten/Umkleideräumen, einem Lehrerzimmer und 2 Büros, die je einen einzigen Lautsprecherbenötigen. Mensa, Aula, Sportanlagen und Korridore erfordern normalerweise mehrLautsprecher pro Bereich. Ein zusätzlicher Plena Leistungsverstärker wird alsReserveverstärker eingesetzt.

Lageplan

2

Z7-12

Z13-18

Z19-24

Z25-30

Z1-6

7

5

3

4

6

1

Bild 3.14: Beispiel für eine Schule

Nummer Einheit Beschreibung Nr.

1 LBB 1990/00 Controller 1 x

2 LBB 1992/00 Router 4 x

3 LBB 1996/00 Fernbedienung 1 x

4 LBB 1997/00 Fernbedienfeld-Erweiterung 4 x

5 LBB 1956/00 Sprechstelle 1 x

6 LBB 1957/00 Sprechstellentastenfeld 4 x

7 LBB 1935/20 Leistungsverstärker (240 W) 1 x

Tabelle 3.1: Einheiten

36 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 37: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Zone Beschreibung Stromversorgung

Z1-22 Klassenzimmer 22 x 6 W

Z23 Toiletten/Umkleideräume 4 x 6 W

Z24 Lehrerzimmer 1 x 6 W

Z25-26 Büros 2 x 6 W

Z27 Korridore 4 x 6 W

Z28 Aula 2 x 6 W

Z29 Mensa 2 x 6 W

Z30 Sportanlagen 1 x 10 W

Gesamt 232 W

Tabelle 3.2: Zones (Zonen)

Plena Systemübersicht | de 37

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 38: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

SchwimmbadSchwimmbäder, Hallensport- und Freizeitanlagen sind typische Beispiele für kleinereAnwendungen mit einer geringen Anzahl Zonen. Die Hauptpriorität sind eine ausgezeichneteSprachverständlichkeit und Konformität mit der Norm EN 60849 (und ihren nationalenÄquivalenten), wobei optional auch Musik für bestimmte Bereiche übertragen werden kann.Ein EVAC-System erfordert Notruffunktionalität mit Beschallungsfunktionen für regelmäßigeDurchsagen und Hintergrundmusik (optional). Um zu gewährleisten, dass alle Besucher imrelativ lauten Beckenbereich Notfallmitteilungen hören, ist die Ausgangsleistung für diese Zonerelativ hoch. Andere Zonen wie Umkleideräume und Büros erfordern geringereAusgangsleistungen.

Anforderungen – Übersicht– In der Regel bis zu 6 Zonen– Die Erreichung der Sprachverständlichkeit ist die Hauptpriorität– Hohe Ausgangsleistung im lauten Beckenbereich– Feuerwehrbedienfeld am Notausgang– Sprechstellen im Büro und Eingangsbereich– Zusätzliche Beschallungsfunktionen für Durchsagen– HGM

Lösung für ein 5-Zonen-SystemDer Plena Voice Alarm System Controller sorgt für die Versorgung von bis zu 6 Zonen, sodasskeine zusätzlichen Router erforderlich sind. Das Büro und der Eingangsbereich sind mit einerSprechstelle plus Tastenfeld zum individuellen Ansprechen von Zonen ausgestattet, währendein Feuerwehr-Bedienfeld (mit höchster Priorität) beim Notausgang eingebaut ist. Das PlenaVoice Alarm System ist ein Zwei-Kanal-System, sodass die Hintergrundmusik in Zonen, diekeine Durchsagen erhalten, immer noch abgespielt werden kann.

LeistungsanforderungenDer System-Controller verfügt über einen integrierten 240-W-Leistungsverstärker, mit dem biszu 40 Lautsprecher mit einer Leistung von je 6 W betrieben werden können. DerBeckenbereich erfordert den Einsatz von Musiklautsprechern, die sich durch eine hoheAusgangsleistung für die Wiedergabe von Musik auszeichnen und für die Verwendung beihoher Luftfeuchtigkeit geeignet sind. Am Imbiss wird ein Wandaufbaulautsprecher für dieMusikwiedergabe verwendet. Die Tabelle zeigt, wie die Zonen definiert sind. Ein zusätzlicherPlena Leistungsverstärker wird für den Zwei-Kanal-Betrieb und als Reserveverstärkereingesetzt.

3.12.2

38 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 39: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Lageplan

6

1

Z1-5

5

3

2

4

Bild 3.15: Beispiel für ein Schwimmbad

Nummer Einheit Beschreibung Nr.

1 LBB 1990/00 Controller 1 x

2 LBB 1996/00 Fernbedienung 1 x

3 LBB 1956/00 Sprechstelle 1 x

4 LBB 1957/00 Sprechstellentastenfeld 4 x

5 LBB 1935/20 Leistungsverstärker (240 W) 1 x

6 Bosch Musikquelle 1 x

Tabelle 3.3: Einheiten

Zone Beschreibung Stromversorgung

Z1 Innenbeckenbereich 5 x 30 W

Z2 Kinderbeckenbereich 2 x 10 W

Z3 Umkleidekabinen 4 x 6 W

Z4 Imbiss 4 x 6 W

Z5 Büro 2 x 6 W

Gesamt 230 W

Tabelle 3.4: Zones (Zonen)

Plena Systemübersicht | de 39

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 40: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

EinkaufszentrumEinkaufszentren sind ein typisches Beispiel für Anwendungen mit einer hohen Anzahl an Zonenmit variierenden Leistungsanforderungen pro Bereich. Die Hauptprioritäten sind Erreichungder Sprachverständlichkeit und Konformität mit der Norm EN 60849 (oder ihren nationalenÄquivalenten). Zusätzlich zur obligatorischen Alarmierungsfunktion für die Evakuierung derKunden und des Personals des Einkaufszentrums kann ein EVAC-System für EinkaufszentrenHintergrundmusik in öffentliche Bereiche übertragen. Es sollte möglich sein, jedes Geschäfteinzeln anzusprechen. Während der Notfalldurchsagen wird die Lautstärkeeinstellung für dieHintergrundmusik in den einzelnen Geschäften automatisch überbrückt. Als Option kann einezusätzliche Beschallungsfunktion für allgemeine öffentliche Durchsagen vorgesehen werden.

Anforderungen – Übersicht– In der Regel bis zu 60 Zonen– Die Erreichung der Sprachverständlichkeit ist die Hauptpriorität– Unterschiedliche Leistungsanforderungen pro Zone– Sprechstelle in Kontrollraum– Zusätzliche Beschallungsfunktionalität (kein Notfall)– BGM in öffentlichen Bereichen– Hintergrundmusik mit lokaler Überbrückung in Geschäften

Lösung für ein 54-Zonen-SystemEin Plena Voice Alarm System Controller sorgt für die Übertragung in 6 Zonen, und die48 übrigen Zonen erfordern acht zusätzliche 6-Zonen-Router. Der Sicherheitskontrollraum istmit einem Fernbedienfeld und einer Sprechstelle mit Tastenfeldern für ein individuellesAnsprechen der Zonen und Hintergrundmusik für die öffentlichen Zonen ausgestattet,während der Controller und die Router in einem feuerbeständigen Schrank oderUntergeschoss untergebracht sind. Das Feuerwehr-Bedienfeld (mit höchster Priorität) ist inder Nähe des Haupteingangs oder des Notausgangs eingebaut (je nach geltenden örtlichenVorschriften). Das Plena Voice Alarm System ist ein Zwei-Kanal-System, sodass dieHintergrundmusik in Zonen, die keine Durchsagen erhalten, immer noch abgespielt werdenkann.

LeistungsanforderungenJeder Bereich, angefangen beim kleinen Geschäft mit einem einzigen Lautsprecher bis zuKaufhäusern mit mehreren Etagen und mehreren Lautsprechern, hat unterschiedlicheLeistungsanforderungen. Bei Parkgaragen und Freiluft-Fußgängerwegen sind wetterfesteSound-Projektoren oder Trichterlautsprecher erforderlich. Um eine schrittweise Evakuierungder verschiedenen Ebenen des Einkaufszentrums zu erleichtern, sind die öffentlichen Bereichein Zonen unterteilt. Zusätzliche Plena Leistungsverstärker können eingebunden werden, umzusätzliche Leistung, 2-Kanal-Betrieb und Ersatzverstärkerfunktionen bereitzustellen.

3.12.3

40 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 41: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Lageplan

2

Z49-54

Z43-48

Z37-42

Z31-36

Z25-30

Z19-24

Z13-18

Z7-12

Z1-6

9

8

8

6

3

710

1

4

5

Bild 3.16: Beispiel für ein Einkaufszentrum

Nummer Einheit Beschreibung Nr.

1 LBB 1990/00 Controller 1 x

2 LBB 1992/00 Router 8 x

3 LBB 1995/00 Feuerwehr-Bedienfeld

4 LBB 1996/00 Fernbedienung 1 x

5 LBB 1997/00 Fernbedienfeld-Erweiterung 8 x

6 LBB 1956/00 Sprechstelle 1 x

7 LBB 1957/00 Sprechstellentastenfeld 5 x

8 LBB 1935/20 Leistungsverstärker (240 W) 3 x

9 LBB 1938/20 Leistungsverstärker (480 W) 2 x

10 Bosch Musikquelle 1 x

Tabelle 3.5: Einheiten

Plena Systemübersicht | de 41

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 42: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Zone Beschreibung Stromversorgung

Z1-30 30 kleine Geschäfte/Kioske 30 x 6 W

Z31-36 6 Geschäfte 12 x 6 W

Z37-42 6 mittelgroße Geschäfte 24 x 6

Z47 Sicherheitskontrollraum 1 x 6 W

Z48 Büros 4 x 6 W

Z49 Gehwege Erdgeschoss 4 x 6 W

Z50 Galerie 1. Stock 10 x 6 W

Z51 Galerie 2. Stock 10 x 6 W

Z52 Öffentlicher Hauptplatz 4 x 18 W

Z53 Parkgarage Ebene 1 6 x 10 W

Z54 Parkgarage Ebene 2 6 x 10 W

Gesamt 858 W

Tabelle 3.6: Zones (Zonen)

42 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 43: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

HotelKleinere Hotels sind typische Beispiele für Anwendungen mit relativ wenig Zonen mit einerjeweils mittleren bis hohen Leistungsanforderung. Die Prioritäten sind Erreichung derSprachverständlichkeit und Erfüllung der Norm EN 60849. Zusätzlich zu den obligatorischenNotruffunktionen zum Evakuieren von Gästen und Personal muss ein EVAC-System für einHotel auch Hintergrundmusik für Restaurant, Bar und Empfangshalle sowieBeschallungsfunktionen für allgemeine Personenrufe bieten. Um sicherzustellen, dass alleGäste die Notfalldurchsage hören, ist die Ausgangsleistung pro Zone relativ hoch.Außenbereiche wie Parkplätze erfordern wetterfeste Trichterlautsprecher.

Anforderungen – Übersicht– Normalerweise 10 bis 20 Zonen in kleinen Hotels.– Die Erreichung der Sprachverständlichkeit ist die Hauptpriorität– Hohe Leistungsanforderung (mehrere Lautsprecher) pro Etage– Feuerwehrbedienfeld am Notausgang– Sprechstellen an der Rezeption und im Büro– Zusätzliche Beschallungsfunktionen für Personenrufe, die an Gäste gerichtet sind– Hintergrundmusik in Empfangshalle und Restaurant

Lösung für ein 12-Zonen-SystemEin Plena Voice Alarm System Controller sorgt für die Weiterleitung in bis zu 6 Zonen, und diezusätzlichen 6 Zonen erfordern einen Router. Sowohl die Rezeption als auch das Büro sind miteiner Sprechstelle plus Tastenfelder für ein individuelles Ansprechen von Zonen ausgestattet,während das Feuerwehr-Bedienfeld (mit höchster Priorität) am Notausgang installiert wird.Das Plena Voice Alarm System ist ein Zwei-Kanal-System, sodass die Hintergrundmusik inZonen, welche die Durchsagen nicht empfangen, immer noch abgespielt werden kann.

LeistungsanforderungenDer Systemcontroller verfügt über einen integrierten 240-W-Leistungsverstärker, der bis zu40 Lautsprecher (6 W) ansteuern kann. Zusätzliche Plena Leistungsverstärker sindvorgesehen, um für mehr Leistung, Zwei-Kanal-Betrieb und Reservebetrieb zu sorgen. Um einephasenweise Evakuierung der verschiedenen Etagen im Hotel zu erleichtern, sind dieGästebereiche in mehrere Zonen unterteilt, die jeweils mit 13 Deckenlautsprechern in denGängen ausgestattet sind. In der Bar kommen Gehäuselautsprecher zum Einsatz, während fürdie Parkplätze wetterfeste Trichterlautsprecher verwendet werden.

3.12.4

Plena Systemübersicht | de 43

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 44: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Lageplan

2

9

1

Z7-12

Z1-6

7

8

5

3

6

4

Bild 3.17: Beispiel für ein Hotel

Nummer Einheit Beschreibung Nr.

1 LBB 1990/00 Controller 1 x

2 LBB 1992/00 Router 1 x

3 LBB 1996/00 Fernbedienung 1 x

4 LBB 1997/00 Fernbedienfeld-Erweiterung 1 x

5 LBB 1956/00 Sprechstelle 2 x

6 LBB 1957/00 Sprechstellentastenfeld 3 x

7 LBB 1935/20 Leistungsverstärker (240 W) 1 x

8 LBB 1938/20 Leistungsverstärker (480 W) 2 x

9 Bosch Musikquelle 1 x

Tabelle 3.7: Einheiten

Zone Beschreibung Stromversorgung

Z1 Bar 3 x 6 W

Z2 Restaurant 6 x 6 W

Z3 Empfangsbereich 2 x 6 W

Z4 Büro 1 x 6 W

Z5 Küchen 2 x 6 W

Z6 Parkhaus 3 x 10 W

Z7-12 Stockwerk 1 bis 6 78 x 6 W

Gesamt 582 W

Tabelle 3.8: Zones (Zonen)

44 de | Systemübersicht Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 45: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Durchsagen und PrioritätenDa das Plena Voice Alarm System eine Beschallungs- und Evakuierungsanlage ist, wird esverwendet, um Hintergrundmusik zu übertragen und Rufdurchsagen sowie Notfalldurchsagendurchzuführen.

VorrangJeder Durchsage ist eine Priorität zugeordnet. Wenn zwei oder mehrere Durchsagen indieselbe Zone übertragen werden oder gemeinsame Ressourcen benötigen (z. B. der interneMessage Manager des Voice Alarm Controller), wird die Durchsage mit der niedrigerenPriorität unverzüglich angehalten, und die Durchsage mit der höheren Priorität wird gestartet.Die Priorität einer Durchsage hängt vom Teil des Systems ab, in dem die Durchsage gestartetwurde, und muss mit der Konfigurationssoftware konfiguriert werden.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

Wenn zwei oder mehrere Durchsagen mit derselben Priorität an dieselbe Zone übertragenwerden oder gemeinsame Ressourcen benötigen (z. B. der interne Message Manager desVoice Alarm Controller), wird die älteste Durchsage unverzüglich angehalten und die neusteDurchsage wird gestartet. Eine Ausnahme dieser Regel sind mischbare Mitteilungen (sieheAbschnitt Kombinierbare (sequentielle) Mitteilungen, Seite 45).

Kombinierbare (sequentielle) MitteilungenWenn mindestens zwei Durchsagen gestartet werden, die auf derselben kombinierbarenNachrichtenvorlage beruhen und dieselbe Priorität haben, werden diese Durchsagenkombiniert. In diesem Fall wird die älteste nicht von der neuesten Durchsage angehalten. Diemischbare Mitteilung kann mithilfe der Konfigurationssoftware erstellt werden.

RufdurchsageEine Rufdurchsage ist eine Durchsage, die gemacht wird, wenn sich das System imNormalstatus befindet. Rufdurchsagen haben immer eine Priorität zwischen 2 und 8 undkönnen gestartet werden durch:– Ruf-Triggereingänge– Sprechstellen– Eingang „Mic/Line“ (Mikrofon/Line) mit VOX-Funktion des Voice Alarm Controller

NotfalldurchsageEine Notfalldurchsage ist eine Durchsage, die gemacht wird, wenn sich das System imNotfallstatus befindet. Notfalldurchsagen genießen eine bestimmte Priorität in derKonfigurationssoftware und können wie folgt gestartet werden:– Über Notfall-Triggereingänge (Priorität zwischen 2 und 14)– Über das tragbare Notfallmikrofon des Voice Alarm Controller (Priorität zwischen 9 und

19)– Über den Eingang „Mic/Line“ (Mikrofon/Line) mit VOX-Funktion des Voice Alarm

Controllers (Priorität zwischen 2 und 14)

3.13

3.13.1

3.13.2

3.13.3

3.13.4

Plena Systemübersicht | de 45

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 46: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Installation

Voice Alarm ControllerDer Voice Alarm Controller kann als Tischgerät verwendet oder in ein 19-Zoll-Rack eingebautwerden. Zwei Halterungen für die Rack-Montage sind im Lieferumfang enthalten.

Bild 4.1: Halterungen für die Rack-Montage

Achten Sie darauf, dass auf beiden Seiten ein Freiraum von wenigstens 100 mm für dieBelüftung des Geräts bleibt. Der Voice Alarm Controller hat einen internen Lüfter, der soeingestellt ist, dass die Temperatur im Innern des Gerätes innerhalb des sicherenBetriebsbereichs liegt.

Voice Alarm RouterDer Voice Alarm Router kann als Tischgerät verwendet oder in ein 19-Zoll-Rack eingebautwerden. Zwei Halterungen für die Rack-Montage sind im Lieferumfang enthalten. DieInstallation eines Voice Alarm Routers entspricht in etwa der Installation eines Voice AlarmControllers (siehe Abschnitt Voice Alarm Controller, Seite 46).

4

4.1

4.2

46 de | Installation Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 47: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

SprechstellentastenfeldSprechstellentastenfelder können an Sprechstellen oder an andere Sprechstellentastenfelderangeschlossen werden.

1122

4433

5566

77

1

2

3

Bild 4.2: Anschließen von Sprechstellentastenfeldern

Voice Alarm FernbedienfeldDas Fernbedienfeld kann als Tischgerät verwendet oder in ein 19-Zoll-Rack eingebaut werden.Zwei Halterungen für die Rack-Montage sind im Lieferumfang enthalten. Die Installation einesFernbedienfelds entspricht in etwa der Installation eines Voice Alarm Controllers (sieheAbschnitt Voice Alarm Controller, Seite 46). Die Halterungen können auch zum Befestigen desFernbedienfelds an einer Wand verwendet werden.

Voice Alarm Fernbedienfeld-KitDas Fernbedienfeld-Kit kann als Tischgerät verwendet oder in ein 19-Zoll-Rack eingebautwerden. Zwei Halterungen für die Rack-Montage sind im Lieferumfang enthalten. DieInstallation eines Fernbedienfeld-Erweiterungskits entspricht in etwa der Installation einesVoice Alarm Controllers (siehe Abschnitt Voice Alarm Controller, Seite 46).

4.3

4.4

4.5

Plena Installation | de 47

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 48: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Fernbedienfeld-ErweiterungDie Fernbedienfeld-Erweiterung kann als Tischgerät verwendet oder in ein 19-Zoll-Rackeingebaut werden. Zwei Halterungen für die Rack-Montage sind im Lieferumfang enthalten.Die Installation einer Fernbedienfeld-Erweiterung entspricht in etwa der Installation einesVoice Alarm Controllers (siehe Abschnitt Voice Alarm Controller, Seite 46). Die Halterungenkönnen auch zum Befestigen der Fernbedienfeld-Erweiterung an der Wand verwendet werden.

Fernbedienfeld-ErweiterungskitDas Fernbedienfeld-Erweiterungskit kann als Tischgerät verwendet oder in ein 19-Zoll-Rackeingebaut werden. Zwei Halterungen für die Rack-Montage sind im Lieferumfang enthalten.Die Installation eines Fernbedienfeld-Erweiterungskits entspricht in etwa der Installation einesVoice Alarm Controllers (siehe Abschnitt Voice Alarm Controller, Seite 46).

End Of Line-ÜberwachungsplatineBefolgen Sie diese allgemeinen Hinweise, um eine EOL-Platine zu installieren.– Eine EOL-Platine kann nur in einem 2-Kanal-System installiert werden. Die EOL-Platine

benötigt den zweiten Verstärker, um den Pilotton für inaktive Zonen zu erzeugen. SieheAbschnitt 2-Kanal-Betrieb, Seite 83.

– Der Lautstärkeregler des VAC muss auf -9 dB oder höher gesetzt werden. Die empfohleneEinstellung beträgt 0 dB. Eine niedrigere dB-Einstellung dämpft den Pilotton.

Hinweis!

Sie müssen entweder EOL oder Impedanzmessung verwenden, nicht beides.

Hinweis!

Keinesfalls die EOL-Platine an die Sekundärseite des Lautstärkereglers anschließen.

Die Sekundärseite des Lautstärkereglers kann den Pilotton dämpfen.

Alle Eingänge eines VAC bzw. Routers mit EOL-Eingang müssen Öffnereingänge sein. Die EOL-Platine funktioniert mit einem Öffnerausgang, und die Konfigurationssoftware wird auf „ActionOpen“ (Aktion öffnen) gesetzt. Verwenden Sie einen anderen Router, um Signale vonSchließereingängen zu empfangen.

Hinweis!

Während einer Durchsage liegt der Kontrollton in Zonen ohne Durchsage bzw. ohne

Hintergrundmusik nicht an. Die LED auf der EOL-Platine ist verdunkelt. Der EOL-Eingang wird

während Durchsagen nicht berücksichtigt, um falsche Störungsmeldungen zu vermeiden.

Die Kurzschlussprüfung muss in der Konfigurationssoftware eingestellt werden.

Hinweis!

Die EOL-Platine erfasst einen Kurzschluss. Doch kann sie nicht bestimmen, wo der

Kurzschluss vorliegt.

4.6

4.7

4.8

48 de | Installation Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 49: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Hinweis!

Es ist möglich, dass die LED erlischt, bevor der Kontakt geöffnet wird bzw. umgekehrt. Dieser

Pegelunterschied liegt typischerweise unter 500 mV.

Plena Installation | de 49

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 50: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Installation einer einzelnen EOL1. Verbinden Sie die beiden Kabel am Ende der 100-V-Lautsprecherleitung mit dem Eingang

100 V LS auf der EOL-Platine.2. Die beiden Kabel von einem Notfall-Triggereingang am Voice Alarm Controller mit

Anschluss TRGA auf der EOL-Platine verbinden.3. Schließen Sie die JP1-Jumper entsprechend der Darstellung an die EOL-Platine an.

Bild 4.3: JP1 für eine EOL

Installation mehrerer EOL-Platinen in einer Kette (daisy-chain)Mit einer Kettenkonfiguration ist Folgendes möglich:– Überwachung mehrerer Lautsprecherleitungen mit nur einem Fehlereingang– Überwachungen mehrerer Lautsprecher-Leitungszweige über nur einen Signaleingang für

Fehlermeldungen 1. Das Kabel der 100-V-Lautsprecherleitung mit der Klemme „100 V LS Input“ auf der EOL-

Platine verbinden.2. Ein Kabel vom Notfall-Triggereingang des Voice Alarm Controllers mit dem Eingang FIRST

BOARD auf der EOL-Platine verbinden.

JP1

Bild 4.4: JP1 für die erste EOL

3. Einen 20- oder 22-kΩ-Widerstand parallel zum Triggereingang schalten, um mehr als eineEOL-Platine auf einem einzelnen Triggereingang zu verbinden und zu überwachen.

4. Die EOL-Platinen mit dem Triggereingang wie oben angegeben verbinden. Dieser Eingangsollte sich am Controller bzw. Router befinden, mit dem auch die zu überwachendenLautsprecherleitungen verbunden sind.

Hinweis!

Die letzte EOL-Platine der Reihe wird nicht wie die anderen EOL-Platinen angeschlossen. Dies

ist erforderlich, um die gesamte EOL-Erfassungslinie auf Kurschluss zu überwachen. Ein

derartiger Kurzschluss wird als Eingangsfehler ausgegeben. Eine Unterbrechung in der

Anzeige wird wie eine Lautsprecherleitungsstörung als Leitungsstörung vermeldet.

4.8.1

4.8.2

50 de | Installation Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 51: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

JP1 JP1 JP1

Last EOL board First EOL board

20k

Bild 4.5: Anzeige des Triggereingangs

5. Setzen Sie im Konfigurationsprogramm die Aktionseinstellungen für den entsprechendenEingang auf Fehler und EOL.

6. Geben Sie die Zone oder Zonengruppe ein, die von der EOL-Platine überwacht werdensoll. In der Gruppe „Zone“ kann der Eintrag „All Zones“ (Alle Zonen) (des Controllers/Routers), „Zone 1-3“ oder „Zone 4-6“ gewählt werden. Mit „Fault Type“ (Fehlertyp) und„Zone“ wird die optische Anzeige an der Einheit bei einem Fehler definiert.

7. Aktion auf öffnen und Typ auf Momentary setzen.

Plena Installation | de 51

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 52: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Dummy load (Ersatzlast)Die Dummy Load (Ersatzlast) wie folgt installieren:1. Die beiden Leitungen an die Klemmen der letzten Lautsprecher einer Reihe anschließen.2. Die Dummy-Load (Ersatzlast) Platine im Lautsprechergehäuse an den Montagebolzen

montieren.

Hinweis!

Bei einigen Lautsprechern ist nur ein Montagebolzen verfügbar, da die Bolzen zu weit

auseinander stehen.

Den Jumper JP1 auf der Dummy Load (Ersatzlast) einrichtenDie Dummy Load (Ersatzlast) bietet folgende Funktionen:– Vergrößert den Impedanzprozentsatz (mit Hinblick auf die Kabelimpedanz) am

Leitungsende.– Erlaubt die Installation von mehr Lautsprechern.– Ermöglicht größere Kabellänge. Die Fehlererkennung in den Lautsprecherleitungen mithilfe einer Impedanzmessung wirdausgelöst, wenn die Änderung über 20 % liegt. Die Impedanz am Ende der Lautsprecherleitungmuss über 20 % der Gesamtimpedanz liegen, um sicherzustellen, dass eine Unterbrechungvorliegt.Die Ersatzlast ist mit einem Jumper ausgestattet, der die Last bei 20 kHz auf 8, 20 und 60 Wfestlegt.

Hinweis!

Sie können einen Dummy Load (Ersatzlast)-Rechner (Datei Dummy load calculator.xls) in den

produktbezogenen Informationen für Plena Voice Alarm System unter

www.boschsecurity.com herunterladen.

1. Verwenden Sie den Dummy Load (Ersatzlast)-Rechner, um die Jumper-Einstellung vonJP1 auf der DUmmy Load (Ersatzlast) zu berechnen.

2. Wählen Sie das Excel-Arbeitsblatt „Dummy load calculator“. Klicken Sie bei Erscheinendes Dialogfelds auf „Makros aktivieren“. Das Arbeitsblatt wird geöffnet.

3. Geben Sie die Last je Lautsprecher in Schritt 1 ein. Die maximale Anzahl derLautsprecher wird automatisch berechnet und in Schritt 2 angezeigt.

4. Geben Sie die Anzahl der Lautsprecher pro Leitungszweig in Schritt 2 ein. Das Ergebniswird automatisch in Schritt 3 eingeblendet.

5. Geben Sie die Kapazität der 100-V-Kabel in Schritt 4 ein.6. Geben Sie die Kabellänge in Schritt 5 ein.7. Klicken Sie auf Display jumper JP1 settings (Einstellungen der Jumper JP1 einblenden).

Die Konfiguration der Jumpereinstellungen erscheint.8. Positionieren Sie den Jumper JP1 auf der Ersatzlast wie vom Rechner angezeigt.

4.9

4.9.1

52 de | Installation Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 53: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Anschluss

Voice Alarm Controller

NotfallmikrofonDer Voice Alarm Controller hat einen Anschluss für ein Notfallmikrofon. Mit dem Voice AlarmController wird ein Notfallhandmikrofon geliefert. Siehe Einbaudetails unten. Drehen Sie denVerschlussring im Uhrzeigersinn, um den Stecker zu verriegeln.

Bild 5.1: Anschließen des Notfallhandmikrofons

5

5.1

5.1.1

Plena Anschluss | de 53

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 54: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

SprechstelleDer Voice Alarm Controller hat 2 Buchsen für Sprechstellen. Verwenden Sie Cat-5 Ethernet-Kabel mit RJ45-Steckern, um Sprechstellen an den Voice Alarm Controller anzuschließen. Fallsfür das System mehr als 2 Sprechstellen notwendig sind, verwenden Sie die Systembuchsenan den Sprechstellen, um Durchschleifverbindungen herzustellen. Siehe Anschlussdetailsunten.Der Controller wird mit installiertem CAN-Busabschluss ausgeliefert. Hierbei handelt es sichum einen RJ45-Anschluss mit integriertem Abschluss. Stellen Sie sicher, dass er im nichtverwendeten Anschluss installiert wird. An den Routern und der Sprechstelle muss derAbschlussschalter am letzten Gerät in die Position „ON“ gestellt werden.

Bild 5.2: Verbinden von Sprechstellen

Hinweis!

Jede angeschlossene Sprechstelle muss über eine eindeutige ID verfügen (siehe Abschnitt

Sprechstelle, Seite 90).

Ist das Kabel zwischen der Sprechstelle und dem Voice Alarm Controller zu lang, um dieSprechstelle mit Strom zu versorgen, kann eine 24-VDC-Stromquelle angeschlossen werden(siehe Abschnitt Stromversorgung, Seite 74).

5.1.2

54 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 55: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Voice Alarm RouterDer Voice Alarm Controller hat 1 Buchse für Voice Alarm Router. Verwenden Sie abgeschirmteCat-5 Ethernet-Kabel mit RJ45-Steckern, um einen Voice Alarm Router an den Voice AlarmController anzuschließen. Falls für das System mehr als 1 Voice Alarm Router notwendig ist,verwenden Sie die Systembuchsen am Voice Alarm Router, um Durchschleifverbindungenherzustellen. Siehe Anschlussdetails unten.Der Router wird mit installiertem CAN-Busabschluss ausgeliefert. Hierbei handelt es sich umeinen RJ45-Anschluss mit integriertem Abschluss. Stellen Sie sicher, dass er im nichtverwendeten Anschluss installiert wird. An den Routern und der Sprechstelle muss derAbschlussschalter am letzten Gerät in die Position „ON“ gestellt werden.

MonitoringSpeaker

ontrol Panel

Router

WarningThis apparatus must be earthed

1

2

Firmware upgrade

Design & QualityThe Netherlands

N663

Termination

1...9

ID

Router

Rated input powerLine fuse

Booster 2

In

Out

Mad

ein

Chin

a

On

Off

Firmware upgrade

Design & QualityThe Netherlands

N663

Termination

1...9

ID

Router

Rated input powerLine fuse

Booster 2

In

Out

Mad

ein

Chin

a

On

Off

Bild 5.3: Anschließen von Routern

Hinweis!

Jeder angeschlossene Voice Alarm Router muss über eine eindeutige ID verfügen (siehe

Abschnitt Voice Alarm Router, Seite 88).

Hinweis!

Der Voice Alarm Controller wird mit Abschlusssteckern in einigen RJ45-Buchsen geliefert.

Beim Anschließen von Routern und Fernbedienfeldern (RCPs) muss der Abschluss für das

angeschlossene Gerät auf „ON“ gestellt und der Abschlussstecker in die nicht verwendete

Buchse eingesteckt sein.

5.1.3

Plena Anschluss | de 55

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 56: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Externer LeistungsverstärkerDer Voice Alarm Controller hat 1 Ausgang für externe Leistungsverstärker (Linepegel, 1 V) und1 Eingang für externe Leistungsverstärker (100 V), um einen externen Leistungsverstärkeranzuschließen. Die Funktion des externen Leistungsverstärker (z. B. des Plena Power Amplifier360/240 W) hängt vom Kanalmodus ab, für den der Voice Alarm Controller konfiguriert ist(siehe Abschnitt 1-Kanal-Betrieb, Seite 82 und Abschnitt 2-Kanal-Betrieb, Seite 83).

100V 70V 0 0

line in line out

1 2

3

1 2

3

GND GND+ +

- -

COM

NC

TRG2

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

Ext

Booster

In

DC In

0

TRG 1

Int

Booster

Out

24V

Fault

Call

External Booster

Out

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

24V

70V

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

GND

NC

COM

NO

NC

COM

NO

NO

100V

0

Call out

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

NO

Volume Override

100V

Bild 5.4: Anschluss an einen externen Leistungsverstärker.

5.1.4

56 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 57: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

FernbedienungDer Voice Alarm Controller hat 2 Buchsen für Fernbedienfelder. Verwenden Sie abgeschirmteCat-5 Ethernet-Kabel mit RJ45-Steckern, um ein Fernbedienfeld an den Voice Alarm Controlleranzuschließen. Siehe Anschlussdetails unten:

MonitoringSpeaker

Control Panel

Router

WarningThis apparatus must be earthed

1

2

Controller

Off

TerminationMonitorRCP ID

RCP extension

EMG.Mic

On

1

2

Design & QualityThe Netherlands

Plena Voice Alarm System

RC PanelMax. input power300mA, 24V DCS/N.

V6RC

A035413

63

Bild 5.5: Anschließen eines Fernbedienfeldes

5.1.5

Plena Anschluss | de 57

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 58: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

LautsprecherDer Voice Alarm Controller verfügt über 6 Zonenausgänge (Z1 bis Z6). Jeder Zonenausgangbesteht aus 2 redundanten Lautsprecherleitungen (Leitung A und Leitung B). Normalerweisewerden Durchsagen und BGM über beide Lautsprecherleitungen in jedem Bereichwiedergegeben. Wenn eine der Lautsprecherleitungen einer Zone nicht funktioniert, ist esimmer noch möglich, Durchsagen und BGM über die verbleibende Lautsprecherleitung zuübertragen.

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

Ext

Booster

In

DC In

100V

0

Int

Booster

Out

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

24V

70V

100V

0

Call out

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

Z1

A B

Int B BGM/

100V

1A 1B

2A 2B

3A 3B

4A 4B

5A 5B

6A

Z6

Z5

Z4

Z3

Z2

Z1

6B

Bild 5.6: Anschließen von Lautsprecherzonen

5.1.6

58 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 59: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Wenn es erforderlich ist, das Entfernen oder einen Fehler eines einzelnen Lautsprechers zubestimmen, wird Folgendes empfohlen:– Schließen Sie nicht mehr als 5 Lautsprecher an dieselbe Lautsprecherleitung an

(Leitung A oder Leitung B). Feldversuche haben gezeigt, dass die Impedanz derLautsprecher und Lautsprecherleitungen mit Temperatur und Alter variiert. Die Grenzevon 5 Lautsprechern ist aufgrund dieser Variation festgesetzt worden. In einer stabilerenUmgebung kann die Zahl der Lautsprecher höher sein.

– Achten Sie darauf, dass alle Lautsprecher, die an dieselbe Lautsprecherleitungangeschlossen sind, dieselbe Impedanz haben.

Hinweis!

Die Impedanzmessung des Plena Voice Alarm System hat eine Genauigkeit von über 2 %. Das

System gibt nur dann einen Fehler aus, wenn die Abweichung der Leitungsimpedanz größer

als die konfigurierte Genauigkeit ist. Verwenden Sie die Konfigurationssoftware, um die

Genauigkeit zu konfigurieren.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

Hinweis!

Die maximale Last für die interne Endstufe des Voice Alarm Controller beträgt 240 W. Wenn

der Voice Alarm Controller jedoch im 2-Kanal-Betrieb eingesetzt wird und ein externer 480-W-

Verstärker an ihn angeschlossen ist, kann die maximale Lautsprecherlast bei 100 V 480 W

betragen. Der Grund hierfür ist folgender: Im 2-Kanal-Betrieb wird die interne Endstufe des

Voice Alarm Controllers nur für BGM verwendet. Da sie BGM bei ‑3 dB verteilt, folgt hieraus,

dass die maximale Ausgangsleistung bei 70 V 240 W beträgt und dass die Belastung, die

durch 100-V-Lautsprecher verursacht wird, bei 70 V ebenfalls 240 W beträgt. Der externe

Verstärker wird nur für Durchsagen mit 480 W Ausgangsleistung und 100 V

Lautsprecherleitungsspannung verwendet.

Hinweis!

Das Voice Alarm System ist äußerst flexibel: von einem Verstärker für alle Router bis hin zu

einem Verstärker pro Router oder eine beliebige andere Anordnung ist alles möglich. In einem

2‑Kanal-System müssen jedoch Anzahl und Typ der Verstärker für Durchsage -und Musikkanäle

genau gleich sein. Das Signal muss von denselben Routern empfangen und an dasselbe

Routerset weitergegeben werden. Ist dies nicht der Fall, funktionieren

Verstärkerüberwachung und Reserveverstärker nicht ordnungsgemäß.

Plena Anschluss | de 59

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 60: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

LautstärkeüberbrückungenDer Voice Alarm Controller verfügt über 6 Überbrückungsausgänge, einen für jeden Bereich imSystem. Sie eignen sich für eine 4-polige Überbrückung (24 V) und eine 3-poligeÜberbrückung.

Hinweis!

Standardmäßig ist der Voice Alarm Controller auf 4-polig (24 V) konfiguriert

(Stromsparmodus-Überbrückung). Siehe Situation I unten.

COM

NC NO

NC

TRG2

Override/Trigger Output

TRG 1

24V

EMG

Fault

Call

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

NC

COM

NO

NC

COM

NO

NC

COM

NO

NO

24V

Volume Override

Bild 5.7: Überbrückungsausgänge

Intern sind alle positiven Überbrückungskontakte (Z+) mit dem Öffner- oder Schließerkontaktdes Lautstärkeüberbrückungsausgangs verbunden. Alle negativen Überbrückungskontakte (Z-)sind geerdet.

