48
www.gloriagarten.de Geräte für Haus und Garten Betriebsanleitung . . . . . 4 - 13 Originalbetriebsanleitung User manual . . . . . . . . . 14 - 23 Translation of the German user manual Mode d’emploi . . . . . . . 24 - 34 Traduction des instructions d‘emploi Gebruiksaanwijzing . . . 35 - 45 Vertaling van de gebruiksaanwijzing DE GB FR NL WEEDBRUSH 978 457 - 01 200617

WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

www.gloriagarten.de

Geräte für Haus und Garten

Betriebsanleitung . . . . . 4 - 13Originalbetriebsanleitung

User manual . . . . . . . . . 14 - 23Translation of the German user manual

Mode d’emploi . . . . . . . 24 - 34Traduction des instructions d‘emploi

Gebruiksaanwijzing . . . 35 - 45Vertaling van de gebruiksaanwijzing

DE

GB

N

FR

G

NL

WEEDBRUSH

978 4

57 - 01 20

0617

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457-01_WeedBrush 22.06.17 15:03 Seite 1

Page 2: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

1

5

B

3

4

EE

1.

1.

2

2.

F

2.

6L

7

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_Umschlag1 09.11.16 11:20 Seite 3

Page 3: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

12

10

2.L

J13

J11

8 9

1.

1514

1.L 2.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Umschlag2 09.11.16 11:36 Seite 3

Page 4: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

4

DE

INHALTSVERZEICHNIS 1 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Symbolik auf dem Gerät sowie in der Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5 Restgefahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.6 Haftungsbeschränkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 Sicherheitshinweise beim Anschluss des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Sicherheitshinweise bei der Bedienung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Bevor das Gerät benutzt werden kann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 Anlieferungszustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.2 Geräteelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.1 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.2 Benutzerhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.3 Fugenbürste auswechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7 Außerbetriebnahme & Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.1 Außerbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.2 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8 Wartung & Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.1 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2 Verschleiß der Bürsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9 Entsorgung & Rechtliches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9.1 Umweltschutz & Geräteentsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9.2 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1 Allgemeine Informationen zu dieser BetriebssanleitungDiese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig amoder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Die Betriebsanleitung vermittelt Ihnen wichtige Hinweise und Informationen, die zur sicheren Benutzung des Gerätes erforderlich sind! Die Betriebsanleitung muss von jeder Person, die mit der Bedienung / Nutzung / Wartung des Gerätes beauftragt ist, vollständig gelesen werden. Die Betriebsanleitung aufbewahren und an Nachbesitzer weitergeben!Alle Warnhinweise dienen stets auch Ihrer persönlichen Sicherheit!

1.1 Symbolik auf dem Gerät sowie in der Betriebsanleitung

VORSICHT!Vor Regen undNässe schützen!

Netzstecker tren-nen, wenn dasNetzkabelbeschädigt oderverwickelt ist!

Einzugsgefahr!

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_DE 13.12.16 17:20 Seite 4

Page 5: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

5

DE

Betriebsanleitunglesen!

Schutzbrille tragen!

Schutzhandschuhetragen!

Sicherheitsschuhetragen!

Nicht untergreifen!

Abstand halten!Gefahr von umher-fliegenden Teilen!

Nicht kippen!

Entsorgung vonElektro- und Elektro-nik-AltgerätenNICHT über den normalen Hausmüll.

Umweltgerechte Entsorgung!

Recyclebare Verpackungsmaterialien!

1.2 Warnhinweise

WARNUNGEin Warnhinweis dieser Gefahrenstufekennzeichnet eine drohende gefährli-che Situation. Befolgen Sie zu diesemWarnhinweis die Anweisungen, um Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen zu vermeiden.

VORSICHTEin Warnhinweis dieser Gefahrenstufekennzeichnet eine mögliche gefähr-liche Situation, die, wenn Sie nichtvermieden wird, möglicherweise zuVerletzungen führen kann. BefolgenSie zu diesem Warnhinweis dieAnweisungen, um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden.

ACHTUNGEin Warnhinweis dieser Gefahrenstufekennzeichnet eine mögliche Gefahrdie, wenn diese nicht vermieden wird,möglicherweise zu einem Sachscha-den führen kann.Befolgen Sie zu diesem Warnhinweisdie Anweisungen, um Sachschäden zuvermeiden.

HINWEIS!Ein Hinweis kennzeichnet zusätzlicheInformationen oder Abbildungen,die Ihnen die Bedienung und dasVerständnis für das Gerät erleichternsollen.

1.3 Bestimmungsgemäße VerwendungDieses GLORIA-Gerät ist für die privateNutzung im Hofaußenbereich sowie aufbefestigten Flächen im Hobbygartengeeignet.Die Einhaltung der beigefügten Betriebs-anleitung ist Voraussetzung für denordnungsgemäßen Gebrauch desGerätes. Die Betriebsanleitung enthältauch die Betriebs-, Wartungs- undInstandhaltungs bedingungen.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_DE 13.12.16 17:20 Seite 5

Page 6: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

6

DE

Das Gerät dient ausschließlich als hand-geführtes Reinigungs- und Pflegegerätfür die Fugenreinigung zwischen Belägenim Aussenbereich wie z. B. Steinplatten,Fliesen, Pflastersteine.

VORSICHT! GEFAHR DURCHNICHT BESTIMMUNGS-GEMÄSSE VERWENDUNG!

Von dem Gerät können bei nichtbestimmungsgemäßer VerwendungGefahren ausgehen.Beachten Sie daher nachfolgendeSicherheitshinweise:! Verwenden Sie das Gerät aus-

schließlich bestimmungsgemäß.! Beachten Sie alle Hinweise

und Informationen in derBetriebsanleitung.

1.4 Vernünftigerweisevorhersehbare FehlanwendungDas Gerät ist nicht geeignet für die hori-zontale Benutzung (Hauswände), Über-kopfarbeit (Decken), für ungeeigneteFugenmaterialien oder für andere, als dieangegebenen Verwendungs bereiche.Das Gerät ist nicht bei nasser Witterung,Regen sowie nicht im/unter Wasser zuverwenden.

Eigenmächtige Veränderungen am Gerätoder nicht bestimmungsgemäßeVerwendung schließen eine Haftungdes Herstellers für daraus resultierendeSchäden aus.

1.5 RestgefahrenDieses Gerät entspricht den anerkanntenRegeln der Technik und den einschlägi-gen Sicherheits bestimmung en! Dennochkönnen bei der Benutzung des Gerätes:! Gefahr für Leib und Leben des Bedie-

ners oder anderer Personen entstehen.! Beeinträchtigungen an dem Gerät

entstehen.! Beeinträchtigungen an anderen

Sachwerten entstehen.

1.6 HaftungsbeschränkungWir weisen ausdrücklich darauf hin, dasswir nach dem Produkthaftungsgesetznicht für durch unser Gerät hervorgerufe-ne Schäden einzustehen haben, soferndiese durch Nichtbeachtung derBetriebsanleitung, nicht bestimmungsge-mäße Verwendung, unsachgemäßeReparatur verursacht oder bei einemTeileaustausch nicht Original-Teileverwendet werden und die Reparaturnicht vom Kundenservice oder dem auto-risierten Fachmann durchgeführt wordensind. Dieses gilt auch für Zubehörteile.

2 Zu Ihrer SicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtigeWarn- und Sicherheitshinweise, die Siebeim Umgang und der Nutzung desGerätes zwingend beachten müssen.

2.1 Grundlegende Sicher-heitshinweiseBeachten Sie die nachfolgendengrundlegenden Sicherheitshinweisefür einen sicheren Umgang sowie einesichere Nutzung des Gerätes:

! Reparaturen an Geräten für Hausund Garten sind nur durch dieServicestellen durchzuführen.Ersatzteile sollten Sie bei IhremFachhändler bestellen. Soweitnicht vorrätig, besorgt er dieseschnellstens.

! Dieses Gerät entspricht den aner-kannten Regeln der Technik sowieden einschlägigen Sicherheitsbe-stimmungen!

! Dieses Gerät kann von Kindern ab16 Jahren und darüber sowie vonPersonen mit verringerten physi-schen, sensorischen oder mentalenFähigkeiten oder Mangel an Erfah-rung und Wissen benutzt werden,wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_DE 13.12.16 17:20 Seite 6

Page 7: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

7

DE

des Gerätes unterwiesen wurdenund die daraus resultierendenGefahren verstehen. Kinder dürfennicht mit dem Gerät spielen. Reini-gung und Benutzer-Wartung dür-fen nicht von Kindern ohne Beauf-sichtigung durchgeführt werden.

! Dieses Gerät darf bei Müdigkeit,Krankheit oder unter Einfluss vonAlkohol oder anderen Drogen oderMedikamenten nicht benutzt werden.

! Das Gerät nicht unbeaufsichtigtlassen, solange es in Betrieb ist.

! Gerät vor langer Sonneneinstrah-lung und Frost schützen.

! Um Schäden und Gefahren durchnicht ordnungsgemäßen Gebrauchzu ver meiden, müssen Sie dieBetriebsanleitung beachten undsorgfältig aufbewahren!

! Tragen Sie während des Reinigensgeeignete Arbeitskleidung wieSicherheitsschuhe, Schutzbrille,lange Hosen und ggf. Handschuhe.Arbeiten Sie nicht barfuß oder inleichten Sandalen.

! Bei Weitergabe des Gerätes anandere Personen ist auch dieBetriebsanleitung mit zuübergeben!

! Verwenden Sie für das Gerät nur dieGLORIA Original-Ersatz- und Zube-hörteile. Verwenden Sie niemalsabgenutzte, veränderte oder defekteErsatz-/ Zubehörteile!

2.2 Sicherheitshinweisebeim Anschluss des Gerätes

WARNUNG! LEBENSGEFAHRDURCH STROMSCHLAG!

Beim Kontakt mit unter Spannungstehenden Leitungen oder Bauteilenbesteht Lebensgefahr! Beachten Sie daher nachfolgendeSicherheitshinweise:! Bei Beschädigung des Netzkabels

darf dieses nur durch eine vomHersteller benannte Reparatur-werkstatt ersetzt werden, um eineGefährdung zu ver meiden! Bitte wenden Sie sich an den Her-steller oder seinen Kundendienst.

! Die Netzspannung muss mit der Span-nungsangabe (V) auf dem Gerät über einstimmen!

! Das Gerät nur an Wechselstrom, an eine Schutzkontaktsteckdoseanschließen.

! Bei Verwendung eines Verlänge-rungskabels nur ein geerdetes Kabelfür den Außenbereich mit einem Lei-terquerschnitt von mind. 1,5 mm2

benutzen!! Das Gerät sollte über eine Fehler-

stromschutzeinrichtung (RCD) miteinem Auslösestrom von nicht mehrals 30 mA betrieben werden. FragenSie Ihren Elektroinstallateur!

! Der Netzstecker ist zu ziehen: - bei Störungen während des Betriebes - vor jeder Reinigung - nach dem Gebrauch

2.3 Sicherheitshinweise bei derBedienung des Gerätes

WARNUNG! LEBENSGEFAHRDURCH STROMSCHLAG!

Kommt das unter Spannungstehende Gerät mit Wasser in Kon-takt besteht Lebensgefahr! BeachtenSie daher nachfolgende Sicherheits-hinweise:! Das Gerät nicht mit nassen Händen

benutzen.! Das Gerät nicht in Wasser tauchen

oder mit Wasser abspritzen bzw. rei-nigen. Das Gerät muss vor übermässi-ger Nässe geschützt werden. Solltedas Gerät dennoch einmal ins Wasserfallen, sofort den Netzstecker ziehen.Keinesfalls ins Wasser greifen, wenndas Gerät noch angeschlossen ist!

! NIEMALS mit dem Gerät über dasVerlängerungskabel fahren!

! Tragen Sie Schutzhandschuhe beiMontage- und Reinigungsarbeiten!

Beachten Sie die nachfolgendenSicherheitsvorkehrungen, um Verlet-zungen und Sachschäden durchMissbrauch und unsicheren Umgangmit dem Produkt zu vermeiden. EinMissbrauch kann VERLETZUNGENzur Folge haben.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_DE 13.12.16 17:20 Seite 7

Page 8: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

8

DE

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHRBEI DER BEDIENUNG!

! Verwenden Sie das Gerät bestim-mungsgemäß! Arbeiten Sie nur imangegebenen Leistungsbereich.

! Vor jeder Inbetriebnahme das Gerätauf einwandfreien Zustand kontrol-lieren, es darf nicht in Betriebgenommen werden, wenn:

- die Sicherheitsvorrichtungen (Einschalttaster, Sicherheitsabde-ckung) und / oder die Bürstebeschädigt oder abgenutzt sind.

- das Gerät sichtbare Schäden aufweist.

- das Gerät einmal heruntergefallensein sollte.

