108
WEB EDITION SENSUS INFOTAINMENT

WEB EDITION SENSUS INFOTAINMENT · Volvo Sensus es el corazón de su experiencia personal Volvo. Sensus le proporciona infor-mación, entretenimiento y funciones que faci-litan su

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

WEB ED IT ION

SENSUS INFOTA INMENT

ESTIMADO USUARIO DE VOLVOGRACIAS POR ELEGIR VOLVO

Esperamos que disfrute muchos años del placerde la conducción de su Volvo. Este automóvilestá diseñado para ofrecerles a usted y a susacompañantes seguridad y confort. Volvo es unode los automóviles más seguros del mundo. SuVolvo está diseñado también para cumplir con lasnormas actuales relativas a la seguridad y almedio ambiente.

Para sentirse más satisfecho con su automóvil, lerecomendamos que se familiarice con los equi-pos, las instrucciones y la información sobre elmantenimiento en este manual de propietario.

Índice

2 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

01

01 IntroducciónIntroducción................................................ 7Volvo Sensus.............................................. 7Cambio de propietario de automóvil conVolvo On Call*............................................. 8Información en Internet............................... 9

02

02 MY CARMY CAR.................................................... 11MY CAR - rutas de búsqueda................... 12MY CAR - opciones de menú................... 12MY CAR- Ajustes del vehículo.................. 14MY CAR - Sistema de asistencia del con-ductor........................................................ 15MY CAR - Ajustes del sistema.................. 17MY CAR - Configuración de voz............... 18MY CAR - Ajustes del climatizador........... 19MY CAR - información.............................. 20 03

03 Sistema audiovisualSistema audiovisual.................................. 22Sistema audiovisual - visión de conjunto. 23Sistema audiovisual - gestión del sis-tema.......................................................... 23Sistema audiovisual - gestión del menú... 26Panel de control trasero con enchufepara auriculares*....................................... 29Favoritos................................................... 29Guardar en favoritos................................. 30Sistema audiovisual - ajustes de sonido.. 30Sistema audiovisual - ajustes generalesde sonido.................................................. 31Sistema audiovisual - ajustes avanzadosde sonido.................................................. 32Ajuste del ecualizador............................... 32Ajuste del perfil de sonido........................ 32Ajuste del volumen y compensación dela velocidad............................................... 33Radio......................................................... 33Búsqueda de emisora............................... 34Búsqueda automática de emisoras.......... 34Lista de emisoras...................................... 34Búsqueda de emisora manual.................. 35Preselección de emisoras......................... 36Funciones RDS......................................... 37

Índice

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 3

03

Alarma en caso de accidentes y catás-trofes......................................................... 38Información de tráfico (TP)........................ 38Enhanced Other Networks (EON)............. 38Transmisiones de noticias........................ 39Tipos de programación de radio (PTY)..... 39Buscar tipos de programación de radio(PTY).......................................................... 40Mostrar tipos de programación de radio(PTY).......................................................... 40Control de volumen para tipos de pro-gramación de radio preferentes (PTY)...... 40Texto de radio........................................... 41Actualización automática de la frecuen-cia de radio (AF)........................................ 41Programación de radio regional (REG)..... 41Explorar la banda de frecuencia de laradio.......................................................... 42Restablecimiento de las funciones deRDS........................................................... 42Radio digital* (DAB)................................... 43Memorización de grupos de canales(Ensamble learn)........................................ 43Navegación en una lista de grupos decanales (Ensemble)................................... 44DAB a enlace DAB.................................... 44

03

Radio digital* (DAB) - banda de frecuen-cia............................................................. 44Radio digital* (DAB) - subcanal................. 45Radio digital* (DAB) - reposición.............. 45Reproductor de medios............................ 45CD/DVD*................................................... 46Reproducción y navegación de discosCD y DVD*................................................. 46Reproducción y navegación de discosgrabados con archivos de sonido y devídeo......................................................... 47Rebobinado rápido................................... 48Explorar pistas de discos o archivos desonido....................................................... 49Selección aleatoria de pistas de discos oarchivos de sonido.................................... 49Reproducción y navegación de discosDVD........................................................... 49Ángulo de la cámara durante la repro-ducción de discos DVD............................ 50

DivX® Video On Demand.......................... 51Configuración de imagen.......................... 51Reproductor de medios - formatos dearchivo compatibles.................................. 51Fuente de sonido externa con enchufeAUX/USB*................................................. 52

03

Conexión de una fuente de sonidoexterna al enchufe AUX/USB*................... 53Reproducción y navegación de unafuente de sonido externa.......................... 54Ajuste del volumen de una fuente desonido externa.......................................... 55

Bluetooth®* .............................................. 55Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®*............................................... 56

Registro de un equipo Bluetooth®*........... 57Conexión automática de una unidadBluetooth®*............................................... 58

Cambiar a otra unidad Bluetooth®*.......... 59

Desconectar la unidad Bluetooth®*.......... 59

Borrar una unidad de Bluetooth®*............ 60

Información sobre la versión Bluetooth®.. 60

Teléfono manos libres Bluetooth®............ 61

Teléfono manos libres Bluetooth®* -Visión de conjunto.................................... 62Gestión de llamadas................................. 62

Teléfono manos libres Bluetooth® - ajus-tes de sonido............................................ 63Agenda...................................................... 64Agenda telefónica - búsqueda rápida encontactos.................................................. 65

Índice

4 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

03

Agenda telefónica - tabla de caracteresen el teclado de la consola central........... 65Agenda telefónica - buscar contactos...... 66Agenda telefónica - contacto nuevo......... 67Agenda telefónica - número abreviado..... 68Agenda telefónica - recibir vCards........... 69Agenda telefónica - estado de la memo-ria.............................................................. 69Agenda telefónica - borrar........................ 69Control por voz* del teléfono móvil........... 70Selección de idioma para el control porvoz* del teléfono móvil.............................. 71Funciones auxiliares para el control porvoz* del teléfono móvil.............................. 72Control por voz* del teléfono móvil - con-figuración de usuario y volumen de voz... 72Control por voz* del teléfono móvil -comandos de voz..................................... 73Control por voz* del teléfono móvil -comandos rápidos.................................... 73Control por voz* del teléfono móvil - mar-car un número........................................... 73Control por voz* del teléfono móvil - lla-mar desde una lista de llamadas.............. 74Control por voz* del teléfono móvil - lla-mar a un contacto..................................... 74

03

Control por voz* del teléfono móvil - lla-mar a un buzón de voz............................. 75TV*............................................................. 75Buscar canales de televisión*, lista decanales preseleccionados........................ 76TV* - gestión de canales........................... 77Información sobre el programa transmi-tido*........................................................... 78Teletexto*.................................................. 78Pérdida de recepción de canal de TV*..... 79Mando a distancia*................................... 79Mando a distancia* - funciones................ 80Mando a distancia* - cambio de pilas...... 81Sistema multimedia en el asiento trasero(RSE)*........................................................ 82Sistema multimedia en el asiento trasero(RSE)* - visión de conjunto....................... 84Auriculares inalámbricos*......................... 85Conexión de una fuente externa a RSE.... 86Sistema multimedia en el asiento trasero(RSE)* - ajustes......................................... 87Sistema audiovisual - visión de conjuntodel menú................................................... 90Visión de conjunto del menú - AM............ 91Visión de conjunto del menú - FM............ 91

03

Visión de conjunto del menú - Radio digi-tal (DAB)*................................................... 92Visión de conjunto del menú - CD Audio.. 93Visión de conjunto del menú - CD/DVDDatos......................................................... 93Visión de conjunto del menú - DVDVideo......................................................... 94Visión de conjunto del menú - iPod.......... 95Visión de conjunto del menú - USB.......... 96Vista de conjunto del menú - MediosBluetooth................................................... 96Visión de conjunto del menú - AUX.......... 97Visión de conjunto - manos libres Blue-tooth.......................................................... 98Visión de conjunto del menú - TV............. 99Visión de conjunto del menú - RSE*....... 100

Índice

5

04

04 Índice alfabéticoÍndice alfabético...................................... 102

INTRODUCCIÓN

01 Introducción

01

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 7

IntroducciónEste suplemento es un complemento delmanual de instrucciones ordinario.

En caso de duda acerca de alguna de las fun-ciones del vehículo, consulte el manual deinstrucciones. Si tiene más preguntas, reco-mendamos que se ponga en contacto con unconcesionario o el representante de VolvoCar Corporation.

Las especificaciones, los datos de diseño ylas ilustraciones que aparecen en este suple-mento no son de carácter definitivo. Nosreservamos el derecho a efectuar modifica-ciones sin aviso previo.© Volvo Car Corporation

Manual de instrucciones en equiposmóviles

NOTA

El manual de instrucciones puede descar-garse como una aplicación de móvil (esválido para determinados modelos deautomóvil y teléfonos móviles), véasewww.volvocars.com.

La aplicación de móvil contiene tambiéngrabaciones en vídeo, así como funcionesde búsqueda y de navegación entre dife-rentes apartados.

Volvo SensusVolvo Sensus es el corazón de su experienciapersonal Volvo. Sensus le proporciona infor-mación, entretenimiento y funciones que faci-litan su vida como propietario.

Cuando está en su automóvil, querrá contro-larlo y, en el actual mundo informatizado,querrá también tener acceso a información,comunicación y entretenimiento segúnresulte conveniente. Sensus engloba todasnuestras soluciones que permiten conec-tarse* al mundo y le proporcionan al mismotiempo un control intuitivo de todas las posi-bilidades del vehículo.

Volvo Sensus reúne y presenta muchas fun-ciones de varios sistemas del automóvil en lapantalla de la consola central. Con VolvoSensus, el automóvil puede personalizarsecon ayuda de una interfaz de uso fácil. Losajustes pueden efectuarse en Ajustes delvehículo, Sistema audiovisual, Climatización,etc.

||01 Introducción

01

8 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Con los botones y los mandos de la consolacentral o del volante*, se pueden conectar ydesconectar las funciones y efectuar diversosajustes.

Pulsando una vez MY CAR, se presentantodos los ajustes relacionados con la con-ducción y el control del vehículo, por ejemplo,City Safety, cerraduras y alarma, velocidadautomática del ventilador, programar el reloj,etc.

Pulsando RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* yCAM* se pueden activar otras fuentes, siste-mas y funciones, por ejemplo AM, FM, CD,DVD* , televisión* , Bluetooth* , navegación* ycámara de aparcamiento asistido*.

Para más información sobre todas las funcio-nes y sistemas, véase el apartado correspon-diente en el manual de instrucciones o susuplemento.

Visión de conjunto

Panel de control de la consola central. La figuraes esquemática. El número de funciones y laposición de los botones varía según el equipa-miento y el mercado.

Navegación* - NAV, véase el suplementocorrespondiente.

Sistema audiovisual - RADIO, MEDIA,TEL*, véase el apartado respectivo eneste suplemento.

Ajustes del vehículo - MY CAR, véaseMY CAR (p. 11).

Automóvil conectado a Internet - *,véase el suplemento correspondiente(Sensus Infotainment).

Climatizador, véase el manual de instruc-ciones.

Cámara de aparcamiento asistido -CAM*, véase el manual de instrucciones.

Cambio de propietario de automóvilcon Volvo On Call*Si el automóvil está equipado con Volvo OnCall, VOC es importante cambiar al propieta-rio del servicio.

VOC es un recurso opcional que consta deservicios de seguridad, protección y comodi-dad. Al cambiar de propietario es importantecambiar al propietario del servicio.

Finalizar el servicio VOCContacte un concesionario Volvo en el casode cambio de propietario para finalizar el ser-vicio VOC.

Cuando cambia el propietario es importanterestablecer la configuración de fábrica1,véase Cambio de propietario.

Iniciar el servicio VOCEs muy importante que el servicio VOC cam-bie de propietario para cancelar la posibilidaddel propietario anterior de ejecutar serviciosen el automóvil. Contacte con un concesiona-rio Volvo cuando se produzca un cambio depropietario.

Información relacionada• Información en Internet (p. 9)

1 Sólo para automóviles que pueden conectarse a Internet.

01 Introducción

01

9

Información en InternetEn www.volvocars.com encontrará más infor-mación sobre su automóvil.

Con una Volvo ID personal es posible iniciarsesión en My Volvo, la página web personali-zada para Ud. y su automóvil.

Código QR

Para poder leer el código QR, se requiere unlector que existe como aplicación para variosteléfonos móviles. El lector de códigos QRpuede descargarse de App Store, WindowsPhone, Google Play, etc.

MY CAR

02 MY CAR

02

11

MY CARMY CAR es un menú que controla muchas delas funciones del automóvil, por ejemplo, CitySafety, cierres y alarmas, velocidad automá-tica del ventilador, programación del reloj,etc.

Algunas funciones son de serie, otras sonopcionales. La oferta varía según el mercado.

UsoLa navegación por los menús se realiza conlos botones de la consola central o con elteclado derecho del volante.

MY CAR - abre el sistema de menú MYCAR.

OK/MENU - pulse el botón en la consolacentral o la rueda selectora en el volantepara seleccionar o marcar la opción de

menú resaltada o almacenar la funciónseleccionada en la memoria.

TUNE - gire el mando de la consola cen-tral o la rueda selectora del volante paradesplazarse por las opciones de menú.

EXIT

Funciones EXITSegún la función en la que se encuentra elcursor al pulsar EXIT y el nivel del menú,puede producirse lo siguiente:

• rechazo de la llamada del teléfono

• interrupción de la función activa

• borrado de los caracteres introducidos

• cancelación de la última selección

• subida en el sistema de menú.

Se obtendrá diferentes resultados si el botónse pulsa brevemente o se mantiene pulsado.

Si mantiene pulsado el botón, el sistema lellevará al nivel de menú más alto (vista delmenú principal), desde donde puede acce-derse a todas las funciones y menús.

02 MY CAR

02

12

MY CAR - rutas de búsquedaMY CAR es un menú principal que gestionavarias de las funciones del automóvil, porejemplo, la programación de la hora, losretrovisores exteriores y las cerraduras.

El nivel del menú se indica arriba a la derechaen la pantalla de la consola central. Las rutasde búsqueda de las funciones del sistema demenús se indican de la siguiente manera:

Ajustes Ajustes del vehículo Ajustesdel cierre Abrir puertas Puertaconductor, después todas.

A continuación, ofrecemos un ejemplo debúsqueda de una función y su ajuste con losbotones del volante:

1. Pulse el botón MY CAR de la consolacentral.

2. Vaya al menú que desee, por ejemploAjustes, con la rueda selectora y púl-sela. Se abre un submenú.

3. Vaya al menú que desee, por ejemploAjustes del vehículo y pulse la ruedaselectora. Se abre un submenú.

4. Vaya a Ajustes del cierre y pulse larueda selectora. Se abre otro submenú.

5. Vaya a Abrir puertas y pulse la ruedaselectora. Se abre un submenú con fun-ciones seleccionables.

6. Seleccione entre las opciones Todas laspuertas y Puerta conductor, despuéstodas y pulse la rueda selectora. La casi-lla vacía de la opción se marca con unaequis.

7. Para concluir la programación, salga gra-dualmente de los menús, pulsando EXITvarias veces o manteniendo pulsado elbotón.

El procedimiento es el mismo que con losmandos de la consola central (p. 11): OK/MENU, EXIT y TUNE.

Información relacionada• MY CAR (p. 11)

• MY CAR - opciones de menú (p. 12)

MY CAR - opciones de menúMY CAR es un menú principal en el que pue-den controlarse varias de las funciones delautomóvil, por ejemplo, la programación de lahora, los retrovisores exteriores y las cerradu-ras.

El menú MY CAR ofrece las siguientesopciones:

02 MY CAR

02

}}13

• Mi S601

• Estad. viaje2

• DRIVe3/Híbrido2

• Sist. asistencia

• Ajustes

Mi S601

MY CAR Mi S601

La pantalla muestra el conjunto de los siste-mas de apoyo al conductor del vehículo,pudiéndose activarse o desactivarse aquí.

DRIVe3

Aquí se describe, entre otras cosas, parte delconcepto Volvo DRIVe. Elija entre los siguien-tes títulos:

• Start/Stop

Aquí encontrará información sobre la fun-ción de Arranque/Parada.

• Guía para conducción ECO

Aquí encontrará consejos, recomendacio-nes y descripciones de lo que significaconducir de forma económica.

Híbrido2

MY CAR Híbrido

Aquí encontrará información sobre los siste-mas de propulsión del automóvil. Elija entrelos siguientes títulos:

• Flujo de potencia

La pantalla muestra el motor que impulsael vehículo y el flujo de la potencia.

• Modos de conducción

Se explican los diferentes modos de con-ducción del automóvil.

• Guía para conducción ECO

Aquí encontrará consejos, recomendacio-nes y descripciones de lo que significaconducir de forma económica.

Estadística de viaje2

MY CAR Estadísticas viaje

La pantalla muestra un historial con diagra-mas de barras del consumo medio de electri-cidad y combustible.

Sistema de asistencia del conductorMY CAR Sist. asistencia

La pantalla muestra un resumen del estadoactual de los sistemas de apoyo al conductordel vehículo.

ConfiguraciónMY CAR Ajustes

Estructura de los menús:

Nivel de menú 1

Nivel de menú 2

Nivel de menú 3

Nivel de menú 4

Aquí se muestran los 4 primeros niveles demenú en Ajustes. Algunas funciones son deserie, otras son opcionales. La oferta varíasegún el mercado.

Al seleccionar si se desea activar/Act. odesactivar/Desact. una función aparece unacasilla:

Act.: Casilla marcada.

Desact.: Casilla vacía.

• Seleccione Act.Desact. con Aceptar.Salga luego del menú con EXIT.

Menús• Ajustes del vehículo, véase MY CAR-

Ajustes del vehículo (p. 14)

• Sistemas de asistencia al conductor,véase MY CAR - Sistema de asistenciadel conductor (p. 15)

1 Depende del modelo de automóvil.2 Es válido para el V60 Plug-in Hybrid.3 Es válido para los modelos S60, V60, XC60, S80 y V70/XC70.

||02 MY CAR

02

14

• Opciones del sistema, véase MY CAR -Ajustes del sistema (p. 17)

• Configuración de voz , véase MY CAR -Configuración de voz (p. 18)

• Ajustes de sonido, véase Sistemaaudiovisual - gestión del sistema (p. 23)

• Ajustes del climatizador, véase MYCAR - Ajustes del climatizador (p. 19)

• Favoritos (FAV) - asociar una funciónusada frecuentemente en MY CAR albotón FAV, véase Favoritos (p. 29)

• Volvo On Call, se describe en otromanual.

• Información, véase MY CAR - informa-ción (p. 20)

Información relacionada• MY CAR (p. 11)

• MY CAR - rutas de búsqueda (p. 12)

MY CAR- Ajustes del vehículoLa opción ajustes del vehículo en el menú MYCAR controla muchas de las funciones delautomóvil, por ejemplo, la memoria de la llavey el ajuste del cierre de las puertas.

Ajustes del vehículo

Memoria de la llave

Act.

Desact.

Ajustes del cierre

Cierre automático de las puertas

Act.

Desact.

Abrir puertas

Todas las puertas

Puerta conductor, después todas

Entrada sin llave

Todas las puertas

Cualquier puerta

Puertas del mismo lado

Ambas puertas delanteras

Protección reducida

Activar una vez

Preguntar al salir

Ajustes de los espejos laterales

Replegar espejos

Inclinar espejo izquierdo

Inclinar espejo derecho

Ajustes de las luces

Luz de confirmación de cierre

Act.

Desact.

Luz de confirmación de apertura

Act.

Desact.

Duración luz de aprox.

Desact.

30 seg.

60 seg.

90 seg.

02 MY CAR

02

15

Duración luz seguridad

Desact.

30 seg.

60 seg.

90 seg.

Intermitencia triple

Act.

Desact.

Tráfico temporal a mano izquierda

Act.

Desact.

o

Tráfico temporal a mano derecha

Act.

Desact.

Luz de curva activa

Act.

Desact.

Luces auxiliares

Act.

Desact.

Sistema de presión neumáticos

Avisa cuando la presión es muy baja

Calibrar presión de los neumáticos

Fuerza del volante

Poca

Media

Mucha

Restablecer ajustes del vehículo

Todos los menús de Ajustes del vehículoestán ajustados originariamente de fábrica.

Información relacionada• MY CAR (p. 11)

• MY CAR - Sistema de asistencia del con-ductor (p. 15)

• MY CAR - Ajustes del sistema (p. 17)

• MY CAR - Configuración de voz (p. 18)

• Sistema audiovisual - ajustes generalesde sonido (p. 31)

• MY CAR - Ajustes del climatizador (p.19)

• MY CAR - información (p. 20)

MY CAR - Sistema de asistencia delconductorLa opción sistemas de asistencia al conductoren el menú MY CAR controla funciones comoel aviso de colisión y el sistema de permanen-cia en el carril.

Sistemas de asistencia al conductor

Aviso de colisión

Act.

Desact.

Distancia de aviso

Larga

Normal

Corta

Sonido de aviso

Act.

Desact.

Lane Departure Warning

Lane Departure Warning

Act.

Desact.

||02 MY CAR

02

16

Activar al arrancar

Act.

Desact.

Mayor sensibilidad

Act.

Desact.

Asistente de mantenimiento de carril

Asistente de mantenimiento de carril

Act.

Desact.

Alternativas de asistencia

Funcionalidad plena

Sólo vibración

Sólo asistente de dirección

Ver señales de tráfico

Act.

Desact.

Alerta de velocidad

Act.

Desact.

DSTC

Act.

Desact.

City Safety

Act.

Desact.

BLIS

Act.

Desact.

Alerta de distancia

Act.

Desact.

Driver Alert

Act.

Desact.

Información relacionada• MY CAR (p. 11)

• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 14)

• MY CAR - Ajustes del sistema (p. 17)

• MY CAR - Configuración de voz (p. 18)

• Sistema audiovisual - ajustes generalesde sonido (p. 31)

• MY CAR - Ajustes del climatizador (p.19)

• MY CAR - información (p. 20)

02 MY CAR

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 17

MY CAR - Ajustes del sistemaLa opción ajustes del sistema en el menú MYCAR controla funciones como la hora y elidioma.