Z1+

_

Z2+

_

Z3+

_

Z4+

_

Z5+

_

Z6+

_

NO NC

Bild 5.8: Lautstärkeüberbrückungskontakte

5.1.7

60 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 61: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Wenn keine aktiven Durchsagen vorhanden sind, sind die Z+ Kontakte intern mit demÖffnerkontakt der Lautstärkeüberbrückung verbunden. Sobald eine Durchsage in einemBereich gestartet wird, wird der Z+ Kontakt der Zone intern mit dem Schließerkontakt derLautstärkeüberbrückung verbunden. Somit bestimmen der Öffner- und der Schließerkontakt,welche Spannung an den positiven Kontakten des Steuerausgangs (Z+) anliegt. Situation I ist ein Beispiel für eine energiesparende 4-polige Lautstärkeüberbrückung:4 Schließen Sie den Schließerkontakt der Lautstärkeüberbrückung an den 24-V-Kontakt der

Lautstärkeüberbrücke an.Situation II ist ein Beispiel für eine ausfallsichere 4-polige Lautstärkeüberbrückung:4 Schließen Sie den Öffnerkontakt der Lautstärkeüberbrückung an den 24-V-Kontakt der

Lautstärkeüberbrückung an.

COM

NC NO

NC

TRG2

Override/Trigger Output

G 1

24V

EM

Fault

Call

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

NC

COM

NO

NC

COM

NO

NC

COM

NO

NO

24V

Volume Override

100V

0V

Z+

Z-

NO

NC

COM

NC NO

NC

TRG2

Override/Trigger Output

G 1

24V

EM

Fault

Call

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

NC

COM

NO

NC

COM

NO

NC

COM

NO

NO

24V

Volume Override

100V

0V

Z+

Z-

NC

NO

Bild 5.9: 4-polige Lautstärkeüberbrückung

So erstellen Sie eine 3-polige Lautstärkeüberbrückung:

Hinweis!

Es ist nicht möglich, eine 3-polige Lautstärkeüberbrückung zusammen mit redundanten

Lautsprecherleitungen (Leitung A und Leitung B, siehe Abbildung 5.6) und Überwachung zu

verwenden. Wenn redundante Lautsprecherleitungen benötigt werden, verwenden Sie eine 4-

polige Lautstärkeüberbrückung.

Plena Anschluss | de 61

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 62: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

1. Schließen Sie den 100-V-Ausgang der Lautsprecherleitung A an den 100-V-Eingang desLautstärkereglers an.

2. Schließen Sie die Klemme „100 V/0 V (CALL/RTN)“ des Lautstärkereglers an den 100-V-Ausgang der Lautsprecherleitung B an.

3. Schließen Sie den 0-V-Ausgang der Lautsprecherleitung A an den 0-V-Eingang desLautsprechers an.

4. Schalten Sie die 3-polige Lautstärkeüberbrückung in der Konfigurationssoftware frei.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

!

Vorsicht!

Stellen Sie sicher, dass die richtigen Anschlüsse vorgenommen wurden und das System

fehlerfrei konfiguriert ist.

100V

A

A

B

100V

0V

Bild 5.10: 3-polige Lautstärkeüberbrückung

Line-AusgangDer Voice Alarm Controller verfügt über 1 Line-Ausgang. Dieser Ausgang umfasst eine doppelteCinch-Buchse. Beide Cinch-Buchsen enthalten dasselbe Monosignal, das aus der laufendenHintergrundmusik und den Durchsagen besteht. Der Line-Ausgang kann benutzt werden, umden Voice Alarm Controller an ein Aufnahmegerät (z. B. ein Tapedeck) anzuschließen.

In

ternal Booster CD/Tuner

Bild 5.11: Line-Ausgang

5.1.8

62 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 63: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Eingang „Mic/Line“ (Mikrofon/Leitung) mit VOXDer Voice Alarm Controller hat 1 Mic/Line-Eingang mit sprachaktivierter (VOX-)Funktion. DerEingang verfügt über 2 Buchsen: eine symmetrische XLR-Klinkenbuchse und einesymmetrische 6,3-mm-Klinkenbuchse. Die Signale von beiden Buchsen werden gemischt, umein einziges Eingangssignal zu erzeugen.

L

R

PC

ImpedanceCalibration

Mic/Line

GND

Bild 5.12: Mic/Line-Eingang mit VOX-Funktion

Der Eingang startet automatisch eine Ruf- oder Notfalldurchsage, wenn der Eingang größer als-10 dB oder der Schalter „VOX“ geschlossen ist. Der Eingang muss mit derKonfigurationssoftware konfiguriert werden.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

5.1.9

Plena Anschluss | de 63

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 64: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

1 2 3 4 5 6

VOX Switch1 2 3 4 5 6

24V

DC out

Bild 5.13: Anschließen eines VOX-Schalters

Der Mic/Line-Eingang mit VOX-Funktion kann zum Beispiel verwendet werden, um einenkontrollierten Link zu einer anderen Notrufanlage (z. B. Praesideo System) zu erstellen.

BGM-EingängeDer Voice Alarm Controller verfügt über 2 BGM-Eingänge. Jeder BGM-Eingang umfasst einedoppelte Cinch-Buchse. An diesen Cinch-Ausgängen kann eine Hintergrundmusikquelleangeschlossen werden (z. B. eine Bosch Musikquelle). Die Signale, die an die Cinch-Buchse L(links) und R (rechts) angeschlossen sind, werden zu einem einzelnen Eingangssignalgemischt.

AUX

In

CD/Tuner

Bild 5.14: BGM-Eingänge

5.1.10

64 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 65: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Eingang Quelle

CD/Tuner CD oder Tuner

AUX Aux Quelle

Tabelle 5.1: BGM-Eingänge

Plena Anschluss | de 65

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 66: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Kontakte der StatusausgängeDer Voice Alarm Controller besitzt 3 Statusausgangskontakte, mit denen der aktuelleSystemzustand angezeigt wird. Diese werden verwendet, um den Status des Plena VoiceAlarm System an Geräte anderer Hersteller zu übertragen oder um akustische Signalgeberoder ähnliche Anzeigeeinrichtungen anzuschließen.

NC

TRG2TR

24V

EMG

Fault

Call

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

NC

COM

NO

NC

COM

NO

NC

COM

NO

NO

V

NC

COM

NO

olume Override

Bild 5.15: Kontakte der Statusausgänge (Standard)

Kontakt Beschreibung

EMG Notfallzustand (siehe Abschnitt Notfallstatus, Seite 98).

Fehler Fehlerzustand (siehe Abschnitt Fehlerzustand, Seite 103).

Call Durchsage-Aktiv-Status.

Tabelle 5.2: Statusausgangskontakt

Die Statusausgangskontakte sind interne Relais. Im Ruhezustand ist NC (Öffnerkontakt) mitCOM (Schalterwurzel) verbunden. Wenn das Plena Voice Alarm System in einen derangegebenen Zustände wechselt, verbindet das Relais den Schließerkontakt NO mit COM.

5.1.11

66 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 67: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

StromversorgungEinführungDer Voice Alarm Controller hat die folgenden Spannungsanschlüsse:– Netzanschluss– Anschluss für Notstromversorgung

NetzspannungGehen Sie folgendermaßen vor, um den Voice Alarm Controller an dieNetzspannungsversorgung anzuschließen:4 Wählen Sie die richtige lokale Netzspannung mit dem Spannungswähler an der Rückseite

des Voice Alarm Controller aus.

115V~ 230V~

Apparatus deliveredConnected for 230V~

Power

Bild 5.16: Spannungswahlschalter

Wähler Netzspannung VAC Sicherung

115 100 - 120 115 V – 10 AT

230 220 - 240 230 V – 6,3 AT

Tabelle 5.3: Spannungswahlschalter

Hinweis!

Der Voice Alarm Controller wird mit dem Spannungswahlschalter in der Position „230 V“

ausgeliefert.

1. Setzen Sie die richtige Sicherungsart in den Voice Alarm Controller ein.

Hinweis!

Der Voice Alarm Controller wird mit einer Sicherung (T6.3L 250 V) für eine Netzspannung von

220 bis 240 VAC ausgeliefert.

2. Schließen Sie ein lokal zugelassenes Netzkabel an den Voice Alarm Controller an.3. Stecken Sie das Netzkabel in eine lokal zugelassene Netzsteckdose.

5.1.12

Plena Anschluss | de 67

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 68: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

COM

NCNO

10k10k

Trigger input/24V DC out

Business

Emergency

NC

TRG2

Override/Trigger Output

AUX

L

R

PC

DigitalMessageMonitoringSpeaker

Remote Control Panel

ImpedanceCalibration

In

Voice Alarm Controller

Max. output power 360W

Rated output power 240W

115-230V~, 50/60Hz

S/N.

Design & QualityThe Netherlands

N663

Phantom power

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

ExtBoosterIn

DC In

100V

0

TRG 1

IntBooster

Out

24V

EMG

Fault

Call

External Booster

Out

CD/Tuner

SEL1SEL0FirmwareUpgrade

MonitorAPR modeSupervision2ch operationLBB1994

Off

On

USB

VoxSpeech filter

Mic/Line

Vox

LBB1994

Rated input power:760VALine fuseT6.3L250V for230V AC

T10L250V for115V AC

115V~230V~

Apparatus deliveredConnected for 230V~

Power

Router

WarningThis apparatus must be earthed

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

24V

70V

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

GND

Fireman's panel

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

Off

On

Off

On

Call stationFor service only

GND

24VDC out

VOXSwitch

VOX Switch

1 2 3 4 5 6

NC

COMNO

NC

COMNO

NC

COMNO

100V

0

Call out

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

Z1

A

B

NO

24VDC out

24V

1 Channel2 Channel

Int BoosterExt Booster

BGM/Spare

N.C./Spare

Call

BGM/Call

Volume Override

100V

1

2

1

2

DigitalMessageMonitoringSpeaker

Remote Control Panel

90/00 8900 199 00001

Plena Voice Alarm Controller

Max. output power 360W

Rated output power 240W

5-230V~, 50/60Hz

S/N.

Design & QualityThe Netherlands

N663

Phantom power

USB

LBB1994

Rated input power:760VALine fuseT6.3L250V for230V AC

T10L250V for115V AC

115V~230V~

Apparatus deliveredConnected for 230V~

Power

Router

W

Fireman's panel

1

2

Bild 5.17: Anschluss an das Netzkabel

Backup-StromversorgungDer Voice Alarm Controller verfügt über einen 24-VDC-Eingang, um eine Notstromversorgung(z. B. eine Batterie) anzuschließen, die das System versorgt, wenn die Netzversorgung ausfällt.Siehe Anschlussdetails unten:

COM

NCNO

10k10k

Trigger input/24V DC out

Business

Emergency

NC

TRG2

Override/Trigger Output

AUX

L

R

PC

DigitalMessageMonitoringSpeaker

Remote Control Panel

ImpedanceCalibration

In

Voice Alarm Controller

Max. output power 360W

Rated output power 240W

115-230V~, 50/60Hz

S/N.

Design & QualityThe Netherlands

N663

Phantom power

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

ExtBoosterIn

DC In

100V

0

TRG 1

IntBooster

Out

24V

EMG

Fault

Call

External Booster

Out

CD/Tuner

SEL1SEL0FirmwareUpgrade

MonitorAPR modeSupervision2ch operationLBB1994

Off

On

USB

VoxSpeech filter

Mic/Line

Vox

LBB1994

Rated input power:760VALine fuseT6.3L250V for230V AC

T10L250V for115V AC

115V~230V~

Apparatus deliveredConnected for 230V~

Power

Router

WarningThis apparatus must be earthed

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

24V

70V

Z1

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

GND

Fireman's panel

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 61 2 3 4 5 6

Off

On

Off

On

Call stationFor service only

GND

24VDC out

VOXSwitch

VOX Switch

1 2 3 4 5 6

NC

COMNO

NC

COMNO

NC

COMNO

100V

0

Call out

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

100V

0

Z2

Z3

Z4

Z5

Z6

Z1

A

B

NO

24VDC out

24V

1 Channel2 Channel

Int BoosterExt Booster

BGM/Spare

N.C./Spare

Call

BGM/Call

Volume Override

100V

1

2

1

2

Z6

Ext

In

DC In

100V

0

24V

100V

0

Charger

24 VDC

-+

Bild 5.18: Anschließen einer Notstromversorgung

68 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 69: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

TriggereingängeEinführungDer Voice Alarm Controller bietet eine Klemmleiste, an die 6 Notfall- (EMG) und 6 Ruf-Triggereingänge angeschlossen werden können. Systeme von Drittanbietern können dieTriggereingänge verwenden, um Notfall- und Rufdurchsagen im Plena Voice Alarm System zustarten. Der Triggereingang muss mit der Konfigurationssoftware konfiguriert werden.

Notfall-TriggereingängeDer obere Teil der Klemmleiste enthält die Notfall-Triggereingänge. Diese Notfall-Triggereingänge haben eine höhere Priorität als Ruf-Triggereingänge.

1 2 3 4 5 6

VOX Switch1 2 3 4 5 6

24V

DC out

10K 10K

Bild 5.19: Anschließen der Notruf-Triggereingänge

5.1.13

Plena Anschluss | de 69

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 70: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Ruf-TriggereingängeDer untere Teil der Klemmleiste enthält die Ruf-Triggereingänge. Ruf-Triggereingänge habeneine geringere Priorität als Notruf-Triggereingänge.

1 2 3 4 5 6

VOX Switch1 2 3 4 5 6

24V

DC out

Bild 5.20: Anschließen der Ruf-Triggereingänge

70 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 71: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Voice Alarm Router

Voice Alarm ControllerSchließen Sie den Voice Alarm Router an den Voice Alarm Controller an (siehe Abschnitt VoiceAlarm Router, Seite 55).

LautsprecherDer Voice Alarm Router verfügt über 6 Zonenausgänge (Z1 bis Z6). Das Anschließen vonLautsprechern an einen Voice Alarm Router erfolgt analog dem Anschließen von Lautsprechernan einen Voice Alarm Controller (siehe Abschnitt Lautsprecher, Seite 58).

LautstärkeüberbrückungenDer Voice Alarm Router hat 6 Steuerausgänge; 1 für jede angeschlossene Zone. Sie eignen sichfür eine 4-polige Überbrückung (24 V) und eine 3-polige Überbrückung. Die Verwendung derLautstärkeüberbrückung in Zonen, die an einen Voice Alarm Router angeschlossen sind,entspricht der Verwendung der Lautstärkeüberbrückung in Zonen, die an einen Voice AlarmController angeschlossen sind (siehe Abschnitt Lautstärkeüberbrückungen, Seite 60).

TriggereingängeDer Voice Alarm Router hat eine Klemmleiste, an die 6 Notfall- (EMG) und 6 Ruf-Triggereingänge angeschlossen werden können. Systeme von Drittanbietern können dieTriggereingänge verwenden, um Notfall- und Rufdurchsagen im Plena Voice Alarm System zustarten. Der Triggereingang muss mit der Konfigurationssoftware konfiguriert werden. DasAnschließen von Triggereingängen an einen Voice Alarm Router erfolgt analog demAnschließen von Triggereingängen an einen Voice Alarm Controller (siehe AbschnittTriggereingänge, Seite 69).

5.2

5.2.1

5.2.2

5.2.3

5.2.4

Plena Anschluss | de 71

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 72: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Externe LeistungsverstärkerDer Voice Alarm Router hat 2 Ausgänge für externe Leistungsverstärker (Linepegel 1 V) und1 Eingang für externe Leistungsverstärker (100 V), um zwei externe Leistungsverstärkeranzuschließen. Die Funktion der externen Leistungsvertärker (z. B. eines PlenaLeistungsverstärker) hängt von der Kanalbetriebsart ab, für den das System konfiguriert ist(siehe Abschnitt 1-Kanal-Betrieb, Seite 82 und Abschnitt 2-Kanal-Betrieb, Seite 83).Siehe die Informationen unten zum Anschließen des externen Leistungsverstärker 1 an einenVoice Alarm Router:

Design & QualityThe Netherlands

Amplifier 1

Out

GND

Amplifier 2

100V 70V 0 0

line in line out

1 2

3

1 2

3

GND GND+ +

- -

0V 0 100V 0 100V 70V 0 100V

TRG1 TRG2

NC

BFailure

0V 0 100V 0 100V 0 +24V-

Booster 2 inZ5 Z6 DC In

Z1 Z2 Z3

Bild 5.21: Anschließen eines externen Leistungsvertärker 1

Siehe die Informationen unten zum Anschließen des externen Leistungsverstärker 2 an einenVoice Alarm Router:

5.2.5

72 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 73: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Design & QualityThe Netherlands

Out

GND

Amplifier 1 Amplifier 2

100V 70V 0 0

line in line out

1 2

3

1 2

3

GND GND+ +

- -

0V 0 100V 0 100V 70V 0 100V

TRG1 TRG2

NC

BFailure

0V 0 100V 0 100V 0 +24V-

Booster 2 inZ5 Z6 DC In

Z1 Z2 Z3

Bild 5.22: Anschließen eines externen Leistungsvertärker 2

Hinweis!

Der interne Leistungsvertärker des Voice Alarm Controller kann auch als externer

Leistungsverstärker für den Voice Alarm Router verwendet werden.

StromversorgungDas Anschließen eines Voice Alarm Routers an das Netz ist erfolgt analog dem Anschließen desVoice Alarm Controllers an das Netz (siehe Abschnitt Stromversorgung, Seite 67).

5.2.6

Plena Anschluss | de 73

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 74: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Sprechstelle

Voice Alarm ControllerSchließen Sie die Sprechstelle an den Voice Alarm Controller an (siehe Abschnitt Sprechstelle,Seite 54).

StromversorgungIst das Kabel zwischen dem Voice Alarm Controller und der davor liegenden Sprechstellelänger als 100 m, muss die Sprechstelle möglicherweise an eine 24-VDC-Stromquelleangeschlossen werden. Siehe Anschlussdetails unten:

Bild 5.23: Anschluss an eine Stromversorgung

TastaturenEs können höchstens 8 Tastenfelder an eine Sprechstelle angeschlossen werden (sieheAbschnitt Sprechstellentastenfeld, Seite 47).

5.3

5.3.1

5.3.2

5.3.3

74 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 75: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Voice Alarm Fernbedienfeld

Voice Alarm ControllerSchließen Sie das Fernbedienfeld an den Voice Alarm Controller an (siehe AbschnittFernbedienung, Seite 57).

Fernbedienfeld-ErweiterungenDas Fernbedienfeld verfügt über 1 Buchse für Fernbedienfeld-Erweiterungen (Fernbedienfeld-Erweiterung, , Fernbedienfeld-Erweiterungskit). Verwenden Sie abgeschirmte Cat-5 Ethernet-Kabel mit RJ45-Steckern, um eine Fernbedienfeld-Erweiterung an das Fernbedienfeldanzuschließen. Falls für das System mehr als eine Fernbedienfeld-Erweiterung notwendig ist,verwenden Sie die Systembuchsen an der Fernbedienfeld-Erweiterung, umDurchschleifverbindungen herzustellen. Siehe Anschlussdetails unten.Der Abschlusswiderstandsschalter muss auf ON gestellt sein. Falls nicht, können über längereDistanzen im Datenbus Fehlfunktionen auftreten.

RCP ext. In

RCP ext. Out

Off On

Termination

For service onlyOffOn

RCP ext. In

RCP ext. Out

Off On

Termination

For service onlyOffOn

6

1...9

ID

12

34

5 7

98 RCP ext. In

RCP ext. Out

Off On

Termination

FirmwareUpgrade

For service onlyOffOn

WarningThis apparatus must be earthed

Trigger Output

Power

24VDC In

32

1

Fault

Design & QualityThe Netherlands

RC Panel ExtensionMax. input power200mA, 24V DCS/N.

A035413

N663

NC

NOC

OM

6

1...9

ID

12

34

5 7

98 RCP ext. In

RCP ext. Out

Off On

Termination

FirmwareUpgrade

For service onlyOffOn

WarningThis apparatus must be earthed

Trigger Output

Power

24VDC In

32

1

Fault

Design & QualityThe Netherlands

RC Panel ExtensionMax. input power200mA, 24V DCS/N.

A035413

N663

NC

NOC

OM

Design & QualityThe Netherlands

RC PanelMax. input power300mA, 24V DCS/N.

PLN-V6RC

A035413

N663

Bild 5.24: Anschließen von Fernbedienfeld-Erweiterungen

Kontakte der StatusausgängeDas Fernbedienfeld verfügt über 3 Kontakte für die Statusausgänge, um den aktuellenSystemstatus anzuzeigen. Der Vorgang zum Anschließen der Statusausgänge ist derselbe wieder Vorgang zum Anschließen der Statusausgänge an den Voice Alarm Controller (sieheAbschnitt Kontakte der Statusausgänge, Seite 66).

5.4

5.4.1

5.4.2

5.4.3

Plena Anschluss | de 75

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 76: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

StromversorgungSchließen Sie eine Stromversorgung an das Fernbedienfeld an:

Design & Quality

The Netherlands

RC PanelMax. input power300mA, 24V DCS/N.

A035413

N663

Charger

24 VDC

-+

Bild 5.25: Anschließen einer 24-VDC-Stromversorgung

Voice Alarm Fernbedienfeld-Kit

GeräterückseiteDie Rückseite des Fernbedienfeld-Kits verfügt über dieselben Anschlüsse und Bedienelementewie die Rückseite des Voice Alarm Fernbedienfelds. Siehe Abschnitt Voice AlarmFernbedienfeld, Seite 75 für Anschlussdetails.

LEDsAn die Anschlüsse „LEDS/LAMPS“ (LEDs/Leuchten) auf der Vorderseite des Fernbedienfeld-Kits können die LEDs angeschlossen werden.

24 V output

5 k

LEDS/LAMPS

connector

W

Bild 5.26: Anschließen von LEDs

5.4.4

5.5

5.5.1

5.5.2

76 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 77: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

LeuchtenAn die Anschlüsse „LEDS/LAMPS“ (LEDs/Leuchten) auf der Vorderseite des Fernbedienfeld-Kits können Leuchten angeschlossen werden:

GND

max. 52 V

LEDS/LAMPS

connector

< 200 mA

Bild 5.27: Anschließen von Leuchten

RelaisAn die Anschlüsse „LEDS/LAMPS“ (LEDs/Leuchten) auf der Vorderseite des Fernbedienfeld-Kits können Relais angeschlossen werden:

GND

max. 52 V

LEDS/LAMPS

connector

< 100 mA

Bild 5.28: Anschließen von Relais

5.5.3

5.5.4

Plena Anschluss | de 77

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 78: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Fernbedienfeld-Erweiterung

FernbedienungSchließen Sie die Fernbedienfeld-Erweiterung an das Fernbedienfeld an (siehe AbschnittFernbedienfeld-Erweiterungen, Seite 75).

Kontakte der StatusausgängeDie Fernbedienfeld-Erweiterung verfügt über 3 Statusausgangskontakte, mit denen deraktuelle Systemstatus angezeigt wird. Das Anschließen der Statusausgänge entspricht demAnschließen der Statusausgänge an den Voice Alarm Controller (siehe Abschnitt Kontakte derStatusausgänge, Seite 66).

StromversorgungSchließen Sie die Notstromversorgung an die Fernbedienfeld-Erweiterung an.Hierfür kann der 24-V-Ausgang des Controllers oder Routers verwendet werden. DieseAusgänge werden vom Netz und von der Notstromversorgung gespeist. Ebenso können Sieeine potenzialfreie (ohne Bezugserde) 24-V-Stromversorgung mit Notstrombatterie (EN 54-4-konform für EN 54-16-konforme Systeme oder EN 60849-konform) installieren.

Design & Quality

The Netherlands

RC PanelMax. input power300mA, 24V DCS/N.

A035413

N663

Charger

24 VDC

-+

Bild 5.29: Anschluss an eine Stromversorgung

Fernbedienfeld-Erweiterungskit

GeräterückseiteDie Rückseite des Fernbedienfeld-Erweiterungskits verfügt über dieselben Anschlüsse undBedienelemente wie die Rückseite der Voice Alarm Fernbedienfeld-Erweiterung. SieheAbschnitt Fernbedienfeld-Erweiterung, Seite 78 für Anschlussdetails.

LEDsAn die Anschlüsse „LEDS/LAMPS“ (LEDs/Leuchten) auf der Vorderseite des Fernbedienfeld-Erweiterungskits können die LEDs angeschlossen werden (siehe Voice Alarm Fernbedienfeld-Kit, Seite 30).

5.6

5.6.1

5.6.2

5.6.3

5.7

5.7.1

5.7.2

78 de | Anschluss Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 79: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

LeuchtenAn die Anschlüsse „LEDS/LAMPS“ (LEDs/Leuchten) auf der Vorderseite des Fernbedienfeld-Erweiterungskits können Leuchten angeschlossen werden (siehe Voice Alarm Fernbedienfeld-Kit, Seite 30).

RelaisAn die Anschlüsse „LEDS/LAMPS“ (LEDs/Leuchten) auf der Vorderseite des Fernbedienfeld-Erweiterungskits können Relais angeschlossen werden (siehe Voice Alarm Fernbedienfeld-Kit,Seite 30).

Feuerwehr-Bedienfeld

Voice Alarm ControllerSchließen Sie das Feuerwehr-Bedienfeld an den Voice Alarm Controller an (siehe AbschnittFernbedienung, Seite 57).

Fernbedienfeld-ErweiterungenDas Feuerwehr-Bedienfeld verfügt über 1 Buchse für Fernbedienfeld-Erweiterungen(Fernbedienfeld-Erweiterung, , Fernbedienfeld-Erweiterungskit). Verwenden Sie abgeschirmteCat-5 Ethernet-Kabel mit RJ45-Steckern, um eine Fernbedienfeld-Erweiterung an dasFeuerwehr-Bedienfeld anzuschließen. Falls für das System mehr als eine Fernbedienfeld-Erweiterung notwendig ist, verwenden Sie die Systembuchsen an der Fernbedienfeld-Erweiterung, um Durchschleifverbindungen herzustellen. Siehe Abschnitt Fernbedienfeld-Erweiterungen, Seite 75 für Anschlussdetails.

Kontakte der StatusausgängeDas Feuerwehr-Bedienfeld verfügt über 3 Statusausgangskontakte, um den aktuellenSystemstatus anzuzeigen. Das Anschließen der Statusausgänge entspricht dem Anschließender Statusausgänge an den Voice Alarm Controller (siehe Abschnitt Kontakte derStatusausgänge, Seite 66).

StromversorgungDas Anschließen eines Feuerwehr-Bedienfelds an eine Stromversorgung entspricht demAnschließen eines Fernbedienfelds an eine Stromversorgung (siehe AbschnittStromversorgung, Seite 76).

5.7.3

5.7.4

5.8

5.8.1

5.8.2

5.8.3

5.8.4

Plena Anschluss | de 79

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 80: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

KonfigurationEine Reihe von Funktionen des Plena Voice Alarm System werden über die Hardwarekonfiguriert, wie z. B. DIP-Schalter und Lautstärkeregler. Andere Teile des Systems müssenunter Verwendung der Konfigurationssoftware für das Plena Voice Alarm System konfiguriertwerden. Eine Beschreibung dieser Software geht über den Rahmen der vorliegenden Anleitunghinaus. In dieser Anleitung wird nur die Hardwarekonfiguration eines Plena Voice AlarmSystem beschrieben.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

Es wird empfohlen, die Hardware des Systems vor der Software zu konfigurieren.

SystemeinstellungenDie Systemeinstellungen werden mithilfe von DIP-Schaltern konfiguriert, die sich auf derRückseite des Voice Alarm Controllers befinden. Standardgemäß befinden sich alle Schalter inder OFF Position.

1

2

3

4

5

Off

On

Bild 6.1: DIP-Schalter für die Systemeinstellungen

Nein DIP-Schalter Beschreibung

1 Überwachen Schaltet den Monitorlautsprecher ein („ON“) und aus („OFF“). SieheAbschnitt Überwachen, Seite 81.

2 APR-Modus Schaltet den Modus „Asian Pacific Region“ (Asiatisch-pazifischeRegion) ein („ON“) und aus („OFF“). Siehe Abschnitt APR-Modus,Seite 81.

3 Supervision(Überwachung)

Schaltet die Überwachung ein („ON“) und aus („OFF“). SieheAbschnitt Supervision (Überwachung), Seite 81.

4 2ch operation Schaltet den 2-Kanal-Betrieb ein („ON“) und aus („OFF“). SieheAbschnitt 1-Kanal-Betrieb, Seite 82 und Abschnitt 2-Kanal-Betrieb,Seite 83.

5 Belegt Reserviert. Dieser DIP-Schalter muss sich immer in der OFF Positionbefinden.

Tabelle 6.1: DIP-Schalter für die Systemeinstellungen

6

6.1

80 de | Konfiguration Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 81: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

ÜberwachenWenn sich der Schalter „Supervision“ (Überwachung) in der Position „ON“ befindet, ist derinterne Monitorlautsprecher im Voice Alarm Controller eingeschaltet. Die Lautstärke desMonitorlautsprechers wird mit dem Lautstärkeregler für den Monitorlautsprecher eingestellt(siehe Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente, Seite 14, Nr. 36).

APR-ModusWenn der Schalter „APR mode“ (APR-Modus) sich in der Position „ON“ befindet, ist dasSystem in den Modus „Asian-Pacific Region“ (Asiatisch-pazifische Region (APR)) geschaltet. ImAPR-Modus wird das System gemäß den Evakuierungsnormen der Asiatisch-Pazifischen Regionbetrieben. Im APR-Modus:– Die Prioritätsstufe des Notfall-Triggereingangs ist immer 14.– Notfall- und Ruf-Triggereingänge derselben Zone bilden Paare. Die Einstellungen des

Notfall-Triggereingangs (per Software konfigurierbar) gelten für beide.– Die Notfall-Triggereingänge werden nie überwacht.– Wenn ein Notfall-Triggereingang aktiviert ist, schaltet das System auf den Notfallstatus.

Der Voice Alarm Controller gibt auch automatisch eine Vor-Notfallankündigung und eineAlarmmitteilung (per Software konfigurierbar) aus.

– Wenn ein Ruf-Triggereingang aktiviert wird, wechselt das System in den Notfallzustand.Der Voice Alarm Controller startet nicht automatisch eine Vor-Notfallankündigung undeine Alarmmitteilung.

– Die rote LED, die im Normalbetrieb anzeigt, dass die Zone für eine Notfalldurchsageausgewählt wurde (siehe Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente, Seite 14, Nr.5), gibt an, dass ein Notfall-Triggereingang aktiv ist.

– Die grüne LED, die im Normalbetrieb anzeigt, dass eine Rufdurchsage in der Zonedurchgeführt wird (siehe Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente, Seite 14, Nr. 5),gibt an, dass eine Notfalldurchsage durchgeführt wird.

– Die Prioritätsstufe des Notfallmikrofons des Voice Alarm Controller ist immer 16.– Wird die Notfalltaste (siehe Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente, Seite 14, Nr.

12) auf der Frontblende des Voice Alarm Controllers gedrückt, wird automatisch eineAlarmmeldung ausgegeben. Diese Durchsage wird automatisch wiederholt.

Supervision (Überwachung)Wenn sich der Schalter „Supervision“ (Überwachung) (siehe Systemeinstellungen, Seite 80) inder Position „ON“ befindet, ist die Überwachung eingeschaltet. Befindet er sich in der OFFPosition, dann ist die Überwachung deaktiviert. Siehe Abschnitt Supervision (Überwachung),Seite 83 für weitere Informationen zur Überwachung.

6.1.1

6.1.2

6.1.3

Plena Konfiguration | de 81

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 82: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

1-Kanal-BetriebWenn sich der Schalter „2ch operation“ (2-Kanal-Betrieb) (siehe 2-Kanal-Betrieb, Seite 83) inder Position „OFF“ befindet, arbeitet das System im 1-Kanal-Betrieb.

Voice Alarm ControllerIm 1-Kanal-Modus werden alle Durchsagen und BGM über den internen Leistungsverstärkerdes Voice Alarm Controllers verstärkt. Falls gewünscht, kann ein externer Leistungsvertärkerfür die Reserveumschaltung angeschlossen werden (siehe Abschnitt ExternerLeistungsverstärker, Seite 56). Im 1-Kanal-Betrieb wird die BGM bei allen Durchsagenunterbrochen.

Verstärker Funktion

Intern Endstufe für BGM/Durchsagen

Extern Nicht angeschlossen/Reserveleistungsverstärker

Tabelle 6.2: 1-Kanal-Modus, Voice Alarm Controller

Voice Alarm RouterZur Erhöhung der Systemleistung können ein oder zwei externe Leistungsverstärker an einenVoice Alarm Router angeschlossen werden (siehe Abschnitt Externe Leistungsverstärker, Seite72). Im 1-Kanal-Modus:– Der externe Leistungsvertsärker 1 des Voice Alarm Routers wird eingesetzt, um die

Leistung für Durchsagen und BGM zu erhöhen, die über den internen Leistungsvertsärkerdes Voice Alarm Controller übertragen werden.

– Der externe Leistungsverstärker 2 des Voice Alarm Routers wird für die Umschaltungverwendet.

Verstärker Funktion

1 Leistungsverstärker für BGM/Durchsagen

2 Nicht angeschlossen/Reserveleistungsverstärker

Tabelle 6.3: 1-Kanal-Betrieb, Voice Alarm Router

6.1.4

82 de | Konfiguration Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 83: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

2-Kanal-BetriebWenn sich der Schalter „2ch operation“ (2-Kanal-Betrieb) (siehe Systemeinstellungen, Seite 80)in der Position „ON“ befindet, arbeitet das System im 2-Kanal-Betrieb.

Voice Alarm ControllerIm 2-Kanal-Modus wird die BGM über den internen Leistungsverstärker des Voice AlarmControllers verstärkt. Die Durchsagen werden von dem externen Leistungsverstärker verstärkt,der an den Voice Alarm Controller angeschlossen ist (siehe Abschnitt ExternerLeistungsverstärker, Seite 56). Wenn der externe Leistungsverstärker defekt ist, werden dieDurchsagen von dem internen Leistungsverstärker verstärkt. Im 2-Kanal-Modus unterbrechendie Durchsagen die BGM nicht.

Verstärker Funktion

Intern BGM-/Reserveleistungsverstärker

Extern Endstufe für Durchsagen

Tabelle 6.4: 2-Kanal-Betrieb, Controller

Voice Alarm RouterZur Erhöhung der Systemleistung können ein oder zwei externe Leistungsverstärker an einenVoice Alarm Router angeschlossen werden (siehe Abschnitt Externe Leistungsverstärker, Seite72). Im 2-Kanal-Modus:– Der externe Leistungsverstärker 1 des Voice Alarm Routers wird eingesetzt, um die

Leistung des internen Leistungsverstärker des Voice Alarm Controller zu erhöhen.– Der externe Leistungsverstärker 2 des Voice Alarm Routers wird eingesetzt, um den

internen Leistungsverstärker Endstufe des Voice Alarm Controller bei der Verstärkung vonDurchsagen zu unterstützen.

Verstärker Funktion

1 BGM-/Reserveleistungsverstärker

2 Leistungsverstärker für Durchsagen

Tabelle 6.5: 2-Kanal-Betrieb, Router

Supervision (Überwachung)Wenn sich der Schalter „Supervision“ (Überwachung) (siehe Systemeinstellungen, Seite 80) inder Position „ON“ befindet, ist die Überwachung eingeschaltet. Befindet er sich in der OFFPosition, dann ist die Überwachung deaktiviert.

Hinweis!

Überwachung ist nur für Systeme notwendig, welche die Evakuierungsnorm EN 60849 erfüllen

müssen. Wenn das System diese Norm nicht erfüllen muss, lassen Sie den Schalter in der

Position „OFF“.

Wenn sich der Schalter „Supervision“ (Überwachung) in der Position „OFF“ befindet, leuchtetdie Anzeige „Disabled“ (Deaktiviert) auf der Vorderseite des Voice Alarm Controllers, umanzuzeigen, dass die Überwachung ausgeschaltet ist.

6.1.5

6.2

Plena Konfiguration | de 83

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 84: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Processor reset

Network

Call/EMG

Music/Spare

Ground short

Input

Mains

Battery

Zone1

Zone2

Zone3

Zone4

Zone5

Zone6

Fault IndicatorsA B

Disabled

Message

EMG mic

RCP

Router

0 dB

-6dB

-20dB

Bild 6.2: Disabled Anzeige

Wenn sich der Schalter „Supervision“ (Überwachung) in der Position „ON“ befindet, leuchteteine Anzeige, falls eine überwachte Funktion ausfällt (siehe Abschnitt Fehlerzustand, Seite103). Verwenden Sie die Konfigurationssoftware, um die zu überwachenden Funktionen ein-und auszuschalten.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

ProzessorresetWatchdogWenn die Überwachung aktiviert ist (siehe Abschnitt Supervision (Überwachung), Seite 83),wird der Prozessor des Voice Alarm Controllers von einem Watchdog überwacht. Wird derWatchdog ausgelöst, leuchtet die Anzeige „Processor reset“ auf der Vorderseite des VoiceAlarm Controllers auf. Darauf wird der Programmspeicher überprüft, und der Prozessor nimmtinnerhalb von 10 Sekunden wieder den Betrieb auf. Die Anzeige bleibt an, bis der Fehlererkannt und behoben ist.

Neue FirmwareMitunter wird der Prozessor nach der Installation einer neuen Firmware zurückgesetzt. AchtenSie darauf, dass sich die DIP-Schalter „Service“ (Wartung) in der richtigen Position befinden.Die korrekten Einstellungen sind:– „SEL0“ und „SEL1“ auf „ON“– Enable Firmware Download (Herunterladen der Firmware aktivieren) auf OFF.

Network (Netzwerk)Wenn die Überwachung aktiviert und die Netzüberwachung eingeschaltet ist (siehe AbschnittSupervision (Überwachung), Seite 83), werden die Verbindungen vom Voice Alarm Controller zuden Voice Alarm Routern und den Fernbedienfeldern überwacht. Wenn ein Voice Alarm Routeroder ein Fernbedienfeld während der Netzüberprüfung fehlt, wird ein Netzfehler gemeldet.

LeistungsverstärkerWenn die Überwachung aktiviert und die Überwachung der Endstufe für Durchsageneingeschaltet ist (siehe Abschnitt Supervision (Überwachung), Seite 83), werden die Endstufenfür Durchsagen im System überwacht. Aktivieren Sie in der Konfigurationssoftware dasKontrollkästchen „Call/EMG“ (Durchsage/Notfall), um diese Funktion einzuschalten.Wenn die Überwachung aktiviert und die Überwachung für die BGM-/Reserveendstufeeingeschaltet ist (siehe Abschnitt Supervision (Überwachung), Seite 83), werden die BMG- undReserveleistungsverstärker des Systems überwacht. Aktivieren Sie in derKonfigurationssoftware das Kontrollkästchen „Spare“ (Reserve), um diese Funktioneinzuschalten.