- wenn sich Fremdkörper um dieAntriebswelle gewickelt haben.

! Setzen Sie niemals Sicherheitsvor-richtungen außer Kraft.

! Gehen Sie die Fläche, die Sie reinigenwollen vorher ab, um Schäden amGerät oder an Lebewesen/Gegenstän-den zu vermeiden. Steine, Holzstücke,Drähte oder ähnliches sowie andereFremdkörper sind zu entfernen.Gegenstände, die das Bürstenwerk-zeug erfasst, können unkontrolliertherausgeschleudert werden. HaltenSie Dritte aus dem Gefahrenbereichfern. Um Verletzungen zu vermei-den, achten Sie auf die Sicherheitim Arbeitsbereich.

! Das Gerät niemals an Hauswändenoder ähnlichem benutzen sondernimmer nur vertikal arbeiten, so dassdie Bürste auf den Boden zeigt.

! Achten Sie darauf, dass die Lüf-tungsschlitze frei von Schmutzsind.

VORSICHT! VERLETZUNGS-GEFAHR DURCH ROTIEREN-DES BÜRSTENWERKZEUG!

! Starten Sie das Gerät niemals im gekippten Zustand!

! Hände und Füße niemals indie Nähe des rotierendenBürstenwerkzeuges bringen!

Achten Sie auf ausreichendenAbstand der Hände und Füßezu dem Bürstenwerkzeug.Bürstenwerkzeuge laufen nach.

! Heben Sie oder tragen Sie niemalsdas Gerät mit laufendem Motor!Wenn Sie das Gerät zur Arbeitsflä-che hin- und wieder wegtransportie-ren bzw. das Gerät ankippen müs-sen, stellen Sie den Motor ab undziehen Sie den Netzstecker.

! Entfernen Sie niemals die mitgelie-ferte Schutzhaube.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHRDURCH UMHERFLIEGENDE TEILE!

! Starten oder betätigen Siedas Gerät nicht, wenn sichDritte im Gefahrenbereichaufhalten.

! Starten oder betätigen Siedas Gerät wie in derBetriebsanleitungbeschrieben.

! Der Sicherheits-Einschalttaster darfniemals fixiert bzw. kurz-geschlos-sen werden.

! Betreiben Sie das Gerät nur beiTageslicht oder mit ausreichenderkünstlicher Beleuchtung.

! Benutzen Sie das Gerät niemals beiRegen.

! Reinigen Sie niemals, wenn Perso-nen, besonders Kinder oder Tiere,in der Nähe sind!

! Achten Sie beim Arbeiten immer aufsicheren und festen Stand.

! Führen Sie das Gerät nur imSchritttempo.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHRDURCH UNBEABSICHTIGTES EIN-SCHALTEN!

Unbeabsichtigtes Einschalten kann zuVerletzungen führen. Um dies zu ver-meiden, ziehen Sie den Netzstecker,wenn:- Sie das Gerät unbeaufsichtigt

stehen lassen.- Sie das Gerät warten, prüfen

oder reinigen.- das Gerät Betriebsstörungen auf-

weist.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_DE 13.12.16 17:20 Seite 8

Page 9: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

9

DE

3 Bevor das Gerät benutzt werden kannIn diesem Kapitel erhalten Sie Informa-tionen über den Anlieferungszustand.

3.1 AnlieferungszustandDas Gerät wird standardmäßig wie folgtausgeliefert: Gerät mit Handrohr, vormontiert Zusatzgriff Fugenbürste mit rastbarer Schutzhaube Führungsrad 1 x Betriebsanleitung und Produktinformationen

3.2 GeräteelementeA Ergonomischer HandgriffB ZugentlastungC NetzkabelD Ein-/Aus-SicherheitstasterE ZusatzgriffF Verschraubung RohrG 2-geteiltes HandrohrH FührungsradI Motor-/Getriebeeinheit J ArretiertasterK Fugenbürste L Rastbare SchutzhaubeM Schutzhaubenverriegelung

A

CD

IL

B

E

F

H

G

JK

M

4 Technische DatenWeedBrushSpannung: 230 VAC / 50 HzLeistung: 300 WattDrehzahl an der Fugenbürste: 1800 min-1

Gerätebreite: 23 cmGerätehöhe: 117 cmø-Fugenbürste: 11 cmGerätegewicht mit Fugenbürste: 2,0 kgHand-Arm Vibrationswert: 2,5 m/s2 (+/- 1,5 m/s2)Schalldruckpegel LPA: 73 dB(A)Schallleistungspegel LWA: 93 dB(A)Schutzklasse: II

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457-01_Text_DE 22.06.17 15:05 Seite 9

Page 10: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

10

DE

5 MontageAbbildungen 1 - 4

HINWEIS!

Ihr Gerät wird mit der Fugenbürstefertig montiert angeliefert. Lose bei-gelegte Teile müssen beim Arbeitenmit der Fugenbürste entsprechendmontiert werden.

! Nach der Entnahme aus der Verpa-ckung, fügen Sie beiden geteiltenRohre (G) wie in der Abbildunggezeigt, zusammen. Achten Sie beimZusammenfügen darauf, dass dieFixiernase wie abgebildet in der Nutsitzt, nur so sind die beiden Rohre (G)richtig positioniert und der Handgriff(A) korrekt ausgerichtet.

! Ziehen Sie nun die Verschraubung (F)im Uhrzeigersinn handfest an.

! Da das Gerät immer mit 2 Händengeführt und betrieben werden sollte,montieren Sie den Zusatzgriff (E)gemäß der Abbildung , stellendiesen in der Höhe ein und schrau-ben den Zusatzgriff (E) fest .

6 Inbetriebnahme

WARNUNG! BEACHTEN SIE VORDER INBETRIEBNAHME KAPITEL 2“ZU IHRER SICHERHEIT“.

Beachten Sie weiterhin nachfol-gende Sicherheitshinweise:

! Reinigen Sie die Fugenbürste (K)vor jedem Arbeitsbeginn.

! Die Luftansaugöffnungen an derMotor-/Getriebeeinheit (I) dürfennicht verstopft oder abgedeckt sein.

! Prüfen Sie an einer kleinen, wennmöglich nicht gut sichtbaren Stelle,ob Ihr zu reinigender Boden durchdie Bürstentätigkeit nicht beschä-digt wird.

! Das Gerät nicht zu lange an einerStelle benutzen, immer im Schritt-tempo führen.

6.1 BetriebAbbildungen 5 - 9

Schieben Sie die Schlaufe des Verlänge-rungskabels in die dafür vorgeseheneZug entlastung (B) im Handgriff (A) undfixieren Sie diese in dem dafür vorgese-henen Steg.

HINWEIS!! Die Leistung des Gerätes kann sich

verschlechtern, wenn unnötig langeVerlängerungskabel (> 25 m) einge-setzt werden.

! Bei der Benutzung von Kabeltrom-meln, Kabel ganz abrollen.

! Der Leitungsquerschnitt der verwen-deten Kabel muss min. 1,5 mm2

betragen.

Stellen Sie danach die in 5 Stufen rast-bare Schutzhaube (L) so ein, dass dieGummilippe knapp über dem Boden ist.

Schließen Sie das Gerät mit einemVerlängerungskabel an eine Steckdose(230 V Wechselstrom) an.

VORSICHT! VERLETZUNGS-GEFAHR DURCH ROTIERENDESBÜRSTENWERKZEUG!

! Starten Sie das Gerät niemals imgekippten Zustand!

! Starten oder betätigen Sie dasGerät nicht, wenn sich Dritte imGefahrenbereich aufhalten.

! Hände und Füße niemals in dieNähe des rotierenden Bürstenwerk-zeuges bringen!

5

1

2

3

4 6

7

10

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_DE 13.12.16 17:20 Seite 10

Page 11: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

11

DE

! Reinigen Sie niemals, wenn Perso-nen, besonders Kinder, oder Tierein der Nähe sind!

! Benutzen Sie das Gerät nie beiRegen.

Setzen Sie das Gerät parallel mit demFührungsrad und der Fugenbürste aufdie zu bearbeitende Fuge auf. HaltenSie das Gerät im Arbeitswinkel undachten Sie darauf, dass die Gummilip-pe an der Schutzhaube (L) knapp überdem Boden ist, wie in Abbildunggezeigt.

! Vergewissern Sie sich, dass die zureinigende Fläche frei von Gegen-ständen wie z. B. Steine, Schraubenetc. ist, die hochgeschleudert werdenkönnten.

Halten Sie das Gerät am Handgriff (A)sowie am Zusatzgriff (E) gut fest und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Sicherheitstaster (D) im Hand-griff (A) betätigen und halten.

! Bei Arbeitsunterbrechungen oderGefahr, Ein-/Aus-Sicherheitstaster (D)sofort loslassen.

HINWEIS!! Zum Einstellen der Schutzhaube (L)

drehen Sie die in 5 Stufen rastbareSchutzhaube in die Position wie inAbbildung gezeigt.

! Richten Sie die Fugenbürste mittigzur Fuge aus, gehen Sie im gleichmä-ßigen Schritttempo und schieben Siedas Gerät vor sich her. Passen Sie Ihr Arbeitstempo dem Ver-schmutzungsgrad an.

! Arbeiten Sie immer entlang der Fugeund halten Sie das Gerät vom Körperfern.

! Bei hartnäckiger Verschmutzung kön-nen Sie das Gerät an dieser Stelle vor-wärts- und rückwärts bewegen (wieein Schrubber), bis das gewünschteErgebnis erzielt ist.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHRDURCH NACHLAUFENDESBÜRSTENWERKZEUG!

! Heben Sie das Gerät beim Arbeitenim eingeschalteten Zustand nichtvom Boden ab, da dadurch Ein-zugsgefahr besteht!

6.2 Benutzerhinweise! Entfernen Sie mit dem Gerät kein

nasses Unkraut.! Reinigen Sie niemals Holzdecks oder

Holzterrassen mit der Fugenbürste.! Reinigen Sie nur Fugen die intakt

sind. Beschädigte Fugen bzw. Fugendie Risse aufweisen oder ausgebrö-kelt sind sollten nicht mit dem Gerätgereinigt werden.

! Fegen Sie nach der Reinigung diegereinigten Flächen gründlich ab.

! Abgenutzte Bürsten bzw. ausgefran-ste Drahtborsten sollten frühzeitigersetzt werden. Um Beschädigungenam Gerät zu vermeiden ist es zwin-gend erforderlich die Fugenbürste zutauschen wenn der Durchmesser < 90mm ist.

6.3 Fugenbürste auswechselnAbbildungen 10 - 14

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHRDURCH SCHARFKANTIGE ODERSPITZE GERÄTETEILE!

Bei der Montage oder bei Umbauar-beiten können Ihnen die benutzenDrähte der Fugenbürste möglicheVerletzungen zuführen. Beachten Sie daher den nachfolgen-den Sicherheitshin weis:Tragen Sie Schutzhandschuhe beimAuswechslen der Fugenbürste!! Schalten Sie das Gerät aus und tren-

nen Sie das Netzkabel (C) vom Strom.

8

6

9

6

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_DE 13.12.16 17:20 Seite 11

Page 12: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

12

DE

Entfernen Sie die Schutzhaube (L),indem Sie die Schutzhaubenverriege-lung (M), wie in der Abbildung gezeigt,mit z. B. einem Inbusschlüssel (im Lie-ferumfang enthalten) zur Gerätemittedrücken. Halten Sie die Schutzhauben-verriegelung gedrückt und ziehen Siedie Schutzhaube (L) nach oben ab.

Drücken Sie nun den Arretiertaster (J),der die Antriebswelle blockiert, undschrauben Sie die Innensechskant-schraube, die die Fugenbürste (K)fixiert, aus der Anriebswelle (ACH-TUNG! LINKSGEWINDE ). NehmenSie die Scheibe von der Fugenbürste.

ACHTUNG! Durch unsachgemäßenGebrauch des Gerätes können Sach-schäden entstehen! Beachten Sie daher den nachfolgen-den Sicherheitshinweis:

! Arretiertaster (J) niemals beilaufender Fugenbürste betätigen.

Ziehen Sie die Fugenbürste (K) vondem Flansch auf der Welle und tau-schen Sie diese gegen eine Neue.

Die Montage erfolgt in umgekehrterReihenfolge ( ).

! Achten Sie nach der Wartung oder Reinigung darauf, dass alle Schrauben,Bolzen, Muttern und Sicherheits-einrichtungen festsitzen bzw.montiert sind.

Schieben Sie die Schutzhaube (L), wieabgebildet um 90° verdreht, auf dieneue Fugenbürste. Drehen Sie danndie Schutzhaube um 90° nach vorne,dabei rastet die Schutzhaubenverrie-gelung (M) automatisch in die Ras-tung.