Opciones del sistema

Hora

Aquí se ajusta el reloj del cuadro de instru-mentos.

Formato horario

12h

24h

Salvapantallas

Act.

Desact.

Si se marca esta opción, la imagen de lapantalla se apaga después un rato de inac-tividad y aparece una pantalla vacía.

La imagen de la pantalla vuelve a apareceral tocar algunos de los botones o mandosde la pantalla.

Idioma

Selecciona el idioma del menú.

Ver texto de ayuda

Act.

Desact.

Se muestra un texto explicativo sobre elcontenido correspondiente de la pantallacon esta alternativa marcada.

Unidad distanc./combust.

MPG (UK)

MPG (US)

km/l

l/100km

Unidad de temperatura

Centígrados

Fahrenheit

Selecciona la unidad para mostrar la tem-peratura ambiente y el ajuste del climatiza-dor.

Volumen

Volumen de la salida vocal

Vol. asistente aparcam. delante

Vol. asistente aparcamiento atrás

Volumen del timbre del teléfono

(Volumen de la salida vocal: Solamentecon el sistema de navegación Volvo* insta-lado.)

Restablecer opciones del sistema

Todos los menús de Opciones del sis-tema están ajustados originariamente defábrica.

Información relacionada• MY CAR (p. 11)

• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 14)

• MY CAR - Sistema de asistencia del con-ductor (p. 15)

• MY CAR - Configuración de voz (p. 18)

• Sistema audiovisual - ajustes generalesde sonido (p. 31)

• MY CAR - Ajustes del climatizador (p.19)

• MY CAR - información (p. 20)

02 MY CAR

02

18 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

MY CAR - Configuración de vozLa opción ajustes de voz en el menú MY CARcontrola funciones como por ejemplo tutorialde voz y lista de comandos del control devoz.

Configuración de voz

Tutorial de voz

Aquí se ofrece información oral sobrecómo funciona el sistema.

Lista de comandos vocales

Comandos del teléfono

Teléfono

Teléfono llamar contacto

Teléfono marcar número

Comandos de la navegación

Navegador

Navegador repetir instrucción

Navegador ir a dirección

Comandos generales

Ayuda

Cancelar

Tutorial de voz

Las opciones de menú en Comandos delteléfono ofrecen algunos ejemplos deórdenes orales disponibles. Sólo si se tieneinstalado un teléfono móvil conectado aBluetooth®. Para información más deta-llada, véase Teléfono manos libresBluetooth®* - Visión de conjunto (p. 62).

Las opciones de menú en Comandos dela navegación ofrecen algunos ejemplosde órdenes orales disponibles - sólo con elsistema de navegación Volvo * instalado.

Config. de usuario de sist. de voz

Configuración predeterminada

Usuario 1

Usuario 2

El sistema permite crear un segundo perfilde usuario, lo cual supone una ventaja siotra persona utiliza el automóvil y el sis-tema regularmente. Configuración pre-determinada ofrece la configuración defábrica.

Entrenamiento de voz

Usuario 1

Usuario 2

Con Entrenamiento de voz el sistema deguía de voz aprende a conocer la voz y elacento del conductor. En la pantalla apa-rece una serie de frases que el conductordebe leer. Cuando el sistema capta lamanera de hablar del conductor, la presen-tación de frases se interrumpe. A continua-ción puede seleccionarse Usuario 1 enConfig. de usuario de sist. de voz paraque el sistema escuche al usuariocorrecto.

02 MY CAR

02

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 19

Volumen de la salida vocal

En la pantalla aparece un control de volu-men. Proceda de la siguiente manera:

1. Ajuste el volumen con la rueda selec-tora.

2. Escuche con OK.

3. Con EXIT se guarda el ajuste y seapaga el menú.

Lista PDI de sistema de voz

Editar la lista

El número de puntos de interés es amplio yvaría según el mercado. En esta listapuede almacenarse un máximo de 30 pun-tos de interés.

La opción de menú Lista PDI de sistemade voz aparece solamente si el sistema denavegación Volvo* está instalado. Paramás información sobre Puntos de interés yControl por voz, consulte el suplementocorrespondiente.

Información relacionada• MY CAR (p. 11)

• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 14)

• MY CAR - Sistema de asistencia del con-ductor (p. 15)

• MY CAR - Ajustes del sistema (p. 17)

• Sistema audiovisual - ajustes generalesde sonido (p. 31)

• MY CAR - Ajustes del climatizador (p.19)

• MY CAR - información (p. 20)

MY CAR - Ajustes del climatizadorLa opción ajustes del climatizador en el menúMY CAR controla funciones como el ajustedel ventilador y la recirculación.

Ajustes del climatizador

Ajuste autom. ventilador

Normal

Alto

Bajo

Temporizador aire en circulación

Act.

Desact.

Descongelador autom. luneta tras.

Act.

Desact.

Calefacción autom. volante

Act.

Desact.

Calefacción autom. asiento cond.

Act.

Desact.

||02 MY CAR

02

20 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Sistema de calidad del aire interior

Act.

Desact.

Restablecer ajustes del climatizador

Todos los menús de Ajustes del climati-zador están ajustados originariamente defábrica.

Información relacionada• MY CAR (p. 11)

• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 14)

• MY CAR - Sistema de asistencia del con-ductor (p. 15)

• MY CAR - Ajustes del sistema (p. 17)

• MY CAR - Configuración de voz (p. 18)

• Sistema audiovisual - ajustes generalesde sonido (p. 31)

• MY CAR - información (p. 20)

MY CAR - informaciónLa opción Información en el menú en MYCAR controla funciones como el número dellaves y el número VIN.

Información

Número de llaves

Número VIN

Código DivX® VOD

Versión de Bluetooth en el vehículo

Versión del mapa y software

Sólo en automóviles con sistema de nave-gación Volvo*, consulte el suplementocorrespondiente.

Información relacionada• MY CAR (p. 11)

• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 14)

• MY CAR - Sistema de asistencia del con-ductor (p. 15)

• MY CAR - Ajustes del sistema (p. 17)

• MY CAR - Configuración de voz (p. 18)

• Sistema audiovisual - ajustes generalesde sonido (p. 31)

• MY CAR - Ajustes del climatizador (p. 19)

SISTEMA AUDIOVISUAL

03 Sistema audiovisual

03

22 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Sistema audiovisualEl sistema audiovisual consta de radio (p.33), reproductor de medios (p. 45) , TV (p.75)* y la posibilidad de comunicarse con unteléfono móvil (p. 61) *. La información sepresenta en una pantalla de 5 o 7 pulgadas*situada en la parte superior de la consola cen-tral. Las funciones pueden controlarse con losbotones del volante, con los de la consolacentral debajo de la pantalla o con un mandoa distancia (p. 79) *. En algunos casos, elteléfono móvil también puede controlarse porvoz (p. 70).

Si el sistema audiovisual está conectadocuando se apaga el motor, se conectaráautomáticamente cuando la llave vuelve acolocarse en la posición I o superior y seguiráemitiendo la fuente (por ejemplo, radio) queestaba activa cuando se apagó el motor (lapuerta del conductor debe estar cerrada enautomóviles con sistema de cierre sin llave*).

El sistema audiovisual puede utilizarse aintervalos de 15 minutos sin que la llave estéen la cerradura de contacto pulsando elbotón de conexión y desconexión.

Al arrancar el automóvil, el sistema audiovi-sual se apaga temporalmente y continúacuando el motor empieza a girar.

NOTA

Saque la llave de la cerradura de contactosi utiliza el sistema Infotainment cuando elmotor está apagado. De este modo, evi-tará una descarga innecesaria de la bate-ría.

Dolby Digital, Dolby Pro Logic1

Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.Dolby Digital, Dolby Pro Logic y el símbolo dela doble D son marcas comerciales y pertene-cen a Dolby Laboratories.

Audyssey MultEQ1

El sistema Audyssey MultEQ se ha aprove-chado para el desarrollo y el ajuste del sonidoy asegurar una sensación sonora de máximacalidad.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

(p. 23)

• Sistema audiovisual - gestión del sistema(p. 23)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

• Sistema audiovisual - visión de conjuntodel menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - ajustes de sonido(p. 30)

• Configuración de imagen (p. 51)

• Favoritos (p. 29)

1 Sólo Premium Sound Multimedia.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 23

Sistema audiovisual - visión deconjuntoVisión de conjunto de los diferentes compo-nentes del sistema audiovisual.

Enchufes AUX3 y USB4 para fuentes desonido externas (p. 52) (por ejemploiPod®).

Teclado del volante*.

Panel de control de la consola central.

Pantalla. La pantalla es de dos dimensio-nes: 5 y 7 pulgadas. En el manual semuestra el de 7 pulgadas.

Panel de control trasero (p. 29) conenchufe para auriculares*.

Enchufe A/V-AUX*.

Información relacionada• Sistema audiovisual (p. 22)

• Sistema audiovisual - gestión del sistema(p. 23)

Sistema audiovisual - gestión delsistemaEl sistema audiovisual se controla en la con-sola central y con los botones del volante. Lainformación se presenta en la pantalla situadaen la parte superior de la consola central.

3 Sólo es válido para Performance4 No es válido para performance.

||03 Sistema audiovisual

03

24 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Avance/avance rápido/búsqueda - Unapulsación breve permite navegar entre laspistas de disco, emisoras predeterminadas5 ocapítulos6. Con una pulsación larga, el sis-

tema rebobina pistas de CD o busca lasiguiente emisora disponible de la radio.

SOUND - pulse para acceder a los ajustesde sonido (graves, agudos, etc.). Para másinformación, véase ajustes generales desonido (p. 31) .

VOL - suba o baje el volumen de sonido.

ON/OFF/MUTE - el equipo seenciende con una pulsación breve y seapaga con una pulsación larga (hasta quese apague la pantalla). Observe que todo elsistema Sensus (incl. las funciones de nave-gación* y teléfono*) se inicia y se apaga almismo tiempo. Con una pulsación corta, seapaga el sonido (MUTE) o se repone si haestado apagado.

Ranura de introducción y expulsión dediscos.

Fuentes principales -pulse para seleccio-nar la fuente principal (por ejemplo RADIO,MEDIA). Se muestra la última fuente activa(por ejemplo FM1). Si pulsa el botón de lafuente principal cuando está en RADIO o enMEDIA, aparece una vista de las fuentes. Siestá activo el modo TEL* o NAV* y se pulsael botón de fuente principal, aparece unmenú de accesos directos con opciones deuso frecuente.

Expulsión del disco.

OK/MENU - pulse la rueda selectora delvolante o el botón de la consola central paraaceptar selecciones en los menús. Si pulsaOK/MENU cuando está en la vista normal,aparece un menú de la fuente seleccionada(por ejemplo RADIO o MEDIA). La flecha a laderecha se muestra en la pantalla cuandohay menús subordinados.

TUNE - gire la rueda selectora en elvolante o el mando de la consola central paradesplazarse entre las pistas del disco y lascarpetas, las emisoras de radio y TV*, loscontactos de teléfono* o para navegar entrelas opciones de la pantalla.

EXIT - con una pulsación corta se subeen el sistema de menús, se cancela la funciónactiva, se interrumpe o se rechaza una lla-mada de teléfono o se borra caracteres intro-ducidos. Una pulsación larga lleva a la vistanormal o, si se está en la vista normal, al nivelde menú más alto (vista de la fuente princi-pal), desde donde se accede a los mismosbotones que hay en la consola central (6).

INFO - Si hay disponible más informaciónque la que se muestra en la pantalla, pulse elbotón INFO para verla.

5 No se refiere al sistema DAB.6 Sólo es válido para DVDs.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 25

Botones de selección rápida, introducciónde cifras o letras.

FAV – selección rápida de una opciónfavorita. El botón puede programarse parauna función que se utiliza mucho (por ejem-plo, FM, AUX). Para más información, véasefavoritos (p. 29).

MUTE7 - pulse para apagar el sonido dela radio o del reproductor o para volver aconectar el sonido si estaba apagado.

Control por voz8 - pulse para activar elcontrol por voz (para sistema de navegacióny teléfono móvil conectado por Bluetooth®*).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del menú

(p. 26)

• Sistema audiovisual (p. 22)

7 Automóviles sin navegación.8 Automóviles con navegación*.

03 Sistema audiovisual

03

26

Sistema audiovisual - gestión delmenúEl sistema audiovisual se controla en la con-sola central y con los botones del volante. La

información se presenta en la pantalla situadaen la parte superior de la consola central.

03 Sistema audiovisual

03

}}27

En el ejemplo puede verse el acceso a diferentes funciones cuando se reproduce un CD. (1) Botón de fuente principal, (2) Vista normal, (3) Menú de accesosdirectos/fuentes, (4) Menú rápido, (5) Menú de fuentes.

Seleccione la fuente principal pulsando unbotón de fuente principal (1) (RADIO, MEDIA,TEL). Para acceder a los menús de la fuente,

utilice los mandos TUNE, OK/MENU, EXIT oel botón de fuentes principales (1).

Para las funciones disponibles, véase Sis-tema audiovisual - visión de conjunto delmenú (p. 90).

||03 Sistema audiovisual

03

28

NOTA

Si el automóvil está equipado con botonesy rueda selectora* en el volante, éstospueden utilizarse en lugar de los de la con-sola central (TUNE, OK/MENU, EXIT),véase Sistema audiovisual - gestión delsistema (p. 23).

Menús y vistas en la pantallaEl aspecto depende de la fuente, el equipa-miento del automóvil, la configuración, etc.

Botón de fuentes principales - pulsepara cambiar de fuente principal o mostrar elmenú de accesos directos/fuentes en lafuente activa.

Vista normal - modo normal de la fuente.

Menú de accesos directos/fuentes -muestra las opciones de menú más frecuen-tes en las fuentes principales, por ejemploTEL y MEDIA (pulse el botón de la fuenteprincipal activa (1)).

Menú rápido - modo rápido cuando segira TUNE, por ejemplo, para cambiar depista, emisora, etc.

Menú de fuentes - para gestionar menús(pulse OK/MENU).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Sistema audiovisual - visión de conjuntodel menú (p. 90)

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 29

Panel de control trasero con enchufepara auriculares*Los auriculares pueden conectarse paraescuchar diferentes medios que se seleccio-nan con el panel de control trasero.

Para optimizar la reproducción del sonido,recomendamos auriculares con una impe-dancia entre 16-32 ohm y una sensibilidad de102 dB o superior.

VOLUME – Volumen, izquierda y dere-cha.

Avanzar y retroceder/buscar hacia ade-lante y hacia atrás.

MODE - Seleccione entre AM, FM1,FM2, DAB1*, DAB2*, Disco, USB*,iPod*, Bluetooth*, AUX, TV* y conexión--desconexión. Obtenga más información

sobre la conexión mediante AUX o USB*(p. 53) ® o mediante Bluetooth (p. 56).

Enchufe para auriculares (3,5 mm).

Conectar y desconectarEl panel de control se activa con MODE. Sepuede desconectar manteniendo pulsadoMODE o apagando el automóvil.

Avanzar y retroceder/buscar haciaadelante y hacia atrásCon una pulsación de (2) se desplaza por laspistas de disco o los archivos de sonido ybusca la siguiente emisora disponible.

LimitacionesLa fuente de sonido (por ejemplo FM1, AM,Disco) que se reproduce en los altavoces nopuede controlarse con el panel de control tra-sero.

Para poder seleccionar una fuente de sonidocon MODE y escucharla, es imprescindibleque la fuente de sonido esté conectada ydentro del automóvil.

Información relacionada• Sistema audiovisual (p. 22)

• Sistema audiovisual - gestión del sistema(p. 23)

FavoritosGuarde (p. 30) funciones de uso frecuenteen favoritos. Pueden guardarse funciones enlos sistemas de radio, medios, cámara demarcha atrás y el menú MY CAR donde secontrolan muchas de las funciones del vehí-culo, por ejemplo, la programación del reloj,los retrovisores laterales y las cerraduras.Para acceder a la función, pulse el botónFAV.

El botón FAV se utiliza para guardar funcio-nes que se emplean con frecuencia, lo quepermite iniciar fácilmente la función pulsandoFAV. Seleccione un favorito (por ejemploEcualizador) para cada función de lasiguiente manera:

En el modo RADIO:

||03 Sistema audiovisual

03

30 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

• AM9

• FM1/FM2

• DAB1*/DAB2*

En el modo MEDIA:

• DISCO

• USB*

• iPod*

• Bluetooth*

• AUX

• TV*

También es posible seleccionar y guardar unfavorito para MY CAR, CAM* y NAV*. Losfavoritos también pueden seleccionarse yguardarse en MY CAR.

Información relacionada• Sistema audiovisual (p. 22)

• MY CAR (p. 11)

Guardar en favoritosGuarde funciones de uso frecuente en favori-tos (p. 29). Para acceder a la función, pulse elbotón (p. 23) FAV.

Para guardar una función en favoritos:

1. Seleccione una fuente principal (porejemplo RADIO, MEDIA).

2. Seleccione una banda de frecuencia ouna fuente (FM1, Disco, etc.).

3. Mantenga pulsado el botón FAV hastaque aparece el "menú de favoritos".

4. Gire TUNE para seleccionar una opciónde la lista y pulse OK/MENU para guar-dar.> Cuando esté activa la fuente principal

(por ejemplo RADIO, MEDIA), dispon-drá de la función guardada pulsandoFAV.

Información relacionada• Sistema audiovisual (p. 22)

• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 14)

Sistema audiovisual - ajustes desonidoEl sistema de audio está precalibrado parauna reproducción óptima del sonido, peropuede adaptarse según sus necesidades.

Ajuste de reproducción óptima delsonidoEl sistema de audio está precalibrado paraofrecer una reproducción óptima del sonidomediante el procesamiento digital de la señal.

Este calibrado tiene en cuenta los altavoces,los amplificadores, la acústica del habitáculo,la posición del que escucha, etc. en todas lascombinaciones de modelos de automóvil ysistemas de audio.

El sistema ofrece también un calibrado diná-mico que toma en consideración la posicióndel control de volumen, la recepción de laradio y la velocidad del automóvil.

Los mandos que se describen en estemanual, por ejemplo, Graves, Agudos yEcualizador, sólo están previstos para per-mitir al usuario adaptar la reproducción desonido a su gusto personal.

Amortiguación activa del sonido10

El automóvil está equipado con una funciónde amortiguación activa del sonido queamortigua el ruido del motor en el habitáculo

9 No es válido para el V60 PLUG-IN HYBRID.10 Sólo algunos motores.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 31

con ayuda del sistema audio. En el techo delvehículo hay micrófonos que detectan ruidomolesto y el sistema audio transmite ondasque amortiguan el ruido.

Micrófono en el techo del vehículo. La ubicacióny la cantidad puede variar en diferentes modelos.

NOTA

No tape los micrófonos del automóvil, sino pueden oírse ruidos extraños en el sis-tema audio.

Información relacionada• Sistema audiovisual - ajustes generales

de sonido (p. 31)

• Sistema audiovisual - ajustes avanzadosde sonido (p. 32)

• Ajuste del perfil de sonido (p. 32)

Sistema audiovisual - ajustesgenerales de sonidoAjustes generales de sonido para el sistemaaudiovisual.

Pulse el botón (p. 23) SOUND para accederal menú de ajustes de sonido (Graves,Agudos, etc.). Desplácese con SOUND oOK/MENU a su selección (por ejemploAgudos).

Para modificar el ajuste, gire TUNE y guardeel ajuste con OK/MENU.

Siga pulsando SOUND o OK/MENU paraacceder a las demás opciones:

• Surround11 - Puede ponerse en Conec-tado/Desconectado. Si se elige Conec-tado, el sistema selecciona el ajuste paraofrecer la mejor reproducción del sonidoposible. Normalmente es DPLII y, en esecaso, aparece el texto en la panta-lla. Si la reproducción se ha hecho contecnología Dolby Digital, la reproducciónse efectuará con esta configuración y enla pantalla aparecerá entonces el texto

. Con Desconectado, se obtieneun estéreo de 3 canales.

• Graves -Nivel de graves.

• Agudos - Nivel de agudos.

• Fader – Equilibrio entre los altavocesdelanteros y traseros.

• Balance – Equilibrio entre los altavocesderechos e izquierdos.

• Subwoofer*11 - Nivel de subwoofer.

• Nivel central DPL II/Nivel central de 3canales11 - Volumen del altavoz central.

• Nivel surround DPL II11, 12 - Nivel desurround.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

• Sistema audiovisual - ajustes de sonido(p. 30)

• Sistema audiovisual - ajustes avanzadosde sonido (p. 32)

11 Sólo Premium Sound Multimedia.12 Sólo cuando está activado Sorround.

03 Sistema audiovisual

03

32

Sistema audiovisual - ajustesavanzados de sonidoAdapte los ajustes de sonido a la radio y alreproductor según sus necesidades.

Pueden adaptarse las siguientes funciones:

• Ajuste del ecualizador (p. 32)

• Ajuste del perfil de sonido (p. 32)

• Ajuste del volumen y compensación de lavelocidad (p. 33)

• Ajuste del volumen de una fuente desonido externa (p. 55)

Información relacionada• Sistema audiovisual - ajustes de sonido

(p. 30)

• Sistema audiovisual - ajustes generalesde sonido (p. 31)

Ajuste del ecualizadorAjuste el ecualizador13 y adapte el nivel desonido de forma independiente para la televi-sión y diferentes bandas de frecuencia de laradio.

1. Pulse OK/MENU para acceder a Ajustesde sonido y seleccione Ecualizador.

2. Para seleccionar la banda de frecuencia,gire TUNE y confirme con OK/MENU.

3. Para modificar el ajuste de sonido, gireTUNE y confirme con OK/MENU. Conti-núe de la misma manera con las demásbandas de frecuencia que desea modifi-car.