6.2.1

6.2.2

6.2.3

84 de | Konfiguration Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 85: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Ground short (Erdschluss)Wenn die Überwachung aktiviert und die Erdschlussüberwachung eingeschaltet ist (sieheAbschnitt Supervision (Überwachung), Seite 83), kann das System die Lautsprecherleitungendes Systems jederzeit auf Erdschluss überwachen. Die Erdschlussüberwachung kann mit derKonfigurationssoftware für jede Lautsprecherleitung ein- und ausgeschaltet werden.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

Wird ein Leckstrom von > 30 + 15 mA in einer Leitung erkannt, gilt diese als fehlerhaft.

6.2.4

Plena Konfiguration | de 85

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 86: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Notfall-TriggereingängeWenn die Überwachung aktiviert und die Eingangsüberwachung eingeschaltet ist (sieheAbschnitt Supervision (Überwachung), Seite 83), kann das System die Notfall-Triggereingängeüberwachen. Die Überwachung kann mit der Konfigurationssoftware für jeden Notfall-Triggereingang ein- und ausgeschaltet werden.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

NetzspannungWenn die Überwachung aktiviert und die Netzstromüberwachung eingeschaltet ist (sieheAbschnitt Supervision (Überwachung), Seite 83), wird die Verfügbarkeit derNetzstromversorgung überwacht.

Battery (Akku)Wenn die Überwachung aktiviert und die Batterieüberwachung eingeschaltet ist (sieheAbschnitt Supervision (Überwachung), Seite 83), wird die Verfügbarkeit derNotstromversorgung überwacht.

DurchsagenüberwachungWenn die Überwachung aktiviert und die Mitteilungsüberwachung eingeschaltet ist (sieheAbschnitt Supervision (Überwachung), Seite 83), wird der interne Message Manager des VoiceAlarm Controllers überwacht. Die Durchsagenüberwachung besteht aus der Überwachung desWave-Players mittels einer Prüfsumme und der Überwachung des Audiopfades mittels einesPilottons.

NotfallmikrofonWenn die Überwachung aktiviert und die Notfallmikrofonüberwachung eingeschaltet ist (sieheAbschnitt Supervision (Überwachung), Seite 83), werden der Audiopfad und die Sprechtastedes Notfallmikrofons von der Kapsel bis zum Anschluss an den Voice Alarm Controllerüberwacht.

LeitungsüberwachungWenn die Überwachung aktiviert und die Leitungsüberwachung (siehe Abschnitt Supervision(Überwachung), Seite 83) eingeschaltet ist, werden alle Lautsprecherleitungen überwacht. DieLeitungsüberwachung besteht aus:– Impedanzüberwachung– Erdschlussüberwachung

ImpedanzüberwachungWenn die Leitungsüberwachung eingeschaltet ist, misst der Voice Alarm Controller alle 90Sekunden die Impedanz aller Lautsprecherleitungen (Standardwert). Die Referenzwerte fürdie Impedanzüberwachung werden während der Systemkalibrierung im Voice Alarm Controllergespeichert (siehe Abschnitt Kalibrierung, Seite 94). Wenn eine Differenz > 15 %(Standardwert) zwischen der gemessenen Leitungsimpedanz und dem Referenzwert besteht,wird die Leitung als defekt angesehen. Die Standardwerte können mit derKonfigurationssoftware geändert werden.

6.2.5

6.2.6

6.2.7

6.2.8

6.2.9

6.2.10

86 de | Konfiguration Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 87: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Hinweis!

Zu Beginn oder Ende einer Impedanzmessung ist ein leiser Klick hörbar. Falls das

Klickgeräusch nicht akzeptabel ist, kann die Überwachung des Leitungsendes mit EOL

anstelle der Impedanzüberwachung erfolgen.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

KurzschlussüberwachungWenn die Leitungsüberwachung eingeschaltet ist, überwacht der Voice Alarm Controllerkontinuierlich alle Lautsprecherleitungen im System auf Kurzschlüsse.Wird ein Kurzschluss erkannt, wird der Leitungsausgang der kurzgeschlossenen Leitungisoliert und innerhalb von 200 ms abgeschaltet. Das System bleibt betriebsbereit. Ist dieLeitung dualredundant angeschlossen (A und B), bleibt der nicht kurzgeschlosseneLeitungsausgang ebenfalls betriebsfähig.Prüfen Sie bei einem Erdschluss zuerst die 0-V- und 100-V-Verbindung vom Verstärker zumVoice Alarm Controller. Bei nicht ordnungsgemäßen Anschlüssen kann ein Kurzschluss zueinem unvorhersehbaren Zeitpunkt auftreten.

Voice Alarm Controller

VOX-KonfigurationDer Typ der Signalquelle, die an den Eingang „Mic/Line“ (Mikrofon/Leitung) mit VOX-Funktionangeschlossen ist, wird mit dem Mic/Line-Schalter auf der Rückseite des Voice AlarmControllers eingestellt.– Ist die Quelle ein Mikrofon, stellen Sie den Wahlschalter auf die „Mic“- Position.– Ist die Quelle eine Leitung, stellen Sie den Wahlschalter auf „Line“.

Phantom power

Vox

Speech filter

Off

On

Mic/Line

Bild 6.3: : VOX Auswahlschalter für die Eingangsquelle

Der Eingang „Mic/Line“ (Mikrofon/Leitung) mit VOX-Funktion wird mit den DIP-Schaltern aufder Rückseite des Voice Alarm Controllers konfiguriert. Standardgemäß befinden sich alleSchalter in der OFF Position.

Phantom power

Vox

Speech filter

Off

On

Mic/Line

Bild 6.4: VOX-Einstellungen

Die Einstellungen, die mit den DIP-Schaltern durchgeführt werden können, werden in einerTabelle auf der Rückseite des Voice Alarm Controller erklärt (siehe folgende Tabelle).

6.3

6.3.1

Plena Konfiguration | de 87

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 88: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Aus Ein

1 VOX-Funktion durch Mikrofon aktiviert VOX-Funktion durch Schalter „VOX“(Sprachaktivierung) aktiviert

2 Sprachfilter Linear

3 Phantomspeisung aus Phantomspeisung ein

Tabelle 6.6: VOX-Einstellungen

Die Lautstärke des Eingangs „Mic/Line“ (Mikrofon/Leitung) mit VOX-Funktion wird mit demVOX-Lautstärkeregler eingestellt.

Phantom power

Vox

Speech filter

Off

On

Mic/Line

Bild 6.5: VOX-Lautstärkeregler

VOXWenn sich der VOX-Schalter in der Position „OFF“ befindet, wird der Eingang aktiviert, wenndie Spannung des Quellsignals über dem angegebenen Grenzwert liegt. Befindet sich derSchalter „VOX“ (Sprachaktivierung) in der Position „ON“, wird der Eingang aktiviert, wenn derTriggereingang des Schalters „VOX“ geschlossen wird (siehe auch Abschnitt Eingang „Mic/Line“ (Mikrofon/Leitung) mit VOX, Seite 63).

SprachfilterBefindet sich der Speech filter-Schalter in der OFF-Position, wird ein Sprachfilter für denEingang „Mic/Line“ (Mikrofon/Leitung) mit VOX-Funktion aktiviert. Der Sprachfilter verbessertdie Sprachverständlichkeit durch Abschneiden der niedrigen Frequenzen.

PhantomspannungsversorgungBefindet sich der Phantomspannungssschalter in der ON-Position, wird eine Phantomspeisungaktiviert. Dieser Schalter darf nur in die ON-Position gestellt werden, wenn die Quelle einMikrofon ist, das eine Phantomspeisung benötigt. Handelt es sich bei der Quelle nicht um einMikrofon oder akzeptiert dieses keine Phantomspeisung, lassen Sie den Schalter in der OFF-Position.

Voice Alarm RouterDie Voice Alarm Router werden mit einem ID-Wahlschalter und einem DIP-Schalterkonfiguriert:

6.3.2

6.3.3

6.3.4

6.3.5

88 de | Konfiguration Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 89: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Booster 1

Out

1...9

ID

Router

GND

Booster 2

In

Out

Firmware upgrade

Firmware Upgrade

Termination

Off

On

Bild 6.6: Router-Einstellungen

Router-IDDie ID des Voice Alarm Routers wird mit einem ID-Wahlschalter (17) eingestellt. Jeder VoiceAlarm Router muss über eine eindeutige ID verfügen (1 bis 19). Verwenden Sie einen kleinenSchraubendreher, um den Pfeil in die korrekte Position zu drehen.Der DIP-Schalter (15) setzt sich aus 3 Schaltern zusammen. Der erste (von links) legt fest, obder Router die Adresse 0x (1 bis 9) oder 1x (10 bis 19) hat.

Hinweis!

Der Schalter „Firmware Upgrade“ (Firmware-Aktualisierung) muss auf „ON“ gestellt werden,

um die Firmware aktualisieren zu können. Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, muss

der Schalter auf „OFF“ zurückgestellt werden.

Termination-SchalterDer letzte Voice Alarm Router einer Reihe von durchgeschleiften Routern muss immerabgeschlossen werden. Stellen Sie den Termination-Schalter nur für diese Voice Alarm Routerauf „ON“.

6.3.6

6.3.7

Plena Konfiguration | de 89

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 90: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

SprechstelleDie Sprechstellen werden mittels des DIP-Schalters auf der Unterseite konfiguriert:

ON

12

34

56

78

Bild 6.7: Sprechstellen DIP-Schalter

DIP-Schalter Beschreibung

1, 2, 3, 4 Stellt die ID der Sprechstelle ein. Siehe Abschnitt Sprechstellen-ID, Seite 90.

5, 6 Stellt die Empfindlichkeit der Sprechstelle ein. Siehe AbschnittEmpfindlichkeit, Seite 90.

7 Schaltet den Sprachfilter ein (ON) und aus (OFF). Siehe AbschnittSprachfilter, Seite 91.

8 Schaltet die Terminierung ein (ON) und aus (OFF). Siehe Abschnitt Abschluss,Seite 91.

Tabelle 6.7: Sprechstellen DIP-Schalter

Sprechstellen-IDDie ID der Sprechstelle wird mit den Schaltern 1 bis 4 eingestellt. Jede Sprechstelle mussüber eine eindeutige ID verfügen (1 bis 9).

EmpfindlichkeitDie Empfindlichkeit der Sprechstellen wird mit den Schaltern 5 und 6 eingestellt:

Empfindlichkeit Schalter 5 Schalter 6

-15 dB OFF OFF

0 dB OFF ON

6 dB ON OFF

Belegt ON ON

Tabelle 6.8: Empfindlichkeit der Sprechstelle

6.4

6.4.1

6.4.2

90 de | Konfiguration Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 91: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

SprachfilterBefindet sich der Schalter 7 in der ON-Position, wird ein Sprachfilter für die Sprechstelleaktiviert. Der Sprachfilter verbessert die Sprachverständlichkeit durch Abschneiden derniedrigen Frequenzen.

AbschlussDie letzte Sprechstelle in der Sequenz durchgeschleifter Sprechstellen muss immer terminiertwerden. Stellen Sie Schalter 8 nur für diese Sprechstellen in die ON-Position.

Hinweis!

Der Controller wird mit einem Abschlussstecker (RJ45) geliefert. Stecken Sie diesen Stecker

in die nicht verwendete RJ45-Buchse.

6.4.3

6.4.4

Plena Konfiguration | de 91

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 92: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

FernbedienungDie Fernbedienfelder werden anhand eines DIP-Schalters konfiguriert:

Bild 6.8: Einstellungen von Fernbedienfeldern

Fernbedienfeld-IDDie ID des Fernbedienfelds wird mithilfe des RCP-ID-Schalters eingestellt. Die ID desFernbedienfelds muss dieselbe sein wie die Zahl der Remote Control Panel-Verbindung desVoice Alarm Controllers, an den das Fernbedienfeld angeschlossen ist (1 bis 2). Die Prioritätder Maßnahmen, die über das Fernbedienfeld mit ID 1 gestartet werden, ist höher als die derMaßnahmen, die über das Fernbedienfeld mit ID 2 gestartet werden.

ÜberwachenWenn sich der Monitor-Schalter in der ON-Position befindet, ist der interneÜberwachungslautsprecher des Fernbedienfeldes im Voice Alarm Controller eingeschaltet. DieLautstärke des Überwachungslautsprechers wird anhand des Monitoring Speaker-Lautstärkereglers auf der Rückseite des Fernbedienfeldes eingestellt.

Termination-SchalterWenn keine Fernbedienfeld-Erweiterungen an das Fernbedienfeld angeschlossen sind, musssich der Abschlussschalter in der Position „ON“ befinden.

6.5

6.5.1

6.5.2

6.5.3

92 de | Konfiguration Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 93: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Fernbedienfeld-ErweiterungDie Fernbedienfeld-Erweiterungen werden mit einem ID-Wahlschalter und einem Schalterkonfiguriert:

6

1...9

ID

12

34

5 7

98

RCP ext. In RCP ext. Out

Off On

Termination

3

Bild 6.9: Einstellungen von Fernbedienfeldern

Fernbedienfeld-Erweiterung-IDDie ID der Fernbedienfeld-Erweiterung wird mit einem ID-Wahlschalter eingestellt. DieFernbedienfeld-Erweiterung steuert nur den Voice Alarm Router, dem dieselbe ID zugewiesenwurde. Darüber hinaus muss jede Fernbedienfeld-Erweiterung, die an dasselbe Fernbedienfeldangeschlossen ist, über eine eindeutige ID verfügen.

Termination-SchalterDie letzte Fernbedienfeld-Erweiterung in einer Sequenz durchgeschleifter Fernbedienfeld-Erweiterungen muss immer abgeschlossen werden. Stellen Sie den Termination-Schalter nurfür diese Fernbedienfeld-Erweiterungen auf „ON“.

Hinweis!

Der Controller wird mit einem Abschlussstecker (RJ45) geliefert. Stecken Sie diesen Stecker

in die nicht verwendete RJ45-Buchse.

6.6

6.6.1

6.6.2

Plena Konfiguration | de 93

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 94: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Bedienung

Einschalten

Hinweis!

Es wird vorausgesetzt, dass sich der Schalter „APR mode“ (APR-Modus) (siehe Abschnitt APR-

Modus, Seite 81) in der Position „OFF“ befindet.

Voice Alarm ControllerEinschaltenStellen Sie den Betriebsschalter auf der Rückseite des Voice Alarm Controllers in die I-Position.

115V~ 230V~

Apparatus deliveredConnected for 230V~

Power

Bild 7.1: Netzschalter

Ist Netzspannung oder eine Notstromversorgung verfügbar, leuchtet die Stromanzeige auf derVorderseite des Voice Alarm Controllers. Wenn Sprechstellen an das System angeschlossensind, ist die Betriebsanzeige der Sprechstellen ebenfalls eingeschaltet (siehe Bedienelemente,Anschlüsse und Anzeigeelemente, Seite 25, Nr. 1). Alle angeschlossenen Fernbedienfelder undFernbedienfeld-Erweiterungen werden außerdem vom Voice Alarm Controller eingeschaltet.

Processor reset

Network

Call/EMG

Music/Spare

Ground short

Input

Mains

Battery

Zone1

Zone2

Zone3

Zone4

Zone5

Zone6

Fault IndicatorsA B

Disabled

Message

EMG mic

RCP

Router

0 dB

-6dB

-20dB

Bild 7.2: Betriebsanzeige

Hinweis!

Wenn das System zum ersten Mal eingeschaltet wird und die Überwachung aktiviert ist,

kalibrieren Sie das System (siehe Abschnitt Kalibrierung, Seite 94).

Voice Alarm RouterEinschaltenStellen Sie den Betriebsschalter auf der Rückseite des Voice Alarm Routers in die I-Position.

KalibrierungDie Kalibrierung ist erforderlich, damit die Impedanzüberwachung von Lautsprecherleitungenfehlerfrei arbeitet (siehe Abschnitt Leitungsüberwachung, Seite 86). Um das System zukalibrieren, drücken Sie den Kalibrierungsschalter auf der Rückseite des Voice AlarmControllers (siehe Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigeelemente, Seite 14, Nr. 24). DasSystem muss kalibriert werden:– wenn der Voice Alarm Router zum ersten Mal eingeschaltet wird.

7

7.1

7.1.1

7.1.2

7.1.3

94 de | Bedienung Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 95: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

– Wenn ein Voice Alarm Router zum ersten Mal eingeschaltet wird.– Wenn die angeschlossenen Lautsprecher ausgetauscht werden.– nachdem Lautsprecher hinzugefügt oder entfernt wurden.– Wenn die Einstellungen der angeschlossenen Lautsprecher geändert worden sind.

HintergrundmusikDie Hintergrundmusik (BGM) wird anhand der BGM-Regler auf der Vorderseite des VoiceAlarm Controller, des Voice Alarm Routers und ihrer Fernbedienfelder und Fernbedienfeld-Erweiterungen gesteuert. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die BGM zu steuern:1. BGM-Signalquelle wählen (siehe Abschnitt Wählen Sie eine BGM-Quelle, Seite 95).2. Zonen wählen (siehe Abschnitt Zonen auswählen, Seite 95).

Wählen Sie eine BGM-QuelleWählen Sie die BGM-Signalquelle mit der Taste „Select“ (Auswählen) auf der Vorderseite desVoice Alarm Controllers. Eine grüne LED zeigt die ausgewählte Quelle an.– Ist die Quelle ein CD-Player oder ein Tuner, der an den CD/Tuner-Eingang angeschlossen

ist, wählen Sie CD/Tuner aus.– Handelt es sich bei der Quelle um eine Hilfsquelle, die an den Aux-Eingang angeschlossen

ist, wählen Sie Aux aus.

0- +

- +

CD/Tuner Aux

Select Zone select

Bild 7.3: Wahlschalter für die BGM-Quelle

Zonen auswählenDie BMG wird mit den Tasten „Zone select“ (Zone auswählen) des Voice Alarm Controllers,des Voice Alarm Routers, der Fernbedienfelder und der Fernbedienfeld-Erweiterungen an dieZonen verteilt. Eine grüne LED zeigt die Zonen an, in denen die BGM abgespielt wird.– Ist die Anzeige „Zone select“ ausgeschaltet ist, wird keine BGM in diese Zone übertragen.

Drücken Sie die Taste „Zone select“ (Zone auswählen), um BGM an diese Zone zuübertragen.

– Ist die Anzeige „Zone select“ eingeschaltet, wird BGM in diese Zone übertragen. DrückenSie die Taste „Zone select“, um BGM in diese Zone zu übertragen.

Zone select

0- +

- +

CD/Tuner Aux

Select

Bild 7.4: Wahltasten für die BGM-Zone

7.2

7.2.1

7.2.2

Plena Bedienung | de 95

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 96: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Einstellen der LautstärkeDer Voice Alarm Controller hat zwei Arten von Reglern für die Einstellung der BGM-Lautstärke.Die Gesamtlautstärke (maximale Lautstärke) der BGM-Signalquelle wird mit dem Master-Lautstärkeregler eingestellt, der sich unterhalb des Auswahlschalters für die BGM-Signalquellebefindet (Taste „Select“ (Auswählen), siehe Wählen Sie eine BGM-Quelle, Seite 95). Für jedeZone, die an den Voice Alarm Controller angeschlossen ist, kann die lokale Lautstärke mit denZonenlautstärkereglern eingestellt werden, die sich unterhalb der Zonenauswahlschalterbefinden („Zone select“ (Zone auswählen), siehe Zonen auswählen, Seite 95). JederZonenlautstärkeregler hat sechs Einstellungen zwischen 0 dB und -15 dB.

0- +

- +

CD/Tuner Aux

Select Zone select

Bild 7.5: BGM-Lautstärkeregler

Die lokale Lautstärke in den Zonen, die an Voice Alarm Router angeschlossen sind, muss mitlokalen Lautstärkereglern eingestellt werden, die an die Lautsprecherleitung jeder einzelnenZone angeschlossen werden müssen.

Einstellen der FrequenzenDer Voice Alarm Controller verfügt über zwei Drehknöpfe, um die Klangfarbe der BGMeinzustellen.– Verwenden Sie den oberen Drehknopf, um die hohen Töne bzw. Frequenzen der BGM

einzustellen.– Verwenden Sie den unteren Drehknopf, um die Bässe bzw. niedrigen Frequenzen der

BGM einzustellen.

0- +

- +

CD/Tuner Aux

Select Zone select

Bild 7.6: BGM-Klangregler

RufdurchsagenRufdurchsagen können nur mit Sprechstellen durchgegeben werden. Es ist nicht möglich, einNotfallhandmikrofon für Rufdurchsagen zu verwenden. Gehen Sie wie folgt vor, um eineRufdurchsage durchzugeben:1. Zonen wählen (siehe Abschnitt Zonen auswählen, Seite 97).2. Durchsage durchführen (siehe Abschnitt Durchführen von Durchsagen, Seite 97).

7.2.3

7.2.4

7.3

96 de | Bedienung Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 97: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Hinweis!

Es ist auch möglich, Rufdurchsagen mithilfe von Ruf-Triggereingängen zu verteilen. Wenn ein

Ruf-Triggereingang aktiviert ist, ergreift das System automatisch die Maßnahme, die mit der

Konfigurationssoftware programmiert ist.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

Zonen auswählenWählen Sie die Zonen, in denen die Rufdurchsage durchgegeben werden muss, mit denZonenauswahltasten an der Sprechstelle oder über das Tastenfeld aus. Eine grüne LED zeigtdie Zonen an, in denen die Rufdurchsage durchgegeben wird.– Ist die Anzeige einer Taste aus, ist diese Zone nicht ausgewählt. Drücken Sie die Taste,

um die Zone zu wählen.– Ist die Anzeige einer Taste an, ist diese Zone ausgewählt. Sie deaktivieren die Zone mit

einem Tastendruck.

Hinweis!

Die Zonenauswahltasten der Sprechstellen und Sprechstellentastenfelder müssen mit der

Konfigurationssoftware konfiguriert werden.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

Durchführen von DurchsagenDrücken Sie die Sprechtaste (PTT) an der Sprechstelle, um eine Durchsage zu machen. DieDurchsage wird nur an die ausgewählten Zonen übertragen.

Bild 7.7: PTT-Taste und Anzeigen

7.3.1

7.3.2

Plena Bedienung | de 97

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 98: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Die LEDs über der Sprechtaste liefern Informationen über den Status der Sprechstelle.

Anzeige Position Beschreibung

Gelb Links Systemfehler

Grün Centers Sprechen (grün); Belegt(blinkt gelb)

Rot Recht System im Notfallzustand,Sprechstelle deaktiviert

Tabelle 7.1: Statusanzeigen der Sprechstelle

NotfallstatusNotfalldurchsagen können nur im Notfallstatus des Systems durchgeführt werden. SieheAbschnitt Übergang in den Notfallstatus, Seite 98 für Informationen über den Wechsel in denNotfallzustand. Im Notfallstatus ist es möglich, die folgenden Notfalldurchsagendurchzuführen:– Live-Durchsagen mit dem Notfallmikrofon des Voice Alarm Controllers oder der

Fernbedienfelder (siehe Abschnitt Übertragung von Live-Durchsagen, Seite 99).

Hinweis!

Es ist nicht möglich, Pausensignale oder Sprachmitteilungen mit der Sprechstelle

durchzuführen, wenn sich das System im Notfallstatus befindet, weil die Sprechstelle

automatisch deaktiviert wird, sobald das System in den Notfallstatus übergeht.

– Standardwarnmitteilung (siehe Abschnitt Durchgeben der Warndurchsage, Seite 101).– Standardalarmmitteilung (siehe Abschnitt Durchgeben der Alarmdurchsage, Seite 103).

Hinweis!

Es ist auch möglich, Notfalldurchsagen mittels Notfall-Triggereingänge zu verteilen. Wenn ein

Notfall-Triggereingang aktiviert ist, geht das System automatisch in den Notfallstatus über

und ergreift die Maßnahme, die mit der Konfigurationssoftware programmiert ist.

Hinweis!

Weitere Informationen zur Konfigurationssoftware finden Sie im Handbuch zur

Konfigurationssoftware.

Übergang in den NotfallstatusUm in den Notfallstatus überzugehen, drücken Sie die Notfalltaste auf der Vorderseite desVoice Alarm Controllers oder der Fernbedienfelder. Die rote LED, die in dem Schalterintegriert ist, leuchtet. Es kann auch Notfallstatus geschaltet werden, indem die Emergency-Taste auf dem Feuerwehrbedienfeld gedrückt wird.

7.4

7.4.1

98 de | Bedienung Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 99: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Indicator test

EMG mic

Alert message

Alarm message

All call

Bild 7.8: Notfallschalter

Beim Übergang in den Notfallstatus wird ein Signalton ausgelöst, und der EMG-Statusausgangskontakt wird geschlossen. Siehe Abschnitt Verlassen des Notfallstatus, Seite99 für Informationen zum Beenden des Notfallzustands.

Bestätigen des NotfallstatusDer Summer kann nach Quittieren des Notfallzustands mit der Taste „EMG Ack“ (Notfallquittieren) des Voice Alarm Controllers und der Fernbedienfelder ausgeschaltet werden. DerSignalton kann auch ausgeschaltet werden, indem der Notfallstatus anhand der EmergencyAcknowledge-Taste auf dem Feuerwehrbedienfeld bestätigt wird.

Zone select

Zone1 Zone2

Fault

Reset

EMG

Ack

Bild 7.9: EMG Ack Taste

Verlassen des NotfallstatusDen Notfallzustand können Sie beenden (zurücksetzen), indem Sie die Taste „EMG Reset“(Notfall zurücksetzen) des Voice Alarm Controllers oder der Fernbedienfelder drücken. DerNotfallstatus kann auch zurückgestellt werden, indem die Emergency Reset-Taste auf demFeuerwehrbedienfeld gedrückt wird. Um den Notfallzustand zurückzusetzen, muss er zuerstquittiert werden (siehe Abschnitt Bestätigen des Notfallstatus, Seite 99).

Zone select

Zone1 Zone2

Fault

Reset

EMG

Ack

Bild 7.10: EMG Schaltfläche Reset

Übertragung von Live-DurchsagenGehen Sie wie folgt vor, um eine Live-Durchsage zu verteilen:1. Zonen auswählen (siehe Abschnitt Zonen auswählen, Seite 100).2. Durchsage durchführen (siehe Abschnitt Durchführen von Durchsagen, Seite 101).

7.4.2

7.4.3

7.4.4

Plena Bedienung | de 99

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 100: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Zonen auswählenWählen Sie die Zonen, an die die Live-Durchsage verteilt werden soll, mit den Tasten „Zoneselect“ (Zone auswählen) auf der Vorderseite des Voice Alarm Controllers oder derFernbedienfelder aus. Eine rote LED zeigt die Zonen an, die Live-Durchsagen empfangen.– Ist die Anzeige einer Zone select-Taste ausgeschaltet, ist die Zone nicht ausgewählt.

Drücken Sie die Taste, um die Zone zu wählen.– Ist die Anzeige einer Zone select-Taste an, ist die Zone ausgewählt. Sie deaktivieren die

Zone mit einem Tastendruck.

Hinweis!

Wird innerhalb von 10 Sekunden keine zusätzliche Maßnahme ergriffen, nachdem die Zone

select-Taste gedrückt worden ist (zum Beispiel Schließen des PTT-Schalters), wird die

Zonenauswahl abgebrochen.

Zone select

Zone1 Zone2

Fault

Reset

EMG

Ack

Bild 7.11: Zonenauswahltasten

Um alle Zonen auszuwählen, drücken Sie die Taste „All Call“ (Durchsage in allen Zonen) aufder Vorderseite des Voice Alarm Controllers oder der Fernbedienfelder.

Indicator test

EMG mic

All callAlert message

Alarm message

Bild 7.12: Taste „All call“ (Durchsage in allen Zonen)

7.4.5

100 de | Bedienung Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 101: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Durchführen von DurchsagenDrücken Sie die Sprechtaste (PTT) des Notfallmikrofons, um eine Durchsage zu machen. DieLive-Durchsage wird nur an die ausgewählten Zonen verteilt (siehe Abschnitt Zonen auswählen,Seite 100). Im Moment, in dem die PTT-Taste des Notfallmikrofons gedrückt wird:– Die rote Anzeige „EMG mic“ (Notfallmikrofon) leuchtet.– Wenn die Standardwarndurchsage und die Standardalarmdurchsage zu dem Zeitpunkt

durchgegeben werden, werden sie gestoppt.

Hinweis!

Wenn keine Zonen ausgewählt wurden, wird die Live-Durchsage automatisch an alle Zonen im

System durchgegeben.

Bild 7.13: Notfallmikrofon

Indicator test

EMG mic

Alert message

Alarm message

All call

Bild 7.14: Anzeige für das Notfallmikrofon

Durchgeben der WarndurchsageGehen Sie wie folgt vor, um die Standardwarndurchsage durchzugeben:– Wählen Sie die Zonen aus.– Starten der Warndurchsage.

Zonen auswählenWählen Sie die Zonen, an die die Standardwarnmitteilung durchgegeben werden soll, mit denTasten „Zone select“ (Zone auswählen) auf der Vorderseite des Voice Alarm Controllers oderder Fernbedienfelder aus. Eine rote LED zeigt die Zonen an, in denen dieStandardwarndurchsage durchgegeben wird.– Ist die Anzeige einer Zone select-Taste ausgeschaltet, ist die Zone nicht ausgewählt.

Drücken Sie die Taste, um die Zone zu wählen.

7.4.6

7.4.7

Plena Bedienung | de 101

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 102: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

– Ist die Anzeige einer Zone select-Taste an, ist die Zone ausgewählt. Sie deaktivieren dieZone mit einem Tastendruck.

Hinweis!

Wird innerhalb von 10 Sekunden keine zusätzliche Maßnahmen ergriffen, nachdem die Zone

select-Taste gedrückt worden ist (zum Beispiel das Drücken der Alert message-Taste), wird

die Zonenauswahl abgebrochen.

Zone select

Zone1 Zone2

Fault

Reset

EMG

Ack

Bild 7.15: Zonenauswahltasten

Um alle Zonen auszuwählen, drücken Sie die Taste „All Call“ (Durchsage in allen Zonen) aufder Vorderseite des Voice Alarm Controllers oder der Fernbedienfelder.

Indicator test

EMG mic

All callAlert message

Alarm message

Bild 7.16: Taste „All call“ (Durchsage in allen Zonen)

Starten der WarndurchsageDrücken Sie die Taste „Alert message“ (Warnmitteilung) auf der Vorderseite des Voice AlarmControllers oder der Fernbedienfelder, um die Standardwarnmitteilung zu verteilen. DieMitteilung wird nur an die ausgewählten Zonen verteilt.– Wenn die rote Alert Message-Anzeige ausgeschaltet ist, wird die Warndurchsage nicht

durchgegeben. Drücken Sie die Alert Message-Taste, um die Standardwarndurchsagedurchzugeben.

– Wenn die rote Alert Message-Anzeige an ist, wird die Durchsage durchgegeben. DrückenSie die Alert Message-Taste, um die Standardwarndurchsage abzubrechen.

Indicator test

EMG mic

Alarm message

All callAlert message

Bild 7.17: Taste für Warnmeldung

102 de | Bedienung Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 103: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Durchgeben der AlarmdurchsageDie Verteilung der Standardalarmmitteilung entspricht in etwa der Verteilung derStandardwarnmitteilung (siehe Abschnitt Durchgeben der Warndurchsage, Seite 101). DrückenSie die Taste „Alarm message“ (Alarmmitteilung) statt der Taste „Alert message“(Warnmitteilung). Die Alarmdurchsage kann auch verteilt werden, indem die Alarm Message-Taste auf dem Feuerwehrbedienfeld gedrückt wird.

Indicator test

EMG mic

All callAlert message

Alarm message

Bild 7.18: Alarm Message Taste

FehlerzustandWenn eine überwachte Funktion nicht funktioniert, geht das System in den Fehlerstatus über,und:– aktiviert einen Summer. Der Summer wird ausgeschaltet, wenn der Fehler quittiert wird

(siehe Abschnitt Bestätigen des Fehlerstatus, Seite 103).– Der Fault Status NO-Ausgangskontakte werden geschlossen. Diese

Statusausgangskontakte werden wieder geöffnet, wenn der Fehler zurückgesetzt wird(siehe Abschnitt Zurücksetzen des Fehlerstatus, Seite 104).

– Eine Fehleranzeige auf der Vorderseite leuchtet auf, um die Fehlerquelle anzuzeigen(siehe Fehleranzeigen, Seite 105). Die Anzeige wird ausgeschaltet, wenn der Fehlerzurückgesetzt wird (siehe Abschnitt Zurücksetzen des Fehlerstatus, Seite 104).

Bestätigen des FehlerstatusDer Summer kann nach Quittieren des Fehlerzustands mit der Taste „Fault Ack“ (Fehlerquittieren) auf der Vorderseite des Voice Alarm Controllers und der Fernbedienfelderausgeschaltet werden. Der Fehlerstatus kann auch bestätigt werden, indem die FaultAcknowledge-Taste auf dem Feuerwehrbedienfeld gedrückt wird.

Zone select

Zone1 Zone2

Fault

Reset

EMG

Ack

Bild 7.19: Fault Ack Taste

Mit folgenden Tasten kann der Fehlerzustand auch quittiert und der Summer ausgeschaltetwerden:– Taste „Alert message“ (Warnmitteilung)– Taste „Alarm message“ (Alarmmitteilung)– Sprechtaste des Notfallmikrofons

7.4.8

7.5

7.5.1

Plena Bedienung | de 103

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 104: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Zurücksetzen des FehlerstatusSetzen Sie den Fehlerzustand zurück, indem Sie die Taste „Fault Reset“ (Fehler zurücksetzen)auf der Vorderseite des Voice Alarm Controllers oder der Fernbedienfelder drücken. DerFehlerstatus kann auch zurückgesetzt werden, indem die Fault Reset-Taste auf demFeuerwehrbedienfeld gedrückt wird. Um den Fehlerzustand zurückzusetzen, muss er zuerstquittiert werden (siehe Abschnitt Bestätigen des Fehlerstatus, Seite 103). Wenn die Fault Reset-Taste gedrückt wird, wird die Fehleranzeige ausgeschaltet, und derSystemstatus wird überprüft.– Wird der Fehler nicht behoben, werden die Fehleranzeigen wieder eingeschaltet. Der

Signalton bleibt aus. Er wird nur eingeschaltet, wenn ein neuer Fehler oder der schonbehobene Fehler wieder auftaucht.

– Wird der Fehler behoben, bleibt die Fehleranzeige aus.

Zone select

Zone1 Zone2

Fault

Reset

EMG

Ack

Bild 7.20: Taste „Fault Reset“ (Fehler zurücksetzen)

7.5.2

104 de | Bedienung Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 105: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

FehleranzeigenDer Voice Alarm Controller, Voice Alarm Router und die Fernbedienfelder verfügen über zweiTypen von Fehleranzeigen: Systemfehleranzeigen und Fehleranzeigen fürLautsprecherleitungen (siehe Supervision (Überwachung), Seite 83). Die Systemfehleranzeigenstellen Informationen zu überwachten Systemfunktionen bereit, die fehlerhaft sind. Wenn einSystemfehler nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihre Bosch Vertretung.

Zone1

Zone2

Zone3

Zone4

Zone5

Zone6

A B

Disabled

0 dB

-6dB

-20dB

Processor reset

Network

Call/EMG

Music/Spare

Ground short

Input

Mains

Battery

Fault Indicators

Message

EMG mic

RCP

Router

Bild 7.21: Systemfehleranzeigen

Die Fehleranzeigen für die Lautsprecherleitungen liefern Informationen über fehlerhafteLautsprecherleitungen. Sie geben Fehler an, die bei der Kurzschluss- undImpedanzüberwachung festgestellt werden (siehe Abschnitt Leitungsüberwachung, Seite 86).Wenn eine Fehleranzeige für die Lautsprecherleitungen leuchtet, müssen Sie die Verkabelungder angegebenen Lautsprecherleitung überprüfen und versuchen, den Fehler zu beheben.Wenn Sie den Fehler nicht ermitteln können, wenden Sie sich an Ihre Bosch Vertretung.

Processor reset

Network

Call/EMG

Music/Spare

Ground short

Input

Mains

Battery

Fault Indicators Disabled

Message

EMG mic

RCP

Router

0 dB

-6dB

-20dB

Zone1

Zone2

Zone3

Zone4

Zone5

Zone6

A B

Bild 7.22: Anzeigen für die Lautsprecherleitungen

Wenn die Überwachung deaktiviert ist (siehe Abschnitt Supervision (Überwachung), Seite 83),funktionieren die Fehleranzeigen nicht, und die Anzeige „Disabled“ (Deaktiviert) leuchtet:

Processor reset

Network

Call/EMG

Music/Spare

Ground short

Input

Mains

Battery

Zone1

Zone2

Zone3

Zone4

Zone5

Zone6

Fault IndicatorsA B

Disabled

Message

EMG mic

RCP

Router

0 dB

-6dB

-20dB

Bild 7.23: Disabled Anzeige

Die Verfügbarkeit der Anzeigen kann mit der Taste „Indicator test“ (Anzeigen prüfen) geprüftwerden:

7.5.3

Plena Bedienung | de 105

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 106: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Indicator test

EMG mic

Alert message

Alarm message

All call

Bild 7.24: Testtaste für Anzeigen

Anzeige Beschreibung Empfohlene Maßnahme ZusätzlicheInformationen

Prozessorreset

Ein Prozessor-Reset wirdfestgestellt.

Schalten Sie den VoiceAlarm Controller aus undwieder ein.

Siehe AbschnittProzessorreset, Seite 84.

Network(Netzwerk)

Ein Netzwerkfehler wirdfestgestellt.

Überprüfen Sie alleNetzanschlüsse und dieNetzkonfiguration.

Siehe AbschnittSprechstelle, Seite 54und Abschnitt VoiceAlarm Router, Seite 88,Abschnitt Voice AlarmRouter, Seite 55 undAbschnitt Sprechstelle,Seite 90.

Call/EMG Der Rufverstärker istfehlerhaft.

Im 1-Kanal-Betrieb:Schalten Sie den VoiceAlarm Controller aus undwieder ein. Im 2-Kanal-Betrieb: Schalten Sie dieexterne Endstufe ausund wieder ein.

Siehe Abschnitt ExternerLeistungsverstärker, Seite56, Abschnitt ExterneLeistungsverstärker, Seite72 und Abschnitt 1-Kanal-Betrieb, Seite 82und Abschnitt 2-Kanal-Betrieb, Seite 83.

Music/Spare Der BGM-Verstärker istfehlerhaft.