7 Außerbetriebnahme & Lagerung

7.1 AußerbetriebnahmeAbbildung 15! Gerät außer Betrieb nehmen, indem

Sie den Ein-/Aus-Sicherheitstaster (D)im Handgriff loslassen.

! Trennen Sie das Gerät vom Netz.

VORSICHT! VERLETZUNGSGE-FAHR DURCH NACHLAUFENDESBÜRSTENWERKZEUG!

! Heben Sie das Gerät beim Aus-schalten nicht vom Boden ab, dadadurch Einzugsgefahr besteht!

Stellen Sie das Gerät in Arbeitspausen oder nach dem Gebrauch nicht auf dieBürste ab, da dadurch die DrähteSchaden nehmen. Gerät immer hän-gend oder liegend, wie in der Abbil-dung gezeigt, abstellen.

7.2 LagerungVORSICHT! Beim Umgang mit demGerät können Gefahren auftretendie Sie möglicherweise verletzten.Bewahren Sie daher das Gerätunzugänglich von Kindern auf.

! Gerät von Verschmutzung und Fremd-körpern befreien.

! Gerät hängend, trocken und frost-sicher lagern.

8 Wartung & Reinigung

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHRDURCH SCHARFKANTIGE ODERSPITZE GERÄTETEILE!

11

12

13

14

15

10

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_DE 13.12.16 17:20 Seite 12

Page 13: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

13

DE

Bei der Montage oder bei Umbauar-beiten können Ihnen die benutzenDrähte der Fugenbürste möglicheVerletzungen zuführen. Beachten Sie daher den nachfolgen-den Sicherheitshin weis:! Tragen Sie Schutzhandschuhe beim

Auswechseln der Fugenbürste!

8.1 Reinigung

WARNUNG! LEBENSGEFAHRDURCH STROMSCHLAG!

Kommt das unter Spannung stehendeGerät mit Wasser in Kontakt bestehtLebensgefahr! Beachten Sie dahernachfolgende Sicherheitshinweise:! Schalten Sie das Gerät aus und tren-

nen Sie das Netzkabel (C) vom Strom.! Das Gerät nicht in Wasser tauchen

oder mit Wasser abspritzen bzw. rei-nigen. Das Gerät muss vor Nässegeschützt werden. Sollte das Gerätdennoch einmal ins Wasser fallen,sofort den Netzstecker ziehen. Keinesfalls ins Wasser greifen, wenndas Gerät noch angeschlossen ist!

! Reinigen Sie das Gerät von aussen miteinem feuchten Tuch oder einer wei-chen Bürste. Verwenden Sie keinescharfen oder scheuernden Putzmittel.

! Achten Sie darauf, dass die Lüftungs-schlitze frei von Schmutz sind.

! Bei stärkerer Verschmutzung derFugenbürste, reinigen Sie die Bürstenin Wasser oder mit einem harten Was-serstrahl sowie einer harten Bürste.

! Bei Reparaturen nur Original GLORlAErsatzteile verwenden.

! Reparaturen nur durch GLORlAServicestationen durchführen lassen.

8.2 Verschleiß der Bürsten

HINWEIS!! Wenn die Fugenbürste durch

Verschleiß einen Durchmesser von ø ca. 90 mm erreicht hat, müssen Siediese austauschen.

9 Entsorgung & Rechtliches

9.1 Umweltschutz & Geräteentsorgung! Dieses Symbol auf dem Produkt,

der Betriebsanleitung oder der Ver-packung weist darauf hin, dass diesesProdukt am Ende seiner Lebensdauernicht über den normalen Haushalts-abfall entsorgt werden darf.

! Das Gerät inklusive Zubehör wie z. B.Fugenbürste etc. muss einer Sammel-stelle für das Recycling zugeführt wer-den. Die Werkstoffe sind gemäß ihrerKennzeichnung wiederverwertbar. Mit der ordnungsgemäßen Zuführungdes Altproduktes zur Wiederverwertung,der stofflichen Verwertung oder ande-ren Formen der Verwertung leisten Sieeinen wichtigen Beitrag zum Schutzunserer Umwelt.

HINWEIS!! Bitte erfragen Sie bei der Gemeinde-

verwaltung die zuständigeEntsorgungsstelle.

9.2 Entsorgung der Verpackung! Die Verpackungsmaterialien sind

nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-punkten ausgewählt und deshalbrecyclebar. Die Rückführung der Verpackung inden Materialkreislauf spart Rohstoffeund verringert das Abfallaufkommen.

! Entsorgen Sie nicht mehr benötigteVerpackungsmaterialien gemäß denörtlich geltenden Vorschriften.

Technische Änderungen vorbehalten!

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_DE 13.12.16 17:20 Seite 13

Page 14: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

14

GB

TABLE OF CONTENTS 1 General information about this user manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.1 Symbols on the device and in the user manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.2 Warnings notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.3 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.4 Reasonably foreseeable misuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.5 Residual hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.6 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2 For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2.1 Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2.2 Safety instructions for connecting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.3 Safety instructions for operating the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3 Before using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1 Delivery status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.2 Elements of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6 Commissioning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.2 User information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.3 Replacing the joint brush. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7 Decommissioning and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.1 Decommissioning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.2 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 8 Maintenance & cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 8.1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 8.2 Wear of the brushes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 9 Disposal and legal information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 9.1 Environmental protection and device disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 9.2 Disposing of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

1 General information about this user manualThis user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continuallyavailable on or near the device. This user manual contains important instructions and information required forensuring the safe use of the device! This user manual must be read in full by any person assigned withoperating/using/maintaining the unit. This user manual must be kept safe and passed on to any new owner!All warning notices are there to protect your personal safety!

1.1 Symbols on the device an in the user manual

CAUTION!

Protect againstrain and moisture!

Entanglementhazard!

Disconnect themains plug whenthe power cableis damaged ortwisted!

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_GB 09.11.16 15:10 Seite 14

Page 15: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

15

GB

Read the user manual!

Wear safety goggles!

Wear protective gloves!

Wear safety shoes!

Do not reachunderneath!

Keep your distance!Danger from flyingparts!

Do not tilt!

Do NOT dispose ofold electrical andelectronic equip-ment as normal domestic waste.

Environmentallyappropriate dis posal!

Recyclablepackaging materials!

1.2 Warning notices

WARNINGThis level of warning notice indicates apotentially hazardous situation. Follow the instructions accompanyingthis warning notice in order to avoidserious injury or death.

CAUTIONThis level of warning notice indicates apotentially hazardous situation which,if not avoided, may result in seriousinjury. Follow the instructions accompanyingthis warning notice in order to avoidserious injury.

ATTENTIONThis level of warning notice indicates apotentially hazardous situation which,if not avoided, may result in materialdamage.Follow the instructions accompanyingthis warning notice in order to avoidmaterial damage.

NOTE!A note indicates additional informationor illustrations that help you operateand facilitate the understanding of thedevice.

1.3 Intended useThis GLORIA device is intended for pri-vate use in the outdoor yard area and onhard surfaces.Compliance with the accompanyinginstructions is a prerequisite for the prop-er use of the device. The user manualalso contains the operating, maintenanceand servicing conditions. The device is solely intended as a hand-held cleaning and maintenance devicefor cleaning joints between surfacesoutdoors e.g. stone slabs, tiles andpaving stones.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_GB 09.11.16 15:10 Seite 15

Page 16: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

16

GB

CAUTION! Danger caused byimproper use!

This device can be dangerous if notused for its intended purpose. You should therefore observe thefollowing safety instructions:! Use the device for its intended

purpose only.! Note all instructions and informa-

tion in the user manual.

1.4 Reasonably foreseeablemisuseThe device is not suitable for horizontaluse (house walls), overhead work(ceilings), for unsuitable joint materials orfor other application areas other thanthose described. The device must not beused in wet weather conditions, rain andin/under water. The manufacturer doesnot accept liability for any damage orinjury resulting from unauthorisedmodifications to the device or itsimproper use.

1.5 Residual hazardsThis device complies with the acceptedrules of technology and the relevant safety requirements ! However, use of the device may present:! Danger to life and limb of the operator

or other persons.! Damage to the device.! Damage to the other items of

property.

1.6 Limitation of liabilityWe expressly point out that according toproduct liability law we do not accept li ability for damage caused by our device,insofar as this has been caused by non-compliance with the operating instruc-tions, improper use, improper repair orreplacement of parts with non-genuineparts, or if repairs have not been carriedout by the customer service team or anauthorised expert. This also applies to accessories.

2 For your safetyThis chapter contains importantwarning and safety instructionswhich must be observed when hand -ling and using the device.

2.1 Basic safety instructionsObserve the following basic safetyinstructions to ensure the safe hand -ling and use of the device:

! Repairs to devices for the home andgarden must only to be carried outby the service centres. Spare parts should be ordered fromyour dealer. If the parts are not instock, the dealer will procure themas soon as possible.

! This device complies with theaccepted rules of technology andthe relevant safety requirements!

! This device may be used by child renfrom 16 years and above and bypersons with diminished phys ical,sensorial or mental capacities orlack of experience and know ledge if supervised or if they have beeninstructed with respect to safe useof the device and understand therisks that result from using it.Children must not play with thedevice. Cleaning and user maintenancemust not be performed by childrenwithout supervision.

! This device must not be used if theoperator is tired, ill or under theinfluence of alcohol or other drugsor medicines.

! Do not leave the device unatten dedwhile it is in operation.

! Protect the device against longexposure to the sun and frost.

! In order to prevent damage andhazards resulting from improperuse , you must observe the user manual and store it in a safe place!

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_GB 09.11.16 15:10 Seite 16

Page 17: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

17

GB

! Wear suitable work clothing such assturdy shoes, safety goggles, longtrousers and, if necessary, glovesduring cleaning. Do not workbarefoot or in light sandals.

! If the device is passed on to otherpersons, they must also be given theuser manual!

! Only use GLORIA original spares andaccessories for the device. Never use worn, modified or defec-tive replacement parts / accessories!

2.2 Safety instructions forconnecting the device

WARNING! DANGER OF ELECTRICSHOCK!

Contact with energised cables/wires or components may result in seriousinjury or death! You should therefore observe thefollowing safety instructions:! If the power cable is damaged,

it must only be replaced by a repairshop designated by the manufactur-er in order to prevent a hazard !Please contact the manufacturer orthe customer service department.

! Ensure that the supply voltagecorresponds with the voltage (V) of the device !

! Only connect the device to an ACgrounded power outlet.

! When using an extension lead, onlyuse a grounded cable for outdooruse with a conductor cross-sectionof at least 1.5 mm2!

! The device should be operatedusing a residual-current-operatedprotective device (RCD) with arelease current of no more than30 mA. Ask your elec trical installer!

! The mains plug must be removed: - In the event of faults during

operation - Prior to any cleaning - After use

2.3 Safety instructions foroperating the device

WARNING! DANGER OF ELECTRICSHOCK!

If the energised device comes intocontact with water, there is a risk ofserious injury or death! You should therefore observe thefollowing safety instructions:! Do not use the device with wet hands.! Do not immerse the device in water

or spray or clean it with water. Thedevice must be protec ted againstmoisture. However, if the devicedoes fall into water, immediatelyunplug the mains plug. Never reach into the water if thedevice is still connected!

! NEVER drive over the extensioncable with the device!

! Wear protective gloves duringassembly and cleaning work!

Observe the following safetyprecautions to prevent injuriesand material damage due to misuseand unsafe handling of the product.Misuse can result in INJURIES.

CAUTION! RISK OF INJURYDURING OPERATION!

! Use the device as intended! Work only within the specifiedperform ance range.

! Before each use, make sure that thedevice is in perfect condition; operation is prohibited if:

- the safety devices (start switch,protective covers) and/or brushesare damaged or worn.

- the device shows visible signs ofdamage.

- the device may have beendropped before.

- foreign objects have wrappedaround the drive shaft.

! Never disable any safety devices.! Check area to be cleaned

beforehand to avoid damage todevice / objects or injuries to living

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_GB 09.11.16 15:10 Seite 17

Page 18: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

18

GB

beings. Stones, pieces of wood,wires or the like, as well as otherforeign objects must be removed.Objects that are caught by thebrushing equipment can be flungout uncontrollably. Keep bystandersaway from the danger zone. In orderto prevent injuries, pay attention tosafety in the work area.

! Never use the device on house wallsor similar, always work vertically sothat the brush is pointed at theground.

! Ensure that the ventilation slots arefree of dirt.

CAUTION! RISK OF INJURY FROMROTATING BRUSHING TOOL!

! Never start the device ina tilted position!

! Never put your hands orfeet near to the rotat ingbrushing equipment!Ensure that sufficientdistance is kept betweenhands, feet and brushingequipment. Brushing toolscontinue to turn.

! Never lift or carry the device withrunning motor! Switch motor offand disconnect mains plug whenmoving device to and from workarea, or tilting device.

! Never remove the supplied safetyguards.

CAUTION! RISK OF INJURYFROM FLYING PARTS!