4. Cuando esté listo con el ajuste de sonido,pulse EXIT para confirmar y volver a lavista normal.

Información relacionada• Sistema audiovisual - ajustes avanzados

de sonido (p. 32)

• Sistema audiovisual - gestión del sistema(p. 23)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

Ajuste del perfil de sonidoAjuste el perfil de sonido14 y optimice la expe-riencia de sonido según sus necesidades.

La experiencia de sonido puede optimizarsepara el asiento del conductor, los dos asien-tos delanteros o el asiento trasero. Si haypasajeros tanto en el asiento delantero comoen el trasero, se recomienda la selección:ambos asientos delanteros. Las opcionespueden seleccionarse en Ajustes de sonido

Escenario de sonido.

Información relacionada• Sistema audiovisual - ajustes de sonido

(p. 30)

• Sistema audiovisual - gestión del sistema(p. 23)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

13 No es válido para performance.14 Sólo Premium Sound Multimedia.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 33

Ajuste del volumen y compensaciónde la velocidadAjuste la compensación de la velocidad enfunción de los ruidos molestos en el habitá-culo.

El equipo de sonido compensa los ruidosmolestos en el habitáculo aumentando elvolumen en relación con la velocidad deautomóvil. El nivel de compensación puedeajustarse a bajo, medio, alto o desconectado.Seleccione el nivel en Ajustes de sonidoCompensación volumen.

Información relacionada• Sistema audiovisual - ajustes avanzados

de sonido (p. 32)

• Sistema audiovisual - gestión del sistema(p. 23)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

RadioEl sistema permite escuchar las bandas defrecuencia AM15 y FM de la radio. En algunoscasos también la radio digital (DAB) (p. 43)*.

Mandos para las funciones de radio.

Para utilizar la radio, véase Manejar el sis-tema (p. 23) y Control del menú (p. 26).

Radio AM16/FM• Búsqueda de emisora (p. 34)

• Preselección de emisoras (p. 36)

• Explorar la banda de frecuencia de laradio (p. 42)

• Funciones RDS (p. 37)

• Tipos de programación de radio (PTY) (p.39)

• Texto de radio (p. 41)

Radio digital* (DAB)• Radio digital* (DAB) (p. 43)

• Memorización de grupos de canales(Ensamble learn) (p. 43)

• Navegación en una lista de grupos decanales (Ensemble) (p. 44)

• Preselección de emisoras (p. 36)

• Explorar la banda de frecuencia de laradio (p. 42)

• Tipos de programación de radio (PTY) (p.39)

• Texto de radio (p. 41)

• DAB a enlace DAB (p. 44)

• Radio digital* (DAB) - banda de frecuen-cia (p. 44)

• Radio digital* (DAB) - subcanal (p. 45)

• Radio digital* (DAB) - reposición (p. 45)

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

15 No es válido para el V60 PLUG-IN HYBRID.16 No es válido para el V60 PLUG-IN HYBRID.

03 Sistema audiovisual

03

34 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Búsqueda de emisoraLa radio elabora automáticamente una lista (p.34)17 con las emisoras más fuertes y lasseñales que recibe en ese momento. La bús-queda de emisora puede ser automática (p.34) o manual (p. 35).

NOTA

La recepción depende de la intensidad y lacalidad de la señal. La emisión puedesufrir interferencias por diferentes causas,por ejemplo, la presencia de edificios altoso la distancia del transmisor. La coberturatambién puede variar según en qué partedel país se encuentre.

Información relacionada• Radio (p. 33)

Búsqueda automática de emisorasBusca la anterior o la siguiente emisora dispo-nible.

1. Pulse RADIO y gire TUNE hasta que semuestre la banda de frecuencia deseada(por ejemplo FM1) y pulse OK/MENU.

2. Mantenga pulsado / en la con-sola central (o en los botones delvolante*). La radio busca la siguiente o laanterior emisora disponible.

Información relacionada• Búsqueda de emisora (p. 34)

• Búsqueda de emisora manual (p. 35)

Lista de emisorasLa radio elabora automáticamente una listacon las emisoras más fuertes18 y las señalesque recibe en ese momento. Esto le permiteencontrar una emisora cuando circula por unazona en la que no está familiarizado con lasemisoras y sus frecuencias.

Para ir a la lista y seleccionar una emisora:

1. Seleccione una banda de frecuencia (porejemplo FM1).

2. Gire TUNE un paso a cada lado. A conti-nuación, aparece una lista con todas lasemisoras de la zona. La emisora sintoni-zada se destaca en la lista.

3. Vuelva a girar TUNE hacia uno u otrolado para seleccionar una emisora en lalista.

4. Confirme su selección con OK/MENU.

17 No es válido para performance.18 No es válido para performance.

03 Sistema audiovisual

03

35

NOTA

• La lista sólo ofrece las frecuencias delas emisoras que se reciben en esemomento y no una lista completa detodas las frecuencias de radio de labanda de frecuencia seleccionada.

• Si la señal de la emisora recibida esdébil, puede ocurrir que la radio noactualice la lista de emisoras. Si es así,pulse el botón INFO (mientras la listade emisoras aparece en la pantalla)para pasar a la búsqueda manual deemisoras y seleccionar una frecuencia.Si la lista de emisoras deja de mos-trarse, gire TUNE un paso a uno u otrolado para volver a mostrar la lista ypulse INFO para cambiar.

La lista desaparece de la pantalla al cabo deunos segundos.

Si deja de mostrarse la lista de emisoras, gireTUNE a uno u otro lado y pulse el botónINFO en la consola central para pasar a labúsqueda manual (p. 35) (o para pasar de labúsqueda manual a la función de Lista deemisoras).

Información relacionada• Búsqueda de emisora (p. 34)

Búsqueda de emisora manualLa radio elabora de forma automática unalista de emisoras (p. 34)19, pero la emisorapuede buscarse manualmente.

La radio se programa en fábrica para mostraruna lista de las emisoras de señal másintensa en la zona cuando gira TUNE.Cuando aparece la lista de emisoras, pulse elbotón INFO en la consola central para pasara la búsqueda manual. Esto le permite selec-cionar una frecuencia en una lista completade todas las frecuencias disponibles en labanda de frecuencia elegida. En otras pala-bras, si en la búsqueda manual se gira TUNEun paso, la frecuencia cambia, por ejemplo,de 93,3 a 93,4 MHz, etc.

Para seleccionar manualmente una emisora:

1. Pulse el botón RADIO y gire TUNE hastaque se muestre la banda de frecuenciadeseada (por ejemplo FM1) y pulse OK/MENU.

2. Gire TUNE para seleccionar una frecuen-cia.

NOTA

La radio se programa en fábrica para mos-trar una lista de las emisoras presentes enla zona por la que circula el vehículo (con-sulte el apartado "Lista de emisoras deradio").

Si cambia a la búsqueda manual de emi-soras (pulsando el botón INFO en la con-sola central cuando aparece la lista deemisoras), la radio seguirá en la función debúsqueda manual de emisoras cuandovuelva a conectarla. Para volver a la fun-ción de "Lista de emisoras de radio", gireTUNE un paso (para mostrar la lista com-pleta de emisoras) y pulse el botón INFO.

Observe que si pulsa INFO cuando no semuestra la lista de emisoras, se activaráINFO. Para más información sobre estáfunción, véase Sistema audiovisual - ges-tión del sistema (p. 23).

Información relacionada• Búsqueda de emisora (p. 34)

• Búsqueda automática de emisoras (p. 34)

19 No es válido para performance.

03 Sistema audiovisual

03

36 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Preselección de emisorasLas emisoras que se utilizan con frecuenciapueden guardarse como emisoras preselec-cionadas para sintonizarlas con mayor facili-dad.

Botones de preselección.

Radio AM/FMPueden seleccionarse 10 preselecciones porbanda de frecuencia (por ejemplo FM1).

Las emisoras memorizadas se seleccionancon los botones de preselección.

1. Sintonice una emisora, véase Búsquedade emisora (p. 34).

2. Mantenga pulsado uno de los botones depreselección durante unos segundos. Elsonido desaparece unos instantes yvuelve a sonar cuando la emisora estáalmacenada. A continuación, puede utili-zarse el botón de preselección.

En la pantalla puede mostrarse una lista decanales preseleccionados20. La función seconecta y desconecta en el modo AM/FM enMenú AM Ver preselecciones o MenúFM Ver preselecciones.

Radio FMPueden seleccionarse 10 preselecciones porbanda de frecuencia (por ejemplo FM1).

Las emisoras memorizadas se seleccionancon los botones de preselección.

1. Sintonice una emisora, véase Búsquedade emisora (p. 34).

2. Mantenga pulsado uno de los botones depreselección durante unos segundos. Elsonido desaparece unos instantes yvuelve a sonar cuando la emisora estáalmacenada. A continuación, puede utili-zarse el botón de preselección.

En la pantalla puede mostrarse una lista decanales preseleccionados20. La función seconecta y desconecta en el modo FM enMenú FM Ver preselecciones.

Radio digital* (DAB)Pueden guardarse 10 preselecciones porbanda. El sistema DAB dispone de 2 bancosde memoria de preselección: DAB1 y DAB2.La emisora se almacena manteniendo pul-sado el botón de preselección que desee.Para más información, véase radio FM arriba.Las emisoras memorizadas se seleccionancon los botones de preselección.

Una preselección contiene un canal pero nosubcanales. Si se sintoniza un subcanal y seguarda una preselección, solo se registra elcanal principal. Esto se debe a que los sub-canales no son permanentes. Al tratar deseleccionar la preselección, se escuchará elcanal que contenía el subcanal. La preselec-ción no depende de la lista de canales.

En la pantalla puede mostrarse una lista decanales preseleccionados20. La función seconecta y desconecta en el modo DAB enMenú DAB Ver preselecciones.

NOTA

El sistema DAB del equipo de sonido noes compatible con todas las funcionesincluidas en la norma DAB.

20 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

03 Sistema audiovisual

03

37

Información relacionada• Búsqueda de emisora (p. 34)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

Funciones RDSCon RDS, la radio puede cambiar automática-mente a la emisora con la señal más fuerte.RDS permite obtener información de tráfico(TP) y buscar determinados tipos de progra-mación (PTY).

RDS (Radio Data System) vincula varias emi-soras FM en una red común. Una emisora deFM de una red de este tipo transmite infor-mación que proporciona a una radio RDS lassiguientes funciones:

• Cambio automático a una emisora máspotente si la recepción en la zona es defi-ciente.

• Búsqueda de programas preferidos, porejemplo información de tráfico o noticias.

• Recepción de datos de texto sobre elprograma de radio transmitido.

NOTA

Algunas emisoras de radio no empleanRDS, o bien sólo una parte de las funcio-nes de dicho sistema.

Si se encuentra un tipo de programa prefe-rido, la radio puede cambiar de emisora ointerrumpir la fuente de sonido activa. Porejemplo, si está activo el reproductor de CD,éste se situará en modo de pausa. La trans-misión a la que se da paso se reproduce conun volumen preajustado (p. 40). La radiovuelve a la anterior fuente de sonido y volu-

men cuando deja de emitirse la programaciónajustada.

Las funciones de programación alarma(¡ALARMA!), información de tráfico (TP), noti-cias (NEWS), y tipos de programa (PTY) seinterrumpen mutuamente según un orden deprioridad, en el que las alarmas tienen lamáxima preferencia y los tipos de programa,la mínima. Para más ajustes de la interrup-ción de programas (EON Remoto y EONLocal), véase EON (p. 38). Pulse EXIT paravolver a la fuente de sonido que ha sido inte-rrumpida, pulse OK/MENU borrar el mensaje.

Información relacionada• Alarma en caso de accidentes y catástro-

fes (p. 38)

• Información de tráfico (TP) (p. 38)

• Enhanced Other Networks (EON) (p. 38)

• Transmisiones de noticias (p. 39)

• Tipos de programación de radio (PTY) (p.39)

• Texto de radio (p. 41)

• Actualización automática de la frecuenciade radio (AF) (p. 41)

• Programación de radio regional (REG) (p.41)

• Restablecimiento de las funciones deRDS (p. 42)

03 Sistema audiovisual

03

38

Alarma en caso de accidentes ycatástrofesEsta función de radio se utiliza para informaral público sobre accidentes graves y catástro-fes naturales. Durante la emisión de un men-saje de alarma, aparece en la pantalla el texto¡ALARMA!.

La alarma no puede interrumpirse temporal-mente ni desconectarse.

Información relacionada• Funciones RDS (p. 37)

Información de tráfico (TP)La función da paso a información de tráficoemitidos dentro de la red RDS de la emisorasintonizada.

El símbolo TP indica que la función está acti-vada. Cuando la emisora sintonizada emiteinformación de tráfico, las letras TP brillancon intensidad en la pantalla, si no las letrasTP son de color gris.

– Conecte y desconecte la función en elmodo FM en Menú FM TP.

TP de la emisora seleccionada/todaslas emisorasLa radio puede dar paso a la información detráfico de sólo una emisora seleccionada ode todas las emisoras dentro de la red RDS.

– Seleccione el modo FM y vaya a MenúFM Ajustes avanzadosSeleccionar TP favorito para modificar.

Información relacionada• Funciones RDS (p. 37)

Enhanced Other Networks (EON)La función EON es útil en zonas urbanas conmuchas emisoras regionales. Con ella, la dis-tancia entre el vehículo y la emisora del canalde radio determinará el momento en que lasfunciones de programa interrumpen la fuentede sonido activa.

– Conecte y desconecte la función selec-cionando en el modo FM una de lasopciones en Menú FM Ajustesavanzados EON:

• Local - interrumpe únicamente si eltransmisor de la emisora de radio estácerca.

• Remoto21 - interrumpe si el transmisorde la emisora se encuentra lejos, aunquela señal tenga interferencias.

Información relacionada• Funciones RDS (p. 37)

21 Config. fábrica.

03 Sistema audiovisual

03

39

Transmisiones de noticiasLa función da paso a transmisiones de noti-cias emitidas dentro de la red RDS de la emi-sora sintonizada.

El símbolo NEWS indica que la función estáactiva.

– Conecte y desconecte la función en elmodo FM en Menú FM Ajustes paraNoticias Noticias.

Noticias de la emisora seleccionada/todas las emisorasLa radio puede dar paso a noticias de sólouna emisora seleccionada o de todas las emi-soras de la red RDS.

– Seleccione el modo FM y vaya a MenúFM Ajustes para NoticiasSeleccionar favorito para Noticias paramodificar.

Información relacionada• Funciones RDS (p. 37)

Tipos de programación de radio (PTY)Con la función PTY, puede seleccionarse unoo varios tipos de programación de radio, porejemplo música pop o música clásica. Des-pués de seleccionar un tipo de programación,el sistema solo navega por los canales quetransmiten este tipo.

La función PTY puede elegirse para radio FMo DAB. El símbolo PTYaparece en la pantallacuando la función está activa. La función dapaso a tipos de programa emitidos dentro dela red RDS de la emisora sintonizada.

PTY para radio FM1. Para conectar la función, vaya al modo

FM y seleccione tipos de programaciónen Menú FM Ajustes avanzadosAjustes para PTY Seleccionar PTY.

2. A continuación, debe conectarse la fun-ción PTY en Menú FM Ajustesavanzados Ajustes para PTYRecibir boletines de tráfico de otrasredes.

Para desconectar la función PTY, vaya almodo FM en Menú FM Ajustesavanzados Ajustes para PTY Recibirboletines de tráfico de otras redes. Lostipos de programación (PTY) seleccionadosno se reponen.

Los PTY se reponen y se borran en Menú FMAjustes avanzados Ajustes para PTYSeleccionar PTY Borrar todo.

PTY para radio DABEl tipo de programación se selecciona en elmodo DAB en Menú DAB Filtro PTY. Parasalir de este modo:

– Pulse EXIT.> Cuando está activada la función PTY,

aparece una indicación en la pantalla.

En algunos casos, la radio DAB abandonaráel modo PTY, véase DAB a enlace DAB (p.44).

Información relacionada• Buscar tipos de programación de radio

(PTY) (p. 40)

• Mostrar tipos de programación de radio(PTY) (p. 40)

• Control de volumen para tipos de progra-mación de radio preferentes (PTY) (p.40)

• Funciones RDS (p. 37)

03 Sistema audiovisual

03

40

Buscar tipos de programación deradio (PTY)Esta función explora toda la banda de fre-cuencia en busca del tipo de programaciónde radio seleccionado.

1. Seleccione en el modo FM uno o variosPTY en Menú FM Ajustes avanzados

Ajustes para PTY SeleccionarPTY.

2. Vaya a Menú FM Ajustes avanzadosAjustes para PTY Buscar PTY.

Para finalizar la búsqueda, pulse EXIT.

– Para seguir buscando otra transmisión delos tipos de programación seleccionados,pulse o .

Información relacionada• Tipos de programación de radio (PTY) (p.

39)

• Mostrar tipos de programación de radio(PTY) (p. 40)

• Funciones RDS (p. 37)

Mostrar tipos de programación deradio (PTY)Algunas emisoras transmiten informaciónsobre el tipo y la categoría de los programas.El tipo de programación de la emisora, porejemplo, música pop, música clásica, puedemostrarse en la pantalla. PTY puede seleccio-narse en FM y radio DAB.

Mostrar tipo de programación pararadio FM– Conecte y desconecte la función en el

modo FM en Menú FM Ajustesavanzados Ajustes para PTY Vertexto PTY.

Mostrar tipo de programación pararadio DABConecte y desconecte la función en el modoDAB en Menú DAB Ajustes avanzados

Ver texto PTY.

Información relacionada• Tipos de programación de radio (PTY) (p.

39)

• Buscar tipos de programación de radio(PTY) (p. 40)

• Funciones RDS (p. 37)

Control de volumen para tipos deprogramación de radio preferentes(PTY)Los tipos de programa a los que se da paso,por ejemplo NEWS o TP, se oyen con elvolumen seleccionado para el tipo de pro-grama respectivo. Si se ajusta el nivel desonido durante la interrupción de la progra-mación, el nuevo nivel se guarda hasta lasiguiente interrupción.

Información relacionada• Tipos de programación de radio (PTY) (p.

39)

• Funciones RDS (p. 37)

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 41

Texto de radioAlgunas emisoras RDS transmiten informa-ción sobre el contenido del programa, losartistas, etc. Esta información se muestra enla pantalla22. El radiotexto puede mostrarseen radio FM y DAB.

Radiotexto en radio FM– Conecte y desconecte la función en el

modo FM en Menú FM Verradiotexto.

Radiotexto en radio DABConecte y desconecte la función en el modoDAB en Menú DAB Ver radiotexto.

NOTA

Suele puede estar activada al mismotiempo una de las funciones "Verradiotexto" y "Ver preselecciones". Sise conecta una de ellas cuando está acti-vada la otra, la función activada anterior-mente se desconectará automáticamente.Las dos funciones pueden estar desco-nectadas.

Información relacionada• Funciones RDS (p. 37)

• Radio digital* (DAB) (p. 43)

Actualización automática de lafrecuencia de radio (AF)La función selecciona el transmisor de mayorintensidad de la emisora sintonizada.

Para encontrar un transmisor de señalintensa, puede requerirse en casos excepcio-nales que la función explore toda la bandaFM.

– Conecte y desconecte la función en elmodo FM en Menú FM Ajustesavanzados Frecuencia alternativa.

Información relacionada• Funciones RDS (p. 37)

Programación de radio regional (REG)La función hace que la radio continúe sintoni-zando una emisora regional aunque su señalsea poco intensa.

El símbolo REG indica que la función estáactiva.

– Conecte y desconecte la función en elmodo FM en Menú FM Ajustesavanzados REG.

Información relacionada• Funciones RDS (p. 37)

22 Sólo en automóviles con pantalla de 7".

03 Sistema audiovisual

03

42 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Explorar la banda de frecuencia de laradioLa función busca automáticamente los cana-les de radio disponibles y toma en cuentaposibles filtros de tipos de programación(PTY).

Cuando el sistema encuentra una emisora, lasintoniza durante 10 segundos y, a continua-ción, continúa la exploración. Cuando se oyeuna emisora, ésta puede guardarse comopreselección de la manera habitual, véasePreselección de emisoras (p. 36).

– Para iniciar la exploración, seleccione elmodo FM/DAB* y vaya a Menú FMExplorar o Menú DAB Explorar.

– Para iniciar la exploración, seleccione elmodo FM/AM/DAB* y vaya a Menú FM

Explorar, Menú AM Explorar oMenú DAB Explorar.

NOTA

La exploración se cancela si se guardauna nueva emisora.

La función de exploración también se puedeseleccionar en modo DAB-PTY. En ese caso,solo se oyen los canales del tipo de progra-mación preseleccionado.

Información relacionada• Tipos de programación de radio (PTY) (p.

39)

• Radio digital* (DAB) (p. 43)

Restablecimiento de las funciones deRDSTodos los ajustes de radio pueden restable-cerse a la configuración original de fábrica.

– La función se repone en el modo FM enMenú FM Ajustes avanzadosRestablecer todos los ajustes FM.

Información relacionada• Funciones RDS (p. 37)

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 43

Radio digital* (DAB)DAB (Digital Audio Broadcasting) es un sis-tema digital de transmisión de radio. El auto-móvil es compactible con DAB, DAB+ y DMB.

NOTA

El sistema DAB no tiene cubertura entodas partes. Si no hay cubertura, apare-cerá el mensaje No hay recepción en lapantalla.

Service y Ensemble• Service - Canal, canal de radio (el sis-

tema solo admite servicios sonoros).

• Ensemble - Un conjunto de canales deradio que emite en la misma frecuencia.

Información relacionada• Memorización de grupos de canales

(Ensamble learn) (p. 43)

• Navegación en una lista de grupos decanales (Ensemble) (p. 44)

• Radio (p. 33)

• Preselección de emisoras (p. 36)

• Explorar la banda de frecuencia de laradio (p. 42)

• Tipos de programación de radio (PTY) (p.39)

• Texto de radio (p. 41)

• DAB a enlace DAB (p. 44)

• Radio digital* (DAB) - banda de frecuen-cia (p. 44)

• Radio digital* (DAB) - subcanal (p. 45)

• Radio digital* (DAB) - reposición (p. 45)

Memorización de grupos de canales(Ensamble learn)Almacenamiento de grupos de canales(Ensamble) para radio digital (DAB).