Im 1-Kanal-Betrieb:Schalten Sie dieexternen Endstufen ausund wieder ein. Im 2-Kanal-Betrieb: SchaltenSie den Voice AlarmController aus undwieder ein.

Siehe Abschnitt ExternerLeistungsverstärker, Seite56, Abschnitt ExterneLeistungsverstärker, Seite72 und Abschnitt 1-Kanal-Betrieb, Seite 82und Abschnitt 2-Kanal-Betrieb, Seite 83.

106 de | Bedienung Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 107: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Anzeige Beschreibung Empfohlene Maßnahme ZusätzlicheInformationen

Ground short(Erdschluss)

Ein Erdschlussfehler inderLautsprecherverkabelung wird festgestellt.

Prüfen Sie alleLautsprecherleitungenauf Erdschluss.

Siehe AbschnittLautsprecher, Seite 58und AbschnittLeitungsüberwachung,Seite 86.

Eingang Ein Fehler in derVerbindung zu einemNotfall-Triggereingangwurde festgestellt.

Überprüfen Sie dieAnschlüsse zu allenüberwachten Notfall-Triggereingängen.

Siehe Abschnitt VoiceAlarm Controller, Seite114 und AbschnittNotfall-Triggereingänge,Seite 86.

Mains (Netz) Ein Netzspannungsfehlerwird festgestellt.

Prüfen Sie dieNetzspannungsanschlüsse des Voice AlarmController und dieNetzstromverfügbarkeit.

Siehe AbschnittStromversorgung, Seite67 und AbschnittNetzspannung, Seite 86.

Battery(Akku)

Ein Notstromfehler wirdfestgestellt.

Prüfen Sie dieVerbindung derNotstromversorgungzum Voice AlarmController und dieVerfügbarkeit desNotstroms.

Siehe AbschnittStromversorgung, Seite67 und Abschnitt Battery(Akku), Seite 86.

Message(Nachricht)

Ein Nachrichtenfehlerwird erkannt.

Schalten Sie den VoiceAlarm Controller aus undwieder ein.

Siehe AbschnittDurchsagenüberwachung,Seite 86.

EMG mic(Notfallmikro)

Ein Fehler desNotfallmikrofons wirdfestgestellt.

Prüfen desNotfallmikrofons Fallserforderlich, ersetzen.

Siehe AbschnittNotfallmikrofon, Seite 53und AbschnittNotfallmikrofon, Seite 86.

RCP Ein Fernbedienfeldfehlerwird festgestellt.

Wenden Sie sich anIhren Händler.

Dieser Fehler solltenicht auftreten, dadieser Typ von derÜberwachung deaktiviertist.

Router Ein Routerfehler wirdfestgestellt.

Der angezeigte Fehlerwurde nicht im VoiceAlarm Controllerfestgestellt, sondern ineinem Voice AlarmRouter.

Überprüfen Sie die VoiceAlarm Router.

Tabelle 7.2: Systemfehleranzeigen

Plena Bedienung | de 107

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 108: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Fehlerbehebung

EinführungDas Plena Voice Alarm System ist im Allgemeinen zwar einfach und leicht bedienbar, aberdennoch können Fragen auftauchen. Der Grund hierfür ist möglicherweise Unerfahrenheit.Vielleicht werden aber auch die Grenzen der Leistungsfähigkeit des Plena Voice Alarm Systemausgelotet. In der Praxis tauchen häufig dieselben Fragen immer wieder auf. In anderen Fällensind Fragen vorhersehbar. Es wurde der Versuch unternommen, alle diese Fragen auf Papierfestzuhalten, sodass sie nicht erneut gestellt zu werden brauchen. Die Fragen sind hier bereitsbeantwortet, und die Fragen werden nach Symptom aufgeführt.Bei Bedarf finden Sie unter Fehleranzeigen, Seite 105 Informationen zu denSystemfehleranzeigen.

Mitteilung oder Signalton wird nicht ausgegebenÜberprüfen Sie zunächst, ob alle Mitteilungen (und WAV-Dateien) mit der Option Uploadmessages and configuration (Mitteilungen und Konfiguration hochladen) übertragen wurden.Führen Sie dies bei JEDER Änderung von Mitteilungs- oder WAV-Dateien durch. Wenn Sie diesversäumen, funktionieren selbst solche Mitteilungen nicht mehr, die nicht geändert wurden.Bei einigen WAV-Dateien ist bekannt, dass sie einen proprietären Datenblock enthalten, dender Plena Voice Alarm System Controller nicht interpretieren kann. Dieser Datenblock wird„PAD-Chunk“ (etwa: PAD-Segment) genannt. Sie können diesen PAD-Chunk problemlosentfernen, indem Sie die WAV-Datei in Audacity laden und anschließend ohne Änderung wiederspeichern. Audacity speichert die Datei ohne den PAD-Chunk. Audacity ist ein kostenlosesSoftwaretool, das Sie in den produktbezogenen Informationen für das Plena Voice AlarmSystem unter www.boschsecurity.com herunterladen können.

Auf der EOL-Platine wird kein Pilotton erkanntDie EOL-Platine arbeitet in einem 2-Kanal-System. Der Pilotton kann in einer Controller-Zoneauch nicht erkannt werden, wenn BGM aktiviert ist und mit dem Lautstärkedrehregler aufmehr als -9 dB gedämpft wird. Wenn eine Durchsage durchgeführt wird, liegt in den Zonen, indenen weder Durchsagen durchgeführt werden noch BGM ausgegeben wird, auch keinPilotton an. Die Fehlererkennung des Plena Voice Alarm System ignoriert dies, wenn dieKonfiguration sachgemäß durchgeführt wird.

In der Endstufe wird kein Pilotton erkanntDies kann geschehen, wenn der 100-V-Slave-Eingang verwendet wird, und die 0-V- und die100-V-Verbindung vertauscht werden.Weiter ist auch möglich, dass der 100-V-Slave-Eingang verwendet wird und im 100-V-Eingang(von der 100-V-Leitung A oder B) keine Durchsage durchgeführt oder keine BGM ausgegebenwird. Wenn Sie die Pilottonüberwachung nutzen möchten, denken Sie daran, den 2-Kanal-Betrieb zu aktivieren und den Fehler-Triggereingang als EOL-Überwachungseingang zudefinieren.

Keine BGM am RouterBeachten Sie, dass die 70-V-Klemme des Eingangs „Booster 1“ (Verstärker 1) an den 70-V-Ausgang der Endstufe angeschlossen sein muss. Anderenfalls wird in den Zonen des Routerskeine BGM ausgegeben.

8

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

108 de | Fehlerbehebung Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 109: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Keine BGM am Controller oder RouterDies kann bei einem Verstärkerfehler geschehen, beispielsweise in einem 1-Kanal-System,wenn kein Reserveverstärker vorgesehen wird. Wenn die Überwachung des Reserveverstärkersdennoch aktiviert ist, wird ein Fehler erkannt, und die BGM wird deaktiviert. Überprüfen Sie,ob ein Verstärkerfehler vorliegt, und beheben Sie das Problem, indem Sie beispielsweise dieKonfiguration korrigieren oder die defekte Einheit austauschen.

Router gibt keinen Ton ausPrüfen Sie, ob Sie einen Plena Power Amplifier 720/480 W verwenden, wenn dasLeitungssignal an den Eingang „Program“ (Programmieren) angeschlossen ist. Wenn dasLeitungssignal statt an den Eingang „Program“ (Programmieren) an den Eingang „Priority“(Priorität) angeschlossen ist, liegt am Lautsprecherausgang des Verstärkers keinAusgangssignal an.

Lautstärkeüberbrückung funktioniert nur fürNotfalldurchsagen, nicht jedoch für Rufdurchsagen (oderähnliche Probleme)Verwirrung kann im 2-Kanal-Betrieb auftreten. Anders als man erwarten würde, ist dieLautstärkeüberbrückung in Zonen ohne BGM aktiv, wenn keine Durchsage durchgeführt wird.Diese Situation wird manchmal falsch interpretiert, wenn ausfallsichere Überbrückung undEnergiesparüberbrückung miteinander verwechselt werden.

Unechter ErdschlussfehlerPrüfen Sie, ob der 0-V- und der 100-V-Anschluss vertauscht sind. Wenn diese Anschlüssevertauscht werden, könnte ein unechter Erdschlussfehler zu nicht vorhersehbaren Zeitpunktenund Ereignissen auftreten und wieder verschwinden.

Start-Stopp-Funktion an TriggereingängenDiese Funktion ist im Moment nicht wirklich vorgesehen, wird aber möglicherweise vomBenutzer gewünscht. Programmieren Sie eine Mitteilung in Form einer stummen WAV-Datei,die maximal 255-mal wiederholt wird. Nennen Sie die Datei Stop.

Bild 8.1: WAV-Datei mit stummer Mitteilung

8.6

8.7

8.8

8.9

8.10

Plena Fehlerbehebung | de 109

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 110: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Da die Aktion „Start“ (Start) am Triggereingang verriegelt werden muss, müssen Sie „Type“(Typ) unter „Action Programming>Controller>EMG Trigger / Fault Detector“(Aktionsprogrammierung>Controller>Notfalltrigger/Fehlererkennung) auf „Toggle“(Umschalten) einstellen. Konfigurieren Sie die Alarmmitteilung für den Triggereingang, den Siefür die Funktion „Start“ (Start) verwenden möchten. Konfigurieren Sie die stumme Mitteilungmit dem Namen Stop für den Triggereingang, den Sie für die Funktion „Stop“ (Stopp)verwenden möchten. Wählen Sie unter „Select Zone“ (Zone wählen) den Eintrag „All Zones“(Alle Zonen). Die Priorität muss höher als die Priorität der Triggereingänge sein, die für „Start“(Start) verwendet werden. Wenn der Alarm mit dem Triggereingang „Stop“ (Stopp) beendet wird, sind alle Zonen stumm,aber das System befindet sich weiterhin im Notfallzustand. Der Endbenutzer muss„Emergency Acknowledge“ (Notfall quittieren) und „Emergency Reset“ (Notfall zurücksetzen)drücken, um diesen Notfallzustand zu beenden.

ProzessorresetDieser Fehler kann auftreten, wenn sich die DIP-Wartungsschalter in der falschen Stellungbefinden. Dies geschieht häufig, wenn neue Firmware heruntergeladen wurde. Die richtigenSchalterstellungen sind: SEL0 und SEL1 auf „ON“ und „Enable Firmware Download“(Firmware-Download aktivieren) auf „OFF“.Die Fehleranzeige für Prozessor-Reset kann weder in der Konfiguration noch mit dem DIP-Schalter „Supervision“ (Überwachung) auf der Rückseite des Controllers deaktiviert werden.

USB-Port nicht angeschlossenDiese Fehlermeldung kann auftreten, während die Konfigurationssoftware installiert wird. Eswird zwar während der Installation keine Aufforderung angezeigt, den PC neu zu starten,nachdem die Konfigurationssoftware installiert wurde, dennoch wird ein Neustart empfohlen.Dieses Problem könnte auch auftreten, wenn sich die DIP-Wartungsschalter in der falschenStellung befinden. Ein allgemeineres Problem in einem solchen Fall ist ein Prozessor-Resetfehler. Wenn jedoch die Fehlerüberwachung deaktiviert ist, wird dieser Fehler nichtangegeben, und USB port not connected (USB-Port nicht angeschlossen) könnte auftreten.Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Prozessorreset“.

Datenfehler beim Hochladen der KonfigurationDieser Fehler tritt auf, wenn die verwendete Konfigurationssoftware und die Firmware aufdem Controller, auf den Sie Daten übertragen, eine unterschiedliche inkompatible Versionhaben.

Klickgeräusche werden in regelmäßigen Abständen über dieLautsprecher wiedergegebenIn sehr ruhigen Umgebungen, beispielsweise in Konferenzräumen und Büros, insbesonderewenn sie menschenleer sind, kann am Anfang und Ende einer Impedanzmessung ein kurzesKlickgeräusch wahrgenommen werden. Dieses Klickgeräusch entsteht, wenn der 20-kHz-Pilotton ein- und ausgeschaltet wird. Der Pegel dieses Klickgeräuschs ist sehr gering, hängtaber auch von Kabelparametern, Lautsprechereigenschaften und Last ab. Falls dasKlickgeräusch trotz seines geringen Lautstärkepegels nicht akzeptabel ist, sollte EOL-Überwachung mithilfe einer EOL-Platine statt einer Impedanzüberwachung in Betrachtgezogen werden.

8.11

8.12

8.13

8.14

110 de | Fehlerbehebung Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 111: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Passwort funktioniert nichtEine Fehlermeldung (siehe weiter unten) wird angegeben, wenn die von derKonfigurationssoftware verwendeten Daten beschädigt sind. Dies tritt manchmal nach einerSoftwareaktualisierung auf oder wenn unterschiedliche Versionen der Konfigurationssoftwareauf dem PC installiert wurden.Um dieses Problem zu beheben, deinstallieren Sie alle Versionen der Konfigurationssoftware,und installieren Sie (nur) die Version, die Sie verwenden möchten.

Fehler beim Herunterladen der Konfiguration

Bild 8.2: Fenster „Downloading“ (Download)

Wenn beim Herunterladen der Konfiguration ein Fehler auftritt und im obigen Fenster dieMitteilung STATUS: Downloading data failed (STATUS: Fehler beim Herunterladen der Daten)angezeigt wird, befindet sich in der Konfiguration eine WAV-Datei mit fehlinterpretiertenDaten. Die Datei könnte mit Audacity erstellt worden sein. Bei Dateien, die mit R8brain erstelltwerden, tritt dieser Fehler nicht auf.

Die WAV-Originaldateien können aus der heruntergeladenenKonfiguration nicht abgerufen werdenBeachten Sie, dass die Namen von WAV-Dateien, Mitteilungen, Mitteilungsvorlagen, Zonen undZonengruppen nicht im Controller gespeichert und somit auch nicht abgerufen werdenkönnen. Alle Daten befinden sich jedoch am richtigen Ort, sodass die Konfigurationeinwandfrei funktioniert. Die verwendeten Namen sind Standardnamen, an die sich einefortlaufende Nummer anschließt. Die Standardnamen sind im Folgenden aufgelistet:

Bezeichnung oderDateityp

Standardname

WAV-Datei Wave#.wav

Mitteilungsname Message #

Vorlagenname Template #

Controller-Zone Controller Output Z#

Router-Zone Router # Output Z#

Zone Group(Zonengruppe)

Group #

Tabelle 8.1: Standarddateinamen

8.15

8.16

8.17

Plena Fehlerbehebung | de 111

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 112: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Die WAV-Dateien werden im Ordner C:\Programme\Bosch\Plena Voice Alarm System\Configuration\Sounds\Backup oder C:\Programme (86)\..... oder C:\Bosch\Plena... gespeichert.

112 de | Fehlerbehebung Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 113: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

WartungDas System kommt mit wenig Wartung aus.Um das System in einem guten Zustand zu halten, führen Sie Folgendes durch:– Geräte reinigen (Abschnitt Reinigen der Geräte, Seite 113)– Lufteinlässe reinigen (Abschnitt Reinigen der Lufteinlässe, Seite 113)– Anschlüsse und Erdung überprüfen (Abschnitt Überprüfen der Anschlüsse und Erdung,

Seite 113).

!Warnung!

Gefährliche Netzspannungen liegen innerhalb der Geräte an. Trennen Sie die

Netzstromversorgung ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.

Reinigen der GeräteAlle Geräte müssen regelmäßig mit einem feuchten und fusselfreien Tuch abgewischt werden.

Reinigen der LufteinlässeAuf 19-Zoll-Geräten kann sich Staub ansammeln, der durch die Lüfter angesaugt wird. Einmaljährlich sollten die Lufteinlassstellen aller Einheiten in 19-Zoll-Racks mit einem Staubsaugergereinigt werden.

Überprüfen der Anschlüsse und ErdungÜberprüfen Sie in regelmäßigen Abständen:– alle Kabelanschlüsse.– den Erdungsanschluss (PE) der Systemkomponenten.

9

9.1

9.2

9.3

Plena Wartung | de 113

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 114: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Technische Daten

Elektrische Daten

Voice Alarm ControllerElektrische Daten

Netzspannung: 230/115 VAC, ± 10 %, 50/60 Hz

Netzblindleistung: 0,3 A (System im Ruhezustand)

4,0 A (maximale Last)

Maximaler Netzeinschaltstrom: 6,3 A (für Netzspannung von 220 bis 240 V)

10 A (für Netzspannung von 100 bis 120 V)

Batteriespannung: 20,0 bis 26,5 V (Gleichspannung)

Batteriestrom: 0,9 A (System im Ruhezustand)

14 A (maximale Last)

Hinweis!

Maximale Belastbarkeit heißt maximale Ausgangsleistung, maximale Ausgangslast 24 V (DC)

und maximale Anzahl Sprechstellen.

Message Manager

Datenformat: WAV-Datei, 16-Bit PCM, Mono

Unterstützte Abtastgeschwindigkeiten (fs): 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz,11,025 kHz

Frequenzgang:

Bei fs = 24 kHz, 100 Hz – 11 kHz (+1/-3 dB)

Bei fs = 22,05 kHz, 100 Hz – 10 kHz (+1/-3dB)

Bei fs = 16 kHz, 100 Hz – 7,3 kHz (+1/- 3 dB)

Bei fs = 12 kHz, 100 Hz – 5,5 kHz (+1/-3 dB)

Bei fs = 11,025 kHz, 100 Hz – 5 kHz (+1/-3dB)

Verzerrung: < 0,1 % @ 1 kHz

Signal-Rauschabstand (flach bei maximalerLautstärke):

> 80 dB

Speicherkapazität: 64 Mbit Flash

Aufnahme-/Playback-Zeit: 333 s bei fs = 24 kHz

Anzahl der Durchsagen: max. 254 WAV-Dateien

Überwachung EEPROM: Fortlaufende Checksummenprüfung

10

10.1

10.1.1

114 de | Technische Daten Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 115: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Überwachung DAC: 1 Hz Testton

Dauer der Datenspeicherung: > 10 Jahre

Interne Endstufe

Nennausgangsleistung: 240 W

Frequenzgang: 100 Hz bis 18 kHz (+1/-3 dB bei -10 dB bez.auf Nennausgangsleistung)

Verzerrung: < 1 % bei Nennausgangsleistung, 1 kHz

Signal-Rauschabstand (flach bei maximalerLautstärke):

> 85 dB

Überwachung: 20 kHz Testton

Ausgänge: 70, 100 V Schraubanschluss, 100 V Ruf-Ausgang

Zusammenschaltung

Sprechstelle: RJ45-Buchsen, CAN-Bus, max. 8Sprechstellen

Voice Alarm Router: RJ45-Buchse, CAN-Bus, max. 9 Router

Fernbedienfelder (Feuerwehr-Bedienfeld,Fernbedienfeld, Fernbedienfeld-Erweiterung):

RJ45-Buchse, CAN-Bus, max. 2Fernbedienfelder

PC: USB 2.0 (USB 1.1 kompatibel)

Externe Endstufe: 3-polige XLR- und Schraubanschlüsse, max.5 A, max. Nennausgangsleistung 1000 W

Lautsprecherausgänge

Typ: Schraubanschlüsse

Anzahl der Zonen: 6

Anzahl der Lautsprecherleitungen: 12 (2 pro Zone)

Signal-Rauschabstand (flach bei maximalerLautstärke):

> 85 dB

Leitungsspannung: 100 V

Überbrückungen

Typ: 3-polig oder 4-polig an Schraubanschluss

Spannung: 24 VDC für 4-Kabel, falls ausgewählt

Strom: insgesamt 0,8 A

Plena Technische Daten | de 115

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 116: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Triggerausgänge

Typ: Schraubanschlüsse

Spannung: potentialfrei, max. 250 V

Strom: max. 0,5 A

116 de | Technische Daten Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 117: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Triggereingänge/24-VDC-Ausgang

Triggerspannung: < 24 V

Typ:

Dauerkontakt oder Abfallender Kontakt

Schließerkontakt (Standard) oderÖffnerkontakt

Notfalleingangsüberwachung: 10 kΩ + 10 kΩ serielle und paralleleWiderstände

24 VDC Ausgang: 24 VDC, max. 0,8 A

VOX-Schalter Schließerkontakt

Mic/Line-Eingang mit VOX-Funktion

Typ: 3-Stift XLR, 6,3 mm Klinkenbuchse,symmetrisch

Empfindlichkeit: 1 mV +1/-3 dB (Mic), 1 V +1/-3 dB (Line)

Impedanz: > 10 kΩ

VOX Grenzwert: -10 dB bez. auf Nenneingangspegel

HGM

Typ: Cinch, Stereo in Mono umgewandelt

Nenneingangspegel: 500 mV

Ausgang (Line Out)

Typ: 3-Stift XLR, 6,3 mm Klinkenbuchse,symmetrisch

Nennausgangspegel: 1 V

Maximaler Ausgangspegel: 1 V

Externer Leistungsverstärker

Typ: 3-Stift XLR und Schraubanschlüsse

Controller-Ausgang/Verstärkereingang: 1 V

Controller-Eingang/Verstärkerausgang: 100 V

Plena Technische Daten | de 117

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 118: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Voice Alarm RouterElektrische Daten

Netzspannung: 230/115 VAC, ± 10 %, 50/60 Hz

Netzblindleistung: 0,2 A (System im Ruhezustand)

0,3 A (maximale Last)

Maximaler Netzeinschaltstrom: 1,5 A (für Netzspannung von 220 bis 240 V)

3 A (für Netzspannung von 100 bis 120 V)

Batteriespannung: 20,0 bis 26,5 V (Gleichspannung)

Batteriestrom: 0,5 A (System im Ruhezustand)

1,5 A (maximale Last)

Hinweis!

Maximale Belastbarkeit heißt maximale Ausgangsleistung, maximale Ausgangslast 24 V (DC)

und maximale Anzahl Sprechstellen.

Zusammenschaltung

Voice Alarm Router: RJ45-Buchse, CAN-Bus, max. 2 Router

Externe Verstärker: 3-polige XLR- und Schraubanschlüsse, max.5 A, max. Nennausgangsleistung 1000 W

Lautsprecherausgänge

Typ: Schraubanschlüsse

Anzahl der Zonen: 6

Anzahl der Lautsprecherleitungen: 12 (2 pro Zone)

Signal-Rauschabstand (flach bei maximalerLautstärke):

> 85 dB

Leitungsspannung: 100 V

Überbrückungen

Typ: 3-polig oder 4-polig an Schraubanschluss

Spannung: 24 VDC für 4-polig, falls ausgewählt

Strom: Insgesamt 0,8 A

Triggereingänge/24-VDC-Ausgang

Triggerspannung: < 24 V

Typ:

Dauerkontakt oder Abfallender Kontakt

Schließerkontakt (Standard) oderÖffnerkontakt

10.1.2

118 de | Technische Daten Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 119: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Notfalleingangsüberwachung: 10 kΩ + 10 kΩ serielle und paralleleWiderstände

24 VDC Ausgang: 24 VDC, max. 0,8 A

Externe Verstärker

Typ: 3-Stift XLR und Schraubanschlüsse

Router-Ausgang/Verstärker-Eingang: 1 V

Router-Eingang/Verstärkerausgang: 100 V

SprechstelleElektrische Daten

Spannungsbereich: 24 VDC, +20 %/-10 %, von Controller oderexterner Stromquelle eingespeist

Stromaufnahme: < 30 mA

Leistungsmerkmale

Nennempfindlichkeit: 85 dB SPL (Verstärkungsvoreinstellung 0 dB)

Nennausgangspegel: 355 mV

Maximaler Eingangs-Schalldruckpegel: 110 dB SPL

Verstärkungseinstellungen: +6/0/-15 dB

Begrenzer-Schwellenwert: 2 V

Kompressionsverhältnis des Begrenzers: 20:1

Verzerrung:

< 0,6 % (Nenneingang)

< 5 % (maximaler Eingang)

Ersatzlautstärke: 25 dB SPL(A)

Frequenzgang: 100 Hz – 16 kHz

Sprachfilter: - 3 dB bei 500 Hz, Hochpass, 6 dB/Okt.

Ausgangsimpedanz 200 Ω

Zusammenschaltung

Typ: Zwei redundante RJ45-Buchsen zumAnschließen der Sprechstelle am Voice AlarmController mittels Cat-5 Ethernet-Kabel.

10.1.3

Plena Technische Daten | de 119

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 120: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Technische Merkmale

Voice Alarm Controller

Abmessungen: 19 Zoll breit, 3 HE hoch, 360 mm tief(50 mm für Anschlüsse freilassen)

19-Zoll-Befestigungshalterungen Enthalten

Gewicht: Ca. 20 kg

Voice Alarm Router

Abmessungen: 19 Zoll breit, 2 HE hoch, 250 mm tief(50 mm für Anschlüsse freilassen)

19-Zoll-Befestigungshalterungen Enthalten

Gewicht: Ca. 3 kg

Sprechstelle

Abmessungen: 40 x 100 x 235 (Grundfläche)390 mm Länge (mit Mikrofon)

Gewicht: Ca. 1 kg

Sprechstellentastenfeld

Abmessungen: 40 x 100 x 235 (Grundfläche)

Voice Alarm Fernbedienfeld

Stromaufnahme:

150 mA (typisch), 24 VDC

400 mA (Anzeigetest), 24 VDC

Abmessungen: 132,5 x 430 x 90 mm

Gewicht: 2,2 kg

Voice Alarm Fernbedienfeld-Kit

Stromaufnahme:

150 mA (Ruhezustand)

400 mA (Anzeigetest)

Abmessungen: 132,5 x 430 x 90 mm

Gewicht: 2,2 kg

Fernbedienfeld-Erweiterung

Stromaufnahme:

50 mA (Ruhezustand)

200 mA (Anzeigetest)

10.2

10.2.1

10.2.2

10.2.3

10.2.4

10.2.5

10.2.6

10.2.7

120 de | Technische Daten Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 121: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Abmessungen: 88 x 432 x 90 mm

Gewicht: 1,8 kg

Fernbedienfeld-Erweiterungskit

Stromaufnahme:

50 mA (Ruhezustand)

200 mA (Anzeigetest)

Abmessungen: 88 x 432 x 90 mm

Gewicht: 1,8 kg

Feuerwehr-Bedienfeld

Stromaufnahme:

150 mA (Ruhezustand)

400 mA (Anzeigetest)

Abmessungen: 132,5 x 430 x 90 mm

Gewicht: 2,2 kg

End of Line-Überwachungsplatine

Eingangspegel: 100 V eff. bei Programm 20 Hz – 20 kHz

Kontrolleingangspegel: 5 V bis 50 V bei 20 kHz ± 20 %

Minimaler Triggerpegel: 3,5 V

Ausgang: Potenzialfreier Einzeltrigger

Isolierung: 250 Vp

Max. Pegel am offenen Kontakt: 250 VDC

Ansprechzeit:

Min. 1 s nach Schließen

Max. 10 Sekunden nach Schließen

Umgebungsbedingungen

Voice Alarm Controller

Betriebstemperaturbereich: -10 bis +55 °C

Lagertemperaturbereich: -40 bis +70 °C

Relative Luftfeuchtigkeit: <95 %

Voice Alarm Router

Betriebstemperaturbereich: -10 bis +55 °C

Lagertemperaturbereich: -25 bis +55 °C

Relative Luftfeuchtigkeit: <95 %

10.2.8

10.2.9

10.2.10

10.3

10.3.1

10.3.2

Plena Technische Daten | de 121

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 122: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Sprechstelle

Betriebstemperaturbereich: -10 bis +55 °C

Lagertemperaturbereich: -40 bis +70 °C

Relative Luftfeuchtigkeit: <95 %

Normen

Voice Alarm Controller

EMV-Aussendung: Gemäß EN55103-1

EMV-Empfindlichkeit: Gemäß EN 55103-2

10.3.3

10.4

10.4.1

122 de | Technische Daten Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 123: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Anhänge

Konformitätschecklisten

NotrufsystemBosch Security Systems B.V. hat bei der Konstruktion und Herstellung der Komponenten großeAnstrengungen unternommen und liefert außerdem die notwendigen Dokumentationen, umdie Montage eines sicheren Notfallwarngeräts von hoher Qualität gemäß den NormenEN 60849:1998, EN 54-16:2008 und ISO 7240-16:2007 zu ermöglichen.Ausgehend von derNorm hat Bosch Security Systems B.V. diese Anforderungsliste zusammengestellt, dieausgefüllt und anschließend von beiden Seiten unterzeichnet werden muss. Dasunterzeichnete Schriftstück dient als Zertifikat und kann im Fall einer gerichtlichenUntersuchung der Haftung im Fall von Personenschäden von Bedeutung sein.– Die Sicherheit des Systems gemäß EN 60849:1998, EN 54-16:2008 und ISO 7240-16:2007

in einer Alarm- und Notfallanwendung hängt nicht nur von der Sicherheit derKomponenten ab, sondern auch sehr stark vom Techniker und vom Bediener ab. Beispiel:Der Schalldruckpegel hängt von der Montage ab. Das System darf außerdem nur vonqualifiziertem Personal installiert und bedient werden.

– Modifizierungen am System dürfen nur von befugtem Personal und gemäß denSicherheitsvorschriften durchgeführt werden und sie müssen in derSystemdokumentation erfasst werden.

– Falls Komponenten von Fremdherstellern (nicht von Bosch Security Systems B.V.geliefert) zur Mindestkonfiguration des Plena Voice Alarm System hinzugefügt werden,dann passiert Folgendes: die Zertifizierungen nach EN 60849:1998, EN 54‑16:2008 laufenaus. Dies gilt nicht für BGM-Signalquellen oder Nicht-EVAC-Funktionen.

– Verwenden Sie in Verbindung mit dem Plena Voice Alarm System nur eine USV, die dengültigen Normen und Vorschriften entspricht.

– Der Endbenutzer muss über das System Buch führen.– Der Techniker ist dafür verantwortlich, Sicherheitsmaßnahmen zu treffen, um eine

missbräuchliche Benutzung zu vermeiden.– Bosch Security Systems B.V. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die aus der

Nichtbefolgung dieser Anleitungen entstehen können.Die/der Unterzeichnete erklärt hiermit, dass sie/er die auf sie/ihn anwendbarenAnforderungen gemäß Beschreibungen in diesem Dokument auf angemessene Weise erfülltund diesen Umstand durch Unterzeichnung der äußeren rechten Spalte neben jederanwendbaren Anforderung bestätigt.

Techniker Endbenutzer

Name:

Unterschrift:

Datum:

Ort:

11

11.1

11.1.1

Plena Anhänge | de 123

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 124: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Liste der berechtigten Endbenutzer

Name Name

124 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 125: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

EN60849: 1998Gültig für Version 2.13.xx

4. Allgemeine Systemanforderungen

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

4.1 Hauptfunktionen

Ein elektroakustisches Notrufsystemermöglicht die Verbreitung vonverständlichen Informationen hinsichtlichder zum Schutz von Menschenleben zutreffenden Maßnahmen in einem odermehreren festgelegten Bereichen.

Konform, wenn korrekt installiert.Der entsprechende Artikel wirdvom Plena Voice Alarm Systemgedeckt. Die korrekte Installationund Konfiguration liegt imVerantwortungsbereich desTechnikers.

Die folgenden Kriterien müssen erfülltwerden:

a Bei Meldung eines Alarms schaltet dasSystem unverzüglich alle Funktionenab, die nicht mit der Notfallwarnungzusammenhängen (wie Funkruf, Musikoder vorher aufgezeichneteDurchsagen, die in dieLautsprecherbereiche gesendetwerden, welche eine Notfallwarnungerfordern).

Konform. Der Notfallstatus kannauf zwei Arten ausgelöst werden:– Eine Notfalldurchsage wird

über die EMG-Triggergestartet.

– Die Taste „EMG“ (Notfall) aufder Vorderseite des Geräts,des Fernbedienfelds oder desFeuerwehr-Bedienfelds wirdgedrückt.

Bei Wechsel in den Notfallzustandwerden alle nicht notfallbezogenenPersonenrufe und die BGMgestoppt.

11.1.2

Plena Anhänge | de 125

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 126: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b Außer wenn das System infolge desEintretens des Notfalls beschädigtsein sollte, ist es jederzeit (odergemäß Anforderungen derSystemspezifikation) betriebsbereit.

Konform, wenn alleuntenstehenden Anforderungenerfüllt und mit dem Folgendenausgestattet sind:– Ersatzverstärkern.– Mehreren Lautsprecherkreisen

pro Bereich oder mehrfachenBereichen.

– Batterie-Notstromversorgung/USV-Notstromversorgung

Verantwortung des Technikers.– Der Kommunikationsbus

zwischen Controller undRouter sowie zwischenController und Fernbedienfeldist nicht redundant. Fallsbeschädigt oder ausgebaut, isteine Kommunikation zwischendiesen Elementen nichtmöglich. Auch wenn derProzessor beschädigt ist oderausfällt, funktioniert dasSystem nicht ordnungsgemäß.In diesem Fall wird dieStörung klar auf demController, Router (fallsvorhanden) undFernbedienfeldern (fallsvorhanden) angezeigt. Einakustisches Signal wirdebenso am Controller undFernbedienfeld erzeugt. DerTechniker muss sicherstellen,dass bei Deaktivierungaufgrund von Reparatur bzw.Wartung die Sicherheit derInsassen gewährleistet ist. Esliegt in der Verantwortung desTechnikers sicherzustellen,dass Vorgängeordnungsgemäß ausgeführtwerden. Falls der Prozessordefekt ist, können keineDurchsagen getätigt werden.Falls der Kommunikationsbuszwischen Routern oderzwischen Controller und

126 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 127: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Fernbedienfeld defekt ist,kann hinter dem Punkt, andem die Verbindungunterbrochen wurde, keineDurchsage durchgeführtwerden.

c Das System ist innerhalb von10 Sekunden, nachdem die primäreoder sekundäre Stromversorgungaktiviert wurde, übertragungsbereit.

Konform. Es wird empfohlen, fürdas Fernbedienfeld amFeuerwehreingang die höchstePriorität zu programmieren.

d Außer während des in 4.1c)beschriebenen Zustands ist dasSystem 3 Sekunden nach Einschaltendes Notfallmodus durch den Bedieneroder automatisch nach Empfang einesSignals von einer Feuermeldeanlageoder von einem anderen Meldesystembereit, ein erstes Warnsignal zusenden. Im letzten Fall beinhaltet derZeitraum von 3 Sekunden dieReaktionszeit des Meldesystems abdem Zeitpunkt der ersten Meldungdes Notfalls bis zur Ausgabe desBefehls zur Alarmübertragung.

Konform. Der Techniker hatsicherzustellen, dass die Wartezeitdes Feuermeldesystems nicht über2 Sekunden liegt, damit diegesamte Anlage innerhalb von3 Sekunden reagieren kann.Hinweis: Die Reaktionszeit desSprachalarmierungssystemsbeträgt weniger als 1 Sekunde.

e Das System ist in der Lage,Aufmerksamkeit erregende Signaleund Sprachmitteilungen an einen odermehrere Bereiche gleichzeitig zuübertragen. Zu diesem Zweck müssenabwechselnd mindestens eingeeignetes Warnsignal und eine odermehrere gesprochene Mitteilungenverfügbar sein.

Konform, wenn das Warnsignal Teilder Konfiguration ist.Verantwortung des Technikers.Hinweis: Es wird empfohlen, derTaste „EMG“ (Notfall) einAufmerksamkeit erregendes Signalzuzuweisen.

f Es muss dem Systembedienerjederzeit möglich sein, über dasÜberwachungssystem oder auf andereWeise Anzeigen über die korrekteFunktion der wichtigen Teile derNotfallwarnsystems zu erhalten (sieheauch 5.2 und 5.3).

Konform.

Plena Anhänge | de 127

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 128: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

g Der Ausfall eines einzelnenVerstärkers oder einesLautsprecherkreises darf nicht zueinem vollständigen Ausfall des vonLautsprechern abgedeckten Bereichsführen.ANMERKUNG 1 - Das in 4.1f)beschriebene Überwachungssystemmuss den Ausfall eines Verstärkersoder eines Lautsprecherkreisesanzeigen.ANMERKUNG 2 - Insbesondere inkleinen Gebäuden ist es nichtunbedingt erforderlich, zwei getrennteLautsprecherkreise in einerLautsprecherzone zu installieren. Einediesbezügliche Entscheidung kann vonörtlichen Vorschriften abhängig sein.

Konform, wenn installiert mit:– Ersatzverstärkern.– Mehreren Lautsprecherkreisen

pro Bereich oder mehrfachenBereichen. A-B-Verkabelung.

– Geeigneter eingeschalteterÜberwachung.

Verantwortung des Technikers.

h Der ersten Mitteilung muss einAufmerksamkeit erregendes Signalvorausgehen, das 4 bis 10 Sekundenandauert. Aufeinanderfolgende Signaleund Mitteilungen müssen dann solange ausgegeben werden, bis siegemäß Evakuierungsverfahrengeändert oder manuell deaktiviertwerden. Das Intervall zwischenaufeinanderfolgenden Mitteilungendarf 30 Sekunden nicht übersteigen,und Aufmerksamkeit erregendeSignale müssen übertragen werden,wenn ansonsten Ruheperioden längerals 10 Sekunden andauern würden.Wenn mehrere Aufmerksamkeiterregende Signale verwendet werden,beispielsweise solche, die fürunterschiedliche Notfalltypeneingesetzt werden, müssen sich dieEigenschaften der Signale deutlichvoneinander unterscheiden.

Konform, wenn das Warnsignal Teilder vorher aufgezeichnetenMitteilung ist und die Konfigurationso eingestellt wurde, dass diesesSignal mit eingeschlossen ist.Verantwortung des Technikers.Hinweis: Wenn Sie hiervonabweichen, gilt das System nichtmehr als zertifiziertes System.

i Alle Mitteilungen müssen klar, kurz,eindeutig und so weit wie möglichvorbereitet sein.

Verantwortung des Technikers.Standardkonfiguration ist konform.Verschiedene Meldungen werdenals Beispiele vorinstalliert.

128 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 129: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Wenn vorher aufgezeichneteMitteilungen verwendet werden,müssen diese in einer nicht flüchtigenForm gehalten werden, möglichst ineinem Halbleiterspeicher, und ihreVerfügbarkeit muss ständig überwachtwerden.

Der Flash-Speicher wird über diePrüfsumme überwacht.

Das System muss so konstruiert sein,dass es prinzipiell unmöglich ist, denSpeicher oder seinen Inhalt von einerexternen Quelle aus zu zerstören oderdurcheinander zu bringen.