! Do not start or operate thedevice if bystanders are inthe danger zone.

! Start or operate the device as described in theoperating instructions.

! The safety start switch must neverbe fixed or short-circuited.

! Only clean during daylight or withadequate artificial lighting.

! Never use the device during rain.! Never clean if others, in particular

children or animals, are in the area!

! During cleaning, pay attention tosafe and solid position.

! Guide device only at walkingpace.

CAUTION! RISK OF INJURY FROMUNINTENTIONAL SWITCH ON!

Accidental activation can causeinjuries. To prevent this, unplugmains plug when:

– leaving device unsupervised. – maintaining, checking or cleaning

device. – device shows signs of

malfunction.

3 Before using the deviceThis chapter contains informationabout the delivery status.

3.1 Delivery statusThe device is shipped as standard asfollows:! Device with hand-held tube,

pre-assembled! Additional handle ! Joint brush with click-stop safety guard! Guiding wheel ! 1 x user manual and product inform a -

tion

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_GB 09.11.16 15:10 Seite 18

Page 19: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

19

GB

3.2 Elements of the deviceA Ergonomic handleB Cable strain reliefC Power cordD ON/OFF safety switchE Additional handleF Screw connection on tubeG 2-part hand-held tubeH Guiding wheel I Motor/gear unit J Lock buttonK Joint brush L Click-stop safety guardM Safety guard locking device

4 Technical dataWeedBrushVoltage: 230 VAC / 50 HzOutput: 300 WattRotational speed of joint brush: 1800 rpmDevice width: 23 cmDevice height: 117 cmØ of joint brush: 11 cmDevice weight with joint brush: 2.0 kgHand-Arm vibration value: 2.5 m/s2 (+/- 1.5 m/s2)Sound pressure level LPA: 73 dB(A)Sound power level LWA: 93 dB(A)Protection class: II

5 Assembly

Figures 1 - 4

NOTE!

Your device is supplied with the jointbrush pre-assembled. Loose partssupplied must be as sembled accordinglywhen working with the joint brush.

After removing from the packaging,

assemble both parts of the tubes (G)together, as illustrated . When

assembling, make sure that the

attachment lug fits into the groove as

illustrated to ensure that both tubes

(G) are in the correct position and thehandle (A) is aligned correctly.

1

2

A

CD

IL

B

E

F

H

G

JK

M

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457-01_Text_GB 22.06.17 15:11 Seite 19

Page 20: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

20

GB

! Now tighten the screw connection(F) by hand by turning it clockwise.

! As the device should always beguided and operated with twohands, fit the additional handle (E) asshown in the figure , adjust theheight and screw the additionalhandle (E) tightly into place .

6 Commissioning

WARNING! BEFORE USE OBSERVECHAPTER 2 “FOR YOUR SAFETY”.

Observe the following safetyinstructions:

! Clean the joint brush (K) beforestarting to work.

! The air inlet openings on themotor/gear unit (I) must not beblocked or covered.

! Check on a small, if possible hiddenarea, that the ground to be cleanedwill not be damaged by the brush-ing action.

! Never use the device too long onone spot, always guide at walkingpace.

6.1 OperationFigures 5 - 9

Slide the loop of the extension cableinto the designated cable strain relief(B) in the handle (A) and fix it in thedesignated clip.

NOTE!

! The performance of the equipmentmay decrease if unnecessarily longextension cables (>25 m) are used.

! If cable reels are used, unroll the en tire cable.

! The cross-section of the cable usedmust be al least 1.5 mm2.

Then adjust the 5 click-stop safetyguard (L) so that the rubber lip is justabove the ground.

Use an extension cable to connect thedevice to a power outlet (230 V AC).

CAUTION! RISK OF INJURY FROMROTATING BRUSHING TOOL!

! Never start the device in a tiltedposition!

! Do not start or operate device ifbystanders are in the danger zone.

! Never put your hands or feet near tothe rotating brushing equipment!

! Never clean if others, in particularchildren or animals, are in the area!

! Never use the device in the rain.

Place the device parallel with the guid-ing wheel and joint brush on the jointto be treated. Hold the device at work-ing angle and make sure that the rub-ber lip on the safety guard (L) is justabove the ground, as illustrated .

! Make sure that the surface to becleaned is free from debris e.g. stones,screws etc., which could be flung up.

Hold the device securely by thehandle (A) and additional handle (E)and switch on the device by pressingand holding the ON/OFF safety switch (D) in handle (A).

! In case of work interruptions or danger, release the ON/OFF safetyswitch (D) immediately.

NOTE!! To adjust the safety guard (L), turn the

5 click-stop safety guard to the posi-tion, as illustrated .

! Align the joint brush with the centre ofthe joint, walk at an even steady paceand push the device in front of you.Adapt your pace of work to the degreeof soiling.

5

7

6

3

4

8

9

6

6

20

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_GB 09.11.16 15:10 Seite 20

Page 21: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

21

GB

! Always work along the joint and holdthe device away from your body.

! In cases of stubborn dirt you canmove the device backwards andforwards on the spot (like a scrubber),until the required result is achieved.

CAUTION! RISK OF INJURY FROMRUNNING BRUSHING TOOL!

! Never lift the device off the groundwhilst switched on during work asthere is danger of entanglement!

6.2 User information! Do not remove any wet weeds with

the device.! Never clean wood decks or wood

terraces with the joint brush.! Only clean joints that are intact.

Damaged or crumbling joints or jointswith cracks should not be cleanedwith the device.

! Brush the cleaned surfaces thoroughlyafter cleaning.

! Worn brushes i.e. frayed wire bristlesshould be replaced in good time. Toprevent damaging the device, it isessential that the joint brush isreplaced when the diameter is < 90 mm.

6.3 Replacing the joint brushFigures 10 - 14

CAUTION! RISK OF INJURY ONSHARP-EDGED OR POINTEDDEVICE PARTS!

During assembly or conversionwork, you may injure yourself onthe joint brush’s worn wires.It is therefore important to observethe following safety instructions:Wear protective gloves during assem-bly!

! Switch off the device and disconnectthe power cord (C) from the powersupply.

Remove the safety guard (L) byusing e.g. an Allen key (included inthe scope of delivery) to push thesafety guard locking device (M) tothe centre of the device, as illustrat-ed. Keep the safety guard lockingdevice pressed down and pull thesafety guard (L) upwards.

Now press the lock button (J) whichblocks the drive shaft and unscrew thehexagon socket screw, which fixes thejoint brush (K), from the drive shaft(CAUTION! LEFT-HAND THREAD ).Remove the disc from the joint brush.

ATTENTION! Improper use of thedevice poses a risk of damage toproperty! You should therefore observe thefollowing safety instruction:

! Never activate the lock button (J)when the joint brush is running.

Pull the joint brush (K) from the flangeon the shaft and exchange it for a newone.

Assembly is carried out in reverseorder ( ).

! After maintenance or cleaning ensurethat all screws, bolts, nuts and safetydevices are secure and assembled.

Turn the safety guard (L) by 90° andslide it on to the new joint brush. Nowturn the safety guard 90° to the frontand the safety guard locking device (M)will automatically lock into position.

10

11

12

13

14

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_GB 09.11.16 15:10 Seite 21

Page 22: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

22

GB

7 Decommissioning & Storage

7.1 DecommissioningFigure 15

! Take the device out of operation byreleasing the ON/OFF safety switch (D)in the handle.

! Disconnect the device from the powersupply.

CAUTION! RISK OF INJURY FROMRUNNING BRUSHING TOOL!

! Never lift the device off the groundwhilst switching it off as there isdanger of entanglement!

Do not put the device down on thebrush during work breaks or after useas this will damage the wire bristles. Always hang the device up or lie itdown as shown in the illustration.

7.2 StorageCAUTION! You may be exposed tohazards that could injure youwhen handling the device. You must therefore store thedevice away from children.

! Remove any dirt and debris.! Store the device hung up, dry and

protected from frost.

8 Maintenance & Cleaning

CAUTION! RISK OF INJURY ONSHARP-EDGED OR POINTEDDEVICE PARTS!

During assembly or conversionwork, you may injure yourself on

the joint brush’s worn wires. It istherefore important to observethe following safety instruction:! Wear protective gloves during

assembly!

8.1 Cleaning

WARNING! RISK OF DEATHDUE TO ELECTRIC SHOCK!

If the energised device comes intocontact with water, there is a risk ofseri ous injury or death! You should therefore observe thefollowing safety instructions:! Switch off the device and disconnect

the power cord (C) from the powersupply.

! Do not immerse the device in wateror spray or clean it with water. The device must be protectedagainst moisture. However, if the device does fall intowater, immediately unplug themains plug. Never reach into thewater if the device is still connected!

! Clean the outside of the device with adamp cloth or soft brush. Do not useabrasives or harsh cleaning agents.

! Ensure that the ventilation slots arefree of dirt.

! In cases of heavier soiling of the jointbrush, clean the brushes in water orwith a strong water jet and a hardbrush.

! Only use original GLORIA spare partsfor repairs.

! Repairs must be carried out by a GLORIA service point.

8.2 Wear of the brushesNOTE!

! If the joint brush wears down to adiameter of ø approx. 90 mm, it mustbe replaced.

15

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_GB 09.11.16 15:11 Seite 22

Page 23: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

23

GB

9 Disposal & Legislation

9.1 Environmental protection &disposal of the device! This symbol on the product, user man-

ual or packaging indicates that thisproduct must not be disposed of inregular household waste at the end ofits service life.

! The device including accessories e.g.joint brush etc. must be disposed off ata recycling collection point. The materials can be recycled accord-ing to their designations. You willmake an important contribution to theprotection of our environment by thecorrect end-of-life product recycling,material recycling or other form of re-use.

NOTE!! Please check with your local govern-

ment to find the appropriate disposalpoint.

9.2 Disposal of packaging! The packaging materials have been

selected according to environment ally-suitable and disposal-related aspectsand are therefore recyclable. Returning the packaging to the materi-al circulation saves raw materials andreduces the level of waste.

! Please dispose of unwanted pack agingmaterials according to applicable localregulations.

Technical changes reserved!

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_GB 09.11.16 15:11 Seite 23

Page 24: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

24

FR

SOMMAIRE 1 Informations générales concernant le présent mode d’emploi. . . . . . . 24 1.1 Symboles figurant sur l’appareil ainsi que dans le mode d’emploi . . . . . . . . 24 1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1.3 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1.4 Mauvais usage raisonnablement prévisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.5 Risques résiduels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.6 Limites de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2.1 Consignes élémentaires de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2.2 Consignes de sécurité lors duraccordement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.3 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3 Avant de pouvoir utiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.1 Etat à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.2 Parties constituantes de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.1 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.2 Instructions d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.3 Remplacement de la brosse à joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7 Mise hors service et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.1 Mise hors service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.2 Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8 Maintenance & Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.2 Usure des brosses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9 Elimination des déchets et législation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.1 Protection de l’environnement et élimination de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.2 Elimination de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

1 Informations générales concernant le présent mode d’emploiLe présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit êtreconstamment disponible sur ou à proximité de l’appareil. Le mode d’emploi fournit d’importantes remarques et informations nécessaires à lasécurité d’utilisation de l’appareil ! Toute personne chargée de la manipulation / l’utilisation / la maintenance del’appareil doit avoir lu le mode d’emploi dans sa totalité. Conserver le mode d’emploi et le transmettre au propriétaire suivant !Toutes les mises en garde contribuent aussi à votre sécurité personnelle !

1.1 Symboles figurant sur l’appareil ainsi que dans le mode d’emploi

PRUDENCE !

Retirer la fiche si lecâble réseau estendommagé ouenchevêtré !

A protéger de la pluie et del’humidité !

Danger de happement !

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_FR 24.11.16 13:42 Seite 24

Page 25: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

25

FR

Lire le moded'emploi !

Porter des lunettes

de protection !

Porter des gants deprotection !

Porter des chaussuresde sécurité !

Ne pas saisir pardessous !

Rester à distance !Risque de projec-tions de pièces !

Ne pas basculer !

NE PAS éliminer lesappareils électriqueset électroniques usa-gés avec les orduresménagères.

Éliminationconforme àl'environnement !

Matériaux d'emballagerecyclables !

1.2 Avertissements

MISE EN GARDE !Un avertissement de ce niveau de dan-ger signale une situation dangereusemenaçante. Suivre les instructions decet avertissement afin d’éviter degraves blessures ou le danger de mort.

PRUDENCEUn avertissement de ce niveau de dan-ger signale une situation potentielle-ment dangereuse qui, si elle n’est pasévitée, est susceptible de provoquerdes blessures. Suivre les instructionsde cet avertissement afin d’éviter lerisque de blessures.

ATTENTIONUn avertissement de ce niveau de dan-ger signale un risque potentiel qui, s’iln’est pas évité, est susceptible de pro-voquer un dommage matériel.Suivre les instructions de cet avertis-sement afin d’éviter des dommagesmatériels.