Cuando el vehículo se desplaza a otra zonade emisiones, puede ser necesario memorizarlos conjuntos de canales de la zona.

La memorización de los conjuntos de canalescrea una lista actualizada de todos los con-juntos de canales disponibles. La lista no seactualiza automáticamente.

La memorización se efectúa en el sistema demenús en el modo DAB en Menú DABAprendizaje de conjunto. La memorizaciónpuede hacerse también de la siguientemanera:

1. Gire TUNE un paso a uno u otro lado.> El texto Aprendizaje de conjunto

aparece encima de la lista de gruposde canales disponibles.

2. Pulse OK/MENU.> Se inicia una nueva memorización.

La memorización puede cancelarse conEXIT.

Información relacionada• Radio digital* (DAB) (p. 43)

• Navegación en una lista de grupos decanales (Ensemble) (p. 44)

03 Sistema audiovisual

03

44 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Navegación en una lista de grupos decanales (Ensemble)Navegación en una lista de grupos de canales(Ensemble) para radio digital (DAB).

Para navegar y acceder a la lista de gruposde canales, gire TUNE. En la parte superiorde la pantalla se indica el nombre del Ensem-ble. Al cambiar a un Ensemble nuevo semodificará también el nombre en la pantalla.

• Service - Indica los canales sin importarel conjunto de canales del que formaparte. La lista también puede filtrarse conayuda de la selección de tipo de progra-mación (Filtro PTY), véase Tipos de pro-gramación de radio (PTY) (p. 39).

Información relacionada• Memorización de grupos de canales

(Ensamble learn) (p. 43)

• Radio digital* (DAB) (p. 43)

• Tipos de programación de radio (PTY) (p.39)

DAB a enlace DABDAB a enlace DAB significa que la radio DABpuede ir de un canal con un recepción defi-ciente al mismo canal en otro grupo de cana-les con mejor recepción.

Al cambiar de un conjunto de canales a otro,puede producirse cierto retraso. El sonidopuede interrumpirse durante un instante en elintervalo desde que el canal activo deja deestar disponible hasta que pasa a estar dis-ponible el canal nuevo.

La función puede conectarse y desconec-tarse en el modo DAB en Menú DABAjustes avanzados Conexión DAB.

Información relacionada• Radio digital* (DAB) (p. 43)

Radio digital* (DAB) - banda defrecuenciaEl sistema DAB puede emitirse en dos ban-das de frecuencia23.

• Band III - cubre la mayoría de las áreas.

• LBand - sólo disponible en unas pocasáreas.

Si selecciona solo Band III, la memorizaciónde canales tarda menos que si se seleccionatanto Band III como LBand. No es seguroque el sistema encuentre todos los conjuntosde canales. La selección de banda de fre-cuencia no afecta a las memorias guardadas.

La banda de frecuencia se desconecta yconecta en el modo DAB en Menú DABAjustes avanzados Banda DAB.

Información relacionada• Radio digital* (DAB) (p. 43)

23 No todas las zonas/países utilizan ambas bandas.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 45

Radio digital* (DAB) - subcanalLos componentes secundarios se denominana menudo subcanales. Estos son temporalesy pueden contener, por ejemplo, traduccionesdel programa principal a otros idiomas.

Si se emite uno o varios subcanales, apareceen la pantalla el símbolo a la derecha delnombre del canal. El subcanal se indica mos-trando el símbolo - a la izquierda del nombredel canal en la pantalla.

Pulse para acceder a los subcanales.

Solo es posible acceder a los subcanales enel canal principal seleccionado y no en otrocanal sin haber seleccionado éste.

La presentación de subcanales se desco-necta y conecta en el modo DAB en MenúDAB Ajustes avanzados Subcanales.

Información relacionada• Radio digital* (DAB) (p. 43)

Radio digital* (DAB) - reposiciónTodos los ajustes de DAB pueden restable-cerse a la configuración original.

– La función se repone en el modo DAB enMenú DAB Ajustes avanzadosRestablecer todos los ajustes DAB.

Información relacionada• Radio digital* (DAB) (p. 43)

Reproductor de mediosEl reproductor de medios puede reproducirimagen y sonido de discos CD y DVD* y defuentes de sonido conectadas externamentea través del enchufe AUX-/USB* o transmitirarchivos de sonido de manera inalámbrica através de Bluetooth®. Algunos reproductoresde medios pueden mostrar TV* y permitencomunicar con un teléfono móvil* a través deBluetooth®.

Mando del reproductor de medios.

Para utilizar el reproductor de medios, véaseManejar el sistema (p. 23) y Control del menú(p. 26).

Información relacionada• Sistema audiovisual (p. 22)

• Bluetooth®* (p. 55)

• Control por voz* del teléfono móvil (p.70)

03 Sistema audiovisual

03

46 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

• Mando a distancia* (p. 79)

• Reproductor de medios - formatos dearchivo compatibles (p. 51)

CD/DVD*El reproductor de medios (p. 45) puede repro-ducir discos CD y DVD24 comerciales y que-mados.

El reproductor de medios admite y puedereproducir los siguientes tipos de discos yarchivos:

• CDs pregrabados (CD Audio).

• CDs grabados con archivos de sonidoy/o vídeo24.

• DVDs pregrabados24.

• DVDs24 grabados con archivos de sonidoy/o vídeo.

Para más información sobre los formatosposibles, véase formatos compatibles (p.51).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Reproducción y navegación de discosCD y DVD* (p. 46)

• Reproducción y navegación de discosDVD (p. 49)

Reproducción y navegación de discosCD y DVD*Para las instrucciones básicas de reproduc-ción y navegación, véase Manejar el sistema(p. 23). A continuación ofrecemos una des-cripción más detallada.

Iniciar la reproducción de un discoPulse el botón MEDIA y gire TUNE hasta quese muestre Disco y pulse OK/MENU. Si hayun disco en el reproductor de medios, eldisco empieza a reproducirse automática-mente, si no aparece el texto Insertar discoen la pantalla. Introduzca entonces un discocon la cara del texto hacia arriba. El discoempieza a reproducirse automáticamente.

Si se introduce un disco con archivos desonido o de vídeo, el sistema necesita leer laestructura de carpetas del disco. Según lacalidad del disco y el tamaño que ocupa lainformación, el inicio de la reproducciónpuede demorarse un instante.

Expulsión de discosPulse el botón de expulsión (p. 23) para sacarel disco.

Un disco permanece expulsado duranteaproximadamente 12 segundos, a continua-ción vuelve a introducirse en el reproductorpor razones de seguridad.

24 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

03 Sistema audiovisual

03

47

Pausa en la reproducciónAl bajar por completo el volumen o pulsarMUTE se detiene el reproductor de medios.Al subir el volumen o pulsar de nuevo MUTEse reinicia el reproductor de medios. Tambiénes posible hacer pausa a través del sistemade menús25, pulse OK/MENU y seleccionePlay/Pause.

NOTA

La película sólo se ve cuando el automóvilestá parado. Cuando el automóvil circula auna velocidad de más de 8 km/h, la ima-gen se corta y aparece el texto Imagenno disponible en marcha en la pantalla,aunque se oye mientras tanto el sonido. Laimagen vuelve a verse cuando la velocidaddel automóvil es inferior a 6 km/h.

NOTA

El reproductor no puede leer archivos desonido copiados y algunos archivos desonido con protección anticopia deempresas discográficas.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Reproducción y navegación de discosgrabados con archivos de sonido y devídeo (p. 47)

• Reproducción y navegación de discosDVD (p. 49)

• Rebobinado rápido (p. 48)

• Explorar pistas de discos o archivos desonido (p. 49)

• Selección aleatoria de pistas de discos oarchivos de sonido (p. 49)

• Reproductor de medios - formatos dearchivo compatibles (p. 51)

Reproducción y navegación de discosgrabados con archivos de sonido y devídeoReproducción y navegación de discos graba-dos con archivos de sonido y de vídeo26.

NOTA

La película sólo se ve cuando el automóvilestá parado. Cuando el automóvil circula auna velocidad de más de 8 km/h, la ima-gen se corta y aparece el texto Imagenno disponible en marcha en la pantalla,aunque se oye mientras tanto el sonido. Laimagen vuelve a verse cuando la velocidaddel automóvil es inferior a 6 km/h.

NOTA

El reproductor no puede leer archivos desonido copiados y algunos archivos desonido con protección anticopia deempresas discográficas.

Los archivos de sonido tienen el símbolo, los de vídeo26 el símbolo y las

carpetas el símbolo .

Una vez terminada la reproducción delarchivo, el sistema reproduce los demásarchivos (del mismo tipo) de la carpeta. Elcambio27 de carpeta se efectúa automática-mente una vez reproducidos todos los archi-vos de la carpeta. Cuando se introduce en el

25 No es válido para CD Audio

||03 Sistema audiovisual

03

48 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

reproductor un disco que sólo contiene archi-vos de sonido o archivos de vídeo, el sistemalo detecta automáticamente, cambia de con-figuración y reproduce estos archivos. Sinembargo, el sistema no cambia de configura-ción si se introduce un disco que contieneuna combinación de archivos de sonido y devídeo. En ese caso, el reproductor siguereproduciendo el tipo de archivo anterior.

Repetir carpetaLa función permite reproducir los archivos deuna carpeta una y otra vez. Una vez reprodu-cido el último archivo, vuelve a reproducirseel primero.

1. Pulse OK/MENU

2. Gire TUNE hasta Repetir carpeta

3. Pulse OK/MENU para conectar o desco-nectar la función.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Reproducción y navegación de discosCD y DVD* (p. 46)

• Reproducción y navegación de discosDVD (p. 49)

• Rebobinado rápido (p. 48)

• Explorar pistas de discos o archivos desonido (p. 49)

• Selección aleatoria de pistas de discos oarchivos de sonido (p. 49)

• Reproductor de medios - formatos dearchivo compatibles (p. 51)

• DivX® Video On Demand (p. 51)

Rebobinado rápidoLos archivos de sonido y de vídeo puedenrebobinarse.28

Mantenga pulsado el botón / pararebobinar archivos de sonido y de vídeohacia adelante o hacia atrás.

Los archivos de sonido se rebobinan a unavelocidad, mientras que los archivos de vídeopueden rebobinarse a varias velocidades.Pulse varias veces los botones / para acelerar la velocidad de bobinado de losarchivos de vídeo. Suelte el botón para volvera la reproducción de la película a la velocidadnormal.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Reproducción y navegación de discosCD y DVD* (p. 46)

• Reproducción y navegación de unafuente de sonido externa (p. 54)

26 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.27 Esto no sucede si está activado Repetir carpeta.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 49

Explorar pistas de discos o archivosde sonidoLa función reproduce los primeros diezsegundos de cada pista de disco o archivo desonido.29

Para explorar la fuente seleccionada:

1. Pulse OK/MENU

2. Gire TUNE hasta Explorar> Se reproducen los primeros 10 segun-

dos de cada pista o archivo.

3. Interrumpa la exploración con EXIT, lapista o el archivo en marcha sigue repro-duciéndose.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Reproducción y navegación de discosCD y DVD* (p. 46)

• Reproducción y navegación de unafuente de sonido externa (p. 54)

• Bluetooth®* (p. 55)

Selección aleatoria de pistas dediscos o archivos de sonidoLa función reproduce las pistas o los archivosde sonido por orden aleatorio30.

Para escuchar las pistas o los archivos desonido de la fuente seleccionada por ordenaleatorio:

1. Pulse OK/MENU

2. Gire TUNE hasta Reproducciónaleatoria

3. Pulse OK/MENU para conectar o desco-nectar la función.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Reproducción y navegación de discosCD y DVD* (p. 46)

• Reproducción y navegación de unafuente de sonido externa (p. 54)

• Bluetooth®* (p. 55)

Reproducción y navegación de discosDVDAl reproducir un disco DVD-Video31, puedeaparecer un menú en la pantalla. El menú deldisco le permite efectuar funciones y ajustesadicionales, como selección de subtexto eidioma y selección de escena.

Para las instrucciones básicas de reproduc-ción y navegación, véase Manejar el sistema(p. 23). A continuación ofrecemos una des-cripción más detallada.

NOTA

La película sólo se ve cuando el automóvilestá parado. Cuando el automóvil circula auna velocidad de más de 8 km/h, la ima-gen se corta y aparece el texto Imagenno disponible en marcha en la pantalla,aunque se oye mientras tanto el sonido. Laimagen vuelve a verse cuando la velocidaddel automóvil es inferior a 6 km/h.

28 Sólo discos CD y DVD*, USB y iPod®.29 No se aplica a discos DVD con imágenes. Para fuentes de sonido externas conectadas por la entrada AUX/USB, sólo se aplica a USB y iPod®. No es compatible con todos los teléfonos

móviles.30 No se aplica a discos DVD con imágenes. Para fuentes de sonido externas conectadas por la entrada AUX/USB, sólo se aplica a USB y iPod®. No es compatible con todos los teléfonos

móviles.31 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

||03 Sistema audiovisual

03

50 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Navegación por el menú del DVD

Navegue en el menú del DVD con los botonesnuméricos de la consola central según lafigura.

Cambiar de capítulo o de títuloGire TUNE para ir a la lista de capítulos ynavegar por éstos (si se está viendo una pelí-cula, ésta se pone en pausa). Pulse OK/MENU para seleccionar un capítulo. A conti-nuación, se volverá también a la posición ori-ginal (si se está viendo una película, éstavuelve a iniciarse). Pulse EXIT para ir a la listade títulos.

Para seleccionar un título gire TUNE y con-firme la selección con OK/MENU. A conti-nuación, se volverá también a la posición ori-ginal. Pulse OK/MENU para activar la selec-ción y volver a la posición inicial. Con EXIT secancela la selección y se vuelve a la posiciónoriginal (sin haber seleccionado nada).

Para cambiar de capítulo, pulse / enla consola central o los botones* del volante.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Reproducción y navegación de discosCD y DVD* (p. 46)

• Ángulo de la cámara durante la reproduc-ción de discos DVD (p. 50)

• Reproducción y navegación de discosgrabados con archivos de sonido y devídeo (p. 47)

• Rebobinado rápido (p. 48)

• Explorar pistas de discos o archivos desonido (p. 49)

• Selección aleatoria de pistas de discos oarchivos de sonido (p. 49)

• Reproductor de medios - formatos dearchivo compatibles (p. 51)

Ángulo de la cámara durante lareproducción de discos DVDSi el DVD lo admite, la función permite selec-cionar la posición de la cámara con la quedebe mostrarse cierta escena32.

Seleccione el modo de disco y vaya a MenúDisco Ajustes avanzados Ángulo.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Reproducción y navegación de discosDVD (p. 49)

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 51

DivX® Video On DemandEl reproductor de medios puede registrarsepara reproducir archivos tipo DivX® VOD33 endiscos CD y DVD, una memoria USB o uniPod®.

Encontrará el código para registrarse en elsistema de menús MY CAR, véase MY CAR(p. 11).

Para más información, visite www.divx.com/vod.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Reproducción y navegación de discosDVD (p. 49)

• Reproducción y navegación de discosgrabados con archivos de sonido y devídeo (p. 47)

• Reproducción y navegación de unafuente de sonido externa (p. 54)

Configuración de imagen34

Puede ajustarse (cuando el automóvil estáparado) la configuración de intensidad y con-traste.

1. Pulse OK/MENU y seleccione Ajustesde la imagen, confirme con OK/MENU.

2. Gire TUNE hasta la opción que debeajustarse y confirme con OK/MENU.

3. Para ajustar la configuración, gire TUNE yconfirme con OK/MENU.

Para volver a la lista de configuración, gireOK/MENU o EXIT.

La configuración de fábrica de la imagenpuede restablecerse con la opciónRestablecer.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Sistema audiovisual (p. 22)

Reproductor de medios - formatos dearchivo compatiblesEl reproductor de medio puede reproducirvarios tipos de archivos y es compatible conlos formatos de las siguientes tablas.

Formatos compatibles para discos CD yDVD*

NOTA

Los discos de dos caras de formato Dual(formato DVD Plus, CD-DVD) son másgruesos que los CDs normales, por lo queno puede garantizarse la reproducción ypuede haber interferencias.

Si un CD contiene una combinación dearchivos mp3 y pistas CDDA, el sistemapasará por alto los temas en mp3.

Formatos deaudioA

CD-Audio, mp3, wma

Formatos deaudioB

CD-Audio, mp3, wma,aac, m4a

Formatos devídeoC

CD-Video, DVD-Video,divx, avi, asf

A Es válido para Performance.B No es válido para performance.C Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-

dia y Premium Sound Multimedia.

32 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.33 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.34 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

||03 Sistema audiovisual

03

52 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Formatos compatibles para el enchufede USBLos archivos de sonido y de vídeo de la tablason compatibles con el sistema para repro-ducir por el enchufe USB.

Formatos de audio mp3, wma, aac,m4a

Formatos de vídeoA divx, avi, asf

A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-dia y Premium Sound Multimedia.

Información relacionada• Reproducción y navegación de discos

CD y DVD* (p. 46)

• Reproducción y navegación de discosDVD (p. 49)

• Reproducción y navegación de discosgrabados con archivos de sonido y devídeo (p. 47)

• Reproducción y navegación de unafuente de sonido externa (p. 54)

Fuente de sonido externa conenchufe AUX/USB*El sistema permite conectar (p. 53) alequipo de sonido una fuente de sonidoexterna, por ejemplo, un iPod® o un mp3.

La fuente de sonido conectada al enchufeUSB puede controlarse35 con los mandos desonido del automóvil. La unidad conectada alenchufe AUX no puede controlarse con elautomóvil.

En la parte trasera derecha de la consola deltúnel hay una toma en la que se instalancables de forma que la tapa pueda cerrarsesin aprisionar los cables.

El iPod® o el reproductor de mp3 con pilasrecargables se carga (cuando el encendidoestá conectado o el motor en marcha) si elaparato está conectado al enchufe USB.

Memoria USBPara facilitar el uso de una memoria USB,procure no almacenar otros archivos que nosean de música en la memoria. El sistematarda mucho más tiempo en leer medios dealmacenamiento que contienen otros archi-vos que los que son compatibles.

NOTA

El sistema admite medios portátiles queutilizan el sistema USB 2.0 y el sistema dearchivos FAT32 y tiene capacidad para1000 carpetas con un máximo de 254 sub-carpetas o archivos en cada carpeta. Laexcepción es el nivel superior que tienecapacidad para hasta 1000 subcarpetas oarchivos.

NOTA

Si utiliza una memoria USB de un modelomás largo, se recomienda utilizar un adap-tador de USB. De este modo se evita eldesgaste mecánico de la entrada USB yde la memoria conectada.

Concentrador USBAl puerto USB puede conectarse un concen-trador, lo que permite conectar varias unida-des USB al mismo tiempo. La selección deunidad USB se efectúa en el modo USB enMenú USB Seleccionar dispositivo USB.

35 Sólo es válido para fuente de medios conectado por el enchufe USB.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 53

Reproductor Mp3Muchos reproductores de mp3 cuentan conun sistema de archivos propio que no escompatible con el sistema. Para poder utilizarun reproductor de mp3 en el sistema, estedebe estar ajustado en el modo USBRemovable device/Mass Storage Device.

iPod®

El iPod iPod® se carga y recibe corriente porla conexión USB* con el cable de conexióndel reproductor.

NOTA

El sistema sólo admite la reproducción dearchivos de sonido de iPod®.

NOTA

Cuando se utiliza un iPod® como fuente desonido, el menú del sistema infotainmentadopta una estructura parecida a laestructura del menú del iPod®.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Reproducción y navegación de unafuente de sonido externa (p. 54)

• Ajuste del volumen de una fuente desonido externa (p. 55)

Conexión de una fuente de sonidoexterna al enchufe AUX/USB*La fuente de sonido externa, por ejemplo, uniPod® o un reproductor de mp3, puedeconectarse al equipo de sonido por alguno delos enchufes de la consola central.

Puntos de conexión de fuentes de sonido exter-nas.

Para conectar la fuente de sonido:

1. Pulse MEDIA, gire TUNE a la fuente desonido USB, iPod o AUX y pulse OK/MENU.> Si selecciona USB, aparece el texto

Conectar USB en la pantalla.

2. Conecte la fuente de sonido a uno de losenchufes del compartimento de la con-sola central (véase la figura).

El texto Leyendo USB aparece en la pantallacuando el sistema lee la estructura de archivoen el medio de almacenamiento. Según laestructura y el número de archivos, la lecturapuede retrasarse ligeramente.

NOTA

El sistema admite la mayoría de los mode-los iPod® fabricados en 2005 o posterior-mente.

NOTA

Para evitar daños a la conexión USB, éstase desconecta si la conexión USB se cor-tocircuita o si una unidad USB conectadaconsume mucha corriente (esto puedeocurrir si la conexión conectada no cum-ple la norma USB). La conexión USBvuelve a activarse automáticamente al vol-ver a conectar el encendido si la averíadesaparece.

Información relacionada• Fuente de sonido externa con enchufe

AUX/USB* (p. 52)

• Reproducción y navegación de unafuente de sonido externa (p. 54)

03 Sistema audiovisual

03

54 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Reproducción y navegación de unafuente de sonido externaReproducción y navegación de una fuente desonido externa36.

Para las instrucciones básicas de reproduc-ción y navegación, véase Manejar el sistema(p. 23). A continuación ofrecemos una des-cripción más detallada.

Los archivos de sonido tienen el símbolo, los de vídeo37 el símbolo y las

carpetas el símbolo .

Una vez terminada la reproducción delarchivo, el sistema reproduce los demásarchivos (del mismo tipo) de la carpeta. Elcambio38 de carpeta se efectúa automática-mente una vez reproducidos todos los archi-vos de la carpeta. Cuando se conecta alpuerto USB una unidad que sólo contienearchivos de sonido o archivos de vídeo, elsistema lo detecta automáticamente, cambiade configuración y reproduce estos archivos.Sin embargo, el sistema no cambia de confi-guración si se conecta al puerto USB unaunidad que contiene una combinación dearchivos de sonido y de vídeo. En ese caso,el reproductor seguirá reproduciendo el tipode archivo anterior.

