Austauschkongress 2015
Die ch Stiftung für eidgenössische Zusammenarbeit
Austausch und Mobilität
Charlotte-Sophie Joye
Atelier A1 INTRODUCTION A L’ÉCHANGE
1
Die ch Stiftung in Kürze
• Privatrechtliche Stiftung
• Träger: Alle Kantone der Schweiz
• Stiftungsrat mit Mitgliedern aller Kantonsregierungen
• Rund 60 Mitarbeitende in Solothurn und Bern
2
Übersicht Programmangebot ch Stiftung
3
Bildungsstufe Schweiz Europa (Übergangslösung)Aussereuro-
päische Länder
Erwachsenenbildung
Lehrpersonenaustausch Grundtvig
Hochschulbildung Erasmus SAP
Berufsbildung Piaget Leonardo
Mittelschulen Rousseau
Comenius
SAPSchweizerisch-
Indisches Klassenzimmer
SekundarschulePestalozzi
PrimarschuleGrund-/Vorschule
Ausserschulische Jugendarbeit Jugend in Aktion
Warum einen Austausch?
Austausch als Teil des Sprachenunterrichts
4
• Sprachenlernen mit Spass
• Sprache als Kommunikationsmittel mit realen Personen
• Sprache im kulturellen Kontext
Warum einen Austausch?
Austausch als Beitrag zur Persönlichkeitsentwicklung
5
• Starke persönliche Erfahrung
• Entwicklung von Toleranz und Offenheit
• Erlernen von Unabhängigkeit, Flexibilität, Soziabilität
Warum einen Austausch?
• Vorbereitung auf zunehmende soziale, sprachliche und kulturelle Heterogenität
• Wettbewerbsvorteile auf dem Schweizer und globalen Arbeitsmarkt
6
Austauschformen
7
• Briefaustausch / Mailkontakt
• Besuch bei Partnerschule
• Drittortbegegnung / Lager
• Rotationsaustausch
• Langfristiges Projekt mit Austausch
• Einzelaustausch von Schülern
• Lehreraustausch / Assistenz
• Lehrerweiterbildung / Hospitation
Partnersuche Klassenaustausch Pestalozzi
Partnervermittlung auf chTwinning
Schweiz
Europa
Welt
PartnersucheSchulreisePLUS
• Schulreise wird zum Austauschtag• Eine reisende und eine gastgebende
Klasse
• Zielgruppen: 7H - 10H
www.schulreiseplus.ch-go.ch
9
PartnersucheKantonale Austauschverantwortliche
10
BAKSBFI
Schweiz• Canton de Fribourg http://eclass.friportail.ch/
Europa• eTwinning http://www.etwinning.net • Lifelong Learning https://llp.teamwork.fr/partner_search/index.php • PAD Pädagogische Austauschdienst Deutschland
http://www.partnerschulnetz.de/
PartnersucheAndere Möglichkeiten
11
12
Finanzielle Unterstützung
• Zuschüsse der Gemeinde, des Kantons, der Schule…
• Beitrag der Eltern
• Schüleraktionen
13
SchulreisePLUS• Schulreise wird zum Austauschtag
• Eine reisende und eine gastgebende Klasse
• Zielgruppen: 7H - 10H
• SBB RailAway-Gutscheine bis CHF 300• Übernachtungszuschuss bis CHF 400
Pro Patria Austauschbonus bis max. CHF 2‘000.– pro Projekt
Von der ch Stiftung
14
EuropaProgramm Comenius
Unterstützung Projekte im Bereich Vorschule bis Sek II
Leitaktion 1 – MobilitätProjekte zur Förderung
der Weiterbildung des Schulpersonals
Leitaktion 2 - Partnerschaft Projekte zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen
Schulen und/oder InstitutionenSchulpartnerschaft Yver’lin
15
Organisation: à quoi faut-il penser ?
INFORMATION La direction - Les collègues - Les parents - Les élèves
GESTION DE L’ÉCHANGE DANS L’ÉTABLISSEMENT SCOLAIREOrganisation du remplacement Gestion des différences d'effectifsGestion des élèves qui ne participent pas à l’échangeModification des horaires d’enseignement RECOMMANDATIONS AUX ÉLÈVES Savoir-vivre / Discipline / Interculturalité
PRATIQUEConduire des activités de groupesAteliers Fiche pour les parents ÉVALUATION
16
Hilfsmittel
• www.ch-go.ch: SchulreisePLUS + FEA
• Canton de Vaud http://www.elev.ch/contact.php
• Canton de Genève https://edu.ge.ch/site/eleo
• Kanton Basel https://www.edubs.ch/unterricht/faecher/franzoesisch/projekte/educomm/materialien/themen-und-ideen
17
Andere Austauschmöglichkeiten
Échanges individuels de vacances: FEA / EIV
Le programme d'échange national pour jeunes en formation professionnelle: Piaget
Le programme européen pour la formation professionnelle: Leonardo da Vinci
Le programme européen pour l’enseignement supérieur: Erasmus Le programme d’assistant de langue: PAL
Maturité bilingue
FerieneinzelaustauschPestalozzi – Mobilität
• Schülerinnen und Schüler von 11 – 15 Jahren
• Ein bis zwei Wochen in einer Gastfamilie im anderen Sprachgebiet
• In der Regel während der Ferien• Familien organisieren selbst
• ch Stiftung vermittelt passende Austauschpartner
• PP-Präsentation für die Klasse
www.ch-go.ch/fea
19
Sprachassistenzprogramm SAP
• Angehende Lehrpersonen unterrichten ihre Muttersprache
• PH oder Uni: 4 Semester, unter 30 Jahren, keine wesentlichen Unterrichtserfahrung.
• 6-10 Monate bzw. ganzes Schuljahr• Frankreich – Grossbritannien – Österreich
– Deutschland
• Entlohnung• Gastschule in der Schweiz: Mittelschule www.ch-go.ch/programme/sap
20
Einige Beispiele
ImmerSion: SG-VS, Schulleiter Pierre Gentil
Deux Langues- ein Ziel: VS-BE, Bureau des échanges, Frau Barras und Frau Schneider
AlpConnectar: TI-GR-VS, Herr Luca Botturi, SUPSI-DFA
Sprachbad-Immersion von der Hauptstadtregion: BE-SO-NE-FR-VS, Herr Raaflaub
Le Mont- Cham: VD-ZG, Herr Schenker
Und so finden Sie uns jederzeit
Website: www.ch-go.chwww.ch-go.ch/ueber-go/news
facebook.com/go.chstiftung
twitter.com/chgochde
Publikationen rund um Austausch:
Trait d’Union / Trait Concret
Newsletter und News
www.vs.zh.ch/kuspa
Dornacherstrasse 28APostfach 246CH-4501 SolothurnTel. +41 32 346 18 18Fax +41 32 346 18 02
Unterstützt durch die Schweizerische Eidgenossenschaft.
[email protected]/abowww.facebook.com/go.chstiftung
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Für Fragen stehe ich Ihnen sehr gerne zur Verfügung.