REMARQUE !Une remarque signale des informationssupplémentaires ou des illustrationscensées vous faciliter la manipulation etla compréhension de l’appareil.

1.3 Utilisation conformeCet appareil GLORIA est prévu pour uneutilisation privée à l’intérieur dans unecour extérieure ainsi que sur des surfacespavées d'un jardin d'agrément.Le bon usage de l’appareil implique lerespect du mode d’emploi joint. Le mode d’emploi contient égalementles conditions de fonctionnement,d’entretien et de maintenance. L'appareil sert exclusivement d'appareilde nettoyage et d'entretien commandéà la main pour nettoyer des joints entredes revêtements à l'extérieur, p. ex.dalles de pierre, carrelages, pavés.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_FR 09.11.16 15:11 Seite 25

Page 26: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

26

FR

PRUDENCE ! RISQUE INHÉRENT ÀL’UTILISATION NON CONFORMEÀ L’USAGE PRÉVU !

L’appareil recèle des risques lorsqu’iln’est pas utilisé de façon conforme.Aussi, respecter les consignes desécurité ci-après :! Utiliser l’appareil uniquement

conformément à l’usage prévu !! Respecter toutes les remarques et

informations figurant dans lemode d’emploi.

1.4 Mauvais usage raisonnablement prévisibleL'appareil ne convient pas pour une uti-lisation à l'horizontale (façades), travailen hauteur (plafonds), pour matériaux dejoints non appropriés ou pour d'autresdomaines d'utilisation que ceux indiqués. Ne pas utiliser l’appareil par tempshumide, pluie, ni dans/sous l’eau. Les modi!cations e"ectuées de votrepropre chef sur l’appareil ou tout utilisa-tion non conforme exclue toute garantiedu constructeur pour les dommagespouvant en résulter.

1.5 Risques résiduelsCet appareil répond aux règles de l’art etsatisfait toutes les dispositions de sécu-rité applicables ! Cependant, l’utilisationde l’appareil peut engendrer :! des dangers pour la vie et l’intégrité

corporelle de l’utilisateur ou d’autrespersonnes.

! des nuisances sur l’appareil.! des nuisances sur d’autres biens

matériels.

1.6 Limites de responsabilitéNous vous signalons expressément quenous ne sommes pas responsables desdommages causés par notre appareil,dans la mesure où ces dommagesseraient causés par le non respect dumode d’emploi, une utilisation nonconforme à l’usage prévu, une réparationnon conforme, dans la mesure où, lorsd’un échange de pièces, les pièces

d’origine du fabricant n’auraient pas étéutilisées, ou si la réparation n’a pas étéeffectuée par le Service Après-Vente oupar un professionnel agréé. Ceci est éga-lement valable pour les accessoires.

2 Pour votre sécuritéCe chapitre contient des avertisse-ments et des consignes de sécuritéimportantes que vous devez absolu-ment respecter lors de la manipulationet l’utilisation de l’appareil.

2.1 Consignes élémentairesde sécuritéRespecter les consignes élémentairesde sécurité ci-après afin de manipuleret utiliser l’appareil en toute sécurité :

! Confier les réparations d’appareilspour usage domestique et le jardinuniquement aux ateliers de service.Veuillez commander les pièces derechange auprès de votre conces-sionnaire. S’il n’a pas ces pièces en stock, ilvous les procurera dans les plusbrefs délais.

! Cet appareil répond aux règles del’art et satisfait toutes les disposi-tions de sécurité !

! Des enfants à partir de 16 ans ainsique des personnes dont les capaci-tés physiques, sensorielles ou men-tales sont réduites ou qui ne possè-dent pas d'expérience ou deconnaissances de l'appareil peuventutiliser celui-ci sous surveillance ouaprès avoir été avisés de l'utilisationsûre de l'appareil et après avoircompris les risques susceptibles d'enrésulter. Les enfants ne peuvent pas joueravec l'appareil. Le nettoyage et lamaintenance par l'utilisateur nepeuvent pas être réalisés par desenfants sans surveillance.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_FR 09.11.16 15:11 Seite 26

Page 27: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

27

FR

! En cas de fatigue, de maladie ousous l’emprise de l’alcool ou autredrogues ou médicaments, cetappareil ne doit pas être utilisé.

! Ne pas laisser l'appareil sanssurveillance tant qu'il fonctionne.

! Protéger l’appareil contre touteexposition prolongée au soleil etcontre le gel.

! Afin d’éviter des dommages etrisques découlant d’une utilisationnon conforme, vous devez respecterle mode d’emploi et le conserversoigneusement !

! Pendant le nettoyage, porter desvêtements de travail appropriés, tels que chaussures robustes,lunettes de protection, pantalonslongs et éventuellement des gants.Ne pas travailler à pieds nus ou avecdes sandales légères.

! En cas de cession de l’appareil à uneautre personne, lui transmettreaussi le mode d’emploi !

! Utiliser pour l’appareil uniquementdes pièces de rechange et desaccessoires GLORIA d’origine.N’utiliser jamais de pièces derechange / d’accessoires usés,modifiés ou défectueux !

2.2 Consignes de sécurité lorsdu raccordement de l’appareil

MISE EN GARDE ! DANGER DEMORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE !

Danger de mort en cas de contact avecdes câbles ou des pièces sous tension !Aussi, respecter les consignes desécurité ci-après :! Si le câble d’alimentation secteur est

endommagé, celui-ci ne doit êtreremplacé que par un atelier de répa-ration désigné par le constructeurafin d’éviter toute mise en danger !Veuillez vous adresser au construc-teur ou à son service après-vente.

! La tension du secteur doitcorrespondre à la tension (V~)indiquée sur la plaque signalétiquede l’appareil !

! Ne brancher l’appareil que surcourant alternatif, sur une prise decourant avec contact de terre.

! En cas d’utilisation d’une rallongeélectrique, utiliser uniquement uncâble mis à la terre pour utilisationextérieure, d’une section de conduc-teur d’au moins 1,5 mm2 !

! L'appareil doit être utilisé avec undispositif différentiel résiduel (DDR)dont le courant de déclenchementne peut pas dépasser 30 mA.Demandez à votre installateur élec-tricien !

! Débrancher la prise secteur dans lescas suivants :

- en cas de défaut lors dufonctionnement

- avant chaque nettoyage - après l’utilisation

2.3 Consignes de sécurité rela-tives à l’utilisation de l’appareil

MISE EN GARDE ! DANGER DEMORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE !

Danger de mort si l’appareil soustension entre en contact avec de l’eau !Aussi, respecter les consignes desécurité ci-après :! Ne pas utiliser l’appareil les mains

mouillées.! Ne pas plonger l’appareil dans l’eau

ni le nettoyer à l’eau ou l’asperger.L’appareil doit être protégé de l’hu-midité. Si l’appareil devait tomberdans l’eau, débrancher immédiate-ment la fiche électrique. Ne toucherl’eau en aucun cas si l’appareil estencore branché !

! NE JAMAIS rouler avec l’appareilsur la rallonge !

! Portez des gants de protection lorsd'opérations de montage et denettoyage !

Respectez les mesures de sécuritésuivantes afin d’éviter des blessureset des dommages matériels par unmauvaise usage et une manipulationnon sécurisée de l’appareil.Un mauvais usage peut entraîner desBLESSURES.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_FR 09.11.16 15:11 Seite 27

Page 28: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

28

FR

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURELORS DE L’UTILISATION !

! Utilisez l’appareil conformément àl’usage prévu ! Ne travaillez quedans la plage de puissance indiquée.

! Vérifiez avant chaque mise en ser-vice que l’appareil est en bon état. Il ne doit pas être mis en service si :

- les dispositifs de sécurité (interrup-teur de démarrage, caches de pro-tection) et/ou les brosses sontendommagés ou usés.

- l‘appareil présente des dommagesvisibles.

- l’appareil a fait une chute. - des corps étrangers se sont

enroulés autour de l'arbred'entraînement.

! Ne désactivez jamais les dispositifsde sécurité.

! Avant de commencer le nettoyage,parcourez la surface que vous sou-haitez nettoyer afin d’éviter toutdommage au niveau de l’appareil oud’autres objets et tout danger pourles êtres vivants. Les pierres, mor-ceaux de bois, fils de fer et autrescorps étrangers doivent être retirés.Les objets saisis par l’outil de brosserisquent d’être projetés de manièreincontrôlée. Tenez les tiers à l’écartde la zone dangereuse. Afin d’éviter des blessures, veillez àla sécurité dans la zone de travail.

! Ne jamais utiliser l'appareil sur desfaçades ou autres surfaces similairesmais toujours travailler à la verticalede sorte que la brosse pointe endirection du sol.

! Veillez à ce que les fentes d’aérationsoient libres de toute saleté.

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURESUITE À LA ROTATION DE L’OUTILDE BROSSE !

! Ne démarrez jamais l’appa-reil en position basculée !

! Ne placez jamais les mainset les pieds à proximité del’outil de brosse en rotation

! Gardez une distance suffi-sante des mains et des piedspar rapport àl’outil debrosse.Les outils de brosse tournentpar inertie.

! Ne soulevez ou ne portez jamaisl’appareil pendant que le moteurtourne ! Si vous devez transporterl’appareil vers la zone de travail oul’en éloigner ou si vous devez incli-ner l’appareil, arrêtez le moteur etdébranchez la fiche électrique.

! N'enlevez jamais le capot deprotection fourni.

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSUREPAR PROJECTION DE CORPS !

! Ne démarrez ou n’action-nez pas l’appareil, si destiers se trouvent dans lazone de danger.

! Démarrez ou actionnezl’appareil comme décritdans le mode d’emploi.

! L’interrupteur de démarrage desécurité ne peut jamais être fixé nimis en court-circuit.

! Utilisez l'appareil uniquement à lalumière du jour ou avec un éclairageartificiel suffisant.

! N’utilisez jamais l’appareil partemps de pluie.

! N’effectuez jamais de nettoyagelorsque des personnes, en particu-lier des enfants ou des animaux,se trouvent à proximité !

! Veillez à toujours avoir une positionstable et sûre.

! N’avancez l’appareil qu’au pas.

PRUDENCE ! RISQUE DEBLESSURE PAR MISE ENMARCHE INVOLONTAIRE !

Une mise en marche involontairepeut entraîner des blessures. Pour éviter ce risque, débranchezla fiche électrique si :- vous laissez l’appareil sans

surveillance.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_FR 09.11.16 15:11 Seite 28

Page 29: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

29

FR

- vous effectuez l’entretien, le contrôle ou le nettoyage de l’appareil.

- l’appareil présente des défautsde fonctionnement.

3 Avant de pouvoir utiliser l’appareil

Ce chapitre vous fournit des informa-tions concernant l’état à la livraison.

3.1 Etat à la livraisonL’appareil est livré en standard commesuit :! Appareil avec tube, assemblé! 2. Poignée sur le tube télescopique ! Brosse à joints avec capot de protec-

tion à crans de blocage

! Roue de guidage! 1 x mode d’emploi et informations sur

le produit

3.2 Parties constituantes de l’appareilA Poignée ergonomiqueB Décharge de tractionC Câble secteurD Interrupteur Marche/Arrêt de sécuritéE Poignée supplémentaireF Raccord fileté du tubeG Tube en 2 partiesH Roue de guidage I Unité moteur/engrenage J Bouton de blocageK Brosse à joints L Capot de protection à crans de blocageM Dispositif de blocage du capot de protection

A

CD

IL

B

E

F

H

G

JK

M

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_FR 09.11.16 15:11 Seite 29

Page 30: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

30

FR

5 MontageFigures 1 - 4

REMARQUE !

Votre appareil est livré avec la brosse àjoints montée prête à l'emploi. Pourtravailler avec la brosse à joints, les élé-ments fournis séparément doivent êtremontés en conséquence.

Après les avoir retirés de l'emballage,assemblez les deux parties du tuyau(G) comme illustré . Pendant l'as-semblage, veillez à ce que le tenon defixation soit bien inséré dans l'encochecomme illustré, de manière que lesdeux tubes (G) soient correctementpositionnés et la poignée (A) bien ali-gnée.

Serrez maintenant le raccord fileté (F)dans le sens des aiguilles d'une montre.

Étant donné que l’appareil doit tou-jours être guidé et utilisé à 2 mains,monter la poignée supplémentaire (E)comme l’indique la figure , larégler en hauteur et la visser ferme-ment .

6 Mise en service

MISE EN GARDE ! AVANT LA MISEEN SERVICE, LISEZ LE CHAPITRE 2« POUR VOTRE SÉCURITÉ ».

Aussi, respectez les consignes desécurité ci-après :

Nettoyez la brosse à joints (K) avantchaque utilisation.