Función de búsqueda36

Con los botones del panel de control de laconsola central puede buscar por el nombrede un archivo de la carpeta.

Para acceder a la función de búsqueda gireTUNE (para acceder a la estructura de carpe-tas) o pulse uno de los botones de letras. Amedida que introduce más letras o caracteresen una cadena de búsqueda, más se acercaal objetivo de la búsqueda.

Para iniciar la reproducción de un archivo,pulse OK/MENU.

Repetir carpeta39

La función permite reproducir los archivos deuna carpeta una y otra vez. Una vez reprodu-cido el último archivo, vuelve a reproducirseel primero.

1. Pulse OK/MENU

2. Gire TUNE hasta Repetir carpeta

3. Pulse OK/MENU para conectar o desco-nectar la función.

PausaAl bajar por completo el volumen o pulsarMUTE se detiene el reproductor de medios.Al subir el volumen o pulsar de nuevo MUTEse reinicia el reproductor de medios. También

es posible hacer pausa a través del sistemade menús40, pulse OK/MENU y seleccionePlay/Pause.

Información relacionada• Conexión de una fuente de sonido

externa al enchufe AUX/USB* (p. 53)

• Fuente de sonido externa con enchufeAUX/USB* (p. 52)

• Rebobinado rápido (p. 48)

• Explorar pistas de discos o archivos desonido (p. 49)

• Selección aleatoria de pistas de discos oarchivos de sonido (p. 49)

• Reproductor de medios - formatos dearchivo compatibles (p. 51)

• DivX® Video On Demand (p. 51)

36 Se aplica sólo a USB y iPod®.37 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.38 Esto no sucede si está activado Repetir carpeta.39 Sólo es válido para USB.40 No es válido para iPod®

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 55

Ajuste del volumen de una fuente desonido externaAjuste el volumen de la fuente de sonidoexterna (p. 52). Si el volumen está demasiadoalto o demasiado bajo, la calidad del sonidopuede ser peor.

Si hay una fuente de sonido externa (porejemplo, un reproductor de mp3 o un iPod®)conectada a la toma AUX, la fuente de sonidoconectada puede tener otro volumen que eldel equipo de sonido (por ejemplo la radio).Para corregirlo, ajuste el volumen de la toma:

1. Pulse el botón MEDIA, gire TUNE hastaAUX y espere un par de segundos opulse OK/MENU.

2. Pulse OK/MENU y gire TUNE a Volumende entrada AUX. Confirme con OK/MENU.

3. Gire TUNE para ajustar el volumen delenchufe AUX.

NOTA

Si el volumen del reproductor de mediosexterno está demasiado alto o demasiadobajo, la calidad del sonido empeora. Lacalidad del sonido también puede empeo-rar si el reproductor se carga cuando elsistema Infotainment está en el modoAUX. Evite, en tal caso, cargar el repro-ductor por la toma de 12 V.

Información relacionada• Sistema audiovisual - ajustes avanzados

de sonido (p. 32)

• Sistema audiovisual - gestión del sistema(p. 23)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

Bluetooth®* El reproductor de medios del automóvil estáequipado con tecnología Bluetooth®41, por loque puede reproducir de manera inalámbricaarchivos streaming de unidades externas conBluetooth®, como teléfonos móviles y ordena-dores de bolsillo.

Funciones de Bluetooth®, visión de conjunto delos mandos.

Para empezar, el equipo debe registrarse yconectarse al automóvil (p. 57).

El sonido puede regularse con los botones dela consola central o con los del volante*. Enalgunas unidades externas, también puedecambiarse de pista en la unidad.

Para reproducir el sonido, el reproductor demedios debe ponerse antes en el modoBluetooth.

41 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

||03 Sistema audiovisual

03

56 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Cuando hay un teléfono móvil conectado alautomóvil, podrán controlarse a distanciaalgunas de las funciones del teléfono, véaseTeléfono manos libres Bluetooth® (p. 61).Cambie entre las fuentes principales TEL yMEDIA para utilizar las funciones respectivas.

NOTA

El reproductor de medios Bluetooth® debeadmitir Audio/Video Remote Control Pro-file (AVRCP) y Advanced Audio DistributionProfile (A2DP). El reproductor debe utilizarAVRCP versión 1.3 y A2DP 1.2. Sí no,puede que falten algunas funciones.

No todos los móviles y reproductores demedios a la venta en el mercado son total-mente compatibles con la funciónBluetooth® del reproductor de medios delautomóvil. Volvo recomienda que se dirijaa un concesionario autorizado Volvo parainformarse sobre móviles y reproductoresmultimedia compatibles.

NOTA

El reproductor de medios del automóvilsólo puede reproducir archivos de sonidocon la función Bluetooth®.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®* (p. 56)

• Explorar pistas de discos o archivos desonido (p. 49)

• Selección aleatoria de pistas de discos oarchivos de sonido (p. 49)

Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®*El automóvil está equipado con Bluetooth®42

y puede comunicarse por vía inalámbrica conotros equipos de Bluetooth® una vez registra-dos y conectados (p. 57).

Se pueden registrar como máximo diez uni-dades externas con Bluetooth®. El registro sehace una vez por unidad. Después del regis-tro, no es necesario que la unidad continúeactivada como visible o detectable.

Cuando la función Bluetooth® está activa y laúltima unidad conectada está dentro delalcance del sistema, la unidad se conectaautomáticamente al automóvil. Cuando elautomóvil busca la última unidad conectada,el nombre de la unidad aparece en la panta-lla. Para conectar a otra unidad, pulse EXIT yseleccione cambiar unidad (p. 59).

Cuando la unidad Bluetooth® está fuera delalcance del automóvil, ésta se desconecta deforma automática. La unidad también sepuede desconectar manualmente (p. 59). Siquiere desregistrar una unidad Bluetooth® delautomóvil, seleccione Borrar una unidad deBluetooth®* (p. 60). El automóvil dejara pos-teriormente de buscar automáticamente launidad.

El sistema permite tener conectadas dos uni-dades Bluetooth® al mismo tiempo. Un telé-fono y un equipo de medios, entre los cuales

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 57

es posible alternar (p. 59). También es posi-ble utilizar el teléfono y al mismo tiempotransmitir archivos de sonido de un equipoconectado.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Bluetooth®* (p. 55)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p.61)

Registro de un equipo Bluetooth®*El sistema permite tener conectadas dos uni-dades Bluetooth® al mismo tiempo. Un telé-fono y un equipo de medios, entre los cualespuede alternarse. También es posible utilizarel teléfono y al mismo tiempo transmitir archi-vos de sonido de un equipo conectado.

Se pueden registrar como máximo diez uni-dades externas con Bluetooth®. El registro sehace una vez por unidad. Después del regis-tro, no es necesario que la unidad continúeactivada como visible o detectable.

NOTA

En caso de actualización del sistema ope-rativo del teléfono es posible que se inter-rumpa el registro de este. En ese caso,retire el teléfono, véase Borrar una unidadde Bluetooth®* (p. 60) y conéctelo denuevo.

La conexión de una unidad externa se hacede diferentes maneras según si la unidad haestado conectado anteriormente o no. Lasopciones de conexión descritas a continua-ción parten del supuesto de que es la primeravez que se conecta (registra) la unidad y queno hay conectada ninguna otra unidad. Lasopciones de conexión muestran la conexiónde un teléfono. La conexión de una unidad demedios (p. 55) se realiza de la misma manera,

aunque el punto de partida sea la fuente prin-cipal MEDIA.

Existen dos posibilidades para conectar uni-dades externas, buscar la unidad externadesde el automóvil o buscar el automóvildesde la unidad externa. Si no funciona unade las posibilidades, puede intentar con laotra.

Si no está en la vista normal del teléfono,pulse TEL en la consola central.

Ejemplo de vista normal para el teléfono.

Opción 1: buscar la unidad externa en elsistema de menús del automóvil1. Haga que la unidad externa esté detecta-

ble o visible a través de Bluetooth®, con-sulte el libro de instrucciones de la uni-dad o www.volvocars.com.

42 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

||03 Sistema audiovisual

03

58 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

2. Pulse OK/MENU y siga las instruccionesen la pantalla del automóvil.> La unidad externa está conectada al

automóvil y puede controlarse desdeel vehículo.

Si no es posible conectar el teléfono, pulseEXIT dos veces y conecte según la opción 2.

Opción 2 - Buscar el automóvil con lafunción Bluetooth® de la unidad externa1. Haga que el automóvil esté detectable o

visible a través de Bluetooth®. Gire TUNEa Ajustes del teléfono, confirme conOK/MENU, seleccione Modo visible yconfirme con OK/MENU.

2. Seleccione My Volvo Car en la pantallade la unidad externa y siga las instruccio-nes.

3. Introduzca un código PIN optativo en launidad externa y seleccione conectar.

4. Pulse OK/MENU y escriba después elmismo código PIN en el teclado de laconsola central del automóvil.

Cuando la unidad externa está conectada,aparece el nombre Bluetooth® de la unidaden la pantalla del vehículo y la unidad puedecontrolarse en el automóvil.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®* (p. 56)

Conexión automática de una unidadBluetooth®*Cuando una unidad Bluetooth® está regis-trada (p. 57) en el automóvil, la última unidadvinculada se conecta cuando está dentro delalcance del sistema.

Cuando la función Bluetooth® está activa y laúltima unidad vinculada está dentro delalcance del sistema, ésta se conecta automá-ticamente. Cuando el automóvil busca laúltima unidad conectada, el nombre de la uni-dad aparece en la pantalla. Si no está dispo-nible el último equipo vinculado, el sistemaintenta conectar otro vinculado anterior-mente.

Para conectar otra unidad, pulse EXIT yseleccione conectar una unidad nueva (p. 57)o cambiar a otra unidad ya registrada (p.59).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®* (p. 56)

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 59

Cambiar a otra unidad Bluetooth®*Si hay varias unidades en el automóvil, puedecambiarse una unidad externa por otra. Launidad debe haberse registrado (p. 57) antesal automóvil.

Cambiar de unidad de medios1. Controlar que la unidad externa sea

detectable/visible con Bluetooth®, con-sulte el manual de la unidad externa.

2. Pulse MEDIA, seleccione Bluetooth ydespués Cambiar dispositivo.> El automóvil busca unidades que han

estado conectadas anteriormente. Lasunidades externas localizadas se indi-can con su denominación Bluetooth®

en la pantalla.

3. Seleccione la unidad que deben conec-tarse.> La unidad externa se conecta.

Cambiar de teléfono1. Controlar que la unidad externa sea

detectable/visible con Bluetooth®, con-sulte el manual de la unidad externa.

2. Pulse TEL y seleccione despuésCambiar teléfono.> El automóvil busca unidades que han

estado conectadas anteriormente. Lasunidades externas localizadas se indi-can con su denominación Bluetooth®

en la pantalla.

3. Seleccione la unidad que deben conec-tarse.> La unidad externa se conecta.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®* (p. 56)

Desconectar la unidad Bluetooth®*Cuando la unidad Bluetooth® está fuera delalcance del automóvil, ésta se desconecta deforma automática. El teléfono puede desco-nectarse también manualmente.

Tras desconectar el teléfono móvil, la llamadaactiva puede continuarse con ayuda delmicrófono integrado del teléfono móvil y losaltavoces.

||03 Sistema audiovisual

03

60 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

La función de manos libres se desconecta alapagar el motor y abrir la puerta43.

Si quiere desregistrar un equipoBluetooth®del automóvil, seleccione Borraruna unidad de Bluetooth®* (p. (p. 60)). Elautomóvil dejara posteriormente de buscarautomáticamente la unidad.

Desconexión manual de un teléfonoEl teléfono puede cancelarse manualmenteen el modo de teléfono en Menú TeléfonoDesconectar teléfono.

NOTA

Incluso cuando se ha desconectadomanualmente el móvil, algunos teléfonosmóviles pueden conectar automática-mente la última unidad manos libresconectada, por ejemplo, cuando se iniciauna nueva llamada.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®* (p. 56)

• Bluetooth®* (p. 55)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p.61)

Borrar una unidad de Bluetooth®*Si no quiere seguir teniendo una unidad deBluetooth®* registrada en el automóvil, éstapuede borrarse (desregistrarse). El automóvildejara posteriormente de buscar automática-mente la unidad.

Borrar un equipo de mediosPulse MEDIA y seleccione BluetoothQuitar dispositivo Bluetooth. Gire TUNEpara seleccionar la unidad que debe elimi-narse, confirme con OK/MENU.

Borrar un teléfonoPulse TEL y seleccione Menú TeléfonoQuitar dispositivo Bluetooth. Gire TUNEpara seleccionar la unidad que debe elimi-narse, confirme con OK/MENU.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®* (p. 56)

• Bluetooth®* (p. 55)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p.61)

Información sobre la versiónBluetooth®

Mostrar la versión Bluetooth® del automóvil.

La versión de Bluetooth® del automóvil puedeverse en las fuentes principales MEDIA oTEL:

• Menú Bluetooth Versión deBluetooth en el vehículo.

• Menú Teléfono Ajustes del teléfonoVersión de Bluetooth en el vehículo.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p.61)

• Bluetooth®* (p. 55)

43 Solo Keyless Drive.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 61

Teléfono manos libres Bluetooth®

Los teléfonos móviles equipados con tecnolo-gía Bluetooth® pueden conectarse de manerainalámbrica al vehículo44.

Funciones de teléfono, vista general de los man-dos.

Para empezar, el equipo debe registrarse yconectarse al automóvil (p. 57).

El sistema audiovisual funciona como manoslibres, con posibilidad de controlar una selec-ción de las funciones del teléfono móvil. Elteléfono móvil puede controlarse con suspropias teclas, esté o no conectado al sis-tema.

Cuando hay un teléfono móvil conectado alvehículo, también es posible transmitir archi-vos de sonido del teléfono o de otro equipo

conectado a Bluetooth®, véase Bluetooth®*(p. 55). Cambie entre las fuentes principalesTEL y MEDIA para controlar las funcionesrespectivas.

NOTA

Sólo algunos teléfonos móviles son com-pletamente compatibles con la función demanos libres. Volvo recomienda que sedirija a un concesionario autorizado Volvopara informarse sobre los teléfonos com-patibles.

ActivarCon una pulsación corta de TEL, se activa ose busca el último teléfono conectado. Si yahay conectado un teléfono y se pulsa TEL, semuestra un menú de accesos directos conopciones de teléfono de uso frecuente. Elsímbolo muestra que hay un teléfonoconectado.

Llamar1. Compruebe que el símbolo aparece

en la parte superior de la pantalla y que lafunción de manos libres está en el modoteléfono.

2. Marque el número o el número abreviado(p. 68). En la vista normal, puede girarTUNE hacia la derecha para acceder a laagenda y hacia la izquierda para accedera la lista de llamadas. Para informaciónsobre la agenda telefónica, véase Agenda(p. 64).

3. Pulse OK/MENU.

La llamada se interrumpe con EXIT.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth®* -Visión de conjunto (p. 62)

• Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®* (p. 56)

• Gestión de llamadas (p. 62)

• Teléfono manos libres Bluetooth® - ajus-tes de sonido (p. 63)

• Información sobre la versión Bluetooth®(p. 60)

44 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

03 Sistema audiovisual

03

62 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Teléfono manos libres Bluetooth®* -Visión de conjuntoVisión de conjunto del teléfono manos libresBluetooth®*.

Vista general del sistema

Teléfono móvil

Micrófono

Teclado del volante

Panel de control en la consola central

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

• Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®* (p. 56)

Gestión de llamadasFunciones para manejar llamadas de teléfono.

Llamada entrante– Pulse OK/MENU para contestar llama-

das, incluso cuando el equipo de sonidoestá, por ejemplo, en el modo RADIO oMEDIA.

Para rechazar o concluir llamadas, pulseEXIT.

Respuesta automáticaLa función de respuesta automática hace quelas llamadas recibidas se contesten demanera automática.

– Conecte o desconecte la función en elmodo teléfono en Menú TeléfonoOpciones de llamada Respuestaautomática.

Menú de llamadas entrantesPulse OK/MENU mientras habla por teléfonopara acceder a las siguientes funciones:

• Suprimir sonido - el micrófono del sis-tema de sonido se apaga.

• Teléfono móvil - la llamada pasa delmanos libres al teléfono móvil. En algu-nos teléfonos móviles, la conexión secorta. Esto es completamente normal. Lafunción de manos libres le pregunta siquiere conectarse de nuevo.

• Marcar número - puede llamar a unatercera persona con ayuda de las teclas

numéricas (la llamada activa se ponen enstandby).

Listas de llamadasLas listas de llamadas se copian a la funciónde manos libres durante cada conexión y seactualizan después durante la conexión. En lavista normal, gire hacia la izquierda conTUNE para ver la lista de llamadas de Todaslas llamadas .

En el modo de teléfono puede ver todas laslistas de llamadas en Menú TeléfonoTodas las llamadas:

• Todas las llamadas

• Llamadas perdidas

• Llamadas contestadas

• Números marcados

• Duración de la llamada

NOTA

Algunos teléfonos móviles muestran unalista de los últimos números llamados enorden inverso.

Buzón de vozEn la vista normal, puede programarse unnúmero abreviado para el buzón de voz. Paraacceder a este número, mantenga pulsado 1.

El número del buzón de voz puede modifi-carse en el modo teléfono en Menú Teléfono

Opciones de llamada Número de

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 63

correo de voz Cambiar número. Si nohay ningún número almacenado, puede acce-derse a este menú con una pulsación largade 1.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Control por voz* del teléfono móvil - lla-mar a un contacto (p. 74)

• Control por voz* del teléfono móvil - lla-mar desde una lista de llamadas (p. 74)

• Control por voz* del teléfono móvil - lla-mar a un buzón de voz (p. 75)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

• Teléfono manos libres Bluetooth® - ajus-tes de sonido (p. 63)

• Agenda (p. 64)

Teléfono manos libres Bluetooth® -ajustes de sonidoPueden ajustarse el volumen de la conversa-ción, el volumen del equipo de sonido, elvolumen de llamada y cambiar la señal de lla-mada.

Volumen llamadasEl volumen de voz sólo puede cambiarsedurante una llamada activa. Utilice los boto-nes del volante* o gire el mando VOL.

Volumen del equipo de sonidoCuando no hay llamadas, el volumen delequipo de sonido se regula como de costum-bre girando VOL.

Si hay una fuente de sonido en marcha alrecibirse una llamada, esta puede silenciarseautomáticamente. Conecte o desconecte lafunción en el modo teléfono en MenúTeléfono Ajustes del teléfono Sonidosy volumen Suprimir sonido radio/medios.

Volumen del timbrePase al modo teléfono y vaya a MenúTeléfono Ajustes del teléfono Sonidosy volumen Volumen del tono de llamaday gire VOL para ajustar. Pulse OK/MENUpara comprobar el volumen. Pulse EXIT paraguardar.

Señales de timbreLas señales de timbre integradas en la fun-ción de manos libres pueden seleccionarseen el modo teléfono en Menú TeléfonoAjustes del teléfono Sonidos y volumen

Tonos de llamada Señal de timbre 1etc.

NOTA

En algunos teléfonos móviles es impor-tante no desconectar el timbre del móvilconectado cuando se utiliza uno de lostimbres integradas del manos libres.

Para seleccionar la señal de timbre del telé-fono conectado45, pase al modo teléfono yvaya a Menú Teléfono Ajustes delteléfono Sonidos y volumen Tonos dellamada Tono de llamada del teléfonomóvil.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

45 No es compatible con todos los teléfonos móviles.

03 Sistema audiovisual

03

64

AgendaHay dos agendas. Éstas se fusionan en elautomóvil y se muestan como una agendaconjunta.

• El automóvil descarga la agenda del telé-fono móvil conectado y sólo muestra estaagenda cuando está conectado el móvilde donde se ha descargado la agenda.

• El automóvil también tiene una agendaintegrada. En esta se almacenan todoslos contactos que se han guardado en elcoche, al margen del teléfono que estáconectado en el momento de guardarse.Estos contactos están visibles para todoslos usuarios, independientemente delteléfono móvil que está conectado al telé-fono. Si el contacto está guardado en elautomóvil, aparece el símbolo delante del contacto en la agenda.

NOTA

Los cambios en una entrada de la agendadel teléfono móvil efectuados desde elvehículo generarán una nueva entrada enla agenda del vehículo, es decir, el cambiono se guardará en el teléfono móvil. En elvehículo habrá dos entradas con diferen-tes iconos. Observe también que cuandose guarda un número abreviado o semodifica un contacto, esto generará unaentrada nueva en la agenda del vehículo.

Para utilizar la agenda, debe aparecer en laparte superior de la pantalla el símbolo y la función de manos libres debe estar en elmodo teléfono.

El sistema audiovisual almacena una copia detodas las agendas telefónicas registradas delteléfono móvil. La agenda telefónica puedecopiarse de forma automática en el sistemaaudiovisual en cada conexión.

– Conecte o desconecte la función en elmodo teléfono en Menú TeléfonoAjustes del teléfono Descargaragenda telefónica.

Si la agenda de teléfono contiene datos decontacto de la persona que llama, estosdatos aparecen indicados en la pantalla.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

• Agenda telefónica - búsqueda rápida encontactos (p. 65)

• Agenda telefónica - tabla de caracteresen el teclado de la consola central (p.65)

• Agenda telefónica - buscar contactos (p.66)

• Agenda telefónica - contacto nuevo (p.67)

• Agenda telefónica - número abreviado (p.68)

• Agenda telefónica - recibir vCards (p.69)

• Agenda telefónica - estado de la memoria(p. 69)

• Agenda telefónica - borrar (p. 69)

03 Sistema audiovisual

03

65

Agenda telefónica - búsqueda rápidaen contactosEn la vista normal, gire TUNE hacia laizquierda para ver una lista de contactos.

