84
Salzburg Congress Salzburg, 14.–16.6.2012 Jahrestagung 2012 der Österreichischen Gesellschaft für Pneumologie Lernen | Forschen | Behandeln VORPROGRAMM

PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch Englisch Donnerstag,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Salzburg Congress Salzburg, 14.–16.6.2012

Jahrestagung 2012 der Österreichischen Gesellschaft für Pneumologie

Lernen | Forschen | Behandeln

VORPROGRAMM

Salzburg Congress Salzburg, 14.–16.6.2012

Annual Meeting 2012of the Austrian Society of Pneumology

educate | research | care

PRELIMINARY PROGRAMME

ÖG

P – Jahrestag

ung 2012

AS

P –

Ann

ual M

eetin

g 2

012

Page 2: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 1

INHALTSVERZEICHNIS

Seite

Ehrenschutz �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2

Vorwort ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

Lageplan Congress Salzburg ������������������������������������������������������������������������������������ 4

Wissenschaftliches Programm im Überblick ���������������������������������������������������������5-7

Wissenschaftlicher Poster-Preis ������������������������������������������������������������������������������� 8

„Fall des Jahres 2012“ ���������������������������������������������������������������������������������������������� 8

ÖGP Charity Care ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 9

DFP-Module ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10

Tech Workshop für interventionelle Bronchologen ������������������������������������������������� 11

Wissenschaftliche Symposien Donnerstag �������������������������������������������������������11-17

Wissenschaftliche Symposien Freitag ���������������������������������������������������������������18-27

Wissenschaftliche Symposien Samstag ������������������������������������������������������������28-32

ÖGP, Kongressleitung, Kongressbüro �������������������������������������������������������������������� 37

Allgemeine Informationen ����������������������������������������������������������������������������������39-43

Sponsoren und unterstützende Firmen �������������������������������������������������������������44-45

Referenten und Vorsitzende �������������������������������������������������������������������������������46-47

Page 3: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 2

Ehrenschutz

Maga. Gabriele BurgstallerLandeshauptfrau Salzburg

Page 4: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 3

Vorwort

Liebe KollegInnen,

im Namen des Kongressorganisationskomitees ist es mir eine besondere Freude Sie zu unserer Tagung der Österreichi-schen Gesellschaft für Pneumologie 2012 in Salzburg einzu-laden�Neuerlich wird 2012 die European Respiratory Society im Herbst in Wien tagen – deshalb werden wir uns im Juni, 14.6.-16.6.2012 in Salzburg treffen� Vor 2 Jahren hat sich bereits gezeigt, dass unsere Mitglieder begrüßten auf diese Weise beide Tagungen zu besuchen und besonders viele Weiterbildungspunkte (DFP-Punkte) zu erhalten� Salzburg bietet ein sehr anziehendes Ambiente, das gerne besucht wird und hat sich als Kongresszentrum am Mirabellpark im Herzen der Stadt bereits für viele ÖGP-Mitglieder besonders ausgezeichnet�Die Tagung 2012 wird wieder dem Prinzip „Lernen – Forschen – Behandeln“ treu bleiben und diese Aspekte in allen Themen und Formaten berücksichtigen� Wir werden auch heuer wieder die effektivsten und beliebtesten Formate der kli-nischen Falldiskussionen, interaktiven Workshops, Hot Topic-Sitzungen aus Klinik und Forschung und vor allem die Präsentation der Originalarbeiten in Poster- und Vortragspräsentationen beibehalten, um Ihnen die beste Weiterbildung zu ermög-lichen� Die Präsentation der Themen durch internationale und nationale Exper-ten aus allen medizinnahen Berufen gewährt einen Erfahrungsaustausch, der ein optimales PatientInnenmanagement zum Ziel hat� Ein besonderer Schwerpunkt wird sich heuer der arteriellen Hypertonie von Diagnostik bis zur Therapie und was der Pneumologe daüber wissen soll widmen�Chronische Erkrankungen nehmen eine bedeutende Rolle im medizinischen Alltag ein – unter diesem Aspekt werden wir auch chronische pulmonale Erkrankungen diskutieren und vor allem die veränderten gesundheitspolitischen Voraussetzun-gen der Behandlung, die in den Gesundheitsgesprächen in Alpbach 2011 be-gonnen wurden, beleuchten�Ein Maximum an Fortbildungspunkten wird durch unrestricted grants und die Weiterbildung in besonderen postgraduierten praxisnahen Veranstaltungen zu ge-winnen sein!Wir freuen uns auf die Bereicherung des Dialogs durch unsere KollegInnen, die Erfahrung aus Ihrer Praxis beisteuern und möchtern Sie ermuntern auch Andere zu motivieren an der Tagung als Interessierte mitzuwirken� Die freundschaftliche Atmosphäre der Tagung, die diese Tage zu einem Erlebnis machen wird, wird durch die Menschen bewirkt, die alle gemeinsam am Wohl unserer PatientInnen interessiert sind!Ich freue mich Sie alle in Salzburg begrüßen zu dürfen!

Sylvia HartlPräsidentin der ÖGP

Page 5: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Seite 4

Lageplan Congress Salzburg

Erdgeschoss

1. Obergeschoss

3. Obergeschoss

Page 6: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Seite 5

Wissenschaftliches Programm im Überblick

Donnerstag, 14. Juni 2012

DFP Module

09�00 – 12�30 DFP 1: Radio-Quiz: Fallbeispiele mit Digivoting zur radio- logischen Diagnose pneumologischer Krankheits- bilder

09�00 – 12�30 DFP2: Kardiologische Fallbeispiele mit EKG-Quiz für PneumologInnen – Hätten Sie es gewusst?