Konform. Hochladen einer neuenKonfiguration über einen externenComputer ist passwortgeschützt.Andere externe Verbindungen sindnicht verfügbar.

ANMERKUNG - Aus Gründen derZuverlässigkeit sollten keineSpeichermedien verwendet werden,die von mechanischen Gerätenabhängig sind.

Das Speichermedium ist ein Flash-Speicher.

j Die Sprache/n muss/müssen vomKunden definiert werden.

Verantwortung des Technikers.

k Das System muss in zwei Notfall-Lautsprecherbereiche unterteiltwerden können, falls derEvakuierungsvorgang dies erforderlichmacht. Diese Bereiche müssen nichtmit anderen Bereichen wie z. B.Notfallmeldebereichen oder Nicht-Notfalllautsprecherbereichenübereinstimmen.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.

l Bei der Festlegung derLautsprecherzonen müssen diefolgenden Kriterien erfüllt werden:

1 Die Verständlichkeit dergesendeten Mitteilungen in einerZone darf durch die Übertragungvon Mitteilungen in anderen Zonenoder aus mehr als einer Quellenicht unter den Forderungen vonPunkt 5.1 liegen.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.

Plena Anhänge | de 129

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 130: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

2 Eine Notfallmeldezone darf nichtmehr als eineNotfalllautsprecherzone aufweisen.Für die nicht-notfallbezogeneBenutzung kann einLautsprecherbereich weiterunterteilt werden.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.

m Es muss eine Reservestromversorgungzur Verfügung stehen (siehe 5.6).

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.Das System verfügt über einen 24-V-Notstromanschluss.

4.2 Verantwortliche Person

Die Person oder Körperschaft, die dieKontrolle über die Räumlichkeiten hat,ernennt eine „verantwortliche Person“,die mit Namen oder Stellenbezeichnungangegeben wird, und die für die korrekteWartung und Reparatur des Systemsverantwortlich ist, um den Betrieb wiebeschrieben zu gewährleisten.

Verantwortung der Person oder derKörperschaft, die dieRäumlichkeiten kontrolliert. VomTechniker zu ergreifendeMaßnahme.

4.3 Prioritäten

4.3.1 Einstufung der Prioritäten

Die Priorität der Verteilung derMitteilungen muss ausgehend von denfolgenden Kriterien festgelegt werden:

a Jede automatische programmierteReaktion.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers. DasSprachalarmierungssystem verfügtüber eine Prioritätsstruktur.

b Die festgestellte Gefahr für die imGebäude befindlichen Personen, dieeine manuelle Übersteuerung derprogrammierten Reaktion erfordernkann.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.EMG-Mikrofone haben stetsPriorität vor automatisiertenMitteilungen.

Ereignissen muss je nach Dringlichkeiteine Prioritätsstufe zugewiesen werden.Es werden die folgenden grundlegendenStufen empfohlen, aber es kann vonVorteil sein, je nach der Betriebsplanungdes Standorts weitere Untergruppenhinzuzufügen:

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.

130 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 131: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

a Evakuierung - potenzielllebensgefährliche Situationen, dieeine sofortige Evakuierung erfordern.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.

b Warnung - gefährliche Situation in dernäheren Umgebung, die eine Warnunghinsichtlich der bevorstehendenEvakuierung erfordert.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.

c Nicht-Notfall - betriebsbezogeneMitteilungen, z. B. Systemtest usw.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.

Die Anwendung dieser Stufen inabsteigender Priorität stellt sicher, dassdie erforderlichen Alarmsignale undMitteilungen zuerst an die unmittelbarenGefahrenbereiche gesendet werden.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.

4.3.2 Prioritäten im Betrieb

Falls das Notrufsystem imvollautomatischen Modus funktionierenkann, muss immer eine Vorrichtungverfügbar sein, um Folgendes zukontrollieren:

a Die Art der vorher aufgezeichnetenMitteilung, die gesendet wird.

Konform, wenn korrekt installiert:– Der Eingangskontakt ist so

konfiguriert, dass eineDurchsage mit eineraufgezeichneten Mitteilunggestartet wird.

– Die laufende Mitteilung kanndurch automatisch gestarteteMeldungen mit höhererPriorität übersteuert werden.

– Die laufende Mitteilung kanndurch manuell gestarteteMeldungen mit höhererPriorität übersteuert werden.

– Laufende Mitteilungen könnenimmer mit demNotfallmikrofon außer Kraftgesetzt werden.

b Die Verteilung von Mitteilungen inverschiedene Bereiche.

Konform.

Plena Anhänge | de 131

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 132: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

c Echtzeit-Anweisungen oderInformationen an die im Gebäudebefindlichen Personen über dasNotfallmikrofon (falls vorhanden).

Konform, wenn korrekt installiert.Die manuelle Auswahl derLautsprecherbereiche wirdunterstützt.

Es muss die Möglichkeit bestehen, durchmanuelles Eingreifen automatische,programmierte Funktionen zuübersteuern. Dies gilt sowohl für die Artder gesendeten Mitteilung als auch fürdie Verteilungswege der Mitteilung. Ander zentralen Bedienungsstelle (und auchan festgelegten Fernbedienungsstellen)müssen somit manuelleBedienungselemente vorgesehen sein, dieFolgendes ermöglichen:

a Starten und Beenden von vorheraufgenommenen Alarmmitteilungen.

Konform, wenn korrekt installiert.Die laufende Mitteilung kann durchmanuell gestartete Meldungen mithöherer Priorität übersteuertwerden. Alarm- undWarnmitteilungen können von derVorderseite des Controllers ausgestoppt und gestartet werden.

b Auswählen von geeigneten vorheraufgenommenen Alarmmitteilungen.

Konform, wenn korrekt installiert.Die manuelle Auswahl vonaufgezeichneten Alarmmitteilungenwird unterstützt.

c Ein- oder Ausschalten vonausgewählten Lautsprecherbereichen.

Konform, wenn korrekt installiert.Die manuelle Auswahl derLautsprecherbereiche wirdunterstützt. Das Hinzufügen oderEntfernen von Bereichen einerlaufenden Durchsage wirdunterstützt.

d Übertragen von Live-Mitteilungen überdas Notfallmikrofon (falls vorhanden).ANMERKUNG - Oben genannteSteuerelemente können Bestandteileines Notfallmeldebedienpults sein.

Konform, wenn korrekt installiert.Live-Durchsagen von einer Notfall-Sprechstelle werden unterstützt.

Das Notfallmikrofon muss die höchsteZugriffspriorität auf das Notrufsystemhaben und ermöglichen, andereDurchsagen zu übersteuern.

Konform.

132 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 133: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

4.4 Sicherheitsanforderungen

Die gültigen Sicherheitsanforderungen fürNotfallwarnsysteme werden in der IEC60065 oder in anderen entsprechendenIEC-Sicherheitsnormen gegeben.

Konform. Das Plena Voice AlarmSystem erfüllt IEC 60065.

Die mechanische Konstruktion desSystems muss so beschaffen sein, dassunter dem Einfluss von intern erzeugterWärme, von Explosion oder Implosionunabhängig von der Ursache keinBestandteil Personen verletzt.

Konform.

Wenn ein Teil des Systems in Bereichenmit gefährlicher oderexplosionsgefährdeter Atmosphäremontiert wird, müssen die relevantenSicherheitsanforderungen von IEC 60079erfüllt werden.

Verantwortung des Technikers. DasPlena Voice Alarm System an sichist nicht mit IEC 60079 konform.

5. Systemtechnische Voraussetzungen

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

5.1 Sprachverständlichkeit

Falls nicht anders angegeben, müssen diefolgenden Anforderungen erfüllt werden:

Plena Anhänge | de 133

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 134: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Die Sprachverständlichkeit im gesamtenDeckungsbereich muss auf der allgemeinenVerständlichkeitsskala (CIS) größer odergleich 0,7 sein. Siehe Anlagen A und B fürdie Umrechnung zwischen CIS und anderenVerständlichkeitsskalen. DerGeräuschpegel (siehe B.5) zum Zeitpunktder Messung (aber ohne Testsignal) undder Testsignalpegel müssen zusammen mitdem Testergebnis aufgeführt werden.ANMERKUNG - Falls die Personen, die dieMitteilungen verstehen müssen, dankregelmäßigen Systemtests einigermaßenmit ihnen vertraut sind oder vertraut seinwerden, besteht die Möglichkeit, dass dietatsächliche Verständlichkeit auf der CISum ungefähr 0,05 zunimmt, falls dieVerständlichkeit im Bereich von 0,6 bis 0,7liegt. Dies kann beispielsweise auf einBürogebäude zutreffen. In einerSportanlage hingegen ist ein Großteil deranwesenden Personen wahrscheinlichrelativ wenig vertraut mit den meistenMitteilungen und eine Lockerung der obengenannten Anforderung darf nicht inBetracht gezogen werden.

Verantwortung des Technikers.

In der Systemspezifikation dürfendefinierte Bereiche, in denen sich seltenoder nie Personen aufhalten, vomDeckungsbereich ausgeschlossen werden.

Verantwortung des Technikers.

5.2 Automatische Statusanzeige

Folgende Statusinformationen müssen anden bezeichneten Kontrollstandortenautomatisch angezeigt werden:

a Einsatzbereitschaft des Systems. Konform. Anzeige auf Controller,Router und Sprechstelle.

b Einsatzbereitschaft derStromversorgung.

Konform. Anzeige auf Controller,Router und Sprechstelle.

c Jeglicher Fehlerzustand. Konform. Anzeige auf Controller,Router und Sprechstelle.

134 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 135: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

d Bei Systemen mit mehrerenLautsprecherzonen wird angezeigt,welche Lautsprecherzonen ausgewähltsind. Darüber hinaus wird dieBetriebsart für jede Zone angezeigt,d. h. „Evakuierung“ oder „Warnung“ undVorauswahl des Notfallmikrofons. Fallsmehrere Alarmmitteilungen vorhandensind, muss auf geeignete Weiseangezeigt werden, abhängig von denEvakuierungsanforderungen, welcheMitteilung und in welchem Bereichdiese gesendet wird. DieseInformationen müssen ständig angezeigtund aktualisiert werden.

Konform. Anzeige an Controller,Router. Das Plena Voice AlarmSystem Fernbedienfeld istBestandteil eines zertifiziertenSystems. Falls das Feuerwehr-Bedienfeld genutzt wird, sollte esnur eine Notfallzone geben, diealle Zonen des Systems umfasst.Das Feuerwehr-Bedienfeld ist einFernbedienfeld mit großenTasten, das alle Zonen erfasst.

5.3 Automatische Fehlerüberwachung

An festgelegten Stellen wie z. B. amAufstellungsort der Hauptanlage, mussFolgendes automatisch angezeigt werden:

a Kurzschluss oder Trennung oder Ausfallder primären Stromversorgung.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.Notstrom über 24 V.

b Kurzschluss oder Trennung oder Ausfallder Standby-Stromversorgung.

Konform, wenn korrekt installiert.Verantwortung des Technikers.Notstrom über 24 V.

c Kurzschluss, Netzausfall oder Ausfalleines beliebigen Batterieladegeräts, dasmit der Haupt- oderReservestromversorgung verbunden ist.

Verantwortung des Technikers.Die Überwachung der Ladegerätevon Drittanbietern erfolgt überdie Steuereingänge.

d Bruch einer Sicherung oder Auslöseneines Schutzschalters, eines Isolatorsoder einer Schutzeinrichtung, die eineVerbreitung des Notfallalarmsverhindern könnte.

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

e Der Ausfall eines Mikrofons,einschließlich der Schwingspule derMikrofonkapsel, eines Vorverstärkersund einer wichtigen Verdrahtung zumübrigen System.

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

Plena Anhänge | de 135

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 136: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

f Ausfall von kritischen Signalwegen inder Verstärkerkette mit separaterIdentifikation jedes einzelnenVerstärkers.

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

g Fehlen von Verstärkern oder kritischenModulen.

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

h Ausfall eines Reserveverstärkers. Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

i Ausfall des Notfallsignalerzeugers,einschließlich des Speichers für vorheraufgezeichnete Notfallmitteilungen.

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

j Ausfall eines Lautsprecherkreises(Unterbrechung- undKurzschlussfehler).

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

k Kurzschluss oder Unterbrechung vonoptischen Alarm-Anzeigeeinrichtungen.

Überwachte Triggereingängemüssen vom Techniker soeingestellt werden, dass diesüberwacht wird.

l Ausfall eines Prozessors für die korrekteAusführung des Softwareprogramms.

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

m Anzeige ggf. auftretender Fehlerwährend der Speicherprüfung.

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

136 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 137: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

n Ende jeglicher Abtast- oderAbfragevorgänge.

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

o Ausfall der Daten- oderSprachkommunikationsverbindungenzwischen Teilen eines verteiltenSystems.

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

Neben der Ermittlung einzelner Fehler andiesen Standorten muss ein akustischerSignalgeber alle 5 Sekunden ein Signalüber mindestens 0,5 s ausgeben. Durcheinen Fehler muss der akustischeSignalgeber im verriegelten Betriebarbeiten, und eine Anzeige muss entwederkontinuierlich leuchten oder blinken.Manuelles Akzeptieren und Betätigung desReset-Schalters muss mit eingeschlossensein. Durch das Akzeptieren muss derFehlerton ausgeschaltet werden und dieleuchtende Anzeige muss aufununterbrochen wechseln (oder bleiben).Der Eintritt eines weiteren Fehlerstatusmuss den Fehlerton und die optischeAnzeige erneut aktivieren. Wenn alle Fehlerbehoben worden sind, muss die Anzeigeausgehen, entweder automatisch oderdurch Betätigung des Reset-Schalters.

Konform. Fehleranzeige undFehlerton sind Bestandteil desControllers.

Fehleranzeigen müssen innerhalb von 100 snach Eintritt des Fehlers ohne Rücksichtdarauf angezeigt werden, ob dasNotfallwarnsystem für nicht-notfallbezogene Zwecke wie dieÜbertragung von Hintergrundmusikverwendet wird.

Konform.

5.4 Überwachung vonsoftwaregesteuerten Geräten

Plena Anhänge | de 137

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 138: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Die korrekte Ausführung derSystemsoftware durch einenMikroprozessor muss anhand internerselbstprüfender Verfahren und einergeeigneten Überwachungsschaltung (z. B.„Watchdog“-Schaltung) überwacht werden.Folgendes muss erfüllt werden:

a Ein Ausfall eines Mikroprozessors oderder verbundenen Uhrenschaltungen darfnicht bewirken, dass dieÜberwachungsschaltung und die damitverbundenen Anzeige- und Signalkreiseeinen Fehlerstatus nicht mehrfeststellen und anzeigen.

Konform.

b Die Überwachungsschaltung muss dieDurchführung der Routinen inVerbindung mit denHauptprogrammelementen überwachen(d. h., sie darf nicht nur mit „Warte-“und anderen „Systemunterhalt“-Routinen verbunden sein).

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

c Falls ein Mikroprozessor die Softwarenicht fehlerfrei ausführt, muss dieÜberwachungsschaltung (neben derAuslösung einer akustischen undoptischen Fehlerwarnung) Folgendesleisten:

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Die Konfigurationmuss so eingestellt werden, dassdies überwacht wird.

1 Erneute Initialisierung desProzessors und Versuch, dasProgramm an einer geeignetenStelle innerhalb von 10 s desFehlereintritts neu zu starten. Mitdem Neuinitialisierungsvorgangmuss festgestellt werden, dassder Speicherinhalt, Programmund Daten nicht zerstört sind und

Konform. Sowohl die Daten alsauch das Programm werden fürController und Firmware in denRoutern überprüft.

2 Entweder

138 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 139: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

i es wird aufgezeichnet, dass einFehler aufgetreten ist (unterVerwendung eines Systems miteiner Aufzeichnungskapazität von99 Fehlern, das nur durch einenVorgang, der auf zugelassenesWartungspersonal beschränkt ist,zurückgestellt werden kann) oder

ii das Gerät wird automatischzurückgestellt und eineakustische und optische Warnungdarüber ausgegeben, dass einautomatisches Resetdurchgeführt wurde.

Konform. Fehler werden amController und am Routerangezeigt. Diese Funktion kannnicht ausgeschaltet werden.

5.5 Schnittstelle mit Notfall-Erkennungssystemen

Die Verbindung zwischen demNotfallmeldesystem und demNotfallwarnsystem muss ständig auf Fehlerüberprüft werden. Dies wird normalerweisevon der Steuereinrichtung für dasNotfallmeldesystem durchgeführt, das einefehlerhafte Verbindung zwischen denbeiden Systemen akustisch und optischanzeigt.

Konform, wenn korrekt mitüberwachten Triggereingängeninstalliert. Verantwortung desTechnikers.

Das Notfallmeldesystem mussInformationen in Bezug auf Fehler imNotfallwarnsystem erhalten können undmuss über eine Vorrichtung –normalerweise über das Steuer- undAnzeigegerät – für die korrekte akustischeund optische Anzeige besagter Fehlerverfügen. Das Notfallwarnsystem mussmindestens einen allgemeinen„Notfallwarnsystemfehler“ für die unter 5.3aufgeführten Fehlerbedingungen, die imNotfallwarnsystem auftreten können, andas Notfallmeldesystem senden können.

Konform, sofern einwandfrei mitTriggerausgängen installiert.Verantwortung des Technikers.

Plena Anhänge | de 139

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 140: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Die Verbindung zwischen derFeuermeldestelle, dem Alarmsystem unddem Notfallwarnsystem ist vonentscheidender Bedeutung für dieAufrechterhaltung der Fehlerfreiheit desgesamten Betriebs. Bei größerenSystemen, in denen dezentraleSteuergeräte verwendet werden, kann esratsam sein, an jeder Steuergerätstelle eineVerbindung herzustellen, statt sich nur aufdie zentrale Stelle zu verlassen. JedeVerbindung muss überwacht werden. DasNotfallwarnsystem muss ermöglichen,Alarmmitteilungen, die durch dieFeuermeldestelle und das Alarmsystemausgelöst wurden, weiter zu übertragen,und zwar sogar im Fall eines Folgefehlers inder Verbindung zwischen den zweiSystemen (d. h. das Notfallwarnsystemmuss für ein Signal von derFeuermeldestelle und vom Alarmsystem aufEmpfang „gehalten“ werden). EineUnterbrechung für Durchsagen mit höhererPriorität muss immer noch möglich sein.

Entfällt.

In komplexen Gebäuden, in denenMaßnahmen wie Beginn vonEvakuierungssignalen, Ausschalten vonAlarmsignalen usw. über Fern-Notfallwarnsysteme implementiert werdenkönnen, muss beurteilt werden, ob esnotwendig ist, ob diese Maßnahmen injeder zentralen Feuermeldestelle und injedem Alarmsteuerungs- und Anzeigegerätangezeigt werden müssen.

Verantwortung des Technikers.

5.6 Sekundäre Stromversorgung

140 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 141: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Falls das Gebäude nach einem Ausfall derHauptstromversorgung evakuiert werdenmuss, muss eine Reservestromversorgungzur Verfügung stehen. Diese muss in derLage sein, das System im Notfallbetriebüber einen Zeitraum zu betreiben, der derdoppelten Evakuierungszeit entspricht, dievon der zuständigen Behörde für dasGebäude bestimmt wurde. DieReservestromversorgung muss das Systemauf jeden Fall mindestens 30 Min. lang mitStrom versorgen können.

Daten zur Leistungsaufnahmesind in den verschiedenenDatenblättern für Plena Geräteaufgeführt. Anhand dieserInformation kann dieNotstromversorgungskapazitätberechnet werden. Diese liegt inder Verantwortung desTechnikers.

Falls das Gebäude nach dem Ausfall derHauptstromversorgung nicht zu evakuierenist, muss die Reservestromversorgung dasSystem für mindestens 24 Std. oder, fallsein Notstromgenerator verfügbar ist, für 6Std. betreiben können, und das Systemdann im Notfallmodus mindestens 30 Min.lang mit Strom versorgen. Falls einGebäude während mehrerer Tage leerbleibt, muss gewährleistet werden, dassdas Notfallwarnsystem 30 Min. langbetriebsfähig ist, wenn das Gebäudewieder belegt wird.

Siehe oben. Verantwortung desTechnikers.

Nicht-Notfallfunktionen im System, wiez. B. Hintergrundmusik, dürfen nicht überdie Reservestromversorgung betriebenwerden, falls dies die Kapazität für denNotfallbetrieb verringert.

Verantwortung des Technikersbeim Anschließen der BGM-Quelle an dieHauptstromversorgung. AbVersion 1.1 und höher wird dieBGM (Hintergrundmusik)deaktiviert.

Falls als Reservestromversorgung Batterienverwendet werden, müssen esReservebatterien mit automatischenLadevorrichtungen sein. WennBleibatterien verwendet werden, müssenes, falls nichts anderes angegeben, VRLA-Batterien sein, und das Aufladesystemmuss eine Ladestromkompensation fürmögliche Veränderungen in derUmgebungstemperatur beinhalten, wenndies zum Erreichen der angegebenenBatterielebensdauer notwendig ist.

Verantwortung des Technikers.

Plena Anhänge | de 141

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 142: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Batterien müssen gemäß denEmpfehlungen des Herstellers verwendetwerden, um die angegebene Lebensdauerzu erreichen, die nicht weniger als vierJahre betragen darf. Als Ende derLebensdauer gilt der Zeitpunkt, an dem dieEntladung auf weniger als 80 % derangegebenen Nennkapazität inAmperestunden (bei Ein-Stunden-Bemessung) erreicht ist.

Verantwortung des Technikers.

Das automatische Aufladen mussgewährleisten, dass die Batterien bis auf80 % ihrer maximalen Nennkapazitätaufgeladen sind, ausgehend von einemvollständig entladenen Zustand undwährend eines Zeitraums von nicht mehrals 24 Std.

Verantwortung des Technikers.

Ausreichende Belüftung und Schutz vorKorrosion und gegen Gefahren durch vonBatterien abgegebene Gase müssengewährleistet werden.

Verantwortung des Technikers.

5.7 Klima- und Umgebungsbedingungen

Da das System vollständig oder partiellinnerhalb oder außerhalb von Gebäuden,unter verschiedenen Witterungs- undUmgebungsbedingungen montiert werdenkann und potenziell mechanischenBeschädigungen ausgesetzt sein kann,müssen komplette Informationen zu denBedingungen, unter denen das Systembetrieben werden muss, in derSystemspezifikation enthalten sein. FürTests siehe IEC 60068-1 (Prüfung unterumgebungsbedingter Beanspruchung).

Die Spezifikationen des PlenaVoice Alarm System übertreffendie von IEC 60849 angegebenenUmgebungsanforderungen.

Wenn nicht anders angegeben, ist dieAnlage den Systemspezifikationen gemäßunter folgenden Bedingungen zu betreiben:

142 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 143: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

a Steuergeräte und Verstärker inVerbindung mitBatteriestromversorgungen:– Umgebungstemperatur -5 °C bis +

40 °C.– Relative Luftfeuchtigkeit 25 % bis

90 %.– Luftdruck 86 kPa bis 106 kPa.

b Alle anderen Geräte:– Umgebungstemperatur: -20 °C bis

+55 °C.– Relative Luftfeuchtigkeit: 25 % bis

99 %.– Luftdruck 86 kPa bis 106 kPa.

5.8 Kennzeichnung undKennzeichnungssymbole

Geräte müssen dauerhaft mitInformationen bezüglich ihrer Funktionengekennzeichnet sein.

Konform.

End- und Steuergeräte müssen dauerhaftmit Information bezüglich ihrer Funktionen,Merkmale und Polarität gekennzeichnetsein.

Konform.

Die Kennzeichnung muss ermöglichen, dieBedienelemente gemäß Beschreibungen inden Bedienungsanleitungen einzustellenund ihre Position korrekt zu überprüfen.

Konform.

Die Kennzeichnung muss vorzugsweiseBuchstaben, Zeichen, Zahlen und Farbenaufweisen, die auf internationaler Ebeneverständlich sind. Verweis auf IEC 60027und IEC60417 ist erforderlich. Nicht indiesen Normen enthalteneKennzeichnungen müssen in denBedienungsanleitungen eindeutig erklärtwerden.

Konform.

5.9 Elektrische Anpassungswerte

Für die elektrischen Anpassungswertemuss auf die IEC 61938 verwiesen werden,außer wenn etwas anderes angegebenwird.

Konform (im AbschnittTechnische Daten spezifiziert).

Plena Anhänge | de 143

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 144: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

5.10 Anschlüsse

Anschlüsse müssen IEC 60268-11 oderIEC 60268-12 entsprechen. Anforderungenan die Feuerbeständigkeit von Anschlüssenkönnen auch durch die zuständigenBehörden festgelegt werden.

Anschlüsse entsprechenIEC 60268-11 oder IEC 60268-12.Für weitere Anforderungen istder Techniker verantwortlich,d. h. Verkabelung undLautsprecher müssen IEC 60849entsprechen. Verantwortung desTechnikers.

6. Installationsanforderungen

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Das System muss in Übereinstimmung mitder IEC 60364 oder mit vorgeschriebenennationalen oder lokalen Normen installiertwerden.

Verantwortung des Technikers.

Falls das elektroakustischeNotfallwarnsystem Bestandteil einesNotfallerkennungs- und/oder Alarmsystemsist, muss die Verkabelung dieAnforderungen der obligatorischennationalen oder lokalen Normen für Notfall-und/oder Alarmsysteme erfüllen. Wo dieAnwendung ausdrücklich eine Meldungund/oder Alarm ausschließt, muss dieVerkabelung einer für die Anwendunggeeigneten Norm entsprechen.

Verantwortung des Technikers.

Es müssen Vorsichtsmaßnahmen getroffenwerden, um die Verbreitung von Störungenüber das Kabelnetz zu vermeiden.

Verantwortung des Technikers.

144 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 145: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Wenn ein elektroakustischesNotfallwarnsystem zusammen mit einemNotfallerkennungssystem installiert wird,müssen die Installationsnormen für daselektroakustische System im erforderlichenUmfang den Normen entsprechen, die fürdas Erkennungssystem gelten.

Verantwortung des Technikers.

Wenn ein nicht konformes System ergänztund/oder geändert wird, muss dasvorhandene System möglicherweiseaufgerüstet werden, um die Anforderungendieser Norm zu erfüllen. HinzugefügteElemente und/oder Modifizierungenmüssen diese Norm in jedem Fall erfüllen.

Verantwortung des Technikers.

7. Bedienungsanleitung

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

7.1 Bedienungsanleitungen

Die Bedienungsanleitungen für das System,einschließlich der in Übereinstimmung mitden festgelegten und eingespieltenVorgängen zu treffenden Maßnahmen,müssen an jeder Kontrollstelle möglichstgut ersichtlich und ständig verfügbar sein,um ein schnelles Nachschlagen zugewährleisten.

Verantwortung des Technikers.

So weit es möglich ist, sollten Grafikenverwendet werden: Wenn Text erforderlichist, muss er gut lesbar und in denbevorzugten Sprachen verfasst sein.

Konform. Verfügbarkeit derBedienungsanleitungen liegen inder Verantwortung desTechnikers.

Die Anleitungen müssen nach demHinzufügen von Elementen, nachModifikationen des Systems, oder aufgrundvon praktischen Erfahrungen oderüberarbeiteten Vorgängen aktualisiertwerden.

Verantwortung des Technikers.

Die Anleitungen müssen Folgendesbeinhalten:

– Die Bedienung des Systems. Verantwortung des Technikers.

– Die im Fall eines Systemausfalls zutreffenden Maßnahmen.

Verantwortung des Technikers.

Plena Anhänge | de 145

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 146: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Eine gebundene Kopie derBedienungsanleitungen muss bereitgestelltwerden.

Konform. Eine gedruckte Versionder englischenBedienungsanleitung wirdmitgeliefert und elektronischenKopien liegen in Niederländisch,Französisch, Deutsch, Polnisch,Norwegisch, Finnisch,Schwedisch, Portugiesisch undSpanisch vor. Installations- undBedienungsanleitung sindelektronisch in Englischverfügbar. Verantwortung desTechnikers.

7.2 Zu führende Aufzeichnungen

Installations-, Logbuch- undWartungsaufzeichnungen müssen vomEndbenutzer und/oder das vomEndbenutzer beauftragteWartungsunternehmen entsprechend denrelevanten internationalen und nationalenNormen geführt werden. DieseAufzeichnungen müssen mindestensFolgendes beinhalten:

Verantwortung des Technikers.

a Installation

1 Einzelheiten zu den Positionensämtlicher Elemente der Anlage.

Verantwortung des Technikers.

2 Leistungsmessung des Systems iminstallierten Zustand, einschließlich:

Verantwortung des Technikers.

– GemesseneLautsprecherbelastung proLeitung im Notfallmodus.

Verantwortung des Technikers.

– Einstellungen aller einstellbarenElemente des Systems,einschließlich Ausgangspegel derVerstärker.

Verantwortung des Technikers.

– Schalldruckpegel. Verantwortung des Technikers.

– Verständlichkeitsmessung. Verantwortung des Technikers.

b Systemlogbuch

146 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 147: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Ein solides, gebundenes Buch mussgeführt werden, in dem die Benutzungdes Systems und die Fehlerereignissezusammen mit sämtlichen verfügbarenautomatisch erzeugten Aufzeichnungenerfasst werden müssen, einschließlich:

Verantwortung der von derPerson oder der Körperschaft,die die Räumlichkeitenkontrolliert, ernannten Person(siehe 4.2).

1 Systembenutzungsdaten und -zeiten.

2 Einzelheiten zu durchgeführten Testsund Routineüberprüfungen.

3 Zeit und Datum jedes einzelnenaufgetretenen Fehlers.

4 Einzelheiten zum gefundenen Fehlerund den Umständen, unter denen ergefunden wurde (z. B. währendRoutinewartung).

5 Getroffene Korrekturmaßnahme oderLösung.

6 Datum, Zeit und Name der für dasSystem zuständigen Person.

7 Gegenzeichnung derverantwortlichen Personen, fallsirgendwelche Fehler aufgetretenoder korrigiert worden sind.

7.3 Wartung

7.3.1 Allgemein

Es muss ein festgelegter unddokumentierter Vorgang für die planmäßigeWartung und das erneute Testen desNotfallwarnsystems und des Geräts gemäßden Empfehlungen des Systementwicklersund des Anlagenherstellers und inÜbereinstimmung mit den maßgeblicheninternationalen und nationalen Normenvorhanden sein. Es wird empfohlen, jedesJahr zwei planmäßigeWartungsinspektionen von einerkompetenten Person durchführen zulassen. Eine verantwortliche Person (siehe4.2) muss benannt werden, um zugewährleisten, dass das Verfahrenweiterhin einwandfrei durchgeführt wird.

Der Techniker ist für dieFestlegung desWartungsvorgangs unterVerwendung derHerstellerdokumentationverantwortlich.

7.3.2 Wartungsanleitungen

Plena Anhänge | de 147

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 148: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Ein solides, gebundenesWartungshandbuch muss zur Verfügungstehen, das sämtliche für dieAufrechterhaltung des korrekten Betriebsder Installation und der Anlageerforderlichen Wartungsarbeitenbeschreibt, die den angegebenenVorgangskriterien und jeglichen anderenAnforderungen dieser Norm oder anderenmaßgeblichen internationalen odernationalen Normen entsprechen. Folgendesmuss darin deutlich aufgeführt werden:

Der Techniker ist für dieFestlegung desWartungsvorgangs unterVerwendung derHerstellerdokumentationverantwortlich.

a Die Wartungsmethode.

b Sämtliche Wartungsschritte.

c Angabe der Teile, die gewartet werdenmüssen, und Verweise auf diePositionen der Elemente aufZeichnungen, zusammen mit denReferenznummern des Herstellers,sowie die Adressen, Telefon- undFaxnummern der Material- undTeilelieferanten.

Vorbeugende Wartung: Controllerund externe Endstufen müssenetwa alle 2 Jahre abgesaugtwerden (je nachStaubentwicklung derUmgebung). Rackeinbaufilter fürdie Kühllüfter, wenn sieverwendet werden, müssen ca.alle 2 Jahre abgesaugt werden (jenach Staubentwicklung derUmgebung). Es ist zu verhindern,dass Tiere Nester bauen können;bereits vorhandene Nestermüssen entfernt werden (Mäuseund Ratten können dieVerkabelung fressen).

d Originalversionen von Anlagen- undMaterialkatalogen.

Konform. Zu diesem Zweck sinddie Originaldatenblätter sowiedie Installations- undBetriebshandbücheraufzubewahren.

e Liste und Position der Ersatzteile. Verantwortung des Technikers.

f Liste und Position derSpezialwerkzeuge.

N/a

Die Wartungsanleitungen müssenaußerdem Folgendes beinhalten:

148 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 149: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

g Die vorgeschriebenen Testzertifikate,die von der zuständigen Behördeüberprüft werden müssen.

Verantwortung des Technikers.

h Einen Satz Montagezeichnungen. Verantwortung des Technikers.

EN 60849 – Bei Verwenden von Fernbedienfeld-Kits:Das Plena Voice Alarm System Fernbedienfeld-Kit und das Plena Voice Alarm SystemFernbedienfeld-Erweiterungskit sind Versionen des Fernbedienfelds und der Fernbedienfeld-Erweiterung mit Schnittstellen statt LEDs und Tasten. Diese Sets ermöglichen, dassanwenderspezifische Felder für das Sprachalarmierungssystem erstellt werden können.Funktionalität und Firmware entsprechen der Fernbedienung (Erweiterung). Die Konformitätmit der Norm IEC 60849 ist solange gültig, wie Tasten und LEDs/Leuchten korrektangeschlossen sind. Dies sollte von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.Darüber hinaus sollte die endgültige Installation immer gemäß obiger Norm geprüft werden,um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.Bei der Installation in einem 19-Zoll-Rack ist Folgendes sicherzustellen:– Die Lüftungsanforderungen werden erfüllt, und die Umgebungstemperatur im Rack liegt

unter 55 °C.– Anzeigen sind von Außen einsehbar.– Der akustische Signalgeber ist hörbar.– Zugriffsebenensteuerung ist erfüllt, falls vorhanden.– Das Rack ist korrekt geerdet.

11.1.3

Plena Anhänge | de 149

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 150: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

EN54-16EN 54-16 ist eine Produktnorm für „Sprachalarmsysteme“ (VACIE). Sie wird von derEuropäischen Union als Bauprodukterichtlinie herausgegeben, die auch als Richtlinie89/106/EWG bekannt ist. Diese EU-Richtlinie gewährleistet, dass alle Produkte, die in derEuropäischen Union verkauft werden, sicher verwendet und installiert werden können. Die Bauprodukterichtlinien mit den Nummern 560-CPD-10219002/AA/00 und 1438/CPD/0209,die von Benannten Zertifizierungsstellen herausgegeben werden, gelten für die Produkte, diein der Tabelle weiter unten aufgelistet sind und Bestandteile der Plena Beschallungs- undEvakuierungsanlage sind.Die folgenden Firmware-Versionen wurden gemäß EN 54‑16 zertifiziert:– 2.16.04– 2.16.05– 3.00.01– 3.00.02– 3.00.03Damit das System konfiguriert werden kann, müssen PC-Softwareversion und Firmware-Version übereinstimmen. Um EN 54-16-Konformität zu erreichen, muss die Firmware des Controllers der Firmware derRouter entsprechen. Zertifiziert wurden:

Gerätetyp Beschreibung HW-Version

LBB 1990/00 Controller 2.0 – 3.0

LBB 1992/00 Router 2.0 – 3.0

LBB 1995/00 Feuerwehr-Bedienfeld 1.0 – 2.0

LBB 1996/00 Fernbedienung 1.0 – 2.0

LBB 1997/00 Fernbedienfeld-Erweiterung

1.0 – 2.0

LBB 1935/20 PowerAmplifier 360/240 W

2.0 – 3.0

LBB 1938/20 PowerAmplifier 720/480 W

2.0 – 3.0

PLN-1P1000 Power Amplifier 1000 W 2.0 – 3.0

PLN-1LA10 Schleifenverstärker 1,0

Sie können die Firmware-Version angeschlossener Voice Alarm Komponenten mit dem PC-Konfigurationsprogramm überprüfen. Wenn die Firmware-Version einer der Komponenten älterist, können Sie bei Bedarf LBB 1990/00 und LBB 1992/00 upgraden. Füllen Sie darüber hinausdie Checkliste nach EN 54‑16 aus, und drucken Sie sie aus. Die Checkliste können Sie aus demSoftwareverzeichnis für die Installations- und Bedienungsanleitung unter denproduktbezogenen Informationen für das Plena Voice Alarm System unterwww.boschsecurity.com herunterladen. Bringen Sie dann das EN 54‑16-Etikett an dasGehäuse an.

11.1.4

150 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 151: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Rückwärtskompatibilität der Firmware

Kompatibilität derFirmware (FW)

Hardware (HW)/Version

Zulässige Firmware-Versionen

Einheiten 2.16.04 2.16.05 2.16.07 3.00.01 3.00.02

ControllerLBB 1990/00

2.0 Ja Ja Ja Ja Ja

3.0 Nein Ja* Ja Ja Ja

RouterLBB 1992/00

2.0 Ja Ja Ja Nein Ja

3.0 Ja Ja Ja Ja Ja

(*): Dieses Softwareversion erkennt nicht die neueste Version des USB-Controllers ISP1763. „Ja“ bedeutet, dass Sie die in der oberen Zeile angegebene Firmware mit der angegebenenVersion der Hardware betreiben können. Bei einem Up- bzw. Downgrade zeigt der ControllerFehler an. Nach einem Up- bzw. Downgrade müssen Sie die Konfiguration aktualisieren. DieKonfigurationsdateien sind nicht rückwärtskompatibel. Sie müssen eine neueKonfigurationsdatei erstellen und sicherstellen, dass Sie die Dateien nicht vertauschen. Konformität gemäß EN 54‑16 besteht unter anderem auch darin, dass das System gutdokumentiert wird. Dazu gehört die korrekte Benennung und Speicherung derKonfigurationsdateien.

Hinweis!

Die Firmware-Version 2.16.07 ist mit der Version 2.16.05 nahezu identisch; der einzige

Unterschied besteht in der Behandlung des USB-Controller-IC.

Die folgenden FW-Versionen sind verfügbar:2.16.05, 2.16.07, 3.00.02.

Hinweis!

Für HW-Router 2.0 ist eine Hardwareänderung erforderlich, damit FW 3.00.02 betrieben

werden kann. Dies wird nicht unterstützt oder empfohlen.