Gire TUNE para seleccionar y pulse OK/MENU para llamar.

Bajo el nombre del contacto se indica elnúmero de teléfono predeterminado. Si apa-rece el símbolo > a la derecha del contacto,éste tiene varios números de teléfono alma-cenados. Pulse OK/MENU para mostrar losnúmeros. Cambie y llame a otro número queel elegido como predeterminado girandoTUNE. Pulse OK/MENU para realizar la lla-mada.

Para buscar en la lista de contactos, intro-duzca las primeras letras del nombre del con-tacto con los botones de la consola central.Para la función de los botones, véase Agendatelefónica - tabla de caracteres en el tecladode la consola central (p. 65).

Desde la vista normal, se puede accedertambién a la lista de contactos manteniendopulsado en el teclado de la consola central laletra por la que comienza el nombre del con-tacto que se busca. Por ejemplo, si mantienepulsado el botón 6, obtendrá acceso directoa la lista con los contactos que empiezan porla letra M.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

• Agenda (p. 64)

Agenda telefónica - tabla decaracteres en el teclado de la consolacentralTabla de caracteres de caracteres posiblespara utilizar en la agenda telefónica.

Tecla Funcionamiento

Espacio . , - ? @ : ; / ( ) 1

A B C Å Ä Æ À Ç 2

D E F È É 3

G H I Ì 4

J K L 5

M N O Ö Ø Ñ Ò 6

P Q R S ß 7

T U V Ü Ù 8

W X Y Z 9

Cambie entre mayúsculas yminúsculas.

||03 Sistema audiovisual

03

66

Tecla Funcionamiento

+ 0 p w

# *

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

• Agenda (p. 64)

Agenda telefónica - buscar contactosBuscar contactos la agenda (p. 64).

Buscar contactos con ayuda de la rueda detexto.

Lista de caracteres

Cambio de modo de entrada de datos(véase la tabla)

Agenda

Para buscar o editar un contacto, seleccioneel modo teléfono y vaya a Menú TeléfonoAgenda telefónica Buscar.

NOTA

La versión High Performance carece derueda de texto y no permite tampoco eluso de TUNE para introducir caracteres.Para ello deben utilizarse los botones decifras y letras del panel de control de laconsola central.

1. Gire46 TUNE hasta la letra que desee,pulse OK/MENU para confirmar. Tam-bién pueden utilizarse los botones decifras y botones del panel de control de laconsola central.

2. Siga con la letra siguiente, etc. En laagenda (3) se muestra el resultado de labúsqueda.

3. Para cambiar el modo de entrada anúmeros o signos especiales o para ir ala agenda, gire TUNE a una de las opcio-nes (véase la explicación en la tabla) de lalista para cambiar al modo de entrada (2)y pulse OK/MENU.

46 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

03 Sistema audiovisual

03

67

123/ABC Cambie entre letras y númeroscon OK/MENU.

Más Cambie a signos especialescon OK/MENU.

Lleva a la agenda (3). GireTUNE para seleccionar uncontacto, pulse OK/MENUpara ver los números guarda-dos y otros datos.

Con una pulsación corta de EXIT se borra elcarácter introducido. Con una pulsación largade EXIT, se borran todas las letras introduci-das.

Si pulsa un botón numérico en la consolacentral cuando se muestra la rueda de texto(véase la figura anterior), aparece en la panta-lla una lista de caracteres (1). Siga pulsandovarias veces el botón numérico hasta la letraque desee y suelte el botón. Siga con la letrasiguiente, etc. Cuando se pulsa un botón, laintroducción se confirma al pulsar otro botón.

Para introducir una cifra, mantenga pulsadoel botón de la cifra correspondiente.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

Agenda telefónica - contacto nuevoCree un nuevo contacto en la agenda de telé-fono.

Introducción de letras del contacto nuevo.

Cambio de modo de entrada de datos(véase la tabla)

Campo de entrada

El contacto nuevo puede añadirse en el modoteléfono en Menú Teléfono Agendatelefónica Nuevo contacto.

NOTA

La versión High Performance carece derueda de texto y no permite tampoco eluso de TUNE para introducir caracteres.Para ello deben utilizarse los botones decifras y letras del panel de control de laconsola central.

1. Cuando está marcada la fila Nombre,pulse OK/MENU para pasar al modo deentrada (véase la figura).

2. Gire47 TUNE hasta la letra que desee,pulse OK/MENU para confirmar. Tam-bién pueden utilizarse los botones decifras y botones del panel de control de laconsola central.

3. Siga con la letra siguiente, etc. En elcampo de entrada (2) en la pantalla seindica el nombre introducido.

4. Para cambiar el modo de entrada anúmeros o signos especiales, para cam-biar entre mayúsculas y minúsculas, etc.,gire TUNE a una de las opciones (véasela explicación en la tabla) de la lista (1) ypulse OK/MENU.

Tras escribir el nombre, seleccione OK en lalista de la pantalla (1) y pulse OK/MENU.Siga a continuación con el número de telé-fono procediendo de manera parecida.

47 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

||03 Sistema audiovisual

03

68

Tras introducir el número de teléfono, pulseOK/MENU y seleccione un tipo de númerode teléfono (Móvil, Home, Trabajo oGeneral). Pulse OK/MENU para confirmar.

Tras introducir todos los datos, seleccioneGuardar contacto en el menú para guardarel contacto.

123/ABC Cambie entre letras y númeroscon OK/MENU.

Más Cambie a signos especialescon OK/MENU.

OK Guarde y vuelva a Agregarcontacto con OK/MENU.

Cambie entre mayúsculas yminúsculas con OK/MENU.

Pulse OK/MENU, el marcadorse coloca en el campo deentrada (2) arriba en la panta-lla. A continuación, el marca-dor puede cambiarse conTUNE a un lugar apropiado,por ejemplo, para insertar oborrar letras con EXIT. Parapoder insertar letras, vuelvaantes al modo de entrada pul-sando OK/MENU.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

• Agenda (p. 64)

Agenda telefónica - número abreviadoAlmacene los números abreviados en laagenda (p. 64) para facilitar la llamada.

En el modo teléfono, pueden añadirse núme-ros abreviados en Menú Teléfono Agendatelefónica Marcación rápida.

El uso de números abreviados para llamarpuede hacerse en el modo teléfono con losbotones de cifras del teclado de la consolacentral pulsando una cifra y a continuaciónOK/MENU. Si no hay ningún contacto alma-cenado en el número abreviado, tiene posibi-lidad de guardar uno.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

03 Sistema audiovisual

03

69

Agenda telefónica - recibir vCardsReciba tarjetas comerciales electrónicas(vCard) en la agenda (p. 64) del automóvil.

El sistema permite recibir tarjetas de visitaelectrónicas (vCard) en la agenda del auto-móvil de otros teléfonos móviles (que los queestán conectados al automóvil). Para que seaposible, el automóvil se pone en modo visiblepara Bluetooth®. La función se activa en elmodo teléfono en Menú Teléfono Agendatelefónica Recibir vCard.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

Agenda telefónica - estado de lamemoriaMostrar el estado de la memoria de la agenda(p. 64).

El estado de la memoria de la agenda delautomóvil o de la agenda del teléfono móvilconectado puede verse en Menú Teléfono

Agenda telefónica Estado de lamemoria.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

Agenda telefónica - borrarBorrar la agenda (p. 64) integrada en el auto-móvil.

La agenda del automóvil puede borrarse.Para ello, pase al modo teléfono y vaya aMenú Teléfono Agenda telefónicaBorrar agenda telefónica.

NOTA

Al borrar la agenda del vehículo, sólo seeliminan los contactos de la agenda delvehículo. No se borran los contactos de laagenda del teléfono móvil.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 61)

03 Sistema audiovisual

03

70 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Control por voz* del teléfono móvilEl control por voz48 permite al conductor acti-var con órdenes orales ciertas funciones enun teléfono móvil conectado a Bluetooth® o alsistema de navegación Volvo.

NOTA

• La información de este apartado des-cribe el uso de órdenes verbales paracontrolar el teléfono móvil conectadocon Bluetooth®. Para obtener infor-mación detallada sobre el uso de unteléfono móvil conectado conBluetooth®, véase Teléfono manoslibres Bluetooth® (p. 61).

• El sistema de navegación de Volvotiene un manual de instrucciones pro-pio que ofrece más información sobreel control por voz y los comandos ora-les para controlar dicho sistema.

La guía por voz ofrece comodidad y ayuda alconductor a concentrarse en la conducción ycentrar la atención en la carretera y la situa-ción de tráfico.

PRECAUCIÓN

El conductor es siempre máximo respon-sable de que el automóvil se conduzca demanera segura y de que se cumplan lasnormas viales vigentes.

El sistema de control por voz permite al con-ductor activar con órdenes orales algunasfunciones en un teléfono móvil conectado aBluetooth® o al sistema de navegación Volvo* sin tener que retirar las manos del volante.Los datos se intercambian en forma de diá-logo con órdenes orales del usuario y res-puestas verbales del sistema. El sistema decontrol por voz utiliza el mismo micrófonoque el sistema de manos libres Bluetooth®

(véase Teléfono manos libres Bluetooth®* -Visión de conjunto (p. 62)) y responde por losaltavoces del vehículo.

Puesta en marcha del control por voz

Teclado del volante.

Botón de la guía por voz

Para poder utilizarse las órdenes orales delteléfono móvil, éste debe estar vinculado yconectado a través del manos libresBluetooth®. Si se da una orden de teléfono yno hay ningún móvil vinculado, el sistema leinformara de ello. Para informarse sobre elregistro y la conexión de teléfonos móviles,véase Registro de un equipo Bluetooth®* (p.57).

• Pulse el botón de la guía por voz (1) paraactivar el sistema e iniciar un diálogo conórdenes orales. El sistema le mostraráentonces las órdenes más habituales enla pantalla de la consola central.

48 Sólo vehículos equipados con el sistema de navegación de Volvo.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 71

Piense en lo siguiente cuando utiliza el sis-tema de guía por voz:

• Al pronunciar las órdenes, hable despuésde la señal, con un tono de voz normal yal ritmo habitual.

• No hable cuando el sistema responde (elsistema no detecta órdenes durante esteintervalo).

• Las puertas, las ventanillas y el techosolar* del automóvil deben estar cerra-dos.

• Evite sonidos de fondo en el habitáculo.

NOTA

En caso de duda sobre qué orden debeutilizarse, el conductor puede decir"Ayuda". El sistema responderá entoncescon algunas órdenes que pueden utilizarseen la situación de que se trata.

La orden verbal puede cancelarse de lassiguientes maneras:

• diciendo "Cancelar".

• no diciendo nada.

• manteniendo pulsado el botón de guíade voz del volante

• pulsando EXIT u otro botón de fuenteprincipal (por ejemplo MEDIA).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Teléfono manos libres Bluetooth®* -Visión de conjunto (p. 62)

• Conexión y desconexión de la unidadBluetooth®* (p. 56)

• Selección de idioma para el control porvoz* del teléfono móvil (p. 71)

• Funciones auxiliares para el control porvoz* del teléfono móvil (p. 72)

• Control por voz* del teléfono móvil - con-figuración de usuario y volumen de voz(p. 72)

• Control por voz* del teléfono móvil -comandos de voz (p. 73)

Selección de idioma para el controlpor voz* del teléfono móvilEl idioma para controlar por voz (p. 70)* elteléfono móvil se selecciona en el sistema demenú MY CAR, MY CAR - Configuración devoz (p. 18).

Lista de idiomas.

El control por voz no es posible en todos losidiomas. Los idiomas disponibles de la fun-ción de control por voz se indican con unicono en la lista de idiomas - . El cambiode idioma se realiza en el sistema de menúsMY CAR, véase MY CAR (p. 11).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

03 Sistema audiovisual

03

72 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Funciones auxiliares para el controlpor voz* del teléfono móvilLas funciones auxiliares le permiten familiari-zarse con el sistema de control por voz mien-tras que éste se adapta a su voz y su acento.

• Aprendizaje: Una función que le ayuda aconocer el sistema y el procedimiento deórdenes orales.

• Ensayo: Una función que permite al sis-tema reconocer su voz y su acento. Lafunción le permite memorizar dos perfilesde usuario.

Para acceder a las funciones de ayuda pulseel botón MY CAR en el panel de control de laconsola central y gire TUNE a la opción demenú correspondiente.

InstruccionesEl aprendizaje puede iniciarse de dos mane-ras:

NOTA

La instrucción y el reconocimiento de lavoz sólo pueden iniciarse cuando el auto-móvil está aparcado.

• Pulse el botón del control por voz (p. 23)y diga "Tutorial de voz".

• Active el aprendizaje en el sistema demenú MY CAR en AjustesConfiguración de voz Tutorial de

voz. Para una descripción del sistema demenús, véase MY CAR (p. 11).

El aprendizaje está dividido en 3 lecciones deuna duración aproximada de 5 minutos. Elsistema comienza por la primera lección.Para saltarse una lección y pasar a lasiguiente, pulse el botón de guía por voz ydiga "Siguiente". Vuelva a la lección anteriordiciendo "Anterior".

Finalice el aprendizaje manteniendo pulsadoel botón de la guía por voz.

EnsayoEl sistema le pide que diga quince frases. Elensayo puede iniciarse en el sistema demenú MY CAR en Ajustes Configuraciónde voz Entrenamiento de voz. Selec-cione Usuario 1 o Usuario 2. Para una des-cripción del sistema de menús, véase MYCAR (p. 11).

Después de finalizar el ensayo, no olvide con-figurar su perfil de usuario en Config. deusuario de sist. de voz .

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Control por voz* del teléfono móvil (p. 70)

Control por voz* del teléfono móvil -configuración de usuario y volumende vozEl perfil del usuario y el volumen de voz pue-den ajustarse en el sistema de menú MY CAR(p. 11).

• Ajustes de usuario - Se pueden progra-mar dos perfiles de usuario. La función seactiva en el sistema de menú MY CAR enAjustes Configuración de voz Config. de usuario de sist. de voz .Seleccione Usuario 1 o Usuario 2. Parauna descripción del sistema de menús,véaseMY CAR (p. 11).

• Volumen de voz - Puede cambiarse en elsistema de menú MY CAR en AjustesConfiguración de voz Volumen de lasalida vocal. Para una descripción delsistema de menús, véaseMY CAR (p. 11).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Control por voz* del teléfono móvil (p. 70)

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 73

Control por voz* del teléfono móvil -comandos de vozEl teléfono móvil puede controlarse concomandos de voz predefinidos.

El conductor inicia un diálogo con comandosde voz pulsando el botón de control por voz(p. 70).

Cuando se inicia un diálogo, las órdenes máshabituales se mostrarán en la pantalla. Lostextos ensombrecidos o en paréntesis noestán incluidos en la orden oral.

Cuando el conductor se acostumbra al sis-tema, puede agilizar el diálogo de órdenes ysaltarse las sugerencias del sistema pulsandoel botón de guía por voz.

Las órdenes pueden darse de variasmanerasLa orden "Teléfono, llama a un contacto"puede pronunciarse, por ejemplo:

• "Teléfono > Llama a un contacto" - Diteléfono, espera la respuesta del sistemay continua diciendo "Llama un contacto".

o

• "Teléfono, llama a un contacto" - Di todala orden de una vez.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Control por voz* del teléfono móvil (p. 70)

Control por voz* del teléfono móvil -comandos rápidosEl control por voz* del teléfono móvil puederealizarse con una serie de comandos rápidospredefinidos.

Encontrará los comandos rápidos del telé-fono en el sistema de menús MY CAR enAjustes Configuración de voz Listade comandos vocales Comandos delteléfono y Comandos generales. Para unadescripción del sistema de menús, véase MYCAR (p. 11).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Control por voz* del teléfono móvil -comandos de voz (p. 73)

Control por voz* del teléfono móvil -marcar un númeroDescripción de un número para controlar elteléfono móvil con la voz.

El sistema entiende las cifras de 0 (cero) a 9(nueve). Estas cifras pueden pronunciarse deuna en una, en grupos de varias cifras o todoel número de una vez. El sistema no gestionacifras por encima de 9 (nueve). No puedenutilizarse, por ejemplo, 10 (diez) u 11 (once).

A continuación, ofrecemos un ejemplo dediálogo con órdenes orales. La respuesta delsistema varía según la situación.

El usuario inicia el diálogo diciendo:

Teléfono > llama a un número

o

Teléfono, llama a un número

Respuesta del sistema

¿Número?

Medida del usuario

Empiece indicando el número de teléfono(como cifras, es decir, seis-ocho-siete, etc.).Si dice varias cifras y hace una pausa, el sis-tema las repetirá y, a continuación, dirá "Con-tinúe".

Siga diciendo las cifras. Una vez listo, terminela orden diciendo "Llama".

• Puede cambiar también el númerodiciendo las órdenes "Corrige" (para

||03 Sistema audiovisual

03

74 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

borrar el último grupo de cifras introduci-das) o "Borra" (para eliminar todo elnúmero de teléfono introducido).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Control por voz* del teléfono móvil -comandos de voz (p. 73)

Control por voz* del teléfono móvil -llamar desde una lista de llamadasEl teléfono se puede controlar con la voz parallamar desde una lista de llamadas.

Con el siguiente diálogo, puede llamar desdeuno de los registro de llamadas del teléfonomóvil.

El usuario inicia el diálogo diciendo:

Teléfono > llama desde un registro de llama-das

o

Teléfono, llama desde un registro de llama-das

Continúe contestando a las sugerencias delsistema.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Control por voz* del teléfono móvil -comandos de voz (p. 73)

Control por voz* del teléfono móvil -llamar a un contactoEl teléfono se puede controlar con la voz parallamar a un contacto.

El siguiente diálogo le permite llamar a loscontactos predefinidos en el teléfono móvil.

El usuario inicia el diálogo diciendo:

Teléfono > llama a un contacto

o

Teléfono, llama a un contacto

Continúe contestando a las sugerencias delsistema.

Tenga en cuenta lo siguiente cuando llama aun contacto:

• Si hay varios contactos con nombre pare-cido, éstos aparecerán en el display enrenglones numerados y el sistema lepedirá que elija el número de un renglón.

• Si hay en la lista más renglones de lo quepuede mostrarse al mismo tiempo, puededecir "Abajo" para poder seguir hojeandohacia abajo de la lista (si dice "Arriba",puede hojear hacia arriba en la lista).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Control por voz* del teléfono móvil -comandos de voz (p. 73)

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 75

Control por voz* del teléfono móvil -llamar a un buzón de vozEl teléfono se puede controlar con la voz parallamar a un buzón de voz.

El siguiente diálogo le permite llamar a subuzón de voz para comprobar si ha recibidonuevos mensajes. El número de teléfono delbuzón de voz debe estar registrado en la fun-ción Bluetooth®, véase Gestión de llamadas(p. 62).

El usuario inicia el diálogo diciendo:

Teléfono > llama al buzón de voz

o

Teléfono, llama al buzón de voz

Continúe contestando a las sugerencias delsistema.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Control por voz* del teléfono móvil -comandos de voz (p. 73)

TV*La imagen de televisión sólo se ve cuando elautomóvil está parado. Cuando el automóvilcircula a una velocidad de más de 6 km/h, laimagen desaparece, aunque seguirá oyén-dose el sonido. La imagen vuelve a versecuando el automóvil se para.

Funciones de televisión, visión de conjunto delos mandos.

Para obtener instrucciones detalladas demanejo, véase Sistema audiovisual - gestióndel sistema (p. 23) y Gestión de menú (p. 26).

NOTA

Este sistema sólo acepta señales de tele-visión de países que transmiten en formatompeg-2 o mpeg-4 y siguen el estándarDVB-T. El sistema no es compatible contransmisiones analógicas.

NOTA

La imagen de televisión sólo se ve cuandoel automóvil está parado. Cuando el auto-móvil circula a una velocidad de más de 6km/h, la imagen se desaparece y apareceel texto Imagen no disponible enmarcha en la pantalla, aunque seguiráoyéndose el sonido. La imagen vuelve averse cuando el automóvil se para.

Los vehículos con RSE no apagan las pan-tallas traseras.

NOTA

La recepción depende de la intensidad y lacalidad de la señal. La emisión puedesufrir interferencias por diferentes causas,por ejemplo, la presencia de edificios altoso la distancia del emisor de televisión. Lacobertura también puede variar según enqué parte del país se encuentre.

IMPORTANTE

En algunos países, este producto requiereuna licencia de televisión.

Ver la televisión– Pulse MEDIA y gire TUNE hasta que se

muestre TV en la pantalla y pulse OK/MENU.> Se inicia una búsqueda y al cabo de

un breve instante aparece el últimocanal utilizado.

||03 Sistema audiovisual

03

76 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Cambiar de canalProcedimientos para cambiar de canal:

• Gire TUNE, aparecerá una lista con todoslos canales disponibles en la zona. Sialguno de estos canales estaba memori-zado desde antes, aparecerá su númerode preselección a la derecha del nombredel canal. Gire TUNE hasta el canal quedesee y pulse OK/MENU.

• Pulse los botones de preselección (0-9).

• Pulse brevemente los botones / ,se mostrará el siguiente canal disponibleen la zona.

NOTA

Si el automóvil se desplaza dentro delpaís, por ejemplo de una ciudad a otra, noes seguro que los canales preselecciona-dos estén disponibles en el nuevo sitio, yaque puede haber cambiado la gama defrecuencia. Efectúe entonces una nuevabúsqueda y guarde una nueva lista decanales preseleccionados, véase Memori-zar canales de televisión disponibles (p.77).

NOTA

Si no se recibe ninguna imagen al pulsarlos botones de preselección, el vehículopuede estar en otro sitio que donde seefectuó la búsqueda de canales de televi-sión, por ejemplo, si se ha atravesado lafrontera entre Alemania y Francia. En esecaso, puede ser necesario elegir otro paísy volver a efectuar la búsqueda.