Les « ouïes d’aspiration d’air » surl’unité moteur/engrenage (I) nepeuvent pas être bouchées nirecouvertes.

Vérifiez sur une petite surface, si possible non visible, si le sol quevous désirez nettoyer n’est pasendommagé par l’activité desbrosses.

Ne pas utiliser l’appareil troplongtemps sur la même surface,toujours le faire avancer au pas.

6.1 FonctionnementFigures 5 - 9

Enfilez la boucle de la rallonge dans la

décharge de traction (B) prévue à cet

effet dans la poignée (A) et fixez-la

dans la nervure prévue à cet effet.

3

4

1

2

5

30

4 Caractéristiques techniquesWeedBrushTension : 230 V AC / 50 HzPuissance : 300 wattsVitesse sur la brosse à joints : 1800 min-1

Largeur de l'appareil : 23 cmHauteur de l'appareil (min.) : 117 cmø brosse à joints : 11 cmPoids de l'appareil avec brosse à joints : 2,0 kgValeur de vibration main-bras : 2,5 m/s2 (+/- 1,5 m/s2)Niveau de pression acoustique LPA : 73 dB(A)Niveau de puissance acoustique LWA : 93 dB(A)Classe de protection : II

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457-01_Text_FR 22.06.17 15:06 Seite 30

Page 31: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

31

FR

REMARQUE !! La puissance de l’appareil peut se

dégrader en cas d’utilisation d’une ral-longe inutilement trop longue (> 25 m).

! En cas d’utilisation de tourets decâbles, dévider entièrement le câble.

! La section des conducteurs du câbleutilisé doit être de 1,5 mm2 au mini-mum.

Réglez ensuite le capot de protectionà 5 crans de blocage (L) de manièreque la lèvre en caoutchouc se trouvejuste au-dessus du sol.

Raccordez l’ appareil à uneprise de courant (courant alternatif230 V) à l’aide d’une rallonge.

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURESUITE À LA ROTATION DE L’OUTILDE BROSSE !

! Ne démarrez jamais l’appareil enposition basculée !

! Ne démarrez ou n’actionnez pasl’appareil si des tiers se trouventdans la zone de danger.

! Ne placez jamais les mains et lespieds à proximité de l’outil debrosse en rotation !

! N’effectuez jamais de nettoyagelorsque des personnes, en particu-lier des enfants ou des animaux, se trouvent à proximité !

! N’utilisez jamais l’appareil en cas depluie.

Placez l'appareil avec la roue de gui-dage et la brosse à joints en parallèlesur le joint à traiter. Tenez l'appareildans l'angle de travail et veillez à ceque la lèvre en caoutchouc sur lecapot de protection (L) se trouve justeau-dessus du sol comme illustré .

! Assurez-vous que les surfaces ànettoyer soient libres de tout objet, telque pierres, vis, etc. susceptibles d’être projetés en hauteur.

Tenez fermement l’appareil par la poignée (A) ainsi que par la poignéesupplémentaire (E) et allumez l’appa-reil en actionnant et maintenant l’interrupteur Marche / Arrêt de sécurité (D) situé dans la poignée (A).

! Si vous interrompez le travail ou encas de danger, relâchez immédiate-ment l’interrupteur Marche / Arrêt desécurité (D).

REMARQUE !! Pour régler le capot de protection (L),

tournez le capot de protection à 5crans de blocage dans la position illus-trée .

! Alignez la brosse à joints de façon cen-trale par rapport au joint, adoptez unevitesse au pas régulière et poussezl’appareil devant vous. Adaptez votre rythme de travail audegré de saleté.

! Travaillez toujours le long du joint etmaintenez l’appareil éloigné du corps.

! En cas de saleté tenace, vous pouvezdéplacer l’appareil en avant et enarrière sur cet endroit (comme unbalai-brosse) jusqu’à obtenir le résultatsouhaité.

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSUREPAR L’OUTIL DE BROSSE ENROTATION PAR INERTIE !

! En cours de travail, ne soulevez pasl’appareil en marche du sol souspeine d’engendrer un risque dehappement !

6.2 Instructions d’utilisation! N’utilisez pas l’appareil pour éliminer

des mauvaises herbes humides.! N’utilisez jamais la brosse à joints pour

nettoyer des planchers ou des ter-rasses en bois.

! Nettoyez uniquement des joints quisont intacts. N’utilisez pas l’appareilpour nettoyer des joints endommagés,effrités ou qui présentent des fissures.

9

6

7

8

6

6

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_FR 09.11.16 15:11 Seite 31

Page 32: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

32

FR

! Après le nettoyage, balayez minutieu-sement les surfaces nettoyées.

! Remplacez dès que possible lesbrosses usées et les brosses métal-liques effilochées. Pour éviter toutendommagement de l'appareil, il estimpératif de remplacer la brosse àjoints dès que le diamètre est< 90 mm.

6.3 Remplacement de la brosseà jointsFigures 10 - 14

PRUDENCE ! DANGER DE BLESSU-RE PAR LES ARÊTES VIVES OU LESPOINTES DES PIÈCES DE L'APPA-REIL !

Lors du montage ou de modificati-ons, les poils usagés de la brosse àjoints peuvent vous blesser. Aussi, respectez les consignes desécurité ci-après :! Portez des gants de protection lors

du montage !! Éteignez l’appareil et débranchez le

câble secteur (C) de la prise.

Retirez le capot de protection (L) enpoussant le dispositif de blocage (M),comme illustré, vers le centre de l'ap-pareil, par exemple à l'aide d'une cléAllen. Maintenez le dispositif de blo-cage enfoncé et tirez le capot de pro-tection (L) vers le haut.

Poussez à présent sur le bouton deblocage (J) qui bloque l'arbre d'entraî-nement et dévissez la vis à six panscreux qui bloque la brosse à joints (K)hors de l'arbre d'entraînement(ATTENTION ! FILET GAUCHE ).Retirez la rondelle de la brosse à joints.

ATTENTION ! Une utilisation nonconforme de l’appareil peutentraîner des dégâts matériels !Aussi, respectez les consignes desécurité suivantes :

! Ne jamais actionner le bouton deblocage (J) pendant que la brosse àjoints tourne.

Tirer la brosse à joints (K) depuis labride sur l'arbre et la remplacer parune nouvelle.

Le montage s’effectue dans l’ordreinverse ( ).

! Vérifiez après chaque entretien ou nettoyage si tous les vis, boulons,écrous et dispositifs de sécurité sontbien serrés et fixés.

Glissez le capot de protection (L),tourné de 90° comme illustré, sur labrosse à joints neuve. Tournez ensuitele capot de protection de 90° versl'avant. Le dispositif de blocage ducapot de protection (M) se verrouilleautomatiquement en place.

7 Mise hors service & Entreposage

7.1 Mise hors serviceFigure 15! Mettre l’appareil hors service en relâ-

chant l’« interrupteur marche/arrêt »(D) situé dans la poignée.

! Débrancher l’appareil du secteur.

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSUREPAR L’OUTIL DE BROSSE ENROTATION PAR INERTIE !

! En éteignant l’appareil, ne le soule-vez pas sous peine d’engendrer unrisque de happement !

11

10

12

13

14

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_FR 09.11.16 15:11 Seite 32

Page 33: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

33

FR

Pour les pauses de travail ou aprèsutilisation de l'appareil, ne déposez pascelui-ci sur la brosse car cela risqued'endommager les poils. Toujoursdéposer l’appareil suspendu oucouché, comme indiqué dans la figure.

7.2 Entreposage

PRUDENCE ! La manipulation del’appareil peut engendrer desrisques avec des blessures pourconséquence.

Conservez donc l’appareil hors de por-tée des enfants. ! Libérer l’appareil de toute saleté et

corps étrangers.! Entreposer l’appareil suspendu, sec et

à l’abri du gel.

8 Maintenance & Nettoyage

PRUDENCE ! DANGER DE BLESSU-RE PAR LES ARÊTES VIVES OU LESPOINTES DES PIÈCES DE L'APPA-REIL !

Lors du montage ou de modificati-ons, les poils usagés de la brosse àjoints peuvent vous blesser. Aussi, respectez les consignes desécurité ci-après :! Portez des gants de protection lors

du montage !

8.1 Nettoyage

MISE EN GARDE ! DANGER DEMORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE !

Danger de mort si l’appareil soustension entre en contact avec de l’eau !Aussi, respecter les consignes desécurité ci-après :! Éteignez l’appareil et débranchez

le câble secteur (C) de la prise.

! Ne pas plonger l’appareil dansl’eau ni le nettoyer à l’eau oul’asperger. L’appareil doit êtreprotégé de l’humidité. Si l’appareil tombe dans l’eau,débrancher immédiatement lafiche électrique.Ne toucher l’eau en aucun cas sil’appareil est encore branché !

! Nettoyez l’appareil de l’extérieur avecun chiffon humide ou une brossedouce. N’utilisez aucun agent de net-toyage dur ou abrasif.

! Veillez à ce que les fentes d’aérationsoient libres de toute saleté.

! Si la brosse à joints est fortementencrassée, nettoyez les brosses dansl'eau ou avec un jet d'eau puissant etavec une brosse dure.

! Utiliser uniquement des pièces derechange GLORIA d’origine poureffectuer des réparations.

! Confier les réparations uniquementaux ateliers de service GLORIA.

8.2 Usure des brossesREMARQUE !

! Remplacez la brosse à joints lorsqu’elleest usée et que son diamètre n’est plusque d’environ ø 90 mm.

9 Elimination des déchets & législation

9.1 Protection de l'environne-ment & élimination de l'appareil! Ce symbole inscrit sur le produit, le

mode d'emploi ou l'emballage indiquequ'à la fin de sa durée de vie, ce pro-duit ne doit pas être mis à la poubelleavec les déchets ménagers.

15

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_FR 22.11.16 14:15 Seite 33

Page 34: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

34

FR

! Apporter l'appareil y compris les acces-soires, brosse à joints, etc. à un centrede collecte pour le recyclage. Lesmatières sont récupérables conformé-ment à leur marquage. Par le recyclageréglementaire d'un vieux produit, laréutilisation de matériaux ou d'autres formes de réutilisation, vous contribuez de façonimportante à la protection de notreenvironnement.

REMARQUE !! Pour connaître l'adresse d'un point

de collecte, adressez-vous à votremunicipalité.

9.2 Elimination de l'emballage! Les matériaux d'emballage sont sélec-

tionnés dans un souci de non pollutionet en vue du traitement des déchets etsont donc recyclables. Le retour de l'emballage dans le circuitdes matériaux permet d'économiserdes matières premières et de réduire la quantité des déchets.

! Eliminez les matériaux d'emballagedont vous n'avez plus besoin selon lesprescriptions locales en vigueur.

Sous réserve de modifications techniques !

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_FR 09.11.16 15:11 Seite 34

Page 35: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

35

NL

INHOUDSOPGAVE 1 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1.1 Symbolen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1.2 Waarschuwingsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.3 Gebruik overeenkomstig de bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.4 Redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.5 Restgevaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.6 Aansprakelijkheidsbeperking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2.1 Fundamentele veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2.2 Veiligheidsaanwijzingen voor de aansluitingvan het apparaat . . . . . . . . . . . . . 38 2.3 Veiligheidsaanwijzingen voor de bediening van het apparaat. . . . . . . . . . . . . . 38 3 Alvorens het apparaat te gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.1 Aangeleverde staat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.2 Apparaatelementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6 Ingebruikneming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.1 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.2 Gebruikersinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.3 Voegenborstel verwisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7 Buitenbedrijfstelling en opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7.1 Buitenbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7.2 Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8 Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.1 Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.2 Slijtage van borstels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9 Afvalverwerking en wettelijke informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9.1 Milieubescherming en afvalverwerking van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9.2 Afvalverwerking van de verpakking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

1 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzingDeze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd inde nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn. De gebruiksaanwijzing geeft u belangrijke aanwijzingen en informatie voor een veiliggebruik van het apparaat! De gebruiksaanwijzing moet volledig worden gelezen door iedereen die met bedie-ning, gebruik of onderhoud van het apparaat is belast. De gebruiksaanwijzing bewaren en aan nieuwe eigenaren overhandigen!Alle waarschuwingsaanwijzingen zijn bedoeld voor uw persoonlijke veiligheid!

1.1 Symbolen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing

LET OP!

Haal de kabelstekker uithet stopcontact in gevalvan een beschadigdestroomkabel of wanneerde kabel in de knoop zit!

Beschermentegen regen en vocht!

Intrekgevaar!

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 35

Page 36: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

36

NL

Lees de bedieningshandleiding!

Veiligheidsbril

verplicht!

Veiligheidshandschoenenverplicht!

Veiligheidsschoenenverplicht!

Niet onder de machi-ne grijpen!

Afstand houden!Gevaar voorrondvliegendedelen!

Niet kantelen!