Interoperabilität der Hardware

Controller

Router

- 2.0 3.0

2.0 OK OK*

3.0 OK OK

Controller/Router >>>>>>>>>> 2.0/2.0 2.0/3.0 3.0/2.0 3.0/3.0

Verstärker 2.0 OK OK OK OK

3.0 OK OK OK OK

Plena Anhänge | de 151

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 152: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Controller/Router >>>>>>>>>> 2.0/2.0 2.0/3.0 3.0/2.0 3.0/3.0

LBB 1995/00 2.0 OK OK OK OK

LBB 1996/00 2.0 OK OK OK OK

LBB 1997/00 2.0 OK OK OK OK

LBB 1998 2.0 OK OK OK OK

LBB 1999 2.0 OK OK OK OK

Um einen 3.0-Controller mit 2.0-Routern zu verwenden, müssen Sie den Controller auf 2.16.05oder 2.16.07 zurücksetzen. Die Funktionalität und Bugfixes der Versionen 3.00.01 bzw.3.00.02 stehen dann nicht mehr zur Verfügung. Sie können 2.0-HW-Router auf 3.0-Controllernmit Version 3.00.02 als Router 1-9 verwenden. Diese Option steht bei der Erweiterung vonSystemen zur Verfügung. Wir empfehlen, dass in einem System dieselbe HW-Version unddieselbe FW verwendet werden. Die führenden Nummern sollten möglichst übereinstimmen,d. h. installieren Sie wenn möglich 2.x-Firmware auf 2.x-Hardware und 3.x-FW nur auf 3.x-HW.

Hinweis!

Weitere Informationen, Anhänge zu Anleitungen und Versionshinweise finden Sie unter den

produktbezogenen Informationen für das Plena Voice Alarm System 3.00.xx oder 2.16.05

unter www.boschsecurity.com.

Hinweis!

Beim Upgrade der Controller-Firmware von Version 2.16.05 auf 3.00.0x muss die

Konfiguration erneut in der 3.00.0x-PC-Software vorgenommen und auf den Controller

hochgeladen werden. Die Konfiguration kann nur geladen werden, wenn die PC-

Softwareversion mit der Firmware-Version übereinstimmt.

Windows 7-KompatibilitätVersion 3.0 läuft auf Windows 7 Professional oder Ultimate. Stellen Sie sicher, dass derBenutzer lokale Admin-Rechte hat.

152 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 153: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Checkliste EN 54‑16Füllen Sie darüber hinaus die Checkliste nach EN 54‑16 aus, und drucken Sie sie aus. DieCheckliste können Sie aus dem Softwareverzeichnis für die Installations- undBedienungsanleitung unter den produktbezogenen Informationen für das Plena Voice AlarmSystem unter www.boschsecurity.com herunterladen. Bringen Sie dann das EN 54‑16-Etikettan das Gehäuse an. Das Etikett sieht ungefähr so aus:

Bosch Security systems B.V.

Torenallee 49

5617 BA Eindhoven

The Netherlands

Bild 11.1: EN 54-16-Etikett

Techniker Endbenutzer

Name:

Unterschrift:

Datum:

Ort:

Plena Anhänge | de 153

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 154: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

4 Allgemeine Anforderungen

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

4.1 Allgemeines Plena ist konform.

4.1.1 Falls eine optionale Funktion mitAnforderungen in VACIE-Systemenenthalten ist, müssen alleentsprechenden Anforderungen erfülltwerden (siehe Anhang B).

Die folgenden optionalen Funktionenmit Anforderungen sind im PlenaVoice Alarm Systementhalten:– Akustisches Warnsignal (7.3)– Manuelle Stummschaltung des

Sprachalarmzustands (7.6.2)– Manuelles Reset des

Sprachalarmzustands (7.7.2)– Ausgang für den

Sprachalarmzustand (7.9)– Anzeige von Fehlern, die mit

dem Übertragungsweg zum CIE-System in Verbindung stehen(8.2.6)

– Anzeige von Fehlern, die mitSprachalarmzonen inVerbindung stehen (8.2.7)

– Manuelle Sprachalarmsteuerung(10)

– Notfallmikrofone (12)– Mikrofonpriorität (12.2)– Redundante Endstufen (13.14)Die folgenden optionalen Funktionenmit Anforderungen sind nicht imPlena Voice Alarm System enthalten:– Verzögerungen beim Wechsel in

den Sprachalarmzustand (7.4)– Schrittweise Evakuierung (7.5)– Ausgang zu Brandmeldern (7.8)– Deaktivierungszustand (9)– Schnittstelle zu externen

Steuervorrichtungen (11)

4.1.2 Falls andere Funktionenbereitgestellt werden, die nicht indieser Europäischen Norm festgelegtsind, dürfen sie nicht die Konformitätmit anderen Anforderungen dieserEuropäischen Norm gefährden.

4.2 Kombinierte VACIE- und CIE-Systemen

154 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 155: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Wenn VACIE- und CIE-Systemekombiniert werden, können Anzeigen,Bedienelemente und Ausgängegemeinsam genutzt werden (sieheAnhang F). In diesem Fall giltFolgendes:

Diese Anforderung ist nichtzutreffend. Im Plena Voice AlarmSystem werden Sprachalarmsysteme(VACIE) nicht mitBrandmeldersystemen (CIE)kombiniert.

a Ein einzelner Fehler im CIE-Systemdarf sich nicht nachteilig auf diezwingend notwendigen Funktionendes VACIE-Systems auswirken.

b Anzeigen und manuelleBedienelemente desSprachalarmzustands müssen klarerkennbar sein. Ausgenommenhiervon ist das optionale akustischeWarnsignal.

4.3 Stromversorgung Plena Voice Alarm System istkonform.

Externe oder im VACIE-Systementhaltene Stromversorgungsgerätemüssen die Anforderungen vonEN 54-4 erfüllen.

Der Techniker ist dafürverantwortlich, Stromversorgungenund Batterieladegeräte zuverwenden, die EN 54-4 erfüllen.Das PLN-24CH12 erfüllt dieAnforderung von EN 54-4.

HINWEIS: Die Stromversorgungkann zusammen mit derStromversorgung desBranderkennungs- undBrandmeldesystems verwendetwerden.

Die Stromversorgung kannzusammen mit der Stromversorgungeines Branderkennungssystemsverwendet werden, allerdings mussbei Batteriebetrieb eine neueLeistungsberechnung durchgeführtwerden.

Plena Anhänge | de 155

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 156: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

5 Allgemeine Anforderungen für Anzeigen

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

5.1 Display und Funktionszustände Plena Voice Alarm System istkonform.

5.1.1 Das VACIE-System muss in derLage sein, die folgendenFunktionszustände eindeutiganzuzeigen, die in Abschnitt 6 bis 9beschrieben sind:– Ruhezustand– Sprachalarmzustand– Fehlerwarnzustand– Deaktivierungszustand (Option mit

Anforderungen)

Siehe Abschnitt 6 bis 9.Das Plena Voice Alarm Systemverfügt über keineDeaktivierungsfunktion.

5.1.2 Das VACIE-System muss in derLage sein, gleichzeitig eine beliebigeKombination folgenderFunktionszustände in verschiedenenSprachalarmzonen anzunehmen:

Das Plena Voice Alarm System kannsich gleichzeitig imSprachalarmzustand und imFehleralarmzustand befinden.

– Sprachalarmzustand Der Sprachalarmzustand wird aufjeder Sprechstelle (Systemstatus-LED), jedem Fernbedienfeld oderjedem Feuerwehr-Bedienfeld und aufdem Display des Controllersangezeigt. Diese systemweiteAnzeige kann mit der Anzeige desFehlerwarnzustands kombiniertwerden: Der Controller gibt einakustisches Warnsignal zu einemNotfallzustand aus, das Vorrang vordem akustischen Fehlersignal hat.Ein Notfallzustand wird durch einerote LED, Fehler durchentsprechende gelbe LEDsangezeigt. Daher können beideBedingungen gleichzeitig angezeigtwerden.

156 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 157: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

– Fehlerwarnzustand Der Fehlerwarnzustand wird aufjeder Sprechstelle (Systemstatus-LED), jedem Fernbedienfeld oderFeuerwehr-Bedienfeld und auf demDisplay des Controllers (Menü„Faults“ (Fehler)) angezeigt. Diesesystemweite Anzeige kann mit derAnzeige des Sprachalarmzustandskombiniert werden. Das Display desControllers kann sowohl denSprachalarmzustand als auch dieFehlerwarnung anzeigen.

– Deaktivierungszustand (Option mitAnforderungen).

Der optionale Deaktivierungszustandist im Plena Voice Alarm Systemnicht implementiert.

5.2 Anzeigedisplay Plena Voice Alarm System istkonform.

Alle zwingend erforderlichen Anzeigenmüssen klar erkennbar sein, soferndiese Europäische Norm keine anderenVorgaben enthält.

Das Plena Voice Alarm Systemverwendet systemweit die folgendeFarbcodierung für Anzeigen:– Grün: System in Ordnung– Rot: System/Zone im

Sprachalarmzustand– Gelb: System im

Fehlerwarnzustand

5.3 Anzeige auf alphanumerischenDisplays

Nicht zutreffend.

Plena Anhänge | de 157

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 158: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Wenn ein alphanumerisches Display fürAnzeigen verwendet wird, die sich aufverschiedene Funktionszuständebeziehen, werden diese möglicherweisegleichzeitig angezeigt. Für jedeFunktionsbedingung gibt es jedoch nurein Fenster, in dem alle Informationen,die sich auf diesen Funktionszustandbeziehen, zusammengefasst sind.

Die Vorderseite des Controllers undder Fernbedienfelder verfügen übereinen Bereich mit LEDs, denenspezielle Fehler zugewiesen sind.Jede Zone hat eine separate LED,um einen Fehler in dieser Zone zusignalisieren.Wenn in einer Zone eines Routersein Fehlerzustand besteht,signalisiert der Haupt-Controllereinen Router-Fehler, und der Routerzeigt die jeweilige Zone an.Die Protokollierungsanwendung, diezum Lieferumfang des Plena VoiceAlarm System gehört, verfügt übereine grafische Benutzeroberflächezum Anzeigen von Ereignissen(Protokoll-Viewer).

5.4 Anzeige der Versorgung mit Strom Plena Voice Alarm System istkonform.

5.4.1 Mit einer separaten diskretenLeuchtanzeige muss angezeigt werden,wenn das VACIE-System mit Stromversorgt wird.

Jede Komponente eines Plena VoiceAlarm System verfügt über einespeziell für diesen Zweckvorgesehene Betriebs-LED.

5.4.2 Wenn das VACIE-System auf mehrals einen Schrank verteilt ist, muss andiesem Punkt angezeigt werden, objeder verteilte Schrank mit Stromversorgt wird.

Das Plena Voice Alarm System kannabhängig von der Systeminstallationauf mehrere Schaltschränke verteiltwerden. Viele Systemkomponentenkönnen in ein 19-Zoll-Rack eingebautwerden. An jedem Schrank wird dieVersorgung mit Strom unabhängigangezeigt, falls das System aufmehrere Schränke verteilt ist.

158 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 159: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

5.5 Zusätzliche Anzeigen Plena Voice Alarm System istkonform.

Wenn zusätzliche Anzeigen vorgesehensind, müssen sie klar erkennbar seinund dürfen die Hauptanzeige des VACIE-Systems nicht außer Kraft setzen.

Bei LEDs mit mehrerenAnzeigefunktionen sind allezusätzlichen Anzeigen (in derInstallations- undBedienungsanleitung des PlenaVoice Alarm System) klar erläutert.Da die Fehlerwarnanzeige und dieSprachalarmanzeige stets Vorrangvor den zusätzlichen Anzeigenhaben, werden die Hauptanzeigennicht außer Kraft gesetzt.Fast alle LEDs zeigen eine einzelneFunktion an.

6 Ruhezustand

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Jede Art von Systeminformation kannwährend des Ruhezustands angezeigtwerden. Es sind jedoch keine Anzeigenzulässig, die mit in folgenden Zuständenverwendeten Anzeigen verwechseltwerden könnten:

Plena Voice Alarm System istkonform.

– Sprachalarmzustand, Wenn das Plena Voice Alarm Systemin den Sprachalarmzustandwechselt, leuchtet die Systemstatus-LED des Controllers, derFernbedienfelder (einschließlich desFeuerwehr-Bedienfelds) undsämtlicher Sprechstationen rot. ImRuhezustand werden überhauptkeine roten Anzeigen verwendet, unddas Display des Controllers wirdniemals automatisch auf das Menü„Emergency“ (Notfall) umgeschaltet.

Plena Anhänge | de 159

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 160: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

– Fehlerwarnzustand, Wenn das Plena Voice Alarm Systemin den Fehlerwarnzustand wechselt,leuchtet die Fehler-LED jederSprechstelle gelb. Gelbe LEDswerden ausschließlich verwendet,um einen Fehlerzustand anzuzeigen.

– Deaktivierungszustand (Option mitAnforderungen).

Der Deaktivierungszustand ist imPlena Voice Alarm System nichtimplementiert.

7 Sprachalarmzustand

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

7.1 Empfang und Verarbeitung vonBrandsignalen

Plena Voice Alarm System istkonform.

7.1.1 Das VACIE-System mussAlarmsignale vom CIE-System oder vonder manuellen Steuerung des VACIE-Systems oder von beiden empfangenund verarbeiten können. Hierdurchmüssen die entsprechendenSprachalarmausgänge innerhalb von3 Sekunden oder nach Ablauf einesVerzögerungszeitraums aktiviert werden(siehe 7.4).

Alarmsignale des CIE-Systemskönnen von den Eingangskontaktenund der Offenen Schnittstelleempfangen werden. Eine manuelleSteuerung ist über dieBedienelemente undEingangskontakte möglich. Es mussbeachtet werden, dass dieSprechstellen kein Bestandteil derSprachalarmfunktion und imAlarmzustand deaktiviert sind.

HINWEIS: Anhang E enthält zusätzlicheInformationen über die Schnittstellezwischen dem VACIE- und dem CIE-System.

Wenn Eingangskontakte für denAnschluss des CIE-Systems an dasPlena Voice Alarm System verwendetwerden, können dieEingangskontakte auf Kurzschlussund unterbrochene Leitungenüberwacht werden. Wenn die OffeneSchnittstelle für den Anschluss desCIE-Systems an das VACIE-Systemverwendet wird, erfolgt dieÜberwachung der Kommunikationmithilfe von Keep-Alive-Meldungen.

7.1.2 Die obligatorischen Anzeigen und/oder Ausgangssignale dürfen nichtdurch mehrere Alarmsignale verfälschtwerden, die gleichzeitig vom CIE-System und/oder von den manuellenSteuerungen eingehen.

Das Plena Voice Alarm System bieteteine Alarmpriorität.

160 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 161: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

7.1.3 Wenn das VACIE- und das CIE-System in getrennten Schränkenuntergebracht sind, darf ein Ausfall desÜbertragungswegs zwischen CIE- undVACIE-System nicht zu einem Verlustder Steuerung oder zu einemZustandswechsel des VACIE-Systemsführen.

Das Plena Voice Alarm System ist einautomatisches Subsystem, das ohneAnschluss an das CIE-Systemarbeiten kann. Wenn derÜbertragungsweg zwischen CIE-System und Plena Voice AlarmSystem ausfällt, beschränken sichdie Auswirkungen auf Fehlerberichteund den Verlust der Interaktionzwischen CIE-System und PlenaVoice Alarm System.Das System muss hierzu fehlerfreikonfiguriert werden.

7.2 Anzeige des Sprachalarmzustands Plena Voice Alarm System istkonform.

7.2.1 Wenn ein Sprachalarmzustandvorliegt, muss dieser am VACIE-Systemohne vorherige manuelle Interventionangezeigt werden durch:

a eine optische Anzeige in Form einerseparaten diskreten Leuchtanzeige(Anzeige eines aktiviertenallgemeinen Sprachalarms)

Ein Sprachalarmzustand wird amPlena Voice Alarm Systemangegeben durch:– eine rote Anzeige an allen

Sprechstellen (Systemstatus-LED).

– eine Textanzeige auf demDisplay des Controllers.

– eine rote Anzeige am Controller.

b eine optische Anzeige für jedeaktivierte Sprachalarmzone, in denenmanuelle Steuerungen vorgesehensind (siehe 10.2)

Der Controller und die Routerverfügen über eine separate LED jeZone, um die Aktivierung aller Zonenanzuzeigen.

HINWEIS: Dies kann mit separatendiskreten Anzeigen oder einemalphanumerischen Displayentsprechend der Angabe in 13.8erfolgen.

c eine optionale akustische Anzeigeentsprechend der Angabe in 7.3.

Der Controller und dieFernbedienfelder (einschließlich desFeuerwehr-Bedienfelds) verfügenüber integrierte akustischeSignalgeber.

Plena Anhänge | de 161

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 162: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

7.2.2 Das akustische Warnsignal mussauf Zugriffsebene 1 oder 2stummgeschaltet werden können.

Der akustische Signalgeber (siehe7.2.1.c) kann stummgeschaltetwerden. Hierzu muss derSprachalarmzustand quittiertwerden. Der Sprachalarmzustandlässt sich mithilfe einesEingangskontakts, eines manuellenEingriffs am Controller oder denFernbedienfeldern oder über dieOffene Schnittstelle quittieren.

7.3 Akustisches Warnsignal (Optionmit Anforderungen)

Ein akustisches Warnsignal desSprachalarmzustands kann mit demakustischen Warnsignal für denFehlerwarnzustand übereinstimmen.Falls sich die akustischen Warnsignaleunterscheiden, muss das akustischeWarnsignal für den SprachalarmzustandVorrang haben.

Der Sprachalarmzustand wird durchein akustisches Warnsignal für denNotfallzustand angezeigt, dasVorrang vor dem akustischenFehlersignal hat. Der Notfallzustandwird durch einen intermittierendenTon, der Fehlerzustand durch einenDauerton angezeigt.

7.4 Verzögerungen bis zum Wechsel inden Sprachalarmzustand (Option mitAnforderungen)

Das VACIE-System kann mit einerFunktion ausgestattet werden, die einenVerzögerungszeitraum einfügt, bevor inden Sprachalarmzustand gewechseltwird. In diesem Fall:

Da das Plena Voice Alarm System dieBrandmeldersignale nichtverarbeitet, sollte diese Funktionbesser von dem Gerätwahrgenommen werden, das dieBrandmelder verwaltet (CIE-System). Im Plena Voice AlarmSystem selbst ist diese Anforderungnicht implementiert.

a muss die Nutzung der Verzögerungauf Zugriffsebene 3 wählbar sein.

b muss die Nutzung der Verzögerungin Inkrementen, die 1 min nichtübersteigen dürfen, bis zu maximal10 min erfolgen.

c darf die auf ein Ausgangssignalangewendete Verzögerung nicht dieVerzögerung andererAusgangssignale beeinträchtigen.

162 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 163: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

d muss es möglich sein, dieVerzögerung durch einen manuellenEingriff auf Zugriffsebene 1 außerKraft zu setzen.

e muss eine Vorkehrung vorgesehenwerden, um Verzögerungen mithilfeeines manuellen Eingriffs aufZugriffsebene 2 ein- undauszuschalten (Informationen zuZugriffsebenen finden sich inAnhang A).

f muss eine Vorkehrung vorgesehenwerden, um Verzögerungenautomatisch mithilfe einesprogrammierbaren Timers ein- undauszuschalten, der aufZugriffsebene 3 konfiguriert werdenkann.

g muss eine separate diskreteLeuchtanzeige und/oder ein Feld aufdem alphanumerischen Displaysichtbar sein, wenn ein Brandsignalempfangen und die Verzögerungaktiviert wird. Diese Anzeige mussunterdrückt werden, wenn dasVACIE-System in denSprachalarmzustand wechselt.

7.5 Schrittweise Evakuierung (Optionmit Anforderungen)

Das Plena Voice Alarm Systemunterstützt keine schrittweiseEvakuierung.

Das VACIE-System darf über eineVorkehrung verfügen, um dieWarnsignale schrittweise an dieNotfalllautsprecherzonen zu leiten. DieFunktion muss auf Zugriffsebene 3konfiguriert werden können. Es darfeine Vorkehrung vorgesehen werden,um die schrittweise Evakuierungmithilfe eines manuellen Eingriffs aufZugriffsebene 2 ein- und auszuschalten(Informationen zu Zugriffsebenen findensich in Anhang A).

7.6 Stummschaltung desSprachalarmzustands

Plena Voice Alarm System istkonform.

Plena Anhänge | de 163

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 164: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

7.6.1 Stummschaltung desSprachalarmzustand vom CIE-System

7.6.1.1 Wenn der Sprachalarmzustandvom CIE-System ausgelöst wurde, mussdas VACIE-System entsprechend aufeinen Stummschaltungsbefehl vom CIE-System reagieren.

Sprachalarmdurchsagen, die vomCIE-System ausgelöst wurden,können auch durch das CIE-Systemgestoppt werden. Um denSprachalarmzustand zurückzusetzen,ist eine Quittierung des Notfalls fürdas CIE-System und auf derVorderseite des Controllers und derFernbedienfelder möglich.

7.6.1.2 Das Stummschaltungsverfahrendarf zulassen, dass gerade gesendeteMitteilungen vollständig übertragenwerden.

Falls eine Sprachalarmdurchsage vonden Kontakten aktiviert wird, kannkonfiguriert werden, ob dieMitteilung abgebrochen odervollständig übertragen wird. Wennder Alarmzustand auf derVorderseite zurückgesetzt wird oderdie Durchsagen auf der Vorderseitedes Controllers und derFernbedienfelder abgebrochenwerden, wird die Mitteilung sofortgekappt.

7.6.2 Manuelle Stummschaltung desSprachalarmzustands (Option mitAnforderungen)

7.6.2.1 Es muss möglich sein, dieSprachalarmmitteilung des VACIE-Systems auf Zugriffsebene 2 manuellstummzuschalten.

Das Plena Voice Alarm System bietetdie Möglichkeit,Sprachalarmdurchsagenabzubrechen. Hierzu wird derKontakt oder Schlüssel, mit dem dieDurchsage gestartet wurde,deaktiviert (oder reaktiviert). Wennder Schlüssel auf der Vorderseite esControllers oder derFernbedienfelder verwendet wird,können Mitteilungen umgeleitet oderabgebrochen werden.

7.6.2.2 Im Anschluss an dieStummschaltung muss es aufZugriffsebene 2 möglich sein, dieSprachalarmmitteilung zu reaktivieren.

Eine Sprachalarmdurchsage kannreaktiviert werden, indem dieseDurchsage mithilfe eines Kontaktsgestartet wird, der sie wieder an dieentsprechenden Zonen leitet.

164 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 165: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

7.7 Reset des Sprachalarmzustands Plena Voice Alarm System istkonform.

7.7.1 Reset des Sprachalarmzustandvom CIE-System

Wenn der Sprachalarmzustand vom CIE-System ausgelöst wurde, muss dasVACIE-System entsprechend auf einenResetbefehl vom CIE-System reagieren.

Siehe 7.6.1.1.

7.7.2 Manuelles Reset desSprachalarmzustands (Option mitAnforderungen)

7.7.2.1 Es muss möglich sein, denSprachalarmzustand vom VACIE-Systemauf Zugriffsebene 2 mithilfe einerseparaten manuellen Steuerungzurückzusetzen. Diese Steuerung darfnur zum Zurücksetzen verwendetwerden und mit der Steuerungidentisch sein, die zum Zurücksetzendes Fehlerwarnzustands eingesetztwird.

Um den Sprachalarmzustandzurückzusetzen, müssen der Notfallquittiert und zurückgesetztwerden.Das Plena Voice AlarmSystem besitzt auf der Vorderseitedes Controllers und derFernbedienfelder nur für diesenZweck reservierte Tasten zumQuittieren und Zurücksetzen.

7.7.2.2 Im Anschluss an einenResetvorgang muss der richtigeFunktionszustand, der denempfangenen Signalen entspricht,entweder weiterhin bestehen oderinnerhalb von 20 Sekundenwiederhergestellt werden.

Nach einem Resetvorgang zeigt dasPlena Voice Alarm System sofort denFunktionszustand an, in dem es sichderzeit befindet. Es reagiert darüberhinaus unmittelbar (<<1 s) aufempfangene Signale, durch die es ineinen anderen Funktionszustandwechselt.

7.8 Ausgang zu Brandmeldern (Optionmit Anforderungen)

Diese Option wird vom Plena VoiceAlarm System nicht unterstützt.

Neben den Sprachalarmausgängenbesitzt das VACIE-Systemmöglicherweise Einrichtungen für dieautomatische Übertragung vonBrandalarmsignalen an Brandmelder,beispielsweise Signalsender undSchwingeinheiten. In diesem Fall giltFolgendes:

a Es muss möglich sein, dieBrandmelder auf Zugriffsebene 2 zudeaktivieren.

Plena Anhänge | de 165

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 166: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b Im Anschluss an die Deaktivierungmuss es möglich sein, dieBrandmelder auf Zugriffsebene 2 zureaktivieren.

c Die Brandmelder dürfen nichtautomatisch deaktiviert werden.

d Es muss auf Zugriffsebene 3 möglichsein, das VACIE-System so zukonfigurieren, dass die Brandmelderautomatisch reaktiviert werden, fallsein Alarm in einer anderen Zonegemeldet wird.

7.9 Ausgang für denSprachalarmzustand (Option mitAnforderungen)

Plena Voice Alarm System istkonform.

Das VACIE-System verfügtmöglicherweise über Einrichtungen, umein Signal zu übertragen, dass es sichSprachalarmzustand befindet. In diesemFall darf der Ausgang nur imSprachalarmzustand aktiviert werden.

Das Plena Voice Alarm Systemüberträgt ein Signal, dass es sich imSprachalarmzustand befindet, überdie Offene Schnittstelle und denStatuskontakt.

8 Fehlerwarnzustand

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

8.1 Empfang und Verarbeitung vonFehlersignalen

Plena Voice Alarm System istkonform.

8.1.1 Das VACIE-System muss in denFehlerwarnzustand wechseln, wennSignale empfangen werden, die nach dererforderlichen Verarbeitung als Fehlerinterpretiert werden.

Wenn das Plena Voice AlarmSystem einÜberwachungsfehlersignalempfängt (d. h. einen Fehler imSystem erkennt), wechselt es inden Fehlerwarnzustand undverharrt in diesem Zustand, bisdieser Zustand explizitzurückgesetzt wird.

8.1.2 Das VACIE-System muss in der Lagesein, alle Fehler gleichzeitig zu erkennen,die in 8.2 und, sofern vorhanden, in 8.3angegeben sind, sofern dies nichtdadurch unterbunden wird:

166 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 167: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

– dass ein Alarmausgangssignal inderselben Sprachalarmzone vorliegtund/oder

Alle Fehler des Plena Voice AlarmSystem werden gemeinsambehandelt (quittiert undzurückgesetzt). Die Fehler werdeneinzeln angezeigt, wenn einKontakt als Fehlereingangkonfiguriert ist. Es kann ein Fehlerin einer Zonengruppe oder ineinzelnen Zonen angezeigt werden.Der Techniker ist hierfürverantwortlich.

– die entsprechende Sprachalarmzoneoder -funktion deaktiviert ist und/oder

Eine optionale Deaktivierung vonSprachalarmzonen oder -funktionen ist im Plena Voice AlarmSystem nicht implementiert.

8.1.3 Nachdem ein beliebiger Fehleraufgetreten ist oder ein Fehlersignalempfangen wurde, muss das VACIE-System innerhalb von 100 s oderinnerhalb eines anderen Zeitraums, der indieser Europäischen Norm oder anderenTeilen von EN 54 festgelegt ist, in denFehlerwarnzustand wechseln.

Innerhalb von 100 Sekundenerkennt das Plena Voice AlarmSystem alle Fehler und meldet sie.

8.2 Anzeige von Fehler in angegebenenFunktionen

Plena Voice Alarm System istkonform.

8.2.1 Wenn ein Fehler in denangegebenen Funktionen vorliegt, mussdieser am VACIE-System ohne vorherigemanuelle Intervention angezeigt werden.Der Fehlerwarnzustand wird aktiviert,wenn Folgendes vorliegt:

a Optische Anzeige in Form einerseparaten Leuchtanzeige (Anzeigeeiner allgemeinen Fehlerwarnung)

Das Plena Voice Alarm Systemzeigt über die Fehler-LEDs derSprechstellen, derAusgangskontakte und Vorderseitevon Controller, Routern undFernbedienfeldern optisch an,wenn es sich imFehlerwarnzustand befindet. DesWeiteren ist am Controller einfester Fehlerausgangskontaktvorgesehen.

Plena Anhänge | de 167

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 168: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b Optische Anzeige für jeden erkanntenFehler entsprechend der Angabe in8.2.4 und 8.2.5, 8.2.6, 8.2.7, sofernvorhanden, und 8.3.

Das Plena Voice Alarm Systembietet zwei Möglichkeiten, umeinzelne Fehler optisch anzuzeigen:über die Vorderseite desControllers, Routers und derFernbedienfelder sowie über dieProtokollierungsanwendung desPlena Voice Alarm System.

c Akustische Anzeige entsprechend derAngabe in 8.4.

Das Plena Voice Alarm Systembietet eine akustischeFehleranzeige durch den Controllerund die Fernbedienfelder.

8.2.2 Falls separate Leuchtanzeigen zumAnzeigen eingesetzt werden, darf es sichum dieselben Leuchtanzeigen handeln,mit denen die Deaktivierung derentsprechenden Alarmzonen oderAlarmfunktionen angezeigt wird.

Der optionaleDeaktivierungszustand ist im PlenaVoice Alarm System nichtimplementiert.

8.2.3 Wenn ein alphanumerisches Displayzum Anzeigen verwendet wird, dasaufgrund seiner begrenzten Kapazitätnicht alle Fehler gleichzeitig anzeigenkann, gilt zumindest Folgendes:

a Wenn unterdrückte Fehleranzeigenvorhanden sind, muss dies angezeigtwerden.

Das Plena Voice Alarm Systemverfügt über keinalphanumerisches Display.

b Unterdrückte Fehleranzeigen müssendurch einen manuellen Eingriff aufZugriffsebene 1 oder 2 angezeigtwerden können, bei dem nurFehleranzeigen abgefragt werden.

8.2.4 Folgende Fehler müssen mitseparaten Leuchtanzeigen und/odereinem alphanumerischen Displayangezeigt werden:

Plena Voice Alarm System istkonform.

a Anzeige, die mindestens für alleStromversorgungsfehler verwendetwird, die resultieren aus:

Die Netz- und Notstromversorgungaller Elemente des Plena VoiceAlarm System wird abhängig vonder Konfiguration einzelnüberwacht. Der Controller und dieRouter überwachen dieStromquelle auf Systemebene.

168 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 169: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

– einem Kurzschluss oder einerUnterbrechung einesÜbertragungswegs zu einerStromversorgung (Element L inAbbildung 1 von EN 54-1), wenndie Stromversorgung einemanderen Schrank als dieStromversorgung des VACIE-Systems untergebracht ist, und

– Stromversorgungsfehlen gemäßAuflistung in EN 54-4

b Anzeige, die für mindestens alleErdschlüsse kleiner 50 kW verwendetwird, die eine zwingend erforderlicheFunktion beeinflussen können undnicht anderweitig als Fehler einerüberwachten Funktion angezeigtwerden

Alle 100-V-Leitungen des PlenaVoice Alarm System werden einzelnauf Erdschlüsse (d. h.Verbindungen zur Erde mit einemIsolationswiderstand unter 50 kΩ)überwacht.

c Anzeige des Bruchs einer Sicherungim VACIE-System oder der Auslösungeines anderen Schutzgeräts im VACIE-System, das eine zwingenderforderliche Funktion imBrandalarmzustand beeinflussen kann

Jeder Sicherungsbruch oder jedeAuslösung eines Schutzgeräts, dieeine zwingend erforderlicheFunktion beeinflusst, führt zueinem Fehler, da die zwingenderforderlichen Funktionenüberwacht werden. Der gemeldeteFehler befindet sich so nahe wiemöglich am lokalisierten Defekt.Beispiel: Ein netzbezogener Fehlerwird als Netzfehler gemeldet, undein Verstärkerdefekt wird alsDefekt für diesen Verstärkergemeldet.

d Anzeige eines Kurzschlusses odereiner Unterbrechung, die fürmindestens alle Übertragungswegezwischen Teilen des in mehrerenSchränken untergebrachten VACIE-Systems verwendet wird, wobei dieserKurzschluss oder diese Unterbrechungeine zwingend erforderliche Funktionbeeinflussen können und nichtanderweitig als Fehler einerüberwachten Funktion angezeigtwerden.

Alle Übertragungswege des PlenaVoice Alarm System werdenüberwacht.Alle Steuereingangskontakte desPlena Voice Alarm System könnenauf Kurzschlüsse undUnterbrechungen überwachtwerden.Analoge Audioverbindungen zuexternen Parteien können mittelsPilotton überwacht werden.

Plena Anhänge | de 169

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 170: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Diese Anzeigen können während desBrandalarmzustands unterdrücktwerden.

Fehleranzeigen des Plena VoiceAlarm System werden nichtunterdrückt. Es gibt separateAnzeigen für Fehler- undSprachalarmzustände. Die einzigeAusnahme ist die akustischeAnzeige.

8.2.5 Folgende Fehler müssenmindestens mit einer Anzeige fürallgemeine Fehlerwarnungen angezeigtwerden:

a jeder Kurzschluss oder jedeUnterbrechung eines Sprachalarm-Übertragungswegs zwischen Teilendes in mehreren Schränkenuntergebrachten VACIE-Systems,selbst wenn sich der Fehler nicht aufeine zwingend erforderliche Funktionauswirkt

Alle Übertragungswege des PlenaVoice Alarm System werdenüberwacht.Bei Einsatz des Plena Voice AlarmSystem in einer redundantenSchleifenkonfiguration wird derVerlust des redundanten Pfadesgemeldet.Alle Steuereingangskontakte desPlena Voice Alarm System könnenauf Kurzschlüsse undUnterbrechungen überwachtwerden.Analoge Audioverbindungen zuexternen Parteien können mittelsPilotton überwacht werden.

b jeder Kurzschluss oder jedeUnterbrechung im Sprachalarm-Übertragungsweg zur Kapsel desNotfallmikrofons, sofern vorhanden

Die Kapsel des Notfallmikrofonsdes Plena Voice Alarm System kannsowohl auf Kurzschlüsse als auchauf Unterbrechungen überwachtwerden. Dies ist konfigurierbar.

c jeder Kurzschluss oder jedeUnterbrechung im Sprachalarm-Übertragungsweg zwischen demVACIE-System und den Lautsprechern,selbst wenn sich der Fehler nicht aufden Lautsprecherbetrieb auswirkt

Die Lautsprecherleitungen desPlena Voice Alarm System könnenüberwacht werden.

170 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 171: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

d jeder Kurzschluss oder jedeUnterbrechung im Übertragungswegzwischen dem VACIE-System undBrandmeldern, sofern diese eingesetztwerden (siehe 7.8).

Das Plena Voice Alarm Systembietet diese Funktionalität nichtdirekt: Steuereingänge werdenüberwacht, aber Steuerausgängesind spannungsfreieRelaiskontakte. Der Techniker istdafür verantwortlich, einRückführsignal (entsprechend demÜbertragungsweg zwischen demPlena Voice Alarm System und demBrandmelder) zu einemüberwachten Eingangskontakt desPlena Voice Alarm System zuerstellen.

e Ausfall einer Endstufe. Alle Endstufen des Plena VoiceAlarm System werden auf Überlast,Überhitzung, Kurzschluss,Erdschluss und Verstärkerdefektüberwacht.

8.2.6 Anzeige von Fehlern, die mit demÜbertragungsweg zum CIE-System inVerbindung stehen (Option mitAnforderungen)

Das VACIE-System verfügtmöglicherweise über eine Einrichtungzum Anzeigen von Fehlern, die sich aufden Übertragungsweg zum CIE-Systembeziehen. In diesem Fall muss derKurzschluss oder die Unterbrechung desÜbertragungswegs zum CIE-Systemmithilfe einer separaten Leuchtanzeigeund/oder eines alphanumerischenDisplays angezeigt werden.

Plena Voice Alarm System istkonform.Alle Steuereingangskontakte desPlena Voice Alarm System könnenauf Kurzschlüsse undUnterbrechungen überwachtwerden.Verbindungen der OffenenSchnittstelle werden über Keep-Alive-Meldungen überwacht.Fehler, die sich auf denÜbertragungsweg zum CIE-Systembeziehen, werden aus diesemGrund einzeln gemeldet undkönnen über die Vorderseite desControllers oder dieProtokollierungsanwendunguntersucht werden. Die Fehlerwerden auch über die Anzeige fürallgemeine Fehlerwarnungengemeldet.

Plena Anhänge | de 171

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 172: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

8.2.7 Anzeige von Fehlern, die mitSprachalarmzonen in Zusammenhangstehen (Option mit Anforderungen)

Das VACIE-System verfügtmöglicherweise über eine Einrichtungzum Anzeigen von Fehlern, die sich aufden Sprachalarmzonen beziehen. Indiesem Fall muss der Kurzschluss oderdie Unterbrechung eines Sprachalarm-Übertragungswegs zwischen dem VACIE-System und den Lautsprechern in dieserZone mithilfe einer separatenLeuchtanzeige je Zone und/oder einesalphanumerischen Displays angezeigtwerden.

Plena Voice Alarm System istkonform.Fehler, die im Plena Voice AlarmSystem auftreten, werden jeweilsfür die defekte Zone oder dieüberwachte Funktion gemeldet.

8.3 Systemfehler Plena Voice Alarm System istkonform.

Ein Systemfehler ist ein Fehler gemäß derDefinition in 14.4„Programmüberwachung“ (siehe auchAnhang C) oder 14.6 „Überwachung desSpeicherinhalts“, falls das VACIE-Systemsoftwaregesteuert ist. Ein Systemfehlerkann auch verhindern, dassAnforderungen dieser Europäischen Normerfüllt werden, die nicht weiter untenangegeben sind. Wenn ein Systemfehlervorliegt, ist mindestens Folgendeserforderlich:

172 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 173: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

a Ein Systemfehler muss mithilfe einerAnzeige für allgemeineFehlerwarnungen und eine separateLeuchtanzeige am VACIE-Systemoptisch angezeigt werden. DiesenAnzeigen dürfen nicht durch andereFunktionszustände des VACIE-Systemsunterdrückt werden und müssenerhalten bleiben, bis ein manuellesReset und/oder ein anderer manuellerVorgang auf Zugriffsebene 2 oder 3durchgeführt wird.