Información relacionada• Buscar canales de televisión*, lista de

canales preseleccionados (p. 76)

• TV* - gestión de canales (p. 77)

• Información sobre el programa transmi-tido* (p. 78)

• Teletexto* (p. 78)

• Configuración de imagen (p. 51)

• Pérdida de recepción de canal de TV* (p.79)

Buscar canales de televisión*, lista decanales preseleccionadosDespués de la búsqueda de canales de televi-sión, los canales disponibles se guardan enuna lista de preselección.

1. En el modo TV, pulse OK/MENU.

2. Gire TUNE hasta Menú TV y pulse OK/MENU.

3. Gire TUNE hasta Seleccionar país ypulse OK/MENU.> Si se ha seleccionado antes uno o

varios países, éstos se muestran enuna lista.

4. Gire TUNE hasta Otros países o hastaalguno de los países seleccionados ante-riormente. Pulse OK/MENU.> Se indicará una lista de todos los paí-

ses disponibles.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 77

5. Gire TUNE al país deseado (por ejemploEspaña) y pulse OK/MENU.> Se iniciará una búsqueda automática

de los canales de televisión disponi-bles, esta búsqueda durará unos ins-tantes. Mientras tanto se muestra laimagen de los canales localizados yéstos se ordenan como canales prese-leccionados. Una vez terminada labúsqueda, aparece un mensaje y semuestra la imagen. Se ha creado unalista de canales preseleccionados(máximo 30 canales) que están dispo-nibles. Para cambiar de canal, véaseCambiar de canal (p. 75).

La búsqueda y el almacenamiento de canalespreseleccionados puede interrumpirse conEXIT.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• TV* (p. 75)

• TV* - gestión de canales (p. 77)

TV* - gestión de canalesLa lista de canales preseleccionados puedeeditarse. Se puede cambiar el orden de loscanales que se muestran en la lista de canalespreseleccionados. Un mismo canal de televi-sión puede tener varios sitios en la lista decanales preseleccionados. También puedenvariar la posición de los canales.

Para cambiar el orden de la lista de canalespreseleccionados, seleccione el modo TV yvaya a Menú TV Ordenarpredeterminados.

1. Gire TUNE hasta el canal que quierecambiar de sitio en la lista y confirme conOK/MENU.> Se marca el canal seleccionado.

2. Gire TUNE hasta el nuevo sitio en la listay confirme con OK/MENU.> Los canales cambian de sitio.

Después de los canales preseleccionados(como máximo 30), vienen todos los demáscanales disponibles en la zona. Estos canalespueden cambiarse a la lista de canales prese-leccionados.

Memorizar canales de televisióndisponiblesSi el automóvil se desplaza dentro del país,por ejemplo de una ciudad a otra, no esseguro que el canal preseleccionado estédisponible en el nuevo sitio, ya que puede

haber cambiado la gama de frecuencia. Efec-túe entonces una nueva búsqueda y guardeuna nueva lista de canales preseleccionados.

1. En el modo TV, pulse OK/MENU.

2. Gire TUNE hasta Menú TV y pulse OK/MENU.

3. Gire TUNE hasta Autostore y pulse OK/MENU.> Se iniciará una búsqueda automática

de los canales de televisión disponi-bles, esta búsqueda durará unos ins-tantes. Mientras tanto se muestra laimagen de los canales localizados yéstos se ordenan como canales prese-leccionados. Una vez terminada labúsqueda, aparece un mensaje y semuestra la imagen. Se ha creado unalista de canales preseleccionados(máximo 30 canales) que están dispo-nibles. Para cambiar de canal, véaseCambiar de canal (p. 75).

Exploración de canales de televisiónLa función busca automáticamente en toda lagama de frecuencia canales disponibles en lazona en la que se encuentra. Cuando el sis-tema encuentra un canal, lo muestra durante10 segundos y, a continuación, continúa laexploración. La búsqueda se cancela conEXIT, a continuación se mostrará el canalque tenía puesto antes. La búsqueda noafecta a la lista de canales preseleccionados.

||03 Sistema audiovisual

03

78 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Active la exploración en el modo TV en MenúTV Explorar.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• TV* (p. 75)

• Buscar canales de televisión*, lista decanales preseleccionados (p. 76)

Información sobre el programatransmitido*Pulse el botón (p. 23) INFO para obtenerinformación sobre el programa transmitido, elprograma siguiente y la hora inicial.

Si pulsa otra vez el botón INFO, puede obte-ner en algunos casos más información sobreel programa como la hora en que empieza ytermina y una pequeña descripción.

Para volver a la imagen de televisión, espereunos segundos o pulse EXIT.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• TV* (p. 75)

Teletexto*El sistema permite activar el teletexto.

Proceda como sigue:

1. Pulse el botón del mando a distan-cia.

2. Introduzca el número (3 cifras) con losbotones de cifras (0-9) para seleccionar lapágina.> La página aparece automáticamente.

Introduzca un nuevo número de página opulse los botones / del mando a dis-tancia para pasar a la página siguiente.

Vuelva a la imagen de televisión con EXIT opulsando el botón del mando a distan-cia.

El teletexto puede controlarse también conlos botones de colores del mando a distan-cia.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• TV* (p. 75)

• Mando a distancia* (p. 79)

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 79

Pérdida de recepción de canal de TV*Si desaparece la recepción del canal de tele-visión que se muestra, se congelará la ima-gen. Cuando se recibe de nuevo la señal,vuelve a mostrarse la imagen.

Si desaparece la recepción del canal de tele-visión que se muestra, se congelará la ima-gen. Poco después aparece un mensaje quele informa que se ha perdido la recepción delcanal de televisión en cuestión y que está enmarcha una nueva búsqueda. Cuando vuelvea recibirse la señal, se inicia directamente lapresentación del canal. Puede cambiar decanal en cualquier momento cuando semuestra el mensaje.

El mensaje Sin recepción. Buscando apa-rece cuando el sistema detecta que falta larecepción de todos los canales de televisión.Una causa posible es que se ha atravesadouna frontera nacional y que el sistema estáconfigurado para otro país. Cambie entoncesal país correcto según Buscar canales detelevisión*, lista de canales preseleccionados(p. 76).

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• TV* (p. 75)

Mando a distancia*El mando a distancia puede utilizarse paratodas las funciones del sistema audiovisual.Los botones del mando a distancia tienenfunciones correspondientes a las de los boto-nes de la consola central o del volante*.

Corresponde a TUNE en la consola cen-tral.

Cuando utiliza el mando a distancia, pulse enprimer lugar el botón del mando para iral modo F. Dirija a continuación el mando a

||03 Sistema audiovisual

03

80 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

distancia hacia el receptor de IR, que estásituado a la derecha del botón (p. 23) INFOen la consola central.

Si el automóvil está equipado con pantallastraseras* y quiere controlar una de éstas,seleccione la pantalla deseada con el botón

del mando a distancia. Dirija a conti-nuación el mando a distancia hacia el recep-tor de IR de la pantalla que quiere controlar,véase Sistema multimedia en el asiento tra-sero (RSE)* - visión de conjunto (p. 84).

PRECAUCIÓN

Guarde objetos sueltos como el teléfonomóvil, una cámara, el mando a distanciadel equipo auxiliar, etc. en la guantera o enotro compartimento. Si no, estos objetospueden dañar a personas en caso de unfrenazo brusco o un accidente.

NOTA

No exponga el mando a distancia a unaluz solar intensa (por ejemplo, en el tablerode instrumentos). Si no, puede tener pro-blemas con las pilas.

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Mando a distancia* - funciones (p. 80)

• Mando a distancia* - cambio de pilas (p.81)

Mando a distancia* - funcionesFunciones que pueden controlarse con elmando a distancia.

Tecla Funcionamiento

Alterne entre:

L = Pantalla trasera izquierda*

F = Pantalla delantera

R = Pantalla trasera derecha*

Pasar al navegador*

Cambie a una fuente de radio(por ejemplo FM1)

Pasar a la fuente de medios(Disco, TV* etc.)

Pasar al manos libresBluetooth®*

Desplazarse-bobinar haciaatrás, cambiar de pista-canción

Reproducción/pausa

Parar

Desplazarse-bobinar hacia ade-lante, cambiar de pista-canción

Menú

Tecla Funcionamiento

Volver, cancelar la función,borrar el signo introducido

Navegar hacia arriba o haciaabajo

Navegar hacia la derecha--izquierda

Confirmar una selección o ir alsistema de menús de la fuenteseleccionada

Volumen, bajar

Volumen, subir

0-9 Preselección de canales,entrada de números y letras

Selección rápida de una opciónfavorita

Información sobre el programatransmitido, la canción reprodu-cida etc. Se utiliza tambiéncuando hay más informacióndisponible de la que puedemostrarse en la pantalla

Selección de idioma de la pistade sonido

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 81

Tecla Funcionamiento

Subtextos, selección de idiomadel texto

Teletexto*, conectado/desco-nectado

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Mando a distancia* (p. 79)

Mando a distancia* - cambio de pilasCambio de las pilas del mando a distancia delsistema audiovisual.

NOTA

Las pilas tienen una duración normal de 1a 4 años según el uso del mando a distan-cia.

El mando a distancia funciona con cuatropilas del tipo AA-LR6.

Lleve pilas de reserva en viajes de largo reco-rrido.

1. Apriete el cierre de la tapa de las pilas ycorra la tapa hacia la lente de RI.

2. Retire las pilas gastadas y coloque laspilas nuevas en el sentido que indican lossímbolos del compartimento.

3. Vuelva a colocar la tapa.

NOTA

Deseche las pilas gastadas de forma res-petuosa con el medio ambiente.

Información relacionada• Mando a distancia* (p. 79)

03 Sistema audiovisual

03

82 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Sistema multimedia en el asientotrasero (RSE)*El RSE es el sistema audiovisual del asientotrasero que permite, por ejemplo, ver pelícu-las, oír música, escuchar la radio, mirar latelevisión* o conectar otros equipos externos(por ejemplo, una consola de videojuegos).

El sistema RSE está completamente inte-grado en el sistema audiovisual del vehículo ypuede utilizarse al mismo tiempo que otrasfunciones del sistema.

Cuando los pasajeros del asiento trasero utili-zan, por ejemplo, el enchufe RSE-AUX omiran la televisión* y escuchan al mismotiempo con los auriculares (p. 85), el con-ductor y el acompañante del asiento delan-tero pueden seguir utilizando la radio o elreproductor de medios del automóvil. Noobstante, en el reproductor de medios sólopuede reproducirse un disco por vez. El sis-tema permite reproducir música de un iPod®

o de archivos audio por streaming medianteBluetooth®.

El sistema RSE puede controlarse en la pan-talla delantera (control de padres).

Es posible ver u oír diferentes medios defuentes distintas en la pantalla respectiva.También puede verse u oírse medios de lamisma fuente en una o varias pantallas(delante, atrás a la derecha o atrás a laizquierda). No puede verse una película del

USB al mismo tiempo que se oye un CD o unDVD.

IMPORTANTE

Al cargar equipaje y objetos grandes en elvehículo, compruebe que haya suficienteespacio para las pantallas de los reposa-cabezas, para no arañar o dañar las panta-llas. Tape las pantallas con una fundaapropiada al colocar carga.

NOTA

Las pantallas y el mando a distancia nofuncionan a temperaturas muy bajas omuy altas. No se encienden hasta que elclimatizador haya creado una temperaturade funcionamiento aceptable en el habitá-culo.

NOTA

Limpie regularmente la lente del receptorde rayos infrarrojos con un paño húmedo.Si está sucia, la lente puede afectar al fun-cionamiento del mando a distancia.

Alimentación eléctrica, posiciones de lallaveEl sistema puede conectarse con el encen-dido en la posición I oII y cuando el motorestá en marcha. Al arrancar el automóvil, lapelícula se para temporalmente y continúacuando el motor se ha puesto en marcha.

Para información sobre las posiciones de lallave, véase el manual de instrucciones.

NOTA

Si se utiliza durante mucho tiempo (másde 10 minutos) con el motor apagado, lacapacidad de la batería de arranque delvehículo puede bajar a un nivel tan bajoque no podrá arrancarse el motor.

En ese caso, aparecerá un mensaje en lapantalla.

Conexión del sistemaEl sistema RSE puede activarse en la pantalladelantera o en una de las pantallas traseras.

En la pantalla delantera, pulse MEDIA, gireTUNE y seleccione RSE. Confirme con OK/MENU.

Pulse el botón de conexión y desconexión dela pantalla trasera y apriete luego o

en el mando a distancia, gire TUNE yseleccione una fuente (por ejemplo, Disco).Confirme la opción con .

Utilización del menúLos menús del RSE se controlan tanto desdela pantalla delantera como en la pantalla tra-sera respectiva. Desde la pantalla delanterapuede activarse una fuente para la pantallatrasera y efectuarse algunos ajustes para lasdos pantallas traseras.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 83

Los menús de RSE se controlan con elmando a distancia (p. 79) o con el panel decontrol delantero. Para obtener informaciónsobre opciones y ajustes posibles, véaseVisión de conjunto del menú - RSE* (p. 100).

Para utilizar el sistema audiovisual, véaseManejar el sistema (p. 23) y Gestión de menú(p. 26).

Mando a distanciaEl sistema RSE está equipado con un mandoa distancia (p. 79) . Con éste, puede contro-larse las funciones de la pantalla respectiva.El mando a distancia puede utilizarse tambiénpara controlar las demás funciones del sis-tema audiovisual, incluso desde el asientotrasero.

Información relacionada• Sistema multimedia en el asiento trasero

(RSE)* - visión de conjunto (p. 84)

• Conexión de una fuente externa a RSE (p.86)

• Sistema multimedia en el asiento trasero(RSE)* - ajustes (p. 87)

03 Sistema audiovisual

03

84 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Sistema multimedia en el asientotrasero (RSE)* - visión de conjuntoVisión de conjunto de los componentes delsistema RSE.

Pantalla

Enchufe de auriculares

Botón de conexión y desconexión

Conexión de una fuente externa a RSE (p.86)

Mando a distancia* (p. 79)

Auriculares inalámbricos* (p. 85)

Receptor-emisor de rayos infrarrojos

Información relacionada• Sistema multimedia en el asiento trasero

(RSE)* (p. 82)

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 85

Auriculares inalámbricos*Auriculares inalámbricos* para el sistemaRSE.

Mando de canal A (CH.A) o canal B(CH.B)

Botón de conexión y desconexión

Volumen

Luz indicadora de conexión y descone-xión

El sistema RSE está provisto de dos auricula-res inalámbricos.

Los auriculares inalámbricos se activan con elbotón de conexión y desconexión (2). Seenciende una luz indicadora (4). SeleccioneCH.A (canal A) o CH.B (canal B) con elmando (1). Ajuste el volumen con el mandode volumen (3).

Los auriculares se desconectan automática-mente después de 3 minutos si no se utilizan.

Enchufe de auricularesEn el enchufe de auriculares (3,5 mm) situadoen el lateral del reposacabezas, puedeconectarse auriculares externos, véase laimagen (p. 84). El volumen se regula con elmando a distancia(p. 79) .

Cambio de pilas en auricularesinalámbricosLos auriculares tienen dos pilas de tipo AAA.

Lleve pilas de reserva en viajes de largo reco-rrido.

Auriculares inalámbricos.

1. Destornille el tornillo y suelte la tapa.

2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilasnuevas según los símbolos del comparti-mento e introdúzcalas.

3. Coloque la tapa y atornille el tornillo.

Gestión medioambientalDeseche las pilas gastadas de forma respe-tuosa con el medio ambiente.

Información relacionada• Sistema multimedia en el asiento trasero

(RSE)* (p. 82)

03 Sistema audiovisual

03

86

Conexión de una fuente externa aRSEConexión de una fuente externa al enchufeA/V-AUX para su reproducción en el sistemaRSE.

Enchufe A/V-AUX, toma eléctrica de 12VLa entrada está prevista para conectar otrosequipos. Siga siempre las instrucciones deconexión del equipo externo, el fabricante oel vendedor. El equipo conectado a laentrada A/V-AUX puede utilizar las pantallas,los auriculares inalámbricos, los enchufes deauriculares y los altavoces del automóvil.

NOTA

El cliente es responsable de que los equi-pos que se conectan al enchufe A/V-AUXo a la toma de los auriculares no ocasio-nen interferencias con el sistema RSE delvehículo.

Conexión al enchufe A/V-AUX

El enchufe A/V-AUX está situado debajo delapoyabrazos en la consola del túnel.

El enchufe A/V-AUX está situado debajo delapoyabrazos en la consola del túnel.

1. Conecte el cable de vídeo al enchufeamarillo.

2. Conecte el cable de sonido izquierdo alenchufe blanco y el derecho al enchuferojo.

3. Conecte el cable eléctrico a la toma eléc-trica si el equipo está previsto para 12 V.

Siga siempre las instrucciones de conexióndel equipo externo.

En la parte trasera derecha de la consola deltúnel hay una toma en la que se instalancables de forma que la tapa pueda cerrarsesin aprisionar los cables.

Para la ubicación de la toma eléctrica, véasetoma de 12 V en el manual de instrucciones.

Reproducir sonido e imagen por elenchufe A/V-AUX1. Conecte la pantalla trasera pulsando el

botón de conexión y desconexión de lapantalla.

2. Oriente el mando a distancia hacia elreceptor de infrarrojos de la pantalla ypulse , gire TUNE hasta A/V AUX yconfirme la opción con .

3. Active el equipo conectado y pulse PLAYo el mando correspondiente en el equipoconectado.

Volumen de entradaEl volumen de entrada se ajusta en el menúen Volumen de entrada A/V AUX.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 87

Información relacionada• Sistema multimedia en el asiento trasero

(RSE)* (p. 82)

• Sistema multimedia en el asiento trasero(RSE)* - visión de conjunto (p. 84)

• Sistema multimedia en el asiento trasero(RSE)* - ajustes (p. 87)

Sistema multimedia en el asientotrasero (RSE)* - ajustesAjustes de reproducción, pantalla, sonido eimagen.

Los menús del RSE se controlan tanto desdela pantalla delantera como en la pantalla tra-sera respectiva. Desde la pantalla delanterapuede activarse una fuente para la pantallatrasera y efectuarse algunos ajustes para lasdos pantallas traseras.

Los menús de RSE se controlan con elmando a distancia (p. 79) o con el panel decontrol delantero. Para obtener informaciónsobre selecciones y ajustes posibles, véaseVisión de conjunto del menú - RSE* (p. 100).

El sistema RSE se controla como las demásfunciones del sistema audiovisual, véaseManejar el sistema (p. 23) y Gestión del menú(p. 26).

Ajustes desde la pantalla delantera• Selección de fuente en las pantallas

traseras

En la pantalla delantera es posible seleccio-nar la fuente (lo que debe verse u oírse) de lasdos pantallas traseras. Puede elegirse lamisma fuente o dos fuentes distintas para lasdos pantallas.

1. Pulse MEDIA y gire TUNE para bajarhasta RSE en la pantalla. Confirme laopción con OK/MENU.

2. Gire TUNE para seleccionar la pantalladerecha, la izquierda o ambas pantallas yconfirme con OK/MENU.

3. Gire TUNE para seleccionar RADIO,MEDIA (o Ajustes RSE). Pulse OK/MENU para confirmar.

4. Gire TUNE hasta la fuente deseada (porejemplo Disco) y confirme con OK/MENU. La fuente seleccionada se iniciaautomáticamente (si, por ejemplo, hay undisco en el reproductor).

Cancele y vuelva atrás con EXIT.

El ajuste puede realizarse también con elmando a distancia (p. 79) .

• Filtro infantil para TV*

El sistema permite programar un límite deedad permitido en la televisión para que sólose vean programas apropiados para meno-res. El ajuste se activa en las dos pantallas.

Active el sistema en Ajustes RSE Controlparental TV, según los puntos 2-4 del apar-tado "Selección de fuente en las pantallastraseras". Seleccione entre Edad 0-6, Edad7-13, Edad 14-18 y Sin control parental.

• Desconexión del sonido

El sistema permite desconectar el sonido delas dos pantallas traseras desde la pantalladelantera. La función se activa en Ajustes

||03 Sistema audiovisual

03

88 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

RSE Desactivar sonido, según los puntos2-4 del apartado "Selección de fuente en laspantallas traseras".

• Desconexión de la imagen

El sistema permite desconectar la imagen delas dos pantallas traseras desde la pantalladelantera. La función se activa en AjustesRSE Imagen desactivada, según los pun-tos 2-4 del apartado "Selección de fuente enlas pantallas traseras".

Pulse alguno de los botones numéricos delmando a distancia (0 - 9) para volver a conec-tar la pantalla. La pantalla está también enmodo conectado al conectar el encendido.

• Desconectar el mando a distancia(delante)

El sistema permite desconectar el receptorde rayos infrarrojos de la pantalla delantera,lo que impide utilizar el mando a distanciapara dicha pantalla. La función se activa enAjustes RSE Desactivar control remoto(frontal), según los puntos 2-4 del apartado"Selección de fuente en las pantallas trase-ras".

Ajustes de la pantalla50 pantalla traseraCuando escucha archivos de vídeo o mira latelevisión*, aparece un menú emergente al

pulsar en el mando a distancia. El con-tenido del menú emergente es diferentesegún lo que se reproduce o se muestra.

• Modo de día y de noche

La pantalla puede configurarse en tres modosdiferentes para distintas condiciones lumino-sas. Seleccione entre Auto, Día y Noche.

Pulse en el mando a distancia y cambiede modo en Modo Día/Noche en la pantalla.

• Configuración de imagen

Se puede ajustar la configuración de brillo,contraste, matiz y color.

Pulse en el mando a distancia y cambiede modo en Ajustes de la imagen en la pan-talla.

• Formato de la pantalla

El sistema permite elegir entre los formatosNormal, Zoom y Ajuste de pantalla.

Normal - La imagen se muestra de maneranormal (generalmente en formato 4:3 16:9).

Zoom - Se aprovecha toda la pantalla peropartes de la imagen quedan cortadas.

Ajuste de pantalla - Se aprovecha toda lapantalla, pero las proporciones de la imagenpueden deformarse ligeramente.

El modo predeterminado es el formatoNormal.