09�00 – 12�30 DFP 3: Ausgewähltes für die Praxis aus der pädiatrischen Pneumologie

09�00 – 12�30 DFP4: Hands on Langzeitsauerstofftherapie – Flüssigsauerstoff oder mobiler Konzentrator?

09�00 – 12�30 TECH-Workshop für Bronchologen: Endobronchiale Ventilimplantation bei Lungenemphysem und bronchopleuraler Fistel: Indikationen, Patienten- selektion, Hands-On, Fallbeispiele

12�30 – 13�00 Mittagspause

13�00 – 14�30

14�30 – 15�00 Kaffeepause

15�00 – 16�00 ERÖFFNUNG

16�00 – 17�45

17�45 Welcome Cocktail

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Was der Pneumologe wissen muss

Small airways disease –

zurück in die Zukunft?*

Satelliten-symposium

Sauerstoffin-dikation und Hilfsmittel für Kostenträger

Nikotin-krankheit:

Unter-diagnostiziert – unterthera piert – vernachlässigt

Neues zur Facharzt-prüfung

Herausforde-rungen in der Behandlung bei selekti-ven Tumor-situationen*

Vaskulitis

Das Post-thora kotomie –

Schmerz-syndrom(PTSS)

Page 7: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Seite 6

Wissenschaftliches Programm im Überblick

Freitag 15. Juni 2012

UpdatePneumologie I

State of the Art:

Asthmabronchiale*

Pulmonale Pilzinfektionen

bei Immun-supprimierten

Hands-on Pneumologie für Medizin-

studenten und Turnusärzte

Das Pleura-empyem –

Diagnose und Therapie aus

interdisziplinä-rer Sicht

Inhalative Antibiotika*

Das Thorax-trauma – von der Serien-

rippe bis zum instabilen

Thorax

Hands-on Pneumologie für Medizin-

studenten und Turnusärzte

08�30 – 10�00

10�00 – 10�30

10�30 – 12�00

12�00 – 13�30

13�30 – 15�00

15�00 – 15�30

15�30 – 17�00

15�30 – 17�00

17�00 – 17�30

17�30 – 19�00

20�00

LATE BREAKING – lunch seminarMittagspause / AK Sitzungen

Kaffeepause

Palliativme-dizin in der

Pneumologie -im Span-

nungsfeld der Klinik

COPD Exazer-bation - Die Herausfor-derung im

Behandlungs-konzept*

Die schwere Infektion

Hands-on Pneumologie für Medizin-

studenten und Turnusärzte

Kaffeepause

Palliativ-medizin in der Pneumologie -Die praktische

Umsetzung

Kooperative Sedierung -ein ‚Muss‘

für den beatmeten Patienten in

der Pneumo-logie*

Latex, Mehl-staub,

Pilze & Co – Wohnungs-, Spitals- und Arbeitsplatz-

allergene

Kaffeepause

Postersession – Begehung der Poster (Posterausstellung)

Schlaf,Atmung, Herz

und Hirn

Pneumonie update –

CAP und HAP*

Orale Präsentation der besten

Poster

HNO meets Pneumo

Ein Thema –Zwei Spezia-

listen

Gesellschaftsabend (Residenz Salzburg)

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Page 8: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Seite 7

Wissenschaftliches Programm im Überblick

Samstag 16. Juni 2012

08�30 – 10�00 Update Pneumologie II COPD - uncovered Die vielen Gesichter der COPD*

10�00 – 10�30 Kaffeepause

10�30 – 12�00 Die neuen GOLD Guidelines – Was denken unsere Experten?*

12�00 – 12�30 Kaffeepause

12�30 – 14�00 Generalversammlung der ÖGP

14�00 – 16�00 Grand Round: Fall des Jahres

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Page 9: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 8

Wissenschaftlicher Poster-PreisDie Österreichische Gesellschaft für Pneumologie schreibt neuerlich den wissen-schaftlichen Poster-Preis aus� Erstmalig wird im Rahmen des diesjährigen Kongress ein Preis für Grundlagenfor-schung und ein Preis für Klinische Forschung ausgeschrieben�Die ersten drei Plätze der Preise sind mit einem Preisgeld wie folgt dotiert:

Wissenschaftlicher Wissenschaftlicher Poster Preis Poster Preis für für Grundlagenforschung Klinische Forschung

1� Platz € 1�500,– 1� Platz € 1�500,– 2� Platz € 1�000,– 2� Platz € 1�000,– 3� Platz € 500,– 3� Platz € 500,–

mit freundlicher Unterstützung der Goldsponsoren der Jahrestagung�

Von allen bis zum 28. Februar 2012 eingereichten Abstracts werden die sechs besten Abstracts (3 Abstract für den Poster Preis für Grundlagenforschung, 3 für den Poster-Preis für Klinische Forschung) von einer internationalen Jury anonymi-siert nominiert und während der Jahrestagung bei einer mündlichen Präsentation in englischer Sprache präsentiert� Alle weiteren angenommenen Arbeiten werden im Rahmen der Posterpräsentation (Posterdiskussion) vorgestellt, wobei jedes Poster 2–3 Minuten präsentiert werden kann�

„Fall des Jahres 2012“Auch dieses Jahr findet wieder der Wettbewerb „Fall des Jahres“ statt. Alle pneumologischen Abteilungen in Österreich haben die Möglichkeit ihren besten Fall des Jahres einzureichen� Alle bis zum 09. März 2012 eingereichten Fälle, werden im Rahmen dieser Veranstaltung dem Publikum präsentiert� Mittels Tele-Voting wird direkt im Anschluss der beste Fall nominiert und prämiert (500 Euro)� Unser Ziel ist es, alle Abteilungen zu mobilisieren damit wir voneinander lernen können�

Page 10: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 9

ÖGP CHARITY CARE zur Verbesserung der LebensqualitätÖGP CHARITY CARE ist ein Projekt initiiert von Frau Dr� Sylvia Hartl, Präsidentin der Österreichischen Gesellschaft für Pneumologie (ÖGP) zur Verbesserung der Lebensqualität von Patienten mit Langzeitbeatmung�

Der Preis soll zu Anschaffungen oder Dienstleistungen beitragen, die durch eine Kranken- oder Pensionsversicherung nicht gedeckt sind�Dies betrifft zum Beispiel ���

• Computerbehelfe (z�B� Sprachsteuerungen) für tracheotomierte Patienten• Urlaub mit einer Pflegeperson, etc. • Pflegegerechte Umbauten im Wohnbereich

Wir freuen uns bereits über Ihre Vorschläge, die Patienten mit besonderem Pfle-geanspruch zugutekommen�Die Bewertung der eingereichten Projekte erfolgt durch unsere Fachjury und wird zur Preisverleihung im Rahmen des Gesellschaftsabends der Jahrestagung am Freitag, den 16. Juni 2012 in Salzburg öffentlich bekannt gegeben�

EINSENDESCHLUSS IST DER 14. MAI 2012

Sponsoren:

Bitte schicken Sie Ihre Bewerbung an:

Wiener Medizinische AkademieGesellschaft für Pneumologiez�H� Manuel HötzendorferAlser Str� 4 | 1090 Wienmah@medacad�org

Page 11: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 10

Donnerstag, 14. Juni 2012, 09.00 – 12.30 Uhr

DFP-Module jeweils 4 Punkte

DFP 1: Radio-Quiz: Fallbeispiele mit Digivoting zur radio- logischen Diagnose pneumologischer Krankheitsbilder Leitung: Elisabeth Stiefsohn

DFP 2: Kardiologische Fallbeispiele mit EKG-Quiz für PneumologInnen – Hätten Sie es gewusst?

Leitung: Thomas Lambert

DFP 3: Ausgewähltes für die Praxis aus der pädiatrischen Pneumologie Leitung: Ernst Eber

Inhalte: Lungenfunktionsdiagnostik – Besonderheiten im Kindesalter; obstruktive Bronchitis / kindliches Asthma bronchiale und Differentialdiagnosen (Fremd-körperaspiration etc�); Pneumonie im Kindes- und Jugendalter

DFP 4: Hands on Langzeitsauerstofftherapie – Flüssigsauerstoff oder mobiler Konzentrator? Leitung: Sonja Anders, Ingrid Schmidt Inhalte: Indikation, O2-Konzentrator vs� Flüssig-O2, O2 bei Reisen, Mobile O2-Ver sorgung, Hands-On, Nasenbrille vs� Maske, O2-Titration, Nächtliche O2-The-rapie, Patientenversorgung und Schulung

Separate Anmeldung erforderlich:EUR 25,- für ÖGP-MitgliederEUR 35,- für Nichtmitglieder

Do

nner

stag

, 14.

Jun

i 201

2

Page 12: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 11

Donnerstag, 14. Juni 2012, 09.00 – 12.30 Uhr

TECH-WORKSHOP für interventionelle Bronchologen:Endobronchiale Ventilimplantation bei Lungenemphysem und bronchopleuraler Fistel: Indikationen, Patientenselektion, Hands-On, Fallbeispiele

Leitung: Arschang Valipour, Ralf Eberhardt

Separate Anmeldung erforderlich:max� Anmeldezahl: 25 Personen

Donnerstag, 14. Juni 2012, 13.00 – 14.30 Uhr

Was der Pneumologe wissen muss: Highlight arterielle Hypertonie

Vorsitz: Otto C� Burghuber Meinhard Kneussl

• Robert Zweiker: Moderne Hypertoniediagnostik • Thomas Weber: Hypertensive Organschäden – das stumme Leiden der Organe • Jörg Slany: Hochdrucktherapie Update – der richtige Einsatz von Antihypertensiva

Zielsetzung: Ziel dieser Sitzung ist, eine der häufigsten Komorbiditäten von pneu-mologisch Kranken im Hinblick auf State of the Art in Diagnostik und Therapie zu beleuchten� Der Teilnehmer soll die wichtigsten Aspekte für die Praxis am Ende beherrschen�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Do

nner

stag

, 14.