Oude elektrische enelektronische apparaten NIET viahet gangbare huisvuil afvoeren.

Milieuvriendelijkeafvoer!

Recycleerbareverpakkingsmaterialen!

1.2 Waarschuwings aanwijzingen

WAARSCHUWINGEen waarschuwingsaanwijzing van ditgevarenniveau wijst op een dreigendegevaarlijke situatie. Volg deze waarschuwingsaanwijzingenop om dodelijke ongelukken of zeerzwaar letsel te vermijden.

LET OPEen waarschuwingsaanwijzing van dezegevarenklasse verwijst naar een moge-lijke gevaarlijke situatie die, indien zeniet wordt vermeden, persoonlijk letselkan veroorzaken. Volg de waarschu-wingsaanwijzingen om risico op per-soonlijk letsel te vermijden.

ATTENTIEEen waarschuwingsaanwijzing vandeze gevarenklasse verwijst naarmogelijk gevaar dat, indien het nietwordt vermeden, materiële schadekan veroorzaken.Volg de waarschuwingsaanwijzingenom risico op materiële schade tevermijden.

AANWIJZING!Een aanwijzing geeft extra informatieof toont afbeeldingen die de bedie-ning en de werking van het apparaatvergemakkelijken.

1.3 Gebruik overeenkomstigde bestemmingDit GLORIA-apparaat is bedoeld voorparticulier gebruik buitenshuis, operven en bevestigde oppervlakken intuinconstructies.Het naleven van de meegeleverdegebruiksaanwijzing is een voorwaardevoor het correcte gebruik van het appa-raat. De gebruiksaanwijzingen bevat ookbedienings-, onderhouds- en reparatie -aanwijzingen. Het apparaat moet uitsluitend wordengebruikt als handmatig reinigings- enschoonmaakapparaat voor het reinigenvan voegen van buitenoppervlakken zoalsvloertegels, plavuizen en klinkers.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 36

Page 37: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

37

NL

LET OP! GEVAAR DOOR NIETCORRECT GEBRUIK VAN HETAPPARAAT!

Niet correct gebruik van het apparaatkan gevaren meebrengen. Volg daaromde volgende veiligheidsaanwijzingen:! Gebruik het apparaat uitsluitend

overeenkomstig het correcte gebruikvan het apparaat.

! Volg alle aanwijzingen en informa-tie in de gebruiksaanwijzing.

1.4 Redelijkerwijs voorzienbaarverkeerd gebruikHet apparaat is niet geschikt voor hori-zontaal gebruik (muren), werkzaamhedenboven het hoofd (plafonds), ongeschiktevoegmaterialen of voor andere toepassin-gen dan het aangegeven gebruik. Het apparaat mag niet worden gebruikt bijnat weer, regen en onder water. De fabri-kant is niet aansprakelijk voor schade alsgevolg van onjuist gebruik of eigenmachti-ge wijzigingen van het apparaat.

1.5 RestgevarenDit apparaat voldoet aan de erkende tech-nische voorschriften en de desbetreffendeveiligheids bepaling en! Desondanks kun-nen bij het gebruik van het apparaat:! Gevaar voor het leven van de bediener

of andere personen ontstaan.! Beschadigingen van het apparaat ont-

staan.! Beschadigingen en andere materiële

schade ontstaan.

1.6 AansprakelijkheidsbeperkingWij wijzen er nadrukkelijk op dat wij vol-gens de wet betreffende productaanspra-kelijkheid niet aansprakelijk zijn voor dedoor onze apparaten veroorzaakte scha-de, in zoverre deze worden veroorzaaktdoor het niet naleven van de gebruiksaan-wijzing, door onjuist gebruik, door onvak-kundige reparaties, door gebruik van nietoriginele reserveonderdelen of door repa-raties die niet door onze klantendienst ofeen bevoegde specialist zijn uitgevoerd.Dit geldt ook voor accessoires.

2 Voor uw veiligheidIn dit hoofdstuk vindt u belangrijkewaarschuwings- en veiligheidsaanwij-zingen die gevolgd moeten worden bijgebruik van het apparaat.

2.1 Fundamentele veilig-heidsaanwijzingenVolg de onderstaande fundamenteleveiligheidsaanwijzingen voor veiligeomgang met en gebruik van het apparaat:

! Reparaties van apparaten voor huisen tuin mogen uitsluitend door deservicepunten worden uitgevoerd.Vervangingsonderdelen moet u bijuw specialist aanschaffen. Indien niet op voorraad, zorgt despecialist voor een snelle bestellingen levering.

! Dit apparaat voldoet aan de erkendetechnische voorschriften en de des-betreffende veiligheidsbepalingen!

! Dit apparaat kan door kinderenvanaf 16 jaar en door personen metverminderde fysische, sensorischeof mentale vaardigheden of gebrekaan ervaring en kennis wordengebruikt, wanneer ze onder toe-zicht staan of ten aanzien van hetveilig gebruik van het apparaat zijnonderwezen en de daaruit resulte-rende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het appa-raat spelen. Reiniging en door de gebruiker ver-richt onderhoud mogen niet wor-den verricht door kinderen die nietonder toezicht staan.

! Dit apparaat mag niet wordengebruikt bij vermoeidheid of ingeval van ziekte, of onder invloedvan alcohol, verdovende middelenof geneesmiddelen.

! Houd altijd toezicht op een inbedrijf zijnd apparaat.

! Bescherm het apparaat tegen lang-durige blootstelling aan directe zon-nestralen of vorst.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 37

Page 38: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

38

NL

! Om schade en gevaren als gevolgvan oneigenlijk gebruik te voor -komen, dient men zich aan degebruiks aanwijzing te houden endeze zorgvuldig te bewaren!

! Draag tijdens het reinigen geschiktewerkkleding, zoals stevige schoenen,veiligheidsbril, lange broek en even-tueel handschoenen. Werk niet metblote voeten of lichte sandalen.

! Wordt uw apparaat door een anderepersoon gebruikt, dan hoeft u degebruiks aanwijzing met het appa-raat te overhandigen!

! Gebruik voor het apparaat uitslui-tend de originele GLORIA vervan-gings- en reserveonderdelen.Gebruik nooit versleten, veranderdeof defecte reserveonderdelen / accessoires!

2.2 Veiligheidsaanwijzingen voorde aansluiting van het apparaat

WAARSCHUWING! LEVENSGEVAARDOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!

Levensgevaar bij contact met onderspanning staande kabels en onderde-len! Volg daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen:! Om gevaarlijke situaties te voorko-

men, mogen beschadigde stroom-kabels uitsluitend door erkendereparatiebedrijven van de fabrikantworden gerepareerd ! Neem hiervoor contact op met deklantendienst van de fabrikant.

! De stroomspanning moet met destroomgegevens (V) op het appa-raat over eenkomen!

! Sluit het apparaat alleen op wissel-stroom en op een geaard stopcon-tact aan.

! Gebruik voor de verlenging van destroomkabel uitsluitend een geaar-de verlengkabel met een minimalekabeldiameter van 1,5 mm2 !

! Voor het apparaat moet een aardlek-schakelaar (ALS) met een activerings-stroom van maximaal 30 mA wordengebruikt. Neem hiervoor contact opmet uw elektro- installateur!

! Haal de stekker van de stroomkabeluit het stopcontact:

- in geval van storingen tijdensgebruik

- voor elke reiniging - na gebruik

2.3 Veiligheidsaanwijzingen voorde bediening van het apparaat

WAARSCHUWING! LEVENSGEVAARDOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!

Er bestaat levensgevaar als hetonder spanning staande appa-raat in contact komt met water!Volg daarom de volgende veilig-heidsaanwijzingen:! Gebruik het apparaat niet met

natte handen. ! Het apparaat niet in water onder-

dompelen of met water besproeienof reinigen. Het apparaat moettegen elke vorm van vocht wordenbeschermd. Haal onmiddellijk destekker van de stroomkabel uit hetstopcontact als het apparaat perongeluk in het water valt. Grijp niet in het water als het appa-raat nog is aangesloten!

! NOOIT met het apparaat over deverlengkabel gaan!

! Draag veiligheidshandschoenen bijonderhoud en reiniging!

Respecteer de volgende veiligheids-voorzorgsmaatregelen om verwon-dingen en materiële schade doormisbruik of onvakkundige omgangmet het product te vermijden.Misbruik kan VERWONDINGENveroorzaken.

LET OP! VERWONDINGSGEVAARBIJ BEDIENING!

! Gebruik het apparaat uitsluitendovereenkomstig het correctegebruik! Gebruik het apparaatuitsluitend binnen het aangegevenvermogenbereik.

! Vóór elk gebruik van het apparaatmoet u de perfecte staat van hetapparaat controleren. U mag hetapparaat niet gebruiken wanneer:

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 38

Page 39: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

39

NL

- deveiligheidsinrichtingen (inschakelknop, veiligheidsafdek-kingen) en/of borstels beschadigdof versleten zijn;

- het apparaat zichtbare schade vertoont;

- het apparaat gevallen is; - er zich vreemde bestanddelen om

de aandrijfas hebben gewikkeld. ! Zet de veiligheidsinrichtingen nooit

buiten gebruik.! Controleer eerst het te reinigen

oppervlak om beschadiging van hetapparaat of letsel van levendewezens of beschadiging van voor-werpen te voorkomen. Hierbij moe-ten stenen, stukken hout, draden envergelijkbare andere vreemdebestanddelen worden verwijderd. De door het borstelgereedschapgegrepen voorwerpen kunnen opongecontroleerde wijze uit het appa-raat worden geslingerd. Houd derden buiten de gevaarzone.Let op de veiligheid van de werk-plaats om letsel te voorkomen.

! Gebruik het apparaat nooit voormuren of gelijkaardige toepassin-gen, maar alleen voor verticalewerkzaamheden waarbij de borstelnaar de grond wijst.

! Let erop dat de ventilatieopenin-gen altijd vuilvrij zijn.

LET OP! VERWONDINGSGEVAARDOOR ROTEREND BORSTEL-GEREEDSCHAP!

! Start het apparaat nooit inliggende positie!

! Houd handen en voeten uitde buurt van het roterendeborstelgereedschap!Houd uw handen en voetenaltijd uit de buurt van hetborstelgereedschap. Na uitschakeling blijvenonderdelen van het bor-stelgereedschap nalopen.

! Transporteer of til het apparaatnooit op met draaiende motor! Schakel de motor uit en haal de

stekker uit het stopcontact als u hetapparaat naar en van het werkop-pervlak moet transporteren of als uhet moet kantelen.

! Verwijder nooit de meegeleverdebeschermkap.

LET OP! VERWONDINGSGEVAARDOOR RONDVLIEGENDE DELEN!

! Start of activeer het appa-raat niet wanneer er zichderden binnen de gevaren-zone bevinden.

! Start of activeer het appa-raat zoals beschreven in degebruiksaanwijzing.

! De veiligheidsinschakelknop magnooit worden geblokkeerd of kortgesloten.

! Gebruik het apparaat uitsluitend bijdaglicht of bij voldoende kunst-licht.

! Gebruik het apparaat nooit in deregen.

! Gebruik het borstelgereedschapnooit wanneer er personen, vooralkinderen of dieren, in de buurt zijn!

! Houd bij het reinigen altijd een veili-ge en vaste houding aan.

! Duw het apparaat uitsluitend inlooptempo.

LET OP! VERWONDINGSGEVAAR DOORONBEDOELDE INSCHAKELING!

Onbedoelde inschakeling kan letselveroorzaken. Om dit te vermijden,haalt u altijd de stekker uit hetstopcontact wanneer:

- u het apparaat zonder toezicht laatstaan;

- bij onderhoud, controle of reinigingvan het apparaat;

- als het apparaat bedrijfsstoringenvertoont.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 39

Page 40: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

40

NL

3 Alvorens het apparaat te gebruikenIn dit hoofdstuk vindt u informatieover de aangeleverde staat van hetapparaat.

3.1 Aangeleverde staatHet apparaat wordt standaard als volgtgeleverd:! Apparaat met handbuis,

voorgemonteerd! 2e handvat aan telescoopbuis ! Voegenborstel met vergrendelbare

beschermkap! Geleidewiel ! 1 x gebruiksaanwijzing en

productinformatieOverig gereedschap wordt afzonderlijkverpakt meegeleverd.

3.2 ApparaatelementenA Ergonomisch handvatB TrekontlastingC StroomkabelD Aan-/uit-veiligheidsknopE Extra handgreepF Schroefverbinding buisG 2-delige handbuisH Geleidewiel I Motor-/overbrengingseenheid J VergrendelingsknopK VoegenborstelL Vergrendelbare beschermkapM Beschermkapvergrendeling

A

CD

IL

B

E

F

H

G

JK

M

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 40

Page 41: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

41

NL

5 MontageAfbeeldingen 1 - 4

AANWIJZING!