Pulse en el mando a distancia y cambiede modo en Formato de pantalla en la pan-talla.

• Menú de la fuente

Lo que se muestra en el menú de la fuentedepende de lo que se está viendo, puede ser,por ejemplo, Menú CD/DVD de datos oMenú USB.

• Menú del DVD51

Si se reproduce un DVD, aparece esta opciónen el menú emergente.

Ajustes de menú desde una pantallatrasera• Selección aleatoria de pistas de discos o

archivos de sonido (p. 49)52

• La función Repetir carpeta es posible condiscos CD y DVD (p. 54) y USB (p. 47)

• DivX® Video On Demand (p. 51)53

• Concentrador USB (p. 52)

50 Sólo disponibles al escuchar archivos de vídeo o mirar la televisión*.51 Sólo es válido para discos DVD-video.52 Válido para CD-Audio, CD/DVD, USB y iPod®.53 Válido para CD/DVD y USB.

03 Sistema audiovisual

03

}}* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 89

Ajustes de TV• Buscar canales de televisión*, lista de

canales preseleccionados (p. 76)

• Memorizar canales de televisión disponi-bles (p. 77)

• Exploración de canales de televisión (p.77)

Música, vídeo, radio y televisión*• Reproducir música

El sistema permite reproducir música de pis-tas y archivos con el reproductor de mediosdel automóvil, por los enchufes USB y AUX oarchivos audio por streaming de un teléfonomóvil con Bluetooth®.

NOTA

El sistema sólo admite que haya un usua-rio de iPod® por vez en su modo de nave-gación (lista de reproducción).

Obtenga más información sobre el reproduc-tor de medios (p. 45), USB/AUX (p. 52) yBluetooth®* (p. 55).

1. Conecte los auriculares inalámbricos,seleccione CH.A para la pantallaizquierda o CH.B para la pantalla dere-cha.

2. Oriente el mando a distancia hacia elreceptor de infrarrojos de la pantalla ypulse , gire TUNE hasta la fuente

deseada (Disco, USB, AUX, etc.), y con-firme la opción con .

3. Inserte un CD en el reproductor oconecte una fuente de sonido externa alos enchufes USB o AUX o a través deBluetooth®.

Reproducción y navegación en listas dereproducción

Gire la rueda de desplazamiento del mando adistancia para acceder a la lista de reproduc-ción o a la estructura de carpetas. Con se confirma la selección de una subcarpeta ose inicia la reproducción de la pista o elarchivo seleccionado. También es posiblereproducir pistas y archivos con en elmando a distancia o cambiar de pista o dearchivo con y . Detenga la repro-ducción con .

Para más información, consulte Reproductorde medios (p. 45).

• Ver una película

El sistema permite ver películas de pistas yarchivos con el reproductor de medios delautomóvil o por el enchufe USB.

Obtenga más información sobre el reproduc-tor de medios (p. 45) y USB/AUX (p. 52).

1. Conecte los auriculares inalámbricos,seleccione CH.A para la pantalla

izquierda o CH.B para la pantalla dere-cha.

2. Oriente el mando a distancia hacia elreceptor de infrarrojos de la pantalla ypulse , gire TUNE hasta la fuentedeseada (Disco o USB), y confirme laopción con .

3. Inserte un DVD en el reproductor oconecte una fuente de sonido externa alenchufe USB del automóvil.

Reproducción y navegación

Reproduzca las pistas o los archivos con en el mando a distancia y cambie de

pista o de archivo con / . Detengala reproducción con .

Obtenga más información sobre la reproduc-ción y navegación de DVD-Video (p. 49), dis-cos CD y DVD* (p. 46) o fuentes de sonidoexternas (p. 54).

Rebobinado rápido

Para iniciar el bobinado y rebobinado, man-tenga pulsados los botones o .Pulse brevemente los botones para aumentarla velocidad de bobinado. Los archivos desonido se bobinan a una velocidad, mientrasque los archivos de vídeo pueden bobinarseen cuatro velocidades distintas. El bobinadose finaliza pulsando , o /

.

• Escuchar la radio

||03 Sistema audiovisual

03

90 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

La radio se escucha con la radio del automó-vil.

1. Conecte los auriculares inalámbricos,seleccione CH.A para la pantallaizquierda o CH.B para la pantalla dere-cha.

2. Oriente el mando a distancia hacia elreceptor de infrarrojos de la pantalla ypulse , gire TUNE hasta la fuentedeseada (AM, FM1, DAB1*, etc.), y con-firme la opción con .

3. Seleccione la emisora con alguno de losbotones de preselección (0 - 9) en elmando a distancia o pulse o para que la radio busque la siguiente o laanterior emisora disponible.

Obtenga más información sobre Radio (p.33).

• Mirar la televisión*

La televisión se ve con el reproductor demedios del automóvil.

1. Conecte los auriculares inalámbricos,seleccione CH.A para la pantallaizquierda o CH.B para la pantalla dere-cha.

2. Oriente el mando a distancia hacia elreceptor de infrarrojos de la pantalla ypulse , gire TUNE hasta TV y con-firme la opción con .

3. Seleccione el canal con alguno de losbotones de preselección (0 - 9) en el

mando a distancia o pulse o .Se muestra el siguiente o el anterior canaldisponible en la región.

Obtenga más información sobre TV* (p. 75).

Información relacionada• Visión de conjunto del menú - RSE* (p.

100)

• Sistema multimedia en el asiento trasero(RSE)* (p. 82)

Sistema audiovisual - visión deconjunto del menúVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes en los menús del sistema audiovisual.

RADIO• AM (p. 91)54

• FM (p. 91)

• DAB (p. 92)

MEDIOS• CD Audio (p. 93)

• Datos DC/DVD (p. 93)

• DVD Video (p. 94)

• iPod (p. 95)

• USB (p. 96)

• Medios Bluetooth (p. 96)

• AUX (p. 97)

• TV (p. 99)

• Sistema multimedia del asiento trasero(RSE) (p. 100)

TEL• Manos libres de tecnología Bluetooth (p.

98)

Información relacionada• Sistema audiovisual - gestión del sistema

(p. 23)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

03 Sistema audiovisual

03

91

Visión de conjunto del menú - AMVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes de AM.

Menú principal AMA Véase lapágina

Ver preselecciones

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 36)

Explorar (p. 42)

Ajustes de sonido

Consulte la nota a pie depágina C

(p. 32)

Escenario de sonido

Consulte la nota a pie depágina D

(p. 32)

Ecualizador

Consulte la nota a pie depágina E

(p. 32)

Compensación volumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A No es válido para el V60 PLUG-IN HYBRID.B Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-

dia y Premium Sound Multimedia.C Las opciones de menú de ajustes de sonido son las mis-

mas para todas las fuentes.D Sólo Premium Sound Multimedia.E No es válido para performance.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

Visión de conjunto del menú - FMVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes de FM.

Menú principal FM1/FM2 Véase lapágina

TP (p. 38)

Ver radiotexto (p. 41)

Ver preselecciones

Consulte la nota a pie depágina A

(p. 36)

Explorar (p. 42)

Ajustes para Noticias (p. 39)

Ajustes avanzados

REG (p. 41)

Frecuencia alternativa (p. 41)

EON (p. 38)

Seleccionar TP favorito (p. 38)

54 No es válido para el V60 PLUG-IN HYBRID.

||03 Sistema audiovisual

03

92 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Ajustes para PTY (p. 39)

Restablecer todoslos ajustes FM (p. 42)

Ajustes de sonido (p. 31)

Escenario de sonido

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 32)

Ecualizador

Consulte la nota a pie depágina C

(p. 32)

Compensaciónvolumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-dia y Premium Sound Multimedia.

B Sólo Premium Sound Multimedia.C No es válido para performance.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

Visión de conjunto del menú - Radiodigital (DAB)*Visión de conjunto de posibles selecciones yajustes de DAB*.

Menú principal DAB1*/DAB2*

Véase lapágina

Aprendizaje de conjunto (p. 43)

Filtro PTY (p. 39)

Desactivar filtro PTY (p. 39)

Ver radiotexto (p. 40)

Ver preselecciones

Consulte la nota a pie depágina A

(p. 36)

Explorar (p. 42)

Ajustes avanzados

Conexión DAB (p. 44)

Banda DAB (p. 44)

Subcanales (p. 45)

Ver texto PTY (p. 39)

Restablecer todoslos ajustes DAB (p. 45)

Ajustes de sonido (p. 31)

Escenario de sonido

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 32)

Ecualizador

Consulte la nota a pie depágina C

(p. 32)

Compensaciónvolumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-dia y Premium Sound Multimedia.

B Sólo Premium Sound Multimedia.C No es válido para performance.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

03 Sistema audiovisual

03

93

Visión de conjunto del menú - CDAudioVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes de CD Audio.

Menú principal CD Audio(Menú Disco)

Véase lapágina

Reproducción aleatoria (p. 49)

Explorar (p. 49)

Ajustes de sonido (p. 31)

Escenario de sonido

Consulte la nota a pie depágina A

(p. 32)

Ecualizador

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 32)

Compensaciónvolumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A Sólo Premium Sound Multimedia.B No es válido para performance.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

Visión de conjunto del menú -CD/DVD DatosVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes de CD/DVD Datos.

Menú principal CD/DVDA

Datos (Menú Disco)Véase lapágina

Reproducción

Pausa (p. 46)

Stop (p. 46)

Reproducción aleatoria (p. 49)

Repetir carpeta (p. 47)

Cambiar subtítulos (p. 46)

Cambiar pista de audio (p. 46)

Explorar (p. 49)

Ajustes de sonido (p. 31)

Escenario de sonido

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 32)

||03 Sistema audiovisual

03

94 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Ecualizador

Consulte la nota a pie depágina C

(p. 32)

Compensaciónvolumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-dia y Premium Sound Multimedia.

B Sólo Premium Sound Multimedia.C No es válido para performance.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

Visión de conjunto del menú - DVDVideoVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes de DVD Video.

Menú principal DVDA

Vídeo (Menú Disco)Véase lapágina

Menú del disco DVD (p. 49)

Reproducir/Pausa/Continuar (p. 49)

Stop (p. 49)

Subtítulos (p. 49)

Pistas de sonido (p. 49)

Ajustes avanzados

Ángulo (p. 50)

Código DivX® VOD (p. 51)

Ajustes de sonido (p. 31)

Escenario de sonido (p. 32)

Ecualizador (p. 32)

Compensaciónvolumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-dia y Premium Sound Multimedia.

Menú emergenteA*vídeo y TV*

Pulse OK/MENU cuando se reproduce unarchivo de vídeo o está puesta la televi-sión* para acceder al menú emergente.

Ajustes de la imagen (p. 51)

Menú de la fuente

Consulte la nota a pie de página B(p. 26)

Menú raíz del DVD

Consulte la nota a pie de página C(p. 49)

Menú principal DVDC (p. 49)

A Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver latelevisión.

B Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de loque se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú CD/DVDde datos o Menú USB.

C Sólo es válido para discos DVD-video.

03 Sistema audiovisual

03

95

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

Visión de conjunto del menú - iPodVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes de iPod®.

Menú principal iPodA Véase lapágina

Reproducción aleatoria (p. 49)

Explorar (p. 49)

Ajustes de sonido (p. 31)

Escenario de sonido

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 32)

Ecualizador

Consulte la nota a pie depágina C

(p. 32)

Compensaciónvolumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A No es válido para performance.B Sólo Premium Sound Multimedia.C No es válido para performance.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

03 Sistema audiovisual

03

96

Visión de conjunto del menú - USBVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes de USB.

Menú principal USBA Véase lapágina

Reproducción

Pausa (p. 54)

Stop (p. 54)

Reproducción aleatoria (p. 49)

Repetir carpeta (p. 54)

Seleccionar dis-positivo USB (p. 52)

Cambiar subtítulos (p. 54)

Cambiar pista de audio (p. 54)

Explorar (p. 49)

Ajustes de sonido (p. 31)

Escenario de sonido

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 32)

Ecualizador

Consulte la nota a pie depágina C

(p. 32)

Compensaciónvolumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A No es válido para performance.B Sólo Premium Sound Multimedia.C No es válido para performance.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

Vista de conjunto del menú - MediosBluetoothVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes de Medios Bluetooth®.

Menú principal MediosBluetoothA

Véase lapágina

Reproducción aleatoria (p. 49)

Cambiar dispositivo (p. 59)

Quitar disposi-tivo Bluetooth (p. 60)

Explorar (p. 49)

Versión de Blue-tooth en el vehículo (p. 60)

Ajustes de sonido (p. 31)

Escenario de sonido

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 32)

Ecualizador

Consulte la nota a pie depágina C

(p. 32)

03 Sistema audiovisual

03

97

Compensaciónvolumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A No es válido para performance.B Sólo Premium Sound Multimedia.C No es válido para performance.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

Visión de conjunto del menú - AUXVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes de AUX.

Menú principal AUX Véase lapágina

Volumen de entrada AUX (p. 55)

Ajustes de sonido (p. 31)

Escenario de sonido

Consulte la nota a pie depágina A

(p. 32)

Ecualizador

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 32)

Compensaciónvolumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A Sólo Premium Sound Multimedia.B No es válido para performance.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

03 Sistema audiovisual

03

98

Visión de conjunto - manos libresBluetoothVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes del manos libres Bluetooth®.

Menú principal manoslibres Bluetooth® A (MenúTeléfono)

Véase lapágina

Todas las llamadas (p. 62)

Todas las llamadas (p. 62)

Llamadas perdidas (p. 62)

Llamadas contestadas (p. 62)

Números marcados (p. 62)

Duración de la llamada (p. 62)

Agenda telefónica (p. 64)

Buscar (p. 66)

Nuevo contacto (p. 67)

Marcaciones rápidas (p. 68)

Recibir vCard (p. 69)

Estado de la memoria (p. 69)

Borrar agendatelefónica (p. 69)

Cambiar teléfono (p. 59)

Quitar disposi-tivo Bluetooth (p. 60)

Ajustes del teléfono

Modo visible (p. 57)

Sonidos y volumen (p. 63)

Descargaragenda telefónica (p. 64)

Versión de Blue-tooth en el vehículo (p. 60)

Opciones de llamada

Respuesta automática (p. 62)

Número decorreo de voz (p. 62)

Desconectar teléfono (p. 59)

A No es válido para performance.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 99

Visión de conjunto del menú - TVVisión de conjunto de posibles selecciones yajustes de la TV*.

Menú principal Televi-sión*

Véase lapágina

Seleccionar país (p. 76)

Ordenar prede-terminados (p. 77)

Autostore (p. 77)

Explorar (p. 77)

Ajustes de sonido (p. 32)

Escenario de sonido

Consulte la nota a pie depágina A

(p. 32)

Ecualizador

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 32)

Compensaciónvolumen (p. 33)

Restablecer losajustes de sonido (p. 31)

A Sólo Premium Sound Multimedia.B No es válido para performance.

Menú emergenteA*vídeo yTV*

Pulse OK/MENU cuando sereproduce un archivo de vídeoo está puesta la televisión*para acceder al menú emer-gente.

Véase lapágina

Ajustes de la imagen (p. 51)

Menú de la fuente

Consulte la nota a pie depágina B

(p. 26)

Menú raíz del DVD

Consulte la nota a pie depágina C

(p. 49)

Menú principal DVDC (p. 49)

A Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver latelevisión.

B Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de loque se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú CD/DVDde datos o Menú USB.

C Sólo es válido para discos DVD-video.

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

03 Sistema audiovisual

03

100 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.

Visión de conjunto del menú - RSE*Visión de conjunto de posibles opciones yajustes en el sistema RSE.

Menús del RSE en la pantalla delanteraPara acceder al menú, debe seleccionarseantes RSE en MEDIA en la pantalla delan-tera. A continuación, pulse OK/MENU paraacceder al menú. Gire TUNE a la opción quedesee y confirme con OK/MENU. Tambiénpuede utilizarse el mando a distancia (p. 79) ylos botones del volante.

Los ajustes pueden realizarse en una de laspantallas o en ambas.

Menú para la pantalla RSE izquierda,Menú para la pantalla RSE derecha yMenú para las dos pantallas RSE:

Apagar/Encender

RADIO

MEDIA

Ajustes RSE

Desactivar sonido

Imagen desactivada

Desactivar control remoto (frontal)

Control parental TV

Restablecer ajustes RSE

Menú emergente RSE55

Pulse en el mando a distancia (p. 79)cuando se reproduce un archivo de vídeo ose muestra la televisión* para acceder almenú emergente. Las selecciones en el menúse realizan con la rueda de desplazamiento ylos botones del mando a distancia.

Formato de pantalla

Ajustes de la imagen

Modo Día/Noche

Menú de la fuente56

Menú del disco DVD57

Menús del RSE en las pantallas traserasPulse en el mando a distancia (p. 79)cuando está seleccionada una fuente (porejemplo, Disco) para acceder a los menúsdel RSE para la pantalla trasera.

Las selecciones en el menú se realizan con larueda de desplazamiento y los botones delmando a distancia.

RADIO

Menú válido para AM, FM1, FM2, DAB1* yDAB2*:

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes RSE

MEDIA

Menú de CD-Audio de RSE

Menú Disco

Reproducción aleatoria

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de disco

Menú de CD/DVD de RSE

Menú Disco

Reproducción aleatoria

Repetir carpeta

Código DivX® VOD

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de disco

55 Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver la televisión*.56 Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de lo que se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú CD/DVD de datos o Menú USB.57 Sólo es válido para discos DVD-video.

03 Sistema audiovisual

03

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 101

Menú de DVD-Video de RSE

Menú Disco

Menú del disco DVD

Subtítulos

Pistas de sonido

Ajustes avanzados

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de disco

Menú de USB de RSE

Menú USB

Reproducción aleatoria

Repetir carpeta

Código DivX® VOD

Seleccionar dispositivo USB

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de USB

Menú de AUX de RSE

Menú AUX

Volumen de entrada AUX

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de AUX

Menú de A/V-AUX de RSE

Menú A/V AUX

Volumen de entrada A/V AUX

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de AUX

Menú de iPod de RSE

Menú iPod

Reproducción aleatoria

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de iPod

Menú RSE Bluetooth®

Menú Bluetooth

Reproducción aleatoria

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restabl. ajustes Bluetooth

Menú de TV de RSE*

Menú TV

Seleccionar país

Autostore

Explorar

Modo Día/Noche

Imagen desactivada

Restablecer ajustes de TV

Información relacionada• Sistema audiovisual - visión de conjunto

del menú (p. 90)

• Sistema audiovisual - gestión del menú(p. 26)

• Sistema multimedia en el asiento trasero(RSE)* (p. 82)

04 Índice alfabético

04

102

A

Alarma en caso de accidentes y catástro-fes.............................................................. 38

Auricularescambio de pilas.................................... 85inalámbricos......................................... 85

Auriculares inalámbricos............................ 85

B

Bluetooth®

conectar una llamada al móvil.............. 62manos libres......................................... 61medios.................................................. 55micrófono desconectado...................... 62streaming.............................................. 55

C

CD.............................................................. 46

Configuración de imagen........................... 51

Control por voz, teléfono móvil.................. 70

D

DVD............................................................ 46

E

Ecualizador................................................ 32

Enchufe A/V-AUX...................................... 86

Entrada AUX........................................ 23, 52

Entrada de señal, externa.................... 23, 52

Entrada USB.............................................. 52

Entretenimiento del asiento trasero........... 82

Equipo de sonido....................................... 22funciones.............................................. 30vista general......................................... 23

Estado de sonido....................................... 32

G

Gestión del menú, sistema audiovisual..... 26

Gestión del menú RSE............................... 82

I

Información de tráfico (TP) ....................... 38

Infotainmentbotones de fuente................................. 23control por voz...................................... 70

Infotainment (Sistema audiovisual)............ 22

iPod®, conexión........................................ 53

L

Llamadarecibida................................................. 61uso........................................................ 61

M

Mando a distancia..................................... 79cambio de pilas.................................... 81

Mandosconsola central..................................... 23

Medios Bluetooth®..................................... 55

Micrófono................................................... 62

MY CAR........... 11, 12, 14, 15, 17, 18, 19, 20

04 Índice alfabético

04

103

P

Panel de control traseroequipo de sonido.................................. 29

Pantallas asiento trasero........................... 84

Pilaauriculares............................................ 85mando a distancia................................ 81

R

Radio......................................................... 33DAB................................................ 33, 43

Radio DAB........................................... 33, 43

Radio digital (DAB)..................................... 43

RDS............................................................ 37

Realizar llamadas....................................... 61

Reproductor de medios....................... 33, 45formatos de archivo compatibles......... 51

RSE - Rear Seat Entertainment system..... 82

S

Sensus......................................................... 7

Sistema audiovisualgestión del menú.................................. 26introducción.......................................... 22manejar el sistema................................ 23vista general......................................... 23vista general del menú.......................... 90

SonidoAjustes.................................................. 30panel de control trasero....................... 29surround......................................... 22, 31toma de los auriculares........................ 29

Surround.............................................. 22, 31

T

Teclado del volante................................... 23

Teléfonoagenda.................................................. 64agenda, acceso directo........................ 64conectar................................................ 57control por voz...................................... 70llamada recibida................................... 61llamar por teléfono................................ 61manos libres......................................... 61

recibir una llamada............................... 62registrar teléfono................................... 57

Teléfono móvilconectar................................................ 57control por voz...................................... 70manos libres......................................... 61registrar teléfono................................... 57

Televisión................................................... 75

Tipos de programa (PTY)........................... 39

Toma de los auriculares................. 29, 84, 85

Transmisiones de noticias......................... 39

U

USB, conexión........................................... 53

V

VolanteTeclado................................................. 23

Volumen del sonido................................... 23compensación de velocidad/ruido....... 33fuente de sonido externa...................... 55Teléfono................................................ 63teléfono y reproductor de medios........ 63tono de llamada, teléfono..................... 63

04 Índice alfabético

04

104

Volvo Sensus............................................... 7

Volvo Car Corporation TP 16765 (Spanish), AT 1346, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation