9
Grant me, O Lord… Gewähre mir, Gott… To know what is worth knowing, Zu wissen, was wissenswert ist,

Gewähre mir, Gott - Grant me, O Lord

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gewähre mir, Gott - Grant me, O Lord

Grant me, O Lord…

Gewähre mir, Gott…

To know what is worth knowing, Zu wissen, was wissenswert ist,

Page 2: Gewähre mir, Gott - Grant me, O Lord

To love what is worth loving, Zu lieben, was sich lohnt zu lieben,

Page 3: Gewähre mir, Gott - Grant me, O Lord

To praise what delights you most, Zu loben, was Dich am meisten begeistert,

Page 4: Gewähre mir, Gott - Grant me, O Lord

To value what is precious in your sight. zu würdigen, was kostbar ist in Deinen Augen.

Page 5: Gewähre mir, Gott - Grant me, O Lord

Do not let me judge by what I see, Nicht nach dem, was ich sehe zu urteilen,

Page 6: Gewähre mir, Gott - Grant me, O Lord

Nor pass sentence according to what I hear, Auch nicht nach dem, was ich höre,

Page 7: Gewähre mir, Gott - Grant me, O Lord

But to judge rightly between things that differ, Sondern recht zu urteilen, wo Dinge unterschiedlich sind,

Page 8: Gewähre mir, Gott - Grant me, O Lord

And above all to search out and do what pleases you. Amen. Und vor allem, herauszufinden, was Dich erfreut. Amen.

Page 9: Gewähre mir, Gott - Grant me, O Lord

Page 1 – Pressfoto via Freepik.com

Page 2 – pressfoto via Freepik.com

Page 3 – Nick See via Flickr

Page 4 – public domain

Page 5 – public domain

Page 6 – Norbert via Stockvault.net

Page 7 – pressfoto via Freepik.com

Page 8 – public domain

Page 9 – Microsoft Clipart

Text by Thomas à Kempis (1380–1471). Translation by Activated! Magazine; used by permission.

www.freekidstories.org