Systemfehler werden vom PlenaVoice Alarm System einzelngemeldet und können mithilfe desMenüs auf der Vorderseite desControllers oder derProtokollierungsanwendunguntersucht werden.Fehler werden auch durch eineAnzeige für allgemeineFehlerwarnungen gemeldet, die aneinen Steuerausgangangeschlossen ist.Sowohl die einzelne Fehleranzeigejedes Systemfehlers als auch dieAnzeigen für die allgemeineFehlerwarnung werden nicht durchandere Funktionszustände desPlena Voice Alarm Systemunterdrückt.

b Ein Systemfehler muss akustischangezeigt werden. Es muss möglichsein, diese Anzeige stummzuschalten.

Der Controller und dieFernbedienfelder verfügen alleüber einen Mithörlautsprecher, derbei einem Fehler als akustischerSignalgeber verwendet wird.Die akustische Fehleranzeige kannstummgeschaltet werden, indemalle Fehler über eine Taste auf derVorderseite des Controllers undder Fernbedienfelder quittiertwerden. Der Steuerausgang für dieakustische Fehleranzeige wird erstdeaktiviert, nachdem derFehlerzustand aufgelöst undzurückgesetzt wurde.

8,4Akustische Anzeige

Plena Voice Alarm System istkonform.

Plena Anhänge | de 173

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 174: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

8.4.1Die akustische Anzeige von Fehler, dienach 8.2 erforderlich ist, muss manuellauf Zugriffsebene 1 oder 2 am VACIE-System stummgeschaltet werden können.Es darf derselbe manuelle Vorgang wiebeim Stummschalten desSprachalarmzustands verwendet werden.

Die akustische Fehleranzeige kannstummgeschaltet werden, indemalle Fehler über einen Schlüsseloder Steuereingang quittiertwerden, der als Schlüssel zumQuittieren von Fehlern konfiguriertist. Einzelne Fehler können auchüber das Menü auf der Vorderseitedes Controllers oder über dieOffene Schnittstelle quittiertwerden.

8.4.2Die akustische Anzeige muss automatischstummgeschaltet werden, falls das VACIE-System aus dem Fehlerwarnzustandautomatisch zurückgesetzt wird.

Da das Plena Voice Alarm Systemkein automatisches Reset aus demFehlerwarnzustand anbietet,braucht diese Anforderung nichtimplementiert zu werden.

8.4.3Wenn die akustische Anzeige zuvorstummgeschaltet wurde, muss sie beijedem neu erkannten Fehler wieder einenSignalton ausgeben.

Nachdem die akustische Anzeige(durch Quittieren aller Fehler)stummgeschaltet wurde, gibt dasPlena Voice Alarm System einenSignalton aus, wenn ein neuerFehler auftritt oder ein zuvoraufgelöster Fehler erneut auftritt.

8.5 Reset von Fehleranzeigen Plena Voice Alarm System istkonform.

8.5.1 Fehleranzeigen gemäß Vorgabe aus8.2 müssen wie folgt zurücksetzbar sein:

a Automatisch, wenn Fehler nicht mehrerkannt werden, und/oder

Das Plena Voice Alarm Systembietet kein automatisches Resetvon Fehlern.

174 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 175: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b Durch manuelle Betätigung aufZugriffsebene 2.

Fehler können manuellzurückgesetzt werden: Sie müssenquittiert und zurückgesetztwerden. Fehler können über dasMenü auf der Vorderseite desControllers und über die OffeneSchnittstelle einzeln (in derReihenfolge ihres Auftretens)quittiert und/oder zurückgesetztwerden. Durch Quittieren und/oderZurücksetzen werden alle Fehler ineinem Arbeitsgang quittiert/zurückgesetzt. Dieser Vorgangkann über die entsprechende Tasteauf der Vorderseite desControllers, der Fernbedienfelderoder der Offenen Schnittstelledurchgeführt werden.

8.5.2 Im Anschluss an das Reset muss derrichtige Funktionszustand, der denempfangenen Signalen entspricht,entweder weiterhin bestehen oderinnerhalb von 20 s wiederhergestelltwerden.

Falls Fehler zurückgesetzt werden,werden alle einzelnen Fehler, dieim System nicht wirklich aufgelöstwurden, innerhalb von20 Sekunden wieder gemeldet. Derakustische Signalgeber gibt keinenSignalton aus. Das System prüftgemeldete Fehler zuerst undunverzüglich. Falls die Fehleraufgelöst sind, wenn das Resetdurchgeführt wird, und der Fehlerkurze Zeit später wieder auftritt,gibt der akustische Signalgebererneut einen Signalton aus.

Plena Anhänge | de 175

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 176: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

8.6 Übertragung desFehlerwarnzustands

Plena Voice Alarm System istkonform.

Das VACIE-System muss überEinrichtungen verfügen, um mithilfemindestens eines allgemeinenFehlersignals alle Fehler zu übertragen,die in 8 aufgeführt sind. DiesesFehlersignal muss auch übertragenwerden, falls das VACIE-Systemausgeschaltet ist.

Der Plena Voice Alarm SystemController verfügt über einenfesten Fehlerausgang. DieserRelaisausgangskontakt leitetkeinen Fehler weiter, wenn ergeöffnet (eingeschaltet) ist. Ist derKontakt geschlossen(ausgeschaltet), leitet er einenFehler weiter. Ist das Plena VoiceAlarm System ausgeschaltet, istdieser Ausgangskontaktgeschlossen, und das Fehlersignalwird auch weitergeleitet.

9 Deaktivierungszustand (Option mit Anforderungen)

Klausel/Anforderung

Konform mit Unterschrift

9.1 Allgemeine Anforderungen Plena Voice Alarm Systemunterstützt denDeaktivierungszustand nicht.

9.1.1 Deaktivierungen gemäß denAnforderungen von 9.4 müssen alleentsprechenden obligatorischenAnzeigen und/oder Ausgänge sperren,dürfen aber keine anderenobligatorischen Anzeigen und/oderAusgänge sperren.

9.1.2 Das VACIE-System muss überEinrichtungen verfügen, um die in 9.4angegebene Funktion mithilfe einesmanuellen Eingriffs auf Zugriffsebene 2zu deaktivieren und zu reaktivieren.

9.1.3 Das VACIE-System muss sich imdeaktivierten Zustand befinden, solangeeine Deaktivierung gemäß denAnforderungen aus 9.4 besteht.

9.1.4 Deaktivierung und Reaktivierungdürfen nicht durch ein Reset aus demSprachalarmzustand oder aus demFehlerwarnzustand beeinflusst werden.

9.2 Anzeige desDeaktivierungszustands

176 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 177: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung

Konform mit Unterschrift

Der Deaktivierungszustand mussoptisch angezeigt werden, und zwarmithilfe

a einer separaten Leuchtanzeige(Anzeige für allgemeineDeaktivierung) und

b einer Anzeige für jede Deaktivierunggemäß Vorgabe in 9.3 und 9.4.

9.3 Anzeige spezieller Deaktivierungen

9.3.1 Deaktivierungen müssen entwederinnerhalb von 2 s nach Abschluss desmanuellen Eingriffs oder innerhalb von2 s nach Anlauf desDeaktivierungsprozesses angezeigtwerden, wenn eine Deaktivierung nichtinnerhalb von 2 s abgeschlossenwerden kann.

9.3.2 Dieselbe Leuchtanzeige kann auchzum Anzeigen des entsprechendenFehlers eingesetzt werden, allerdingsmuss die Anzeige unterscheidbar sein.

9.3.3 Wenn ein alphanumerischesDisplay zum Anzeigen verwendet wird,das aufgrund seiner begrenztenKapazität nicht alle Deaktivierungengleichzeitig anzeigen kann, giltzumindest Folgendes:

a Wenn unterdrückteDeaktivierungsanzeigen vorhandensind, muss dies angezeigt werden.

b UnterdrückteDeaktivierungsanzeigen müssendurch einen manuellen Eingriff aufZugriffsebene 1 oder 2 angezeigtwerden können, bei dem nurDeaktivierungsanzeigen abgefragtwerden.

9.4 Deaktivierungen und ihre Anzeige

Plena Anhänge | de 177

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 178: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung

Konform mit Unterschrift

Sprachalarmzonen könnenmöglicherweise unabhängig deaktiviertund reaktiviert werden. In diesem Fallmüssen die Deaktivierungen mitseparaten Leuchtanzeigen je Zone und/oder einem alphanumerischen Displayangezeigt werden. Die Anzeigen dürfenwährend des Sprachalarmzustandsnicht unterdrückt werden.

9.5 Übertragung desDeaktivierungswarnzustands

Das VACIE-System muss überEinrichtungen verfügen, um mithilfeeines allgemeinen Deaktivierungssignalsalle Deaktivierungszustände zuübertragen, die in dieser Klauselaufgeführt sind.

10 Manuelle Sprachalarmsteuerung (Option mit Anforderungen)

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

10.1 Allgemeine Anforderungen Plena Voice Alarm System istkonform.

Das VACIE-System kann überEinrichtungen verfügen, um denZustand des Sprachalarmausgangmanuell zu aktivieren. Falls eineSteuerfunktion für den Alarmausgangverfügbar ist, muss Folgendes gelten:

a Der Zugriff auf eine manuelleSteuerung, mit der der Zustandeines Sprachalarmausgangsvorgegeben wird, darf nur aufZugriffsebene 2 möglich sein.

Das Plena Voice Alarm System kannmanuell über Bedienelemente aufder Vorderseite des Controllers undder Fernbedienfelder, überEingangskontakte und die OffeneSchnittstelle geschaltet werden.Hierzu muss eine Durchsage mitausreichend hoher Priorität gestartetwerden.

178 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 179: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b Es muss möglich sein, jedeSprachalarmzone einzeln und/oderin Gruppen von Sprachalarmzonenzu aktivieren.

Eine Sprachalarmpriorität kann ineiner oder mehreren einzelnenZonen oder Zonengruppen manuellaktiviert werden. Zonen können überdie Vorderseite des Controllers, desRouters und der Fernbedienfelderausgewählt werden. Eine Auswahl istauch über die Offene Schnittstellemöglich (z. B. mit einer PC-Sprechstelle zur grafischenDarstellung von Zonen mit Mausoder Auswahl per Touchscreen).Zonen können zudem während einerlaufendenEvakuierungssprachdurchsagemithilfe der Vorderseite desControllers, des Routers und derFernbedienfelder hinzugefügt undentfernt werden.

c Durch die manuelle Aktivierung einerSprachalarmzone dürfen keinezwingend erforderlichen Anzeigenund Ausgänge zu anderenSprachalarmzonen verhindertwerden.

Das Plena Voice Alarm Systembesitzt einen Übertragungskanal. Umsicherzustellen, dass sich eine neueNotfalldurchsage nicht auf einelaufende Durchsage auswirkt,müssen die Prioritäten allerDurchsagen identisch sein.Zusammenführung von Mitteilungenund abwechselnde Übertragungfallen in den Verantwortungsbereichdes Technikers.Das Plena Voice Alarm System brichtNotfalldurchsagen mit geringererPriorität ab, wenn eine Durchsagemit höherer Priorität gestartet wird.Audioübertragungen, die keineNotfallübertragungen sind, werdenimmer abgebrochen, wenn dasSystem in den Notfallzustandwechselt.

10.2 Anzeige der Sprachalarmzonen inaktiviertem Zustand

Plena Voice Alarm System istkonform.

Plena Anhänge | de 179

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 180: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Die Anzeige für denSprachalarmzustand in denSprachalarmzonen, die den manuellenSteuerungen zugeordnet sind, mussohne manuellen Eingriff verfügbar seinund darf nicht unterdrückt werden.Diese Anzeige muss

a mithilfe einer separatenLeuchtanzeige (Anzeige für denallgemeinen aktiviertenSprachalarmausgang) und

Der Sprachalarmzustand wird beimPlena Voice Alarm System allgemeindurch eine rote Anzeige in der Taste„EMG “(Notfall) am Controller, anden Routern und denFernbedienfeldern angezeigt.

b einer separaten Leuchtanzeige und/oder eines alphanumerischenDisplays für jede Sprachalarmzoneund/oder eine Anzeige für Gruppenvon Sprachalarmzonen erfolgen.

Der Sprachalarmzustand wird beimPlena Voice Alarm System je Zonedurch eine rote Anzeige amController, an den Routern und denFernbedienfeldern angezeigt.

HINWEIS: Diese Anzeigen gebenmöglicherweise nicht unbedingt an,welche Notfallmitteilung in jederSprachalarmzone übertragen wird.

10.3 Anzeige der Sprachalarmzonen imFehlerzustand

Plena Voice Alarm System istkonform.

Die Anzeige für denSprachalarmzustand, der dieGenerierung und Übertragung desSprachalarmsignals an dieSprachalarmzonen verhindert, die denmanuellen Steuerungen zugeordnetsind, muss ohne manuellen Eingriffverfügbar sein und darf nichtunterdrückt werden. Diese Anzeigemuss

a mithilfe einer separatenLeuchtanzeige (der allgemeinenFehleranzeige) und

Das Plena Voice Alarm Systemverfügt über keine Anzeige fürallgemeine Fehler. EineLeuchteinheit muss an denallgemeinen Fehlerausgangangeschlossen werden, um dieseFunktion zu realisieren.

180 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 181: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b einer Anzeige für jedeSprachalarmzone und/oder einerAnzeige für definierte Zonengruppenerfolgen.

Wenn sich das Plena Voice AlarmSystem im Fehlerwarnzustandbefindet, zeigt es dies optisch überdie Fehler-LED der entsprechendenZone für Fehler an, die sich auf dieLautsprecherleitung und wichtige(zwingend erforderliche)überwachte Elemente beziehen. EineFehleranzeige einer einzelnen Zonekann mehr als einen Fehler anzeigen.Diesen Fehlern ist gemein, dass siein der angegebenen Zone auftreten(z. B. Kurzschluss derLautsprecherleitung, offeneVerbindung, Erdschluss derselbenZone).

10.4 Anzeige der Sprachalarmzonen imDeaktivierungszustand

Die Anzeige für denDeaktivierungszustand in denSprachalarmzonen, die den manuellenSteuerungen zugeordnet sind, mussohne manuellen Eingriff verfügbar seinund darf nicht unterdrückt werden.Diese Anzeige muss

Plena Voice Alarm Systemunterstützt den optionalenDeaktivierungszustand nicht.

a einer separaten Leuchtanzeige(Anzeige für allgemeineDeaktivierung) und

b einer Anzeige für jedeSprachalarmzone und/oder einerAnzeige für definierte Zonengruppenerfolgen.

Plena Anhänge | de 181

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 182: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

11 Schnittstelle zu externen Steuereinrichtungen (Option mit Anforderungen)

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Das VACIE-System kann überEinrichtungen verfügen, um Anschlüssean externe Steuereinheitendurchzuführen, beispielsweisestandardisierte Benutzerschnittstellen,die gemäß lokalen Bestimmungenerforderlich sind. In diesem Fall giltFolgendes:

Das Plena Voice Alarm Systemunterstützt nicht den Anschluss anexterne Steuereinheiten.

a Die Schnittstelle darf nur Funktionender Zugriffsebene 1 und 2 zulassen.

b Die zwingend erforderlichenFunktionen des VACIE-Systems dürfennicht außer Kraft gesetzt werden.

c Kurzschlüsse, Unterbrechungen oderErdschlüsse im Übertragungsweg zuden externen Einheiten

– dürfen die zwingend erforderlicheFunktion des VACIE-Systems nichtunterbinden und

– müssen auf dem VACIE-Systemmindestens mithilfe der Anzeige fürallgemeine Fehlerwarnungangezeigt werden.

HINWEIS: Die externen Steuereinheitensollten die verfügbaren lokalen odernationalen Normen erfüllen.

12 Notfallmikrofone (Option mit Anforderungen)

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

12.1 Allgemeines Plena Voice Alarm System istkonform.

Das VACIE-System kann Einrichtungenfür Notfallmikrofone haben. In diesemFall müssen die Notfallmikrofone

Das Plena Voice Alarm Systembietet zwei Typen vonNotfallmikrofonen mitMikrofonüberwachung:– Notfallmikrofon am Controller– Notfallmikrofon an den

Fernbedienfeldern

182 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 183: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

a Vorrang vor allen Eingängeneinschließlich aufgezeichneterMitteilungen haben.

Die Priorität einer Sprechstellekann konfiguriert werden. DieSprechstellen können keineNotfallmitteilung starten.Den Triggereingängen könnenNotfallprioritäten zugewiesenwerden. Allerdings sind diesePrioritäten immer niedriger als diePriorität der Notfallmikrofone.Einem Notfallmikrofon könnenunterschiedliche Prioritätsstufenzugewiesen werden.

b eine Notfallmikrofonsteuerunghaben, um den Mikrofonkanal zuöffnen.

Alle Notfallmikrofone besitzen eineintegrierte Sprechtaste (PTT-Taste).

c über eine Anzeige für Kurzschlüsseoder Unterbrechungen imÜbertragungsweg desSprachalarms zum Mikrofonverfügen.

Das Mikrofon einesNotfallmikrofons (Kapsel undVerkabelung) kann so konfiguriertwerden, dass es überwacht wird.

d über eine Anzeige neben demMikrofon verfügen, die zeigt, wannein eventuell vor der Durchsageübertragenes Aufmerksamkeiterregendes Signal beendet ist unddie Live-Durchsage beginnen kann,und

Das Sprachalarmsystem verfügtüber einen integriertenMithörlautsprecher und LED-Anzeigen für laufendeNotfalldurchsagen. Nach Aktivierendes Notfallmikrofons wird dieautomatische Mitteilung immerabgebrochen.

Plena Anhänge | de 183

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 184: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

e wenn die Steuerung desNotfallmikrons betätigt wird, mussjede akustische Anzeige, die dieVerwendung des Mikrofons störenkann, automatischstummgeschaltet werden.

Der Mithörlautsprecher wirdwährend der Live-Durchsagestummgeschaltet. Alle akustischenSignalgeber werden durch denEinsatz des Notfallmikrofonsquittiert. Mikrofon und Signalgeberbefinden sich immer am selbenOrt, an der Vorderseite vonController und Fernbedienfeldern.Andere Störquellen sollten durchordnungsgemäße Installationminimiert werden: Es muss dafürgesorgt werden, dass sichKlimaanlagen und Lautsprechernicht in der Nähe des Mikrofonsbefinden.Es ist nicht möglich, Störungen vonLautsprechern zu vermeiden, die inder Nähe montiert sind, wenn dieDurchsage durchgeführt wird.

12.2 Mikrofonpriorität (Option mitAnforderungen)

Plena Voice Alarm System istkonform.

12.2.1 Wenn mehrereNotfallmikrofone an das VACIE-Systemangeschlossen werden können, mussdie Priorität der Notfallmikrofone aufZugriffsebene 3 oder Zugriffsebene 4konfigurierbar sein.

Die Notfallmikrofone werden überdie PC-Schnittstelle desControllers konfiguriert. Dieses PC-Programm benötigtZugriffsebene 3.Bei Notfallmikrofonen stehen3 Prioritätsstufen für jedenmöglichen Standort desNotfallmikrofons zur Verfügung.Maximal drei Notfallmikrofone sindein System: Controller undmaximal zwei Fernbedienfelder.

12.2.2 Wenn mehr als einNotfallmikrofon auf jederPrioritätsstufe konfiguriert wird, darfnur jeweils ein Mikrofon gleichzeitigaktiv sein.

Mikrofone sollten fürunterschiedliche Prioritätenkonfiguriert werden.

184 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 185: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

13 Konstruktionsanforderungen

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

13.1 Allgemeine Anforderungen undHerstellererklärungen

Plena Voice Alarm System istkonform.

13.1.1 Das VACIE-System muss denKonstruktionsanforderungen dieserKlausel entsprechen, wenn es für dieverwendete Technologie relevant ist.Bestimmte Anforderungen können durchTests überprüft werden. Anderewiederum können nur durch Inspektionder Konstruktion und dieBegleitdokumentation überprüft werden,weil nicht alle möglichen Kombinationenvon Funktionen getestet werden könnenund die langfristige Zuverlässigkeit desVACIE-Systems nicht ermittelt werdenkann.

Tests und Dokumentationenwerden in den relevanten Klauselnbeschrieben.

13.1.2 Um die Inspektion derKonstruktion zu unterstützen, muss derHersteller schriftlich erklären:

a dass die Konstruktion im Einklang miteinem Qualitätsmanagementsystemdurchgeführt wurde, das einenRegelsatz für die Konstruktion allerElemente des VACIE-Systems enthält.

Die Entwicklungsabteilung beiBosch Security Systems B.V., diefür die Entwicklung/Wartung desPlena Voice Alarm Systemzuständig ist, arbeitet gemäßeinem eigenenEntwicklungsprozess, demStandardentwicklungsprozess oderSDP.Regeln für die Konstruktion allerElemente des Plena Voice AlarmSystem finden sich im TPD(Dokument-Repository). Das SDP-Repository enthält alleProzessbeschreibungen,Dokumente zurProzessimplementierung, Vorlagen,Richtlinien usw. derEntwicklungsprozesse.

Plena Anhänge | de 185

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 186: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b dass die Komponenten des VACIE-Systems für den Verwendungszweckausgewählt wurden und dass erwartetwird, dass sie innerhalb ihrerSpezifikation arbeiten, wenn dieUmgebungsbedingungen außerhalbdes Schrank des VACIE-System Klasse3k5 von EN 60721-3-3:1995 undA2:1997 entsprechen.

Das Plena Voice Alarm Systemwurde als konformesSprachalarmsystem konstruiert.

13.2 Dokumentation Plena Voice Alarm System istkonform.

13.2.1 Der Hersteller muss dieInstallations- und Bedienungsanleitungerstellen, die der Prüfbehörde zusammenmit dem VACIE-System vorgelegt werdenmuss. Hierzu gehört mindestensFolgendes:

Die Installations- undBedienungsanleitung (IUB) für dasPlena Voice Alarm System wird alsmehrsprachige PDF-Datei unterden produktbezogenenInformationen für daswww.boschsecurity.combereitgestellt. Die Software fürInstallation und Konfiguration istebenfalls verfügbar.

a allgemeine Beschreibung des Systemseinschließlich einer Liste

Die IUB enthält eine allgemeineBeschreibung des Plena VoiceAlarm System. Sie umfasst eineCheckliste nach EN 54-16 mit einerListe der unterstützten optionalenFunktionen.Alle Funktionen des Plena VoiceAlarm System, die sich aufEN 54-16 oder Sonstiges beziehen,werden beschrieben.

1 der optionalen Funktionen mitAnforderungen dieserEuropäischen Norm

2 der Funktionen, die sich auf andereTeile von EN 54 beziehen, und

3 der Hilfsfunktionen, die gemäßdieser Europäischen Norm nichterforderlich sind

186 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 187: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b technische Daten der Eingänge undAusgänge des VACIE-Systems, dieausreichen, um die mechanische,elektrische undSoftwarekompatibilität mit anderenSystemkomponenten zu bewerten(beispielsweise wie in EN 54‑1beschrieben). Hierzu zählen, sofernrelevant,

Die Eingänge und Ausgänge für dieAudio- und Steuerfunktionenwerden in der IUB beschrieben.Diese Beschreibung enthält u. a.die technischen Daten, dieSystemfunktionen, eineKonfigurationsanleitung und dieNormenkonformität. Dies umfasstdie Informationen, die nach 13.2.1b) 1)...7) erforderlich sind.Die Offene Schnittstelle wird in derSystemanleitung des PlenaSprachalarmierungssystemsbeschrieben.

1 der Leistungsaufnahme für denempfohlenen Betrieb

Die Leistungsaufnahme wird in denjeweiligen Anleitungenbeschrieben.

2 der maximalen Anzahl derSprachalarmzonen

Diese werden in den jeweiligenAnleitungen beschrieben.

3 der Informationen zum Anschlussvon Notfallmikrofonen

Diese werden in den jeweiligenAnleitungen beschrieben.

4 der maximalen und minimalenelektrischen Werte für alleEingänge und Ausgänge

Diese werden in den jeweiligenAnleitungen beschrieben.

5 der Informationen zu denKonfigurationsparametern, die fürjeden Übertragungsweg verwendetwerden

Diese werden in den jeweiligenAnleitungen beschrieben.

6 der empfohlenen Kabelparameterfür jeden Übertragungsweg und

Diese werden in den jeweiligenAnleitungen beschrieben.

7 der Sicherungswerte Die Hauptsicherungswerte werdenbeschrieben.

Plena Anhänge | de 187

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 188: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

c angegebene Mittel, um die Folgeneines Fehlers zu begrenzen (siehe13.5.2)

In der IUB werden folgende Mittelbeschrieben, um die Folgen einesFehlers zu begrenzen:– Umschaltung auf Reserve-

(Standby-)Verstärker– Überwachung von Audio/

Steuereingang– Notstromversorgung– Überwachung der

Lautsprecherleitung– Fähigkeit des

Notfallmikrofons, eine„ausfallsichere“ Durchsage beieinem Controller-Defektdurchzuführen

– Lautsprecherverkabelung fürGruppe A/B

d Konfigurations- undInbetriebnahmeanleitung

Konfigurations- undInbetriebnahmeanleitung ist in derIUB/SKM (Installations- undBedienungsanleitung/Softwarekonfigurationsanleitung)enthalten.

e Betriebsanleitung Betriebsanleitung ist in der IUBenthalten.

f Wartungsinformationen Wartungsinformationen des PlenaVoice Alarm System sind in der IUBenthalten.

13.2.2 Der Hersteller muss dieKonstruktionsanleitung erstellen, die derPrüfbehörde zusammen mit dem VACIE-System vorgelegt werden muss. DieseDokumentation muss Zeichnungen,Teilelisten, Blockschaltbilder,Schaltdiagramme undFunktionsbeschreibungen in einemUmfang enthalten, dass die Konformitätmit dieser Europäischen Norm überprüftund die mechanische und elektrischeKonstruktion allgemein bewertet werdenkann.

Die gesamte erwähnteKonstruktionsdokumentation ist alsTPD zur Inspektion durchPrüfbehörden verfügbar.

13.3 MechanischeKonstruktionsanforderungen

Plena Voice Alarm System istkonform.

188 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 189: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

13.3.1 Der Schrank des VACIE-Systemsmuss eine widerstandsfähigeKonstruktion aufweisen, die mit der inder Dokumentation empfohlenenInstallationsmethode im Einklang steht.Er muss mindestens der Schutzart IP 30von EN 60529:1991+A1:2000entsprechen.

Der Techniker ist dafürverantwortlich, diese Anforderungfür 19-Zoll-Einheiten umzusetzen,indem er den passenden 19-Zoll-Rahmen verwendet, dermindestens die Schutzart IP 30 vonEN 60529:1991+A1:2000 erfüllt.

13.3.2 Alle Verbindungen undEinstellungen innerhalb des Schranksmüssen auf Ebene 3 zugänglich sein.

Wenn der Techniker gewährleistet,dass der physische Zugriff auf dasPlena Voice Alarm System aufZugriffsebene 3 beschränkt ist,sind alle Verbindungen undEinstellungen im Schrank (z. B.Verbindungen zwischen denSystemelementen) auf dieserZugriffsebene erreichbar.

13.3.3 Das VACIE-System kann inmehreren Schränken untergebrachtwerden. Wenn die Dokumentation daraufhinweist, dass die Schränke anStandorten installiert werden können, dieinnerhalb des geschützten Gebäudesverteilt sind, müssen alle zwingenderforderlichen manuellen Steuerungenund Anzeigen an einem Schrank oder anSchränken angebracht werden, die nurnebeneinander aufgestellt werden dürfen.

In der IUB wird angegeben, dassdie Schränke des Plena VoiceAlarm System an Standorteninstalliert werden können, dieinnerhalb des Gebäudes verteiltsind. Ein fest zugeordnetesFernbedienfeld für das Plena VoiceAlarm System mit allen benötigtenErweiterungen kann dann für allezwingend erforderlichenSteuerungen und Anzeigenverwendet werden. Der Technikerist für die fehlerfreie Installationverantwortlich, um dieseAnforderung zu erfüllen.

13.3.4 Alle zwingend erforderlichenmanuellen Steuerungen undLeuchtanzeigen müssen deutlich mitihrem Zweck gekennzeichnet werden. DieSchilder müssen in einer Entfernung von0,8 m bei einer Beleuchtungsstärke desUmgebungslichts von 100 lx bis 500 lxlesbar sein.

Alle Anzeigen sind deutlichgekennzeichnet. Für andereSprachen als Englisch sindAufkleber erhältlich.

Plena Anhänge | de 189

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 190: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

13.3.5 Die Abschlüsse für dieÜbertragungswege und die Sicherungenmüssen deutlich gekennzeichnet werden.

Alle Abschlüsse fürÜbertragungswege sind deutlich anden Elementen des Plena VoiceAlarm System gekennzeichnet (inder Nähe der relevantenAnschlüsse).Die Netzsicherung für alleElemente des Plena Voice AlarmSystem mit einem Netzanschlussist auf der Rückseite des Elementsgekennzeichnet.Die restlichen Sicherungen sindnicht einfach zugänglich (nur beiWartungsarbeiten). Aus diesemGrund gilt diese Anforderung nichtfür sie.

13.4 Elektrische und andereKonstruktionsanforderungen

Plena Voice Alarm System istkonform.

13.4.1 Die Signalverarbeitung muss demSprachalarmzustand die höchste Prioritätzuweisen.

Durchsagen im Plena Voice AlarmSystem haben eine konfiguriertePriorität. Sollten sichAnforderungen widersprechen,werden den Durchsagen in derReihenfolge ihrer PrioritätSystemressourcen zugewiesen.Sprachalarmdurchsagen müssenmit hoher Priorität konfiguriertwerden. Alle sekundärenFunktionen des Systems sind sovorkonfiguriert, dass sieabgebrochen werden, fallsDurchsagen anliegen, derenPriorität höher als dieNotfallpriorität ist. Dies umfasstDurchsagen mit Prioritäten unterder Notfallpriorität.

13.4.2 Umschaltungen zwischen derHaupt- und der Standby-Stromversorgungdürfen sich nicht auf Anzeigen und/oderden Zustand von Ausgängen auswirken.Ausgenommen hiervon sind Anzeigenund/oder Ausgänge, die sich auf dieStromversorgungen beziehen.

Durch Umschaltung zwischen derHaupt- und der Standby-Stromversorgung ändert sich keineAnzeige und/oder kein Zustand vonAusgängen des Plena Voice AlarmSystem. Ausgenommen hiervon istdie Fehlerwarnanzeige (global undlokal), die den Ausfall einerStromversorgung meldet.

190 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 191: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

13.4.3 Wenn das VACIE-System überEinrichtungen zum Trennen oderEinstellen der Haupt- oder der Standby-Stromversorgung verfügt, darf dies nurauf Zugriffsebene 3 oder 4 möglich sein.

Die Elemente des Plena VoiceAlarm System, die über eine Netz-und Notstromversorgung verfügen,sind mit Anschlüssen für die Haupt-und Standby-Stromversorgung,einem rückseitig montiertenSpannungswahlschalter und einemEin-Aus-Schalter ausgestattet. DerTechniker hat sicherzustellen, dassdiese Objekte nur aufZugriffsebene 3 oder 4 zugänglichsind.

13.5 Integrität der Übertragungswege Plena Voice Alarm System istkonform.

Plena Anhänge | de 191

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 192: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

13.5.1 Ein Fehler in einem Sprachalarm-Übertragungsweg zwischen dem VACIE-System und anderen Komponenten desSprachalarmsystems darf sich nicht aufdie fehlerfreie Funktion des VACIE-Systems oder einen anderenSprachalarm-Übertragungswegauswirken.

Das Plena Voice Alarm Systemverfügt über folgende Sprachalarm-Übertragungswege zwischen sichselbst und anderen Teilen desSprachalarmsystems:– Übertragungspfad zwischen

CIE-System und Plena VoiceAlarm System überEingangskontakt oder OffeneSchnittstelle

– Übertragungspfad zwischenPlena Voice Alarm System undden Lautsprechern

Falls ein Fehler imÜbertragungsweg zwischen demCIE-System und einemEingangskontakt des Plena VoiceAlarm System vorliegt, wird diekonfigurierte Aktion desEingangskontakts nichtautomatisch aktiviert oderdeaktiviert. Die fehlerfreie Funktiondes Plena Voice Alarm System odereines anderen Sprachalarm-Übertragungswegs wird ausdiesem Grund nicht beeinträchtigt.Der Fehler wird gemeldet.Falls ein Fehler imÜbertragungsweg zwischen demCIE-System und dem Ethernet-Anschluss des Controllers desPlena Voice Alarm System(Anschluss über die OffeneSchnittstelle) besteht, kann dasCIE-System keine Methoden mehraufrufen, und das CIE-System kannnicht mehr über Ereignisseinformiert werden. Der Fehler wirktsich jedoch nicht auf die fehlerfreieFunktion des Plena Voice AlarmSystem oder eines anderenSprachalarm-Übertragungswegsaus. Der Fehler wird nur gemeldet.Falls ein Fehler imÜbertragungsweg zwischen demPlena Voice Alarm System, d. h.den Verstärkerausgängen und den

192 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 193: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Lautsprechern, auftritt, können dieLautsprecher das vorgeseheneAudiosignal nicht ausgeben. DerFehler wirkt sich jedoch nicht aufdie fehlerfreie Funktion des PlenaVoice Alarm System oder einesanderen Sprachalarm-Übertragungswegs aus. Der Fehlerwird nur gemeldet.

13.5.2 Mittel müssen angegeben undbereitgestellt werden, um zugewährleisten, dass sich ein Kurzschlussoder eine Unterbrechung imÜbertragungsweg zu den Lautsprechernmaximal auf eine Sprachalarmzone undhöchstens 100 s im Anschluss an dasAuftreten des Fehlers auswirkt.

Jeder Audioausgang des PlenaVoice Alarm System ist perDefinition einer Sprachalarmzonezugeordnet. In der IUB wirddeutlich darauf hingewiesen. Ausdiesem Grund beeinträchtigt einKurzschluss oder eineUnterbrechung imÜbertragungsweg zu denLautsprechern nur dieSprachalarmzone, der der Ausgangzugeordnet ist.Mehrere Zonen können einenVerstärkerkanal gleichzeitig nutzen.Wenn die Router jedocheinwandfrei konfiguriert sind(Leitungsüberwachung aktiviert),isolieren sie den Kurzschluss.

13.5.3 Mittel müssen angegeben undbereitgestellt werden, um zugewährleisten, dass ein einzelnerKurzschluss oder eine Unterbrechung ineinem Sprachalarm-Übertragungspfadzwischen verteilten Schränken einesVACIE-Systems einenSprachalarmausgangszustand in mehr alseiner Sprachalarmzone und länger als100 s im Anschluss an das Auftreten desFehlers aktiviert.

Der Sprachalarm-Übertragungswegzwischen verteilten Schränken desPlena Voice Alarm System wirdmithilfe des Systembussesrealisiert.Eine einzelne Unterbrechung oderein Kurzschluss in diesem Busführt zu einemFunktionalitätsverlust. Um dieAnforderungen dieses Artikels zuerfüllen, muss die gesamte PlenaVoice Alarm System Ausrüstung ineinem 19-Zoll-Rack untergebrachtwerden.

Plena Anhänge | de 193

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 194: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

13.5.4 Falls das VACIE-System sokonstruiert ist, dass es mit einerStromversorgung (Element L in Abbildung1 von EN 54-1) betrieben wird, die ineinem separaten Schrank untergebrachtist, muss eine Schnittstelle fürmindestens zwei Sprachalarm-Übertragungspfade zur Stromversorgungbereitgestellt werden, sodass einKurzschluss oder eine Unterbrechung ineinem nicht den anderen beeinträchtigt.

Wenn ein 19-Zoll-Schaltschrank(Rack) oder benachbarteSchaltschränke genügend Raum fürdie Batterie und/oder dasLadegerät bieten, kann derTechniker die vollständigeStromversorgungsanlage, die inEN 54-4 angegeben ist, in einemSchaltschrank montieren. In demFall gilt diese Anforderung nicht.Falls der Techniker denNotstromversorgungsteil derStromversorgungsanlage (Batterieund Ladegerät) in einem separatenSchaltschrank unterbringt, bietetdas Plena Voice Alarm Systemeinen separaten (überwachten)Notstromanschluss für Gleichstroman den Einheiten des Plena VoiceAlarm System. Dies bedeutet, dassein Plena Voice Alarm System stetsüber zwei separate Sprachalarm-Übertragungswege zurStromversorgung verfügt: einen fürdie Netzstromversorgung undeinen für den Notstromversorgung(Gleichstrom). Beide beeinflusseneinander nicht (abgesehen vomgezogenen Strom).Der Techniker ist dafürverantwortlich, dass die Anlagediese Anforderung erfüllt.

13.6 Zugänglichkeit von Anzeigen undSteuerungen

Plena Voice Alarm System istkonform.

194 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 195: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Vier Zugriffsebenen müssen im VACIE-System von Zugriffsebene 1 (einfachzugänglich) bis Zugriffsebene 4(schwierig zugänglich) vorgesehenwerden. Manuelle Steuerungen auf einergegebenen Zugriffsebene dürfen auf eineruntergeordneten Zugriffsebene nichtverfügbar sein. Es muss Folgendes gelten:

Das Plena Voice Alarm Systembietet drei Arten vonBenutzerkonten (mitunterschiedlichen Zugriffsrechten):– User (Benutzer):

Benutzerkontotyp, der diebetriebliche Steuerung desSystems unterstützt. Ist fürbetriebliche Benutzer desPlena Voice Alarm Systemvorgesehen.

– Installer (Techniker):Benutzerkontotyp, der diebetriebliche Steuerung,Konfiguration und Diagnosedes Plena Voice Alarm Systemunterstützt. Ist für Technikerund/oder Konfiguratoren desPlena Voice Alarm Systemvorgesehen.

– Administrator:Benutzerkontotyp, der volleKontrolle über das SystemeinschließlichBenutzerverwaltung bietet,d. h. die Möglichkeit,Benutzerkonten hinzuzufügenoder zu löschen.