Uw apparaat wordt met gemonteerdevoegenborstel gebruiksklaar geleverd.De meegeleverde losse onderdelendienen voor de montage van devoegenborstel.

Draai na het uitpakken de 2-delige buis(G) vast zoals afgebeeld . Let er bij

het bevestigen van de buizen op dat de

uitsparing zoals afgebeeld in de inke-

ping zit. Alleen zo zijn beide buizen (G)goed bevestigd en correct uitgelijnd

met de handgreep (A).

Draai nu de schroefverbinding (F) naarrechts vast.

Aangezien het apparaat altijd met 2handen moet worden bediend, moet u

de extra handgreep (E) zoals afgebeeldin de afbeelding monteren: stel de

hoogte in en schroef de extra hand-

greep (E) vast .

6 Ingebruikneming

WAARSCHUWING! LEES HOOFDSTUK 2 “VOOR UWVEILIGHEID” VOOR U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.

Respecteer daarom de volgendeveiligheidsaanwijzingen:

Reinig de voegenborstel (K) voorelke reinigingsbeurt.

De luchtaanzuigopeningen van demotor-/overbrengingseenheid (I)mogen niet verstopt raken of wordenbedekt.

Test op een klein stuk van het opper-vlak, liefst op een onzichtbare plek,of de te reinigen vloer niet door deborstelactiviteit wordt beschadigd.

Gebruik het apparaat niet te lang opdezelfde plek en houd altijd eenlooptempo aan.

6.1 GebruikAfbeeldingen 5 - 9

Schuif de lus van de verlengkabel in dedaarvoor bestemde trekontlasting (B)in handvat (A) en bevestig ze in hetdaarvoor bestemde verbindingsstuk.

AANWIJZING!

Bij het gebruik van een te lange verleng-kabel (> 25 m) kan het vermogen vanhet apparaat negatief worden beïnvloed.

3

4

1

2

5

41

4 Technische gegevensWeedBrushSpanning: 230 VAC / 50 Hz Vermogen: 300 WattToerental voegenborstel: 1800 min-1 Apparaatbreedte: 23 cmApparaathoogte (min.): 117 cmø-voegenborstel: 11 cmApparaatgewicht met voegenborstel: 2,0 kg Hand-arm trillingswaarde: 2,5 m/s2 (+/- 1,5 m/s2)Geluidsdrukniveau LPA: 73 db(A)Geluidsvermogeniveau LWA: 93 db(A)Beschermingsklasse: II

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457-01_Text_NL 22.06.17 15:07 Seite 41

Page 42: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

42

NL

! Bij het gebruik van een kabelhaspelmoet u de kabel volledig uitrollen.

! De kabeldiameter van de gebruiktekabel moet minstens 1,5 mm2 bedragen.

Stel vervolgens de in 5 standen ver-grendelbare beschermkap (L) in zodatde rubberen omranding net boven devloer ligt.

Sluit het apparaat met de verlengkabel aan op een stopcontact (230 Vwisselstroom).

LET OP! VERWONDINGSGEVAARDOOR ROTEREND BORSTEL-GEREEDSCHAP!

! Start het apparaat nooit in gekantel-de positie!

! Start of activeer het apparaat nietwanneer er zich derden in het geva-rengebied bevinden.

! Houd handen en voeten uit de buurt van het roterende borstel-gereedschap!

! Gebruik het borstelgereedschapnooit wanneer er personen, vooralkinderen of dieren in de buurt zijn!

! Gebruik het apparaat nooit in deregen.

Plaats het apparaat parallel met geleide-wiel en voegenborstel op de te bewer-ken voegen. Houd het apparaat in dewerkhoek en kijk of de rubberen omran-ding van de beschermkap (L) zoals afge-beeld net boven de vloer ligt.

! Vergewis u ervan dat het te reinigenoppervlak vrij is van voorwerpen zoalsstenen, schroeven enz. die omhoogkunnen worden geslingerd.Houd het apparaat goed vast aan hethandvat (A) en de extra handgreep (E),en schakel het apparaat in door de aan-/uit-veiligheidsknop (D) in het handvat(A) in te drukken en ingedrukt te houden.

! Laat de aan-/uit-veiligheidsknop (D)onmiddellijk los bij werkonderbrekin-gen of gevaar.

AANWIJZING!

! Om de beschermkap (L) in te stellendraait u de in 5 standen vergrendelbarebeschermkap naar de afgebeeldestand .

! Richt de voegenborstel centraal op devoegen, ga met een gelijkmatig loop-tempo te werk en schuif het apparaatvoor u uit. Pas uw werktempo aan devervuilingsgraad aan.

! Werk altijd langs de voegen en houdhet apparaat uit de buurt van uwlichaam.

! Bij hardnekkig vuil kunt u het apparaatvoor- en achterwaarts bewegen (zoalseen bezem) tot u het gewenste resul-taat heeft bereikt.

LET OP! VERWONDINGSGEVAARDOOR NALOPEND BORSTEL-GEREEDSCHAP!

! Til een ingeschakeld apparaat nietvan de vloer. Hierdoor ontstaatintrekgevaar!

6.2 Gebruikersinstructies! Verwijder met het apparaat geen nat

onkruid.! Reinig nooit houten oppervlakken of

terrassen met de voegenborstel.! Reinig alleen onbeschadigde voegen.

Beschadigde of gescheurde voegenmogen niet met het apparaat wordengereinigd.

! Veeg na reiniging grondig de gerei-nigde oppervlakken.

! Versleten borstels of uitgerafeldedraadborstels moeten tijdig wordenvervangen. Om beschadiging van hetapparaat te voorkomen moet de voe-genborstel bij een diameter < 90 mmonmiddellijk worden vervangen.

7

6

8

6

9

6

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 42

Page 43: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

43

NL

6.3 Voegenborstel verwisselenAfbeeldingen 10 - 14

LET OP! VERWONDINGSGEVAARDOOR SCHERPE OF PUNTIGEAPPARAATDELEN!

Tijdens montage of ombouwhandelin-gen kunnen gebruikte draden van devoegenborstel u mogelijk verwonden.Respecteer daarom de volgende veilig-heidsaanwijzingen :! Draag veiligheidshandschoenen bij

de montage!! Schakel het apparaat uit en haal de

stekker van stroomkabel (C) uit hetstopcontact.

Verwijder de beschermkap (L) door debeschermkapvergrendeling (M) zoalsafgebeeld met een inbussleutel (inbe-grepen) naar het midden te drukken.Houd de beschermkapvergrendelingingedrukt en haal de beschermkap (L)langs boven van de borstel.

Druk nu de vergrendelingsknop (J) diede aandrijfas blokkeert in en schroef deinbusbout die de voegenborstel (K) opzijn plaats houdt uit de aandrijfas (LETOP! LINKSE SCHROEFDRAAD ).Verwijder de schijf van de voegenbor-stel.

OPGELET! Onjuist gebruik van hetapparaat kan materiële schade ver-oorzaken! Respecteer daarom devolgende veiligheidsaanwijzingen:

! De vergrendelingsknop (J) magnooit worden ingedrukt bij werken-de voegenborstel.

Haal de voegenborstel (K) van de flensop de as en vervang hem door eennieuwe.

De montage wordt in de omgekeerdevolgorde uitgevoerd ( ).

! Controleer na onderhoud of reinigingof alle schroeven, bouten, moeren enveiligheidsinrichtingen goed vastzittenen zijn gemonteerd.

Schuif de beschermkap (L) zoals afge-beeld in een hoek van 90° op de nieu-we voegenborstel. Draai vervolgensde beschermkap 90° naar voren. Debeschermkapvergrendeling (M)schuift daarbij automatisch in de ver-grendeling.

7 Buitenbedrijfstelling en opslag

7.1 BuitenbedrijfstellingAfbeelding 15

! Om het apparaat uit te schakelen, laatu de aan-/uit-veiligheidsknop (D) vanhet handvat los.

! Koppel het apparaat los van hetstroomnet.

LET OP! VERWONDINGSGEVAARDOOR NALOPEND BORSTEL-GEREEDSCHAP!

! Til bij uitschakeling het apparaatniet van de vloer. Hierdoor ontstaatintrekgevaar!

Laat het apparaat bij werkonderbrekin-gen of als u het niet meer gebruikt nietop de borstel staan omdat daardoor deborstelharen hierdoor beschadigdraken. Bewaar het apparaat altijd han-gend of liggend, zoals afgebeeld.

7.2 OpslagLET OP! Bij de omgang met hetapparaat kunnen er gevarenoptreden die u kunnen verwon-

12

13

15

10

11

14

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 43

Page 44: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

44

NL

den. Bewaar daarom het apparaatop een voor kinderen onbereik-bare plaats.

! Reinig het apparaat om vuil en vreem-de bestanddelen te verwijderen.

! Bewaar het apparaat hangend, droogen beschermd tegen vorst.

8 Onderhoud en reiniging

LET OP! VERBRANDINGSGEVAAR DOORHETE APPARAATONDERDELEN!

Bij montage of ombouwwerkzaamhe-den kunnen de aandrijfsonderdelenvan het apparaat of componenten nogerg heet zijn en brandwonden veroor-zaken. Respecteer daarom de volgendeveiligheidsaanwijzingen :! Draag veiligheidshandschoenen bij

onderhoud en reiniging!

8.1 ReinigingWAARSCHUWING! LEVENSGEVAARDOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!

Er bestaat levensgevaar als het onderspanning staande apparaat in contactkomt met water! Respecteer daarom devolgende veiligheidsaanwijzingen:! Schakel het apparaat uit en haal de

stekker van stroomkabel (C) uit hetstopcontact.

! Het apparaat niet in water onder-dompelen of met water besproeienof reinigen. Het apparaat moet tegenelke vorm van vocht wordenbeschermd. Haal onmiddellijk destekker van de stroomkabel uit hetstopcontact als het apparaat perongeluk in het water valt. Grijp niet in het water als het appa-raat nog is aangesloten!

! Reinig de buitenkant van het apparaatmet een vochtige doek of zachte bor-stel. Gebruik geen agressieve of schu-rende reinigingsmiddelen.

! Let erop dat de ventilatieopeningenaltijd vuilvrij zijn.

! Bij sterke vervuiling reinigt u de borstel-haren in water of met een harde water-straal en een harde borstel.

! Gebruik bij reparaties uitsluitend origi-nele GLORIA-vervangingsonderdelen.

! Laat reparaties uitsluitend door GLORlA-servicepunten uitvoeren.

8.2 Slijtage van borstels

AANWIJZING!! Zodra de voegenborstel door slijtage

een diameter van ø ong. 90 mmbereikt, moet hij worden vervangen.

9 Afvalverwerking en wettelijke informatie

9.1 Milieubescherming en afvalverwerking van het apparaat! Dit symbool op het product, de

gebruiksaanwijzing of de verpakkinggeeft aan dat het apparaat op het eindevan de technische levensduur niet alsnormaal huishoudelijk huisvuil magworden verwerkt.

! Het apparaat en accessoires, zoalsoppervlakteborstel en voegenborsteletc., moeten voor recycling bij een inza-melpunt worden ingeleverd. De werkstoffen kunnen, in overeen-stemming met hun classificatie,opnieuw worden gebruikt. Met het inleveren van het oude appa-raat voor recycling, het hergebruik vanmaterialen of correcte recycling openige andere wijze draagt u bij tot debescherming van het milieu.

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 44

Page 45: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

45

NL

AANWIJZING!! Vraag aan uw gemeente waar u het

apparaat voor recycling kunt inleveren.

9.2 Afvalverwerking van de verpakking! Het verpakkingsmateriaal is op milieu-

vriendelijke wijze en afvalverwerkings-technisch perspectief te scheiden endaarom recyclebaar. Het opnieuw introduceren van de ver-pakking in de materiaalkringloop spaartgrondstoffen en verminder de afval-stroom.

! Laat niet meer gebruikt verpakkings-materiaal volgens de plaatselijke voor-schriften als afval verwerken.

Technische wijzigingen voorbehouden!

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 45

Page 46: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

46

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 46

Page 47: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

47

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457_Text_NL 09.11.16 15:12 Seite 47

Page 48: WEEDBRUSH Betriebsanleitung ... · D ie B e trie b sa n le itu n g a u fb e w a h re n u n d a n N a ch b e sitze r w e ite rg e b e n ! A lle W a rn h in w e ise d ie n e n ste ts

GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbHDärmannsbusch 7 58456 Witten l GERMANYTel.: ++49 (0) 2302-700 0Fax: ++49 (0) 2302-700 46

Geräte für Haus und Garten 978 4

57 -

01

2006

17

SERVICE-HOTLINE& +49 (0) 180 / 55 899 09*(* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz)

e-mail: [email protected]: www.gloriagarten.de

RZ_WEEDRUSH_DE_GB_FR_NL_978457-01_Ruecken 22.06.17 15:04 Seite 1