Jun

i 201

2

Page 13: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 12

Extrastarke Wirkung1 – extrafeine Partikel

• erreichendiekleinenAtemwege2

• therapierendiegesamteLunge3

• erzielenbessereAsthmakontrolle vs.nicht-extrafein*4

273/

TCP/

FOST

ER/A

T/07

-201

1

Vertiefen Sie Ihre TherapieFOSTER®–EXTRAFEINE FORMULIERUNGtherapiertbistiefindiekleinenAtemwege

RZ_FOSTER_Basisinserat-A4.indd 1 05.09.11 19:25

Donnerstag, 14. Juni 2012, 13.00 – 14.30 Uhr

Small airways disease – zurück in die Zukunft?*

Vorsitz: Robab Breyer-Kohansal Wolfgang Pohl

• Arschang Valipour: Wiederentdeckung oder Wiederbelebung einer vergessenen Entität?• Helmut Prosch: Die Radiologie der kleinsten Bronchien• Omar S� Usmani: Therapieoptionen?

Zielsetzung: Ziel dieser Sitzung ist, eine der häufigsten Komorbiditäten von pneu-mologisch Kranken im Hinblick auf State of the Art in Diagnostik und Therapie zu beleuchten� Der Teilnehmer soll die wichtigsten Aspekte für die Praxis am Ende beherrschen�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Unrestricted Educational Grant

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Donnerstag, 14. Juni 2012, 13.00 – 14.30 Uhr

SatellitensymposiumSauerstoffindikation und Hilfsmittel für Kostenträger

• Sonja Anders: Indikation zur Sauerstofftherapie – Differentialindikation Flüssigsauerstoff/ Konzentratoren• Ingrid Schmidt: Standards der Einschulung

Zielsetzung: Ziel dieses praxisbezogenen Symposiums ist die korrekte Indikation von Langzeitsauerstofftherapie mit besonderem Augenmerk auf die Auswahl des richtigen Hilfsmittels. Alle am Markt befindlichen Flüssigsauerstoffgeräte wie mo-bile Konzentratoren werden mit Vor- und Nachteilen erklärt und können vor Ort getestet werden�

Separate Anmeldung aufgrund von beschränkter Teilnehmerzahl erforderlich.

Do

nner

stag

, 14.

Jun

i 201

2

Page 14: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 13

Extrastarke Wirkung1 – extrafeine Partikel

• erreichendiekleinenAtemwege2

• therapierendiegesamteLunge3

• erzielenbessereAsthmakontrolle vs.nicht-extrafein*4

273/

TCP/

FOST

ER/A

T/07

-201

1

Vertiefen Sie Ihre TherapieFOSTER®–EXTRAFEINE FORMULIERUNGtherapiertbistiefindiekleinenAtemwege

RZ_FOSTER_Basisinserat-A4.indd 1 05.09.11 19:25

Fachkurzinformation siehe Seite 35

Page 15: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 14

Colistin Forest – Trockenstechampullen mit Lösungsmittel: Qualitative und quantitative Zusammensetzung: 1 Trockenstechampulle enthält 78,74 mg (1.000.000 I.E.) Colistinmethansulfonat-Nat-rium entsprechend 33,3 mg Colistin. Sonstige Bestandteile: 1 Lösungsmittelampulle enthält 27 mg Natriumchlorid (entsprechend 0,46 mmol Na+) in 3 ml wässriger Lösung. Anwendungsgebiete: Systemisch:

Bei schweren Infektionen wie z.B. Pneumonie, Sepsis, Meningitis, Harnwegsinfektionen verursacht durch gramnegative Bakterien, besonders Pseudomonas aeruginosa und Acinetobacter baumannii, wenn andere Antibiotika kontraindiziert oder nicht wirksam sind. Aerosoltherapie: Inhalative Therapie bei Atemwegsinfektionen durch gramnegative Bakterien, insbesondere Pseudomonas aeruginosa bei Patienten mit z.B. cystischer Fibrose. Gegenanzeigen: Systemisch: Überempfi ndlichkeit gegen Colistin oder Polymyxin B, Myastenia gravis, Früh- und Neu-geborene, schwere kardiogene Ödeme. Die intravenöse Injektion ist kontraindiziert, da Konzentrationsspitzen eine neuromuskuläre Blockade mit Atemlähmung auslösen können. Aerosol-therapie: Überempfi ndlichkeit gegen Colistin oder Polymyxin B, Myastenia gravis, Früh- und Neugeborene. Pharmakotherapeutische Gruppe: Andere Antibiotika, Polymyxine ATC-Code: J01XB01. Inhaber der Zulassung: Forest Laboratories Nederland B.V., 3584 BH Utrecht, Niederlande. Verschreibungspfl icht / Apothekenpfl icht: Rezept- und apothekenpfl ichtig, wiederholte Abgabe verboten. Informationen zu Besonderen Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstigen Wechselwirkungen, Schwangerschaft und Stillzeit, Nebenwirkungen und Gewöhnungseffekten sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen. Stand der Fachinformation: 07/2011

Kompetenz rund um Atemwegsinfektionen

Umfassende Therapie bei Pseudomonas aeruginosa

Therapiegerechte Packungsgröße inklusive Lösungsmittel sowie kostenlose Zusatzlieferung von Spritzen und Kanülen.