Zugriffsebene 1 ist für betrieblicheBenutzer des Plena Voice AlarmSystem vorgesehen. Sie bietetdirekten (uneingeschränkten)betrieblichen Zugang zum PlenaVoice Alarm System über:– die Eingangskontakte der

Systemkomponenten– die Vorderseite der

Systemkomponenten– Fernbedienfelder

Plena Anhänge | de 195

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 196: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Zugriffsebene 2 ist für betrieblicheBenutzer des Plena Voice AlarmSystem vorgesehen.Zugriffsebene 2 muss durch dierichtige Installation und dieZugriffsbeschränkung aufbestimmte Komponenten gesichertwerden.– Offene Schnittstelle. Der

Zugriff ist durchZugriffsbeschränkung auf denPC eingeschränkt.

Zugriffsebene 3 ist für Technikerund/oder Konfiguratoren des PlenaVoice Alarm System vorgesehen.Sie ermöglicht den Zugriff auf dieKonfiguration und die Diagnosedes Plena Voice Alarm System.Diese Zugriffsebene wirdaufgerufen über:– die PC-Schnittstelle, die das

Konfigurationsprogramm desControllers bereitstellt. einenBenutzernamen und einKennwort, die eingegebenenwerden müssen, um auf dieseSchnittstelle zugreifen zukönnen.

– die physische Zugriffskontrollemithilfe des Einbaus derSystemelemente in eineUmgebung mitZugangsbeschränkung, indembeispielsweise die 19-Zoll-Einheiten in einem 19-Zoll-Rack mit Schlüsselschlossaufgestellt werden. DieserZugriffstyp kann zurphysischen Diagnose desSystems verwendet werden,beispielsweise zumUntersuchen vonVerbindungen.

196 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 197: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Zugriffsebene 4 ist fürWartungspersonal des Plena VoiceAlarm System vorgesehen. Sieermöglicht nach logischerIdentifizierung Software-/Firmware-Aktualisierungen derKomponenten des Plena VoiceAlarm System. Diese Zugriffsebenewird aufgerufen über:– die

Dateiübertragungsanwendungdes Plena Voice Alarm System,über die Mitteilungen an denController übertragen werdenund die Systemsoftwareaktualisiert wird. einKennwort, das eingegebenwerden muss, damit dieDateiübertragungsanwendungverwendet werden darf undder Zugriff auf den Controllerermöglicht wird.

a Alle zwingend erforderlichen Anzeigenmüssen auf Zugriffsebene 1 ohnevorherigen manuellen Eingriff sichtbarsein (Beispiel: eine Tür muss geöffnetwerden).

Alle Anzeigen des Plena VoiceAlarm System können aufZugriffsebene 1 sichtbar sein. DerTechniker ist dafür verantwortlich,diese Anforderung fehlerfrei zuimplementieren.

b Der Zugriff auf manuelle Steuerungenauf Zugriffsebene 1 muss ohneSonderverfahren möglich sein.

Der Zugriff auf manuelleSteuerungen des Plena Voice AlarmSystem auf Zugriffsebene 1 istohne Sonderverfahren möglich.

Plena Anhänge | de 197

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 198: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

c Der Zugriff auf Anzeigen und manuelleSteuerungen, die auf Zugriffsebene 1zwingend erforderlich sind, muss auchauf Zugriffsebene 2 möglich sein.

Der Zugriff auf sämtliche Anzeigendes Plena Voice Alarm System(LEDs, an Ausgangskontakteangeschlossene Geräte, Display ander Gerätevorderseite) und aufmanuelle Steuerungen(Eingangskontakte,Sprechstellentasten,Vorderseitenmenüs), denZugriffsebene 1 bietet, muss auchauf Zugriffsebene 2 möglich sein.Möglicherweise müssen die Gerätein ein 19-Zoll--Rack mit einerGlastür eingebaut werden.

d Der Zugang zu Zugriffsebene 2 mussdurch ein Sonderverfahreneingeschränkt werden.

Die physische Zugriffskontrollemithilfe der Installation derSystemelemente in einereingeschränkten Umgebung,beispielsweise die Anordnung (vonTeilen) der 19-Zoll-Einheiten ineinem 19-Zoll-Rack mitSchlüsselschloss, ist erforderlich.

e Der Zugang zu Zugriffsebene 3 mussdurch ein Sonderverfahreneingeschränkt werden, das sich vondem Verfahren unterscheidet, das fürZugriffsebene 2 erforderlich ist.

Der Zugang zu Zugriffsebene 3wird durch ein Sonderverfahreneingeschränkt. Einzelheiten findensich in Klausel 13.6 in derBeschreibung von Zugriffsebene 3.Eine fehlerfreie Installation(physische Zugangskontrolle) undeine einwandfreie Konfigurationgewährleisten, dass sich dasSonderverfahren von demVerfahren für Zugriffsebene 2unterscheidet.Der Techniker muss sicherstellen,dass sich das physischeZugriffsverfahren von demphysischen Zugriffsverfahren fürZugriffsebene 2 unterscheidet,sofern vorhanden.

198 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 199: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

f Der Zugang zu Zugriffsebene 4 mussdurch spezielle Mittel eingeschränktwerden, die nicht Bestandteil desVACIE-Systems sind.

Der Zugang zu Zugriffsebene 4wird dadurch eingeschränkt, dassdie Dateiübertragungsanwendung(FTA) verwendet werden muss.Einzelheiten finden sich in KIausel13.6 in der Beschreibung vonZugriffsebene 4. Diese FTA wirdnur für Funktionen derZugriffsebene 4 verwendet und istsomit nicht Bestandteil destäglichen Betriebs oder derKonfiguration des Plena VoiceAlarm System.

HINWEIS: Weitere Zugriffsebenen sindunter der Voraussetzung zulässig, dasssie sich von den Zugriffsebenenunterscheiden, die in dieser Normbeschrieben werden.

13.7 Anzeigen mittels Leuchtanzeigen Plena Voice Alarm System istkonform.

13.7.1 Zwingend erforderliche Anzeigenvon Leuchtanzeigen müssen bei 500 lxBeleuchtungsstärke des Umgebungslichtsbis zu einem Winkel von 22,5 % sichtbarsein, der von einer Geraden, die durchdie Anzeige senkrecht zu ihrerMontagefläche verläuft, und derSichtachse gebildet wird, und zwar– bis zu einem Abstand von 3 m bei

allgemeinen Anzeigen desFunktionszustands

– bis zu einem Abstand von 3 m beiAnzeige der Stromversorgung und

– bis zu einem Abstand von 0,8 m beianderen Anzeigen

Alle Leuchtanzeigen des PlenaVoice Alarm System erfüllen dieseAnforderung. Wenn externeLeuchtanzeigen installiert werden,beispielsweise LEDs, die anFehlerkontakte angeschlossensind, oder Leuchtanzeigen, die anAusgangskontakte angeschlossensind, ist der Techniker dafürverantwortlich, Anzeigen zuverwenden, die diese Anforderungerfüllen.

13.7.2 Falls Blinkanzeigen verwendetwerden, müssen sowohl derEinschaltzeitraum als auch derAusschaltzeitraum größer oder gleich0,25 s sein, und die Blinkfrequenzendürfen folgende Werte nichtunterschreiten:– 1 Hz für Sprachalarmanzeigen und– 0,2 Hz für Fehleranzeigen.

Die Fehleranzeige blinkt nicht. Sieleuchtet kontinuierlich.Die Sprachalarmanzeige an denGeräten blinkt mit einer Frequenzvon 1 Hz (Einschalt- undAusschaltzeitraum jeweils 0,5 s).

Plena Anhänge | de 199

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 200: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

13.7.3 Falls dieselben Leuchtanzeigeneingesetzt werden, um spezifische Fehlerund Deaktivierungen anzuzeigen, müssenFehleranzeigen dennoch blinken undDeaktivierungsanzeigen kontinuierlichleuchten.

Die Deaktivierungsanzeige ist imPlena Voice Alarm System nichtverfügbar, da das Plena VoiceAlarm System den optionalenDeaktivierungszustand nichtunterstützt.

13.8 Anzeigen auf alphanumerischenDisplays

Das Plena Voice Alarm Systemverfügt über keinalphanumerisches Display.

13.8.1 Wenn ein alphanumerischesDisplay aus Elementen oder Segmentenbesteht, darf sich der Ausfall eines dieserElemente oder Segmente nicht auf dieInterpretation der angezeigtenInformationen auswirken.

13.8.2 Wenn ein alphanumerischesDisplay für zwingend erforderlicheAnzeigen eingesetzt wird, muss dieAnzeige klar und eindeutig sein.

13.8.3 Zwingend erforderliche Anzeigenauf einem alphanumerischen Displaymüssen mindestens eine Stunde lang, dieauf eine neue Anzeige desSprachalarmzustands folgt, undmindestens 5 Minuten lang bei einemFehler- oder Deaktivierungszustand in0,8 m Abstand, bei 5 bis 500 lxBeleuchtungsstärke des Umgebungslicht,in einem Winkel, den die Normale zurDisplayebene und die Sichtachse bilden,bis zu– 22,5º beim Blick von beiden Seiten

und– 15º beim Blick von oben und unten

lesbar sein.

13.9 Anzeigefarben Plena Voice Alarm System istkonform.

13.9.1 Die Farben der allgemeinen undspeziellen Anzeigen der Leuchtanzeigenmüssen

200 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 201: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

a rot bei der Anzeige von Sprachalarmensein.

Die Systemstatus-LED derSprechstellen des Plena VoiceAlarm System ist eingeschaltet(rot), wenn sich das System imSprachalarmzustand befindet. DieAnzeigen am Controller und an denFernbedienfeldern sind rot. DerTechniker ist dafür verantwortlich,eine rote Leuchtanzeige an einenAusgangskontakt „Visual EVACIndicator“ (optische EVAK-Anzeige)des Plena Voice Alarm Systemanzuschließen. Alle Zonenanzeigenim Notfallmodus sind rot.

b gelb sein bei der Anzeige von– Fehlerwarnungen und– Deaktivierungen oder

Die Fehler-LED des Controllers, derRouter und der Fernbedienfelderdes Plena Voice Alarm System sindgelb. Zusätzlich leuchtet auch dieSprechstellenanzeige gelb, wennsich das System imFehlerwarnzustand befindet. DerTechniker ist dafür verantwortlich,eine gelbe Leuchtanzeige an denAusgangskontakt „Visual faultindicator“ (optische Fehleranzeige)(oder an einen anderen für dieseFunktion konfiguriertenAusgangskontakt) anzuschließen.Die Deaktivierungsanzeige ist imPlena Voice Alarm System nichtverfügbar, da das Plena VoiceAlarm System den optionalenDeaktivierungszustand nichtunterstützt.

c grün bei der Anzeige sein, dass dasVACIE-System mit Strom versorgtwird.

Alle Leuchtanzeigen des PlenaVoice Alarm System, dieStromversorgung anzeigen, sindgrün.

Plena Anhänge | de 201

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 202: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

HINWEIS: Wenn Anzeigen für denautomatischen Sprachalarm-Mitteilungsstatus bereitgestellt werden,kann es vorteilhaft sein, den Unterschiedzwischen Evakuierungs- undWarnmitteilungen anzugeben. In diesemFall wird Rot für Notfallmitteilungenverwendet, wohingegen Gelb fürWarnmitteilungen genutzt wird.

13.9.2 Unterschiedliche Farben brauchenfür Anzeigen auf alphanumerischenDisplays nicht verwendet zu werden.Wenn jedoch unterschiedliche Farben fürunterschiedliche Anzeigen verwendetwerden, müssen die verwendeten Farbenentsprechend den Angaben in 13.9.1entsprechen.

Im Plena Voice Alarm Systemwerden keine alphanumerischenDisplays verwendet.

13.10 Akustische Anzeigen Plena Voice Alarm System istkonform.

13.10.1 Akustische Anzeigen sindBestandteil des VACIE-Systems. DasselbeGerät kann für Anzeigen verwendetwerden, die durch Alarmzonen undFehlerwarnungen aktiviert werden.

Der Mithörlautsprecher desSprachalarmierungssystems wirdsowohl für den Fehlerwarnzustand(Dauerton) als auch für denNotfallzustand (intermittierenderTon) verwendet. Falls zusätzlicheakustische Signalgeber gewünschtsind, ist der Techniker dafürverantwortlich, diese an dieAusgangskontakte anzuschließen,die als „EVAC indicator“ (EVAK-Anzeige) oder „Fault indicator“(Fehleranzeige) konfiguriert sind.Der Techniker kann entscheiden,ob er sowohl den durchSprachalarm aktiviertenAusgangskontakt als auch dendurch einen Fehlerwarnzustandaktivierten Ausgangskontakt andenselben Signalgeber anschließt.

202 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 203: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

13.10.2 Der unter schalltotenBedingungen gemessene minimaleSchalldruckpegel in 1 m Abstand beigeschlossenen Zugangstüren des VACIE-Systems muss folgenden Wert annehmen:– 60 dB(A) für den

Sprachalarmzustand– 50 dB(A) für den Fehlerwarnzustand

Der Techniker ist dafürverantwortlich, entweder einenSignalgeber außerhalb oderinnerhalb des Racks anzuschließen,der diese Klausel erfüllt, oder dasSystem in einem Rack zuinstallieren, das ausreichendakustisch transparent ist.Empfohlen wird, einFernbedienfeld zu installieren. AlleFernbedienfelder und dasFeuerwehr-Bedienfeld verfügenüber einen Mithörlautsprecher.

13.11 Prüfung von Anzeigen Plena Voice Alarm System istkonform.

Alle zwingend erforderlichen optischenund akustischen Anzeigen müssen durcheinen manuellen Eingriff aufZugriffsebene 1 oder 2 prüfbar sein.

Das Plena Voice Alarm Systemverfügt über die Taste „Indicatortest“ (Anzeigen prüfen). BeiAktivierung werden alle Anzeigendes Systems und alleangeschlossenen Routereingeschaltet, um die Anzeigenoptisch zu prüfen. DieFernbedienfelder verfügen übereine eigene Prüftaste. Die Anzeigendieses Fernbedienfelds und derangeschlossenen Erweiterungenleuchten.Der Techniker muss dafür sorgen,dass an Ausgangskontakteangeschlossene Anzeigen geprüftwerden können.

13.12 Audioleistung Plena Voice Alarm System istkonform.

13.12.1 Ausgangsleistung

Die Ausgangsleistung des VACIE-Systemsmuss der Angabe des Herstellersentsprechen.

Die Ausgangsleistung derVerstärkerelemente des PlenaVoice Alarm System (Endstufen,Basisverstärker) ist in denDatenblättern und in der IUBangegeben.

13.12.2 Signal-Rausch-Verhältnis

Plena Anhänge | de 203

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 204: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Das VACIE-System muss über ein A-gewichtetes Signal-Rausch-Verhältnis vonmindestens 45 dB verfügen (siehe IEC60268-1).

Das A-gewichtete Signal-Rausch-Verhältnis der Verstärker des PlenaVoice Alarm System (Endstufenund Basisverstärker) ist in denDatenblättern und in der IUBangegeben. Das Signal-Rausch-Verhältnis ist größer als 75 dB. Dievollständige Signalkette vonMikrofon bis Lautsprecher ist mitdieser Klausel konform.

13.12.3 Frequenzgang

Der Frequenzgang des VACIE-Systemsmuss bei Signalquellen ohne Mikrofon(z. B. Mitteilungsspeicher) in den nichtschraffierten Bereich aus Abbildung 1 undbei Signalquellen mit Mikrofon in dennicht schraffierten Bereich ausAbbildung 2 passen.

24,0 8,0 20

-10

0,4

-20

-15

0

1

10

-1

0,125

15

20

11,0

Frequenzgang-Grenzwerte des VACIE-Systems ohne MikrofonSchlüssel

Der Frequenzgang aller Schallwegedes Plena Voice Alarm System, diekeine Mikrofone enthalten, liegtinnerhalb der angegebenenGrenzwerte dieser Klausel.

1 Relativer Ausgangssignalpegelbezogen auf 0 dB Signalpegel, der bei1 kHz (dB) gemessen wurde

2 Frequenzband von 1/3 Oktave (Hz)

204 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 205: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

24,0 10

-10

0,5

-20

-15

0

5

10

-5

0,2

15

20

11,0

0,63

0,8 1,6

1,25

Frequenzgang-Grenzwerte des VACIE-Systems mit MikrofonSchlüssel

Der Frequenzgang aller Schallwegedes Plena Voice Alarm System, dieMikrofone enthalten, liegtinnerhalb der angegebenenGrenzwerte dieser Klausel.

1 Relativer Ausgangssignalpegelbezogen auf 0 dB Signalpegel, der bei1 kHz (dB) gemessen wurde

2 Frequenzband von 1/3 Oktave (Hz)

HINWEIS: Bei den Frequenzgang-Grenzwerten sind Lautsprecherausgeschlossen.

HINWEIS: Eine Bandbreite von 400 Hz bis4 kHz reicht aus, um in bestimmtenakustischen Umgebungen akzeptableVerständlichkeit zu erreichen. Ein höhererFrequenzgrenzwert ist möglicherweiseerforderlich, um eine akzeptableVerständlichkeit in schwierigerenakustischen Umgebungen zu erreichen.Dies geht beispielsweise auf denVerdeckungseffekt zurück, der durchNachhall und/oder Umgebungsrauschenverursacht wird.

13.13 Mitteilungsspeicher Plena Voice Alarm System istkonform.

Aufgezeichnete Mitteilungen müssen ineinem nicht flüchtigen Speicher abgelegtwerden, in dem die Mitteilungen erhaltenbleiben, wenn alle Stromversorgungenentfernt werden.

Die aufgezeichneten Meldungendes Plena Voice Alarm Systemwerden in einem Flash-Speicher inunkomprimiertem Format (linearePCM, 16 Bit, 44,1 kHz) digitalgespeichert. In dieser Kartebleiben die Meldungen auch danngespeichert, wenn alleStromquellen entfernt werden.

Plena Anhänge | de 205

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 206: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

HINWEIS: Die Verwendung von Bändernoder optischen Datenträgern zumSpeichern von Notfallmitteilungen ist zumZeitpunkt, als diese Europäische Normentworfen wurde, nicht akzeptabel (sieheAnhang C).

13.14 Redundante Endstufen (Optionmit Anforderungen)

Plena Voice Alarm System istkonform.

13.14.1 Das VACIE-System verfügtmöglicherweise über Einrichtungen fürmindestens eine Reserveendstufe. Indiesem Fall:

Das Plena Voice Alarm Systemverfügt über mindestens einenHauptverstärker und einenDurchsageverstärker. Es bestehtmaximal aus einemHauptverstärker je Router undeinem Reserveverstärker proRouter (einschließlich des in denController integrierten Routers).Jeder Router des Plena VoiceAlarm System hat einen Eingang,an den ein Reserveverstärkerkanalangeschlossen werden kann. Erenthält zudem Umschaltrelais, umdie Lautsprecherlast vom Ausgangdes ursprünglichen Verstärkers aufden Ausgang desReserveverstärkers umzuschalten.Die Zuweisung des Kanals einesReserveverstärkers kann fürmehrere Router konfiguriertwerden (im Ein-Kanal-Betrieb).

a Wenn eine Endstufe ausfällt, muss derdefekte Verstärker innerhalb von 10 snach Erkennen des Fehlersautomatisch gegen einenReserveverstärker ausgetauschtwerden können.

Nachdem ein Fehler einesVerstärkers erkannt wurde, werdenalle Lautsprecherleitungeninnerhalb von 10 s automatisch aufden Reserveverstärkerumgeschaltet, sofern dieserangeschlossen und konfiguriert ist.

HINWEIS: Dies lässt sich beispielsweisedurch Umschalten oder dauerhaftangeschlossene parallele Verstärkererreichen.

206 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 207: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b Die Reserveendstufen müssen übermindestens dieselbe Funktionalitätund Ausgangsleistung wie dieersetzten Verstärker verfügen.

Jeder Router des Plena VoiceAlarm System hat einen Eingangfür einen Reserveverstärker. DerTechniker ist für die sachgemäßeInstallation und Konfiguration derVerstärker verantwortlich, umLeistung und Last der Verstärkereinander zuzuordnen.Das PlenaVoice Alarm System sorgt für dieUmschaltung des Eingangssignalsauf den Ersatzverstärkerkanal. Aufdiese Weise verfügen dieReserveendstufen über dieselbeFunktionalität undAusgangsleistung wie der ersetzteVerstärker.

13.14.2 Jeder Fehler eines Verstärkersmuss durch eine allgemeineFehlerwarnanzeige gemäß Angabe in 2angezeigt werden.

Alle Endstufen des Plena VoiceAlarm System werden auf Überlast,Überhitzung, Kurzschluss,Erdschluss und Verstärkerdefektüberwacht. Wird ein solcher Fehlererkannt, wird er sowohl mithilfeeiner allgemeinenFehlerwarnanzeige als auchmithilfe einer einzelnen Fehler-LEDangezeigt.

13.14.3 Die Überwachung derReserveverstärker muss während desFunktionszustands aufrechterhaltenwerden, während das VACIE-Systementweder über das Netz oder dieStandby-Stromversorgung mit Stromversorgt wird.

Die Reserveverstärker werdenkontinuierlich überwacht. DieÜberwachung entspricht der vonHaupt(durchsage)verstärkern.Die Überwachung ist aktiv,während das Plena Voice AlarmSystem entweder über das Netzoder eine Standby-Stromversorgung mit Stromversorgt wird.Hinweis: Die Reserveverstärker desSprachalarmierungssystemswerden als Verstärker fürHintergrundmusik eingesetzt(sofern sie entsprechendkonfiguriert sind).

Plena Anhänge | de 207

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 208: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

14 Zusätzliche Konstruktionsanforderungen für softwaregesteuertes VACIE-System

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

14.1 Allgemeine Anforderungen undHerstellererklärungen

Plena Voice Alarm System istkonform.

Um die Anforderungen dieserEuropäischen Norm zu erfüllen, kann dasVACIE-System softwaregesteuerteElemente enthalten. In diesem Fall mussdas VACIE-System die Anforderungen vonKlausel 13 „Konstruktionsanforderungen“und dieser Klausel erfüllen, falls es für dieverwendete Technologie relevant ist.

Das Plena Voice Alarm System wirdzentral durch die Softwaregesteuert, die im Controllerausgeführt wird.

14.2 Softwaredokumentation Plena Voice Alarm System istkonform.

14.2.1 Der Hersteller muss dieDokumentation erstellen, die einenÜberblick über das Softwaredesignbietet. Sie muss der Prüfbehördezusammen mit dem VACIE-Systemvorgelegt werden. Diese Dokumentationmuss ausreichende Einzelheiten zurKonstruktion enthalten, die aufKonformität mit dieser EuropäischenNorm untersucht werden soll, und mussmindestens Folgendes enthalten:

Die Dokumentation zumSoftwaredesign ist fürPrüfbehörden verfügbar. Sie istdetailliert genug, sodass dasDesign auf Konformität untersuchtwerden kann.

a Funktionsbeschreibung, die einerklaren, der Natur der Softwareangemessenen Methodologie folgt,z. B. grafische Darstellungen desSystemaufbaus, der Datenflüsse undSteuerflüsse und desHauptprogrammflusses, zu demFolgendes gehört:

Softwaredesigndokumente sindverfügbar und werden gepflegt.

1 Kurzbeschreibung eines jedenModuls und die Aufgaben, die esdurchführt

Architekturdokumente sindverfügbar.

2 Interaktionsform der Module Architektur- und Designdokumentesind verfügbar.

3 Aufruf der Module einschließlichder Interrupt-Verarbeitung und

Architektur- und Designdokumentesind verfügbar.

4 Gesamthierarchie des Programms Architekturdokumente sindverfügbar.

208 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 209: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b Beschreibung, welcheSpeicherbereiche für dieverschiedenen Zwecke verwendetwerden (z. B. Programm,standortspezifische Daten undBetriebsdaten)

Die Speicherbelegung wird imDokument beschrieben, das dieSystemarchitektur behandelt.

c Beschreibung, wie die Software mitder Hardware des VACIE-Systemsinteragiert

Die Interaktion von Hardware undSoftware wird in mehrerenDokumenten beschrieben, die sichmit der Hardware-Software-Schnittstelle beschäftigen.

Wenn dynamische Speicherverwaltungeingesetzt wird, muss eine Trennungzwischen Programm,standortspezifischen Daten undBetriebsdaten implementiert werden, unddies muss in Zusammenhang mit derMethode der Speicherzuweisungbeschrieben werden.

Das Programm ist in getrenntenFlash-EPROMs gespeichert, die fürdas ausführbare Programmreserviert sind.Die Mitteilungsdaten sind in einemseparaten Flash-EPROMgespeichert.

14.2.2 Der Hersteller muss einedetaillierte Designdokumentationerstellen und pflegen. Diese braucht derPrüfbehörde nicht vorgelegt zu werden,sondern muss in einer Weise zurInspektion zur Verfügung gestellt werden,in der das Recht des Herstellers aufVertraulichkeit respektiert wird. DieseDokumentation muss mindestensFolgendes umfassen:

Die Softwaredesigndokumenteenthalten die detaillierteDesigndokumentation. DesWeiteren enthaltenCodekommentare ebenfalls einedetaillierte Designdokumentation.

a Beschreibung jedes Moduls desProgramms, wie es im Quellcode desProgramms implementiert ist. DieseBeschreibung enthält:– den Namen des Moduls und– die Identifikation der Autoren

Die Beschreibungen derSoftwarekomponenten(Modulbeschreibungen) des PlenaVoice Alarm System finden sich inden Dokumenten über dieSoftwarearchitektur. DieseDokumente enthalten die Namender Komponenten.

b Auflistung des Quellcodeseinschließlich aller verwendetenglobalen und lokalen Variablen,Konstanten und Bezeichnungen undeines ausreichenden Kommentars,sodass der Programmablaufnachvollzogen werden kann.

Der Quellcode kann angefordertwerden.

Plena Anhänge | de 209

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 210: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

c Details zu Softwaretools, die bei derProgrammerstellung verwendetwurden (z. B. High-Level-Designtools,Compiler, Assembler).

Die Liste kann auf Anfragezusammengestellt werden undenthält High-Level-Designtools,Compiler für verschiedeneProzessoren, Syntaxprüftools,Build-Tools, Prüftools,Leistungsprüftools,Versionskontrolltools und Tools zurFehlerprotokollierung.

14.3 Softwaredesign Plena Voice Alarm System istkonform.

Um die Zuverlässigkeit des VACIE-Systems sicherzustellen, gelten folgendeAnforderungen für das Softwaredesign:

a Die Software muss eine modulareStruktur haben.

Die modulare Struktur des PlenaVoice Alarm System ist in denSoftwarearchitekturdokumentendokumentiert.

b Das Design der Schnittstellen fürmanuell und automatisch generierteDaten darf nicht zulassen, dassungültige Daten einen Fehler in derProgrammausführung verursachen.

Die Schnittstellen zwischen denModulen und zu externenKomponenten sind eindeutigdefiniert und in denDesigndokumenten und externenSchnittstellendokumenten (OffeneSchnittstelle) beschrieben. Mithilfevon Assert-Methoden werdenEingaben an Komponentengrenzenüberprüft.

c Die Software muss so angelegt sein,dass keine Blockade mProgrammablauf auftreten kann.

Designrichtlinien werdenverwendet, um Blockaden zuvermeiden. Multi-Threadinginnerhalb von Komponenten wirdvermieden, wo es möglich ist, undKomponenten verfügen über eineWarteschlange für eingegebeneBefehle zur sicheren Entkopplungvon Threads.

14.4 Programmüberwachung (siehe auchAnhang C)

Plena Voice Alarm System istkonform.

210 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 211: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

14.4.1 Die Programmausführung musswie unter 14.4.2 oder 14.4.3 überwachtwerden. Falls Routinen, die denHauptfunktionen des Programmszugeordnet sind, nicht mehr ausgeführtwerden, gelten folgende Punkte einzelnoder zusammen:

a Das VACIE-System muss einenSystemfehler anzeigen (wie in 8.3).

Bei Aktivierung eines Watchdogswird ein Fehler gemeldet, nachdemdie fehlerhafte Komponente neugestartet wurde, und diefehlerhafte Einheit und derProzessor werden angegeben. EinSystemfehler wird beim Wechsel inden Fehlerzustand angegeben.

b Das VACIE-System muss in denFehlerwarnzustand wechseln undFehler der betroffenen überwachtenFunktionen (wie in 8.2.4, 8.2.5, 8.2.6und 8.3) angeben, wenn nur dieseFunktionen betroffen sind.

Bei Aktivierung eines Watchdogswird ein Fehler gemeldet, nachdemdie fehlerhafte Komponente neugestartet wurde, und diefehlerhafte Einheit und derProzessor werden angegeben.

14.4.2 Wenn das Programm in einemProzessor ausgeführt wird, muss dieAusführung der Routinen gemäß 14.4.1durch eine Überwachungseinheit gemäß14.4.4 überwacht werden.

Alle im Plena Voice Alarm Systemverwendeten Prozessoren werdenentweder durch einen Hardware-Watchdog geschützt oder durcheinen Prozessor überwacht, derwiederum durch einen Hardware-Watchdog geschützt wird.

Plena Anhänge | de 211

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 212: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

14.4.3 Wenn das Programm in mehrerenProzessoren ausgeführt wird, muss dieAusführung der Routinen gemäß 14.4.1 injedem Prozessor überwacht werden. EineÜberwachungseinheit gemäß 14.4.4 musseinem oder mehreren Prozessorenzugeordnet werden, und mindestens einsolcher Prozessor muss die Funktioneines Prozessors überwachen, der keinersolchen Überwachungseinheit zugeordnetist.

Alle Prozessoren werden entwederdurch einen Hardware-Watchdoggeschützt oder durch einenProzessor überwacht, derwiederum durch einen Hardware-Watchdog geschützt wird.Der Controller ist dafürverantwortlich, alle Prozessoren imSystem zu überwachen. Wenneiner der Prozessoren entwederaufgrund eines Watchdog-Fehlersoder eines Kommunikationsfehlersausfällt, wird ein Fehler generiert.Wenn der Controller selbstausfällt, wird der Systemfehler-Ausgangskontakt stromlosgemacht, um einen Systemfehleranzuzeigen.

14.4.4 Die Überwachungseinheit aus14.4.2 und 14.4.3 muss über einenTaktgeber verfügen, der unabhängig vomTaktgeber des überwachten Systems ist.Die Funktion der Überwachungseinheitund die Meldung einer Fehlerwarnungdürfen nicht durch einen Fehler in derAusführung des Programms desüberwachten Systems verhindert werden.

Alle Prozessoren werden entwederdurch einen Hardware-Watchdoggeschützt oder durch einenProzessor überwacht, derwiederum durch einen Hardware-Watchdog geschützt wird.Zusätzlich wird der einwandfreieBetrieb des Hauptprozessors allerSystemelemente durch Hinzufügenvon Ausführungskontrollen anrelevanten Positionen im Codegeprüft. Hiermit soll gewährleistetwerden, dass kein wichtiger Ablaufvon der Ausführungausgeschlossen wird.

14.4.5 Falls ein Systemfehler auftritt, derin 14.4.1 a) oder 14.6 angegeben ist,müssen die betroffenen Bereiche desVACIE-Systems in einen sicheren Zustandwechseln, und zwar spätestens zu demZeitpunkt, an dem der Systemfehlerangezeigt wird. Dieser sichere Zustanddarf nicht dazu führen, dass die zwingenderforderlichen Ausgängefälschlicherweise aktiviert werden.

Beim Neustart einer Einheit, beider es sich nicht um den Controllerhandelt, wird die Einheit erneutinitialisiert und in den erwartetenZustand zurückgeführt.

14.5 Speicherung von Programmen undDaten (siehe auch Anhang C)

Plena Voice Alarm System istkonform.

212 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 213: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

14.5.1 Der gesamte ausführbare Codeund die gesamten Daten, die erforderlichsind, um die Anforderungen dieserEuropäischen Norm zu erfüllen, müssenim Speicher untergebracht werden, derüber einen Zeitraum von mindestens 10Jahren kontinuierlich, ohne Wartung undzuverlässig betrieben werden kann.

Alle Programme des Plena VoiceAlarm System (ausführbarer Codeund Daten) sind im Flash-EEPROMgespeichert.

14.5.2 Für das Programm gelten folgendeAnforderungen:

a Das Programm muss in einem nichtflüchtigen Speicher untergebrachtwerden, in den nur aufZugriffsebene 4 geschrieben werdenkann, und

Die Firmware (d. h. das Programm)kann mithilfe derDateiübertragungsanwendungausgetauscht werden.Zugriffsebene 4 ist erforderlich, umdie Dateiübertragungsanwendungzu verwenden.

b es muss möglich sein, dieVersionsreferenzen des Programmsauf Zugriffsebene 3 zu bestimmen. DieVersionsreferenzen müssen mit derDokumentation gemäß 13.2.1übereinstimmen.

Die Version der Firmware derEinheiten ist an den Einheitenersichtlich. Sie wird auf derRückseite der Einheit(Zugriffsebene 3) angegeben.

14.5.3 Für standortspezifische Dateneinschließlich der Notfallmitteilungengelten folgende Anforderungen:

a Standortspezifische Daten dürfen nurauf Zugriffsebene 3 oder 4 geändertwerden.

Die Konfiguration kann nur mithilfedes Konfigurationsprogramms oderdurch Zugang zu den Einheiten aufder Rückseite geändert werden.Hierzu zählt auch dieDateiübertragungsanwendung(Mitteilungssätze). Um auf dieKonfiguration des Controllerszugreifen zu können, istZugriffsebene 3 erforderlich.Zugriffsebene 4 ist erforderlich, umdie Dateiübertragungsanwendungzu verwenden.

Plena Anhänge | de 213

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 214: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

b Die Änderung derstandortspezifischen Daten darf sichnicht auf die Programmstrukturauswirken.

Die Konfiguration des Plena VoiceAlarm System ist datengesteuertund nicht Teil des ausführbarenProgramms. Die Übertragung vonMeldungssätzen an das Plena VoiceAlarm System ist ebenfallsdatengesteuert und nicht Teil desausführbaren Programms. Ausdiesem Grund wirkt sich dieÄnderung der standortspezifischenDaten nicht auf dieProgrammstruktur aus.

c Bei Speicherung in einem Schreib-Lese-Speicher muss ein Mechanismusvorgesehen werden, der verhindert,dass während des Normalbetriebs aufZugriffsebene 1 oder 2 in denSpeicher geschrieben wird, sodasssein Inhalt bei einem Fehler in derProgrammausführung geschützt ist.

Standortspezifische Daten werdenin einem Flash-EEPROM-basiertenDateisystem gespeichert. Datenkönnen nur über daskennwortgeschützte PC-Programmgeschrieben werden.

d Es muss möglich sein, diestandortspezifischen Daten aufZugriffsebene 2 oder 3 entweder zulesen oder abzufragen, oder denstandortspezifischen Daten wird eineVersionsreferenz zugewiesen, dieaktualisiert wird, wenn dieÄnderungen durchgeführt werden.

Standortspezifische Daten könnenüber das Konfigurationsprogramm(PC) angezeigt und verwaltetwerden. Zugriffsebene 3 isterforderlich, um dasKonfigurationsprogramm (PC) zuverwenden.

e Wenn die standortspezifischen Datenüber eine Versionsreferenz verfügen,muss es möglich sein, diese aufZugriffsebene 2 oder 3 abzufragen.

Die standortspezifischen Daten desPlena Voice Alarm System habenkeine Versionsreferenz.

14.6 Überwachung des Speicherinhalts Plena Voice Alarm System istkonform.

Der Inhalt der Speicher, die diestandortspezifischen Daten enthalten,muss automatisch in Intervallenkontrolliert werden, die 1 Stunde nichtübersteigen dürfen. Die Prüfeinheit musseinen Systemfehler melden, wennerkannt wird, dass der Speicherinhaltbeschädigt ist.

Der Mitteilungsspeicher wird alle100 s mithilfe einer Prüfsummekontrolliert. Bei Erkennen einerBeschädigung wird ein Fehlergemeldet, der einen beschädigtenMitteilungsspeicher angibt.

214 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 215: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

15 Kennzeichnung

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Plena Voice Alarm System istkonform.

Das VACIE-System muss mit folgendenInformationen gekennzeichnet werden,die auf Zugriffsebene 1 lesbar sind:

a Nummer dieser Europäischen Norm Die Kennzeichnung des Plena VoiceAlarm System mit der Nummerdieser Europäischen Norm (die aufZugriffsebene 1 lesbar ist) liegt inder Verantwortung des Technikers,da der Techniker das Systemsachgemäß installieren undkonfigurieren muss, sodass dieAnlage die Anforderungen dieserNorm erfüllt.

b Name oder Marke des Herstellersoder Lieferanten

Der Name „Bosch“ ist auf jedemElement des Plena Voice AlarmSystem sichtbar. Der Techniker hatsicherzustellen, dass dieser Namefür alle Systemelemente aufZugriffsebene 1 lesbar ist.

c Typnummer oder andereBezeichnung des VACIE-Systems.

Die Typnummer jeder Einheit desPlena Voice Alarm System ist an derEinheit selbst angebracht. DerTechniker muss gewährleisten, dassdieser Typnummer aufZugriffsebene 1 lesbar ist.

Es muss möglich sein, einen Code odereine Nummer, die denProduktionszeitraum des VACIE-Systems kennzeichnet, aufZugriffsebene 1, 2 oder 3 zu ermitteln.

Die Hardwareversion und dieFertigungsdaten sind auf demTypenschild jeder Einheit des PlenaVoice Alarm System ersichtlich. DerTechniker muss gewährleisten, dassdieses Typenschild aufZugriffsebene 1, 2 oder 3 erkennbarist.

Wenn Anhang ZA.3 dieselbenAnforderungen wie diese Klauselabdeckt, werden die Anforderungendieser Klausel erfüllt.

Plena Anhänge | de 215

Bosch Security Systems B.V. Installation and Operation manual 2013.07 | V2.0 |

Page 216: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

16 Tests

Klausel/Anforderung Konform mit Unterschrift

Die Tests wurden während derZertifizierung des Plena Voice AlarmSystem durchgeführt.

216 de | Anhänge Plena

2013.07 | V2.0 | Installation and Operation manual Bosch Security Systems B.V.

Page 217: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,
Page 218: Voice Alarm System - resource.boschsecurity.com · Sicherheit Wichtige Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie vor der Installation oder Inbetriebnahme der Produkte in jedem Fall die Sicherheitshinweise,

Bosch Security Systems B.V.Torenallee 495617 BA EindhovenThe Netherlandswww.boschsecurity.com© Bosch Security Systems B.V., 2013