Colistin ForestFo

rest

12

/201

1-17

Trockenstechampullen mit Lösungsmittel

COL+NEB_AZ_A5.indd 3 13.12.11 18:19

Page 16: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 15

Donnerstag, 14. Juni 2012, 13.00 – 14.30 Uhr

Nikotinkrankheit – unterdiagnostiziert – untertherapiert – vernachlässigt

Vorsitz: Irmgard Homeier Manfred Neuberger

• Tamas Fazekas: Rauchen in der Schwangerschaft – das fetale Tabaksyndrom• Angela Zacharasiewicz: Die Kranken von Morgen: Aktives und passives Rauchen bei Kindern und Jugendlichen • Alfred Lichtenschopf: Was wäre zu tun? Therapiestandards der ÖGP

Zielsetzung: Ziel dieser Sitzung ist, die Auswirkungen von Passivrauchen und Nikotinkonsum in den vulnerablen Jahren der Lungenentwicklung und des Lun-genwachstums darzustellen� Mögliche Lösungsansätze und neue Konzepte zur Entschärfung der aktuellen Situation werden diskutiert� Neuerungen bei der Tabak entwöhnung werden vorgestellt�

Dieses Modul wurde vom Arbeitskreis Pneumologische Rehabilitation und Rau-chertherapie und dem Arbeitskreis Pädiatrische Pneumologie geplant�

Donnerstag, 14. Juni 2012, 15.00 – 16.00 Uhr

Eröffnung

Begrüßung

Grußworte Univ.-Prof. Dr. Michael Studnicka, Dekan für Akademische Angelegenheiten, Paracelsus Medizinische Privatuniversität, Salzburg

Grußworte Dr. Josef Schlömicher-Thier, Landtagsabgeordneter

Preisverleihung ,Botschafter der Lungengesundheit‘ an Dr. Franz-Joseph Huainigg

Festvortrag Univ.-Prof. DDr. Michael Fischer: Zeitdruck, Wirtschaftszwänge, Krisenmanagement� Wie sinnvoll ist da noch die Ethik in der Medizin?

Offizielle Eröffnung der Jahrestagung der ÖGP 2012, Dr. Sylvia Hartl, Präsidentin ÖGP

Do

nner

stag

, 14.

Jun

i 201

2

Colistin Forest – Trockenstechampullen mit Lösungsmittel: Qualitative und quantitative Zusammensetzung: 1 Trockenstechampulle enthält 78,74 mg (1.000.000 I.E.) Colistinmethansulfonat-Nat-rium entsprechend 33,3 mg Colistin. Sonstige Bestandteile: 1 Lösungsmittelampulle enthält 27 mg Natriumchlorid (entsprechend 0,46 mmol Na+) in 3 ml wässriger Lösung. Anwendungsgebiete: Systemisch:

Bei schweren Infektionen wie z.B. Pneumonie, Sepsis, Meningitis, Harnwegsinfektionen verursacht durch gramnegative Bakterien, besonders Pseudomonas aeruginosa und Acinetobacter baumannii, wenn andere Antibiotika kontraindiziert oder nicht wirksam sind. Aerosoltherapie: Inhalative Therapie bei Atemwegsinfektionen durch gramnegative Bakterien, insbesondere Pseudomonas aeruginosa bei Patienten mit z.B. cystischer Fibrose. Gegenanzeigen: Systemisch: Überempfi ndlichkeit gegen Colistin oder Polymyxin B, Myastenia gravis, Früh- und Neu-geborene, schwere kardiogene Ödeme. Die intravenöse Injektion ist kontraindiziert, da Konzentrationsspitzen eine neuromuskuläre Blockade mit Atemlähmung auslösen können. Aerosol-therapie: Überempfi ndlichkeit gegen Colistin oder Polymyxin B, Myastenia gravis, Früh- und Neugeborene. Pharmakotherapeutische Gruppe: Andere Antibiotika, Polymyxine ATC-Code: J01XB01. Inhaber der Zulassung: Forest Laboratories Nederland B.V., 3584 BH Utrecht, Niederlande. Verschreibungspfl icht / Apothekenpfl icht: Rezept- und apothekenpfl ichtig, wiederholte Abgabe verboten. Informationen zu Besonderen Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstigen Wechselwirkungen, Schwangerschaft und Stillzeit, Nebenwirkungen und Gewöhnungseffekten sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen. Stand der Fachinformation: 07/2011

Kompetenz rund um Atemwegsinfektionen

Umfassende Therapie bei Pseudomonas aeruginosa

Therapiegerechte Packungsgröße inklusive Lösungsmittel sowie kostenlose Zusatzlieferung von Spritzen und Kanülen.

Colistin Forest

Fore

st 1

2/2

011-

17

Trockenstechampullen mit Lösungsmittel

COL+NEB_AZ_A5.indd 3 13.12.11 18:19

Page 17: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 16

Donnerstag, 14. Juni 2012, 16.15 – 17.45 Uhr

Herausforderungen in der Behandlung bei selektiven Tumorsituationen*

Vorsitz: Monika Kaufmann Andrea Mohn-Staudner

• Wilfried Eberhardt: Was ist möglich beim Pancoasttumor? • Clemens Aigner: Operabilität des T4 Tumors? • Maximilian Hochmair: Kurativ orientierte multimodale Therapie bei singulärer Metastasierung?

Zielsetzung: Das Ziel des Symposiums ist Therapiesituationen, welche nicht durch randomisierte Studien, sondern durch Expertenmeinungen festgelegt sind zu rechtfertigen und eine erfahrungsbasierte Vorgangsweise zu vermitteln�

Dieses Modul wurde vom Arbeitskreis Pneumologische Onkologie geplant�

Unrestricted Educational Grant

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Donnerstag, 14. Juni 2012, 16.15 – 17.45 Uhr

Vaskulitis

Vorsitz: Hubert Koller Gert Wurzinger

• Helmut Prosch: Radiologische Manifestationen• Karl Lhotta: Pathomorphologie der Lunge und Niere – Gemeinsamkeiten und Unterschiede• Andrea Studnicka: ANCA – positive Vaskulitis: Cyclophosphamid – und was noch?

Zielsetzung: Ziel dieser Sitzung ist die ANCA-assoziierten Vaskulitisformen in ihrem klinischen, radiologischen und pathognomonischen Muster zu beleuchten mit be-sonderem Augenmerk auf die schwierige Differentialdiagnostik und Interpretation der Thoraxradiologie� Die Therapieoptionen für die Langzeittherapie bzw� Remis-sionsinduktion mit allen Besonderheiten und Risiken werden vorgestellt�

Dieses Modul wurde vom Arbeitskreis Interstitielle Lungenerkrankungen und „Orphan Diseases“ geplant�

Do

nner

stag

, 14.

Jun

i 201

2

Page 18: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 17

Donnerstag, 14. Juni 2012, 16.15 – 17.45 Uhr

Das Postthorakotomie – Schmerzsyndrom (PTSS)

Vorsitz: Peter Hollaus Ingrid Schmidt

• Michael Rolf Müller: Der Stellenwert unterschiedlicher Thorakotomietechniken für die Entstehung des PTSS • Petra Schandl: Physiotherapeutische Behandlungs- möglichkeiten des PTSS• Sabine Sator-Katzenschlager: Management des chronischen PTSS im ambulanten und extramuralen Bereich

Zielsetzung: Das Ziel dieser Sitzung ist das Verständnis um die Entstehung des Post-Thorakotomie-Schmerzsyndroms (PTSS)� Techniken zur Behandlung und Prävention werden interdisziplinär und praxisrelevant diskutiert�

Dieses Modul wurde von der Arbeitsgruppe Kardiorespiratorische Physio-therapie geplant�

Donnerstag, 14. Juni 2012, 16.15 – 17.45 Uhr

Wie wird meine Facharztprüfung aussehen?

• Otto C� Burghuber

Zielsetzung: Ziel dieser Arbeitssitzung ist betroffene Assistenten über die kom-menden, neuen Entwicklungen in der Facharztprüfung Pneumologie, die in den nächsten 2 Jahren umgesetzt werden, zu informieren� Die europäische Facharzt-prüfung als Alternativoption wird diskutiert�

Donnerstag, 14. Juni 2012, 17.45 Uhr

Welcome Cocktail

Do

nner

stag

, 14.

Jun

i 201

2

Page 19: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 18

Freitag, 15. Juni 2012, 08.30 – 10.00 Uhr

Update Pneumologie I

Vorsitz: Michael Studnicka Horst Olschewski

• Monika Kaufmann: Das Spektrum der Palliativen Medizin in der Pneumologie• Hubert Koller: Interstitielle Lungenerkrankungen und Orphan Diseases• Otto C� Burghuber: Lungenkrebs

Zielsetzung: Das Format „Update“ vermittelt eine konzise Zusammenfassung der praxisrelevanten klinischen Neuerungen in verschiedenen Gebieten der Pneumo-logie� Es werden praktische und klinische Konsequenzen der Ergebnisse wichtiger rezenter Studien besprochen�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Freitag, 15. Juni 2012, 08.30 – 10.00 Uhr

State of the Art: Asthma bronchiale*

Vorsitz: Maximilian Zach Johanna Chorostowska-Wynimko

• Fritz Horak: Asthmaprävention und -therapie durch spezifische Immun therapie• Ernst Eber: First-line-Therapie des Asthma bronchiale: Inhalative Kortikosteroide oder sind Leukotrien- rezeptorantagonisten überlegen?• Stephanie Korn: Schweres Asthma – die Rolle der IgEs

Zielsetzung: Das Ziel dieses Symposiums ist den aktuellen Stand der präventiven Asthmatherapie bishin zum schweren intraktablen Asthma zu diskutieren� Wich-tige Fragen für die tägliche klinische Praxis besonders in der Behandlung von Kindern und Jugendlichen werden beantwortet�

Dieses Modul wurde vom Arbeitskreis Pädiatrische Pneumologie geplant�

Unrestricted Educational Grant

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Frei

tag

, 15.

Jun

i 201

2

Page 20: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 19

Freitag, 15. Juni 2012, 08.30 – 10.00 Uhr

Pulmonale Pilzinfektionen bei Immunsupprimierten

Vorsitz: Johannes Clausen Peter Jaksch

• Elisabeth Presterl: Die Epidemiologie und Diagnostik invasiver pulmonaler Pilzinfektionen • Christian Geltner: Klinische Manifestationen invasiver Pilzinfektionen• Robert Krause: Prophylaxe und Therapie im Hinblick auf Wirksamkeit und Verträglichkeit

Zielsetzung: Ziel dieser Sitzung ist die Bedeutung pulmonaler Pilzinfektionen von relevanten Risikofaktoren bishin zu typischen radiologischen Befunden sowie die Grundzüge der antimykotischen Therapie inklusive Resistenzproblematik zu er-läutern�

Dieses Modul wurde vom Arbeitskreis Infektiologie und Tuberkulose geplant�

Freitag, 15. Juni 2012, 08.30 – 10.00 Uhr

Hands-on Pneumologie für Medizinstudenten und Turnus-ärzte

• Arschang Valipour: Spirometrie – hands on

Zielsetzung: Dieses Modul fördert das Interesse an der pneumologischen Aus-bildung und adressiert sich an MedizinstudentenInnen und auch an Turnus-ärzteInnen� Wir bieten die Gelegenheit die richtige Interpretation von Lungenge-räuschen sowie Basiswissen in Spirometrie und Bronchoskopie zu erlernen�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Separate Anmeldung erforderlich:Teilnahmegebühr: EUR 25,- inkludiert alle 3 Hands-on-Kurse

Frei

tag

, 15.

Jun

i 201

2

Page 21: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 20

Freitag, 15. Juni 2012, 10.30 – 12.00 Uhr

Das Pleuraempyem – Diagnose und Therapie aus interdisziplinärer Sicht

Vorsitz: Christian Geltner Irmgard Homeier

• Christian Zagler: Das klinische Bild und der Weg zur stadiengerechten Therapie• Helmut Wohlschlager: Ubi pus – Stellenwert der Bildgebung beim Pleura empyem• Peter Hollaus: VATS oder offene Dekortikation beim Pleuraempyem: eine Frage des Zeitpunkts

Zielsetzung: Das Ziel dieser Sitzung ist die evidenzbasierte Vorgangsweise beim Pleuraempyem und die differenzierte Indikation von konservativem versus opera-tivem Vorgehen� Der Zuhörer soll sich am Ende in der Lage fühlen den optimalen Ausgang für seine Patienten zu wählen�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Freitag, 15. Juni 2012, 10.30 – 12.00 Uhr

Inhalative Antibiotika*

Vorsitz: Herbert Jamnig Ivan Solovic

• Helmut Ellemunter: Der Klassiker: Was können wir von der Mukoviszidose lernen?• Tobias Welte: Off Label? Die Indikation bei COPD, Bronchiektasien etc.• Ingrid Schmidt: Wenn, dann richtig! Von der Geräteauswahl in der Praxis bis zur richtigen Inhalation

Zielsetzung: Das Ziel dieses Symposiums ist den Stellenwert und die Indikation inhalativer Antiobiotika im Hinblick auf neue Einsatzgebiete zu beleuchten und die richtige praktische Durchführung zu vermitteln�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Unrestricted Educational Grant

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Frei

tag

, 15.

Jun

i 201

2

Page 22: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 21

Freitag, 15. Juni 2012, 10.30 – 12.00 Uhr

Das Thoraxtrauma – von der Serienrippe bis zum instabilen Thorax

Vorsitz: Kurt Aigner Michael Studnicka

• Klaus Osinger: Beurteilung durch Bildgebung• Michael Rolf Müller: Ein Fall für den Thoraxchirurgen?• Norbert Vetter: Die gutachterliche Bewertung

Zielsetzung: Das Ziel dieser Sitzung ist die Wirkung und Folgen des Thoraxtrauma für den Pneumologen praxisrelevant, vor allem in Hinblick auf Wiederherstellung und bleibende Invalidität darzustellen�

Dieses Modul wurde vom Arbeitskreis Umwelt, Arbeitsmedizin und Tabak-restriktion geplant�

Freitag, 15. Juni 2012, 10.30 – 12.00 Uhr

Hands-on Pneumologie für Medizinstudenten und Turnusärzte

• Otto C� Burghuber: Klinisch-physikalische Untersuchung mit audiovisuellen Beispielen

Zielsetzung: Dieses Modul fördert das Interesse an der pneumologischen Ausbil-dung und adressiert sich an MedizinstudentenInnen und auch an TurnusärzteIn-nen� Wir bieten die Gelegenheit die richtige Interpretation von Lungengeräuschen sowie Basiswissen in Spirometrie und Bronchoskopie zu erlernen�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Separate Anmeldung erforderlich:Teilnahmegebühr: EUR 25,- inkludiert alle 3 Hands-on-Kurse

Frei

tag

, 15.

Jun

i 201

2

Page 23: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 22

Freitag, 15. Juni 2012, 12.00 – 13.00 Uhr

LATE BREAKING – lunch seminar

• Ingrid Stelzmüller:

Neuer Pneumokokkenimpfstoff als Prophylaxe für die community acquired pneumonia. Richtiger Einsatz für Erwachsene, Risikoprofil, und Vorteile.

Freitag, 15. Juni 2012, 13.30 – 15.00 Uhr

Palliativmedizin in der Pneumologie – im Spannungsfeld der Klinik

Vorsitz: Monika Kaufmann Elke Vas

• Reinhard Topf: Sterbebegleitung – im Spannungsfeld zwischen Patient, Arzt und Angehörigen• Herbert Watzke: Fortgeschrittenes Bronchuskarzinom – braucht es den Palliativmediziner?• Imke Strohscheer: Ethik in der Palliativmedizin

Zielsetzung: Das Ziel dieser Sitzung ist es ethische Probleme in der Palliativ-medizin und Probleme in der Sterbebegleitung zu beleuchten� Ebenso wird der Frage nachgegangen, wieviel Palliativmediziner ist der Pneumologe�

Dieses Modul wurde von der Arbeitsgruppe Pneumologische Pflege und vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Frei

tag

, 15.

Jun

i 201

2

Page 24: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 23

Freitag, 15. Juni 2012, 13.30 – 15.00 Uhr

COPD Exazerbation – Die Herausforderung im Behandlungskonzept*

Vorsitz: Otto C� Burghuber Sylvia Hartl

• Michael Roberts: Die Herausforderung der Versorgung• Klaus Rabe: Die Herausforderung der neuen Therapie. Biomarker oder Klinik?• Joseph Roca: Die Herausforderung der Nachhaltigkeit

Zielsetzung: Das Ziel dieses Symposiums ist die neuen Herausforderungen in der COPD Exazerbation im Hinblick auf den Therapieerfolg zu diskutieren� Der Arzt in der Praxis soll am Ende ein verbessertes Exazerbationsmanagement beherrschen�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Unrestricted Educational Grant

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Freitag, 15. Juni 2012, 13.30 – 15.00 Uhr

Die schwere Infektion

Vorsitz: Holger Flick Arschang Valipour

• Sylvia Knapp: Warum ist eine Infektion schwerer als die andere?• Peter Schenk: Früh erkennen - früh behandeln• Tobias Welte: Antibiotika und … ?

Zielsetzung: Das Ziel dieser Sitzung ist es lebensbedrohliche Infektionen rechtzei-tig zu erkennen, polypragmatisch zu behandeln und damit eine Risikoreduktion zu erzielen� Viele Prinzipien der intensivmedizinischen Therapie gelten auch auf der „Normal station“�

Dieses Modul wurde vom Arbeitskreis Beatmung und Intensivmedizin geplant�

Frei

tag

, 15.

Jun

i 201

2

Page 25: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 24

Freitag, 15. Juni 2012, 13.30 – 15.00 Uhr

Hands-on Pneumologie für Medizinstudenten und Turnusärzte

• Georg-Christian Funk: Bronchoskopie – hands on

Zielsetzung: Dieses Modul fördert das Interesse an der pneumologischen Aus-bildung und adressiert sich an MedizinstudentenInnen und auch an Turnus-ärzteInnen� Wir bieten die Gelegenheit die richtige Interpretation von Lungen-geräuschen sowie Basiswissen in Spirometrie und Bronchoskopie zu erlernen�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Separate Anmeldung erforderlich:Teilnahmegebühr: EUR 25,- inkludiert alle 3 Hands-on-Kurse

Freitag, 15. Juni 2012, 15.30 – 17.00 Uhr

Palliativmedizin in der Pneumolgie – Die praktische Umsetzung

Vorsitz: Maximilian Hochmair Günther Janesch

• Eva Müllauer: Physiotherapie beim Palliativpatienten• Martina Anditsch: Medikamentöse Interaktionen in der Begleittherapie des Palliativpatienten – worauf muss man achten• Elke Vas: Rituale in der Pflege – wie viel Pflege braucht der Palliativpatient?

Zielsetzung: Ziel dieser Sitzung ist den Umfang von Palliativmedizin im interdiszi-plinären Umfeld und die Breite der Maßnahmen und der Indikationen darzustellen� Medikamentöse Interaktionen in der Begleittherapie des Palliativpatienten werden diskutiert� Am Ende sollte der Zuhörer verstehen wie ein Palliativteam zusammen-gesetzt sein soll�

Dieses Modul wurde von der Arbeitsgruppe Pneumologische Pflege und vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Frei

tag

, 15.

Jun

i 201

2

Page 26: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 25

Freitag, 15. Juni 2012, 15.30 – 17.00 Uhr

Kooperative Sedierung – ein ‚muss‘ für den beatmeten Patienten in der Pneumologie*

Vorsitz: Peter Schenk Tobias Welte

• Burkhard Gustorff: Sedierung 2012 – alles anders?• Wolfram Windisch: Was ist in jedem Setting möglich?• Georg-Christian Funk: Erfahrungen aus der Praxis: Beatmung unter den neuen Therapieangeboten – der kooperative angst-schmerzfreie Patient

Zielsetzung: Ziel dieses Symposiums ist es das neue Konzept des wachen und entspannten Patienten auf der Intensivstation vorzustellen� Die Vorteile für beat-mete Patienten durch schnellere Remobilisierung und Entwöhnung werden eben-so wie die Risiken und Limitierungen besprochen�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Unrestricted Educational Grant

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Freitag, 15. Juni 2012, 15.30 – 17.00 Uhr

Latex, Mehlstaub, Pilze & Co – Wohnungs-, Spitals- und Arbeitsplatzallergene

Vorsitz: Kurt Aigner Wolfgang Pohl

• Gert Wurzinger: Bäckerasthma – state of the art• Felix Wantke: Schimmelpilzallergie – was ist für Pneumologen relevant• Christof Ebner: Berufsallergene in der allergologischen Praxis und die klinische Relevanz der Latexallergie

Zielsetzung: Das Ziel dieser Sitzung ist es Asthma in der Berufswelt darzustellen� Anhand exemplarischer wichtiger Beispiele wird eine korrekte arbeitsmedizinische Vorgangsweise für den Pneumologen aufbereitet�

Dieses Modul wurde vom Arbeitskreis Allergie und Inflammation geplant�

Frei

tag

, 15.

Jun

i 201

2

Page 27: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 26

Freitag, 15. Juni 2012, 17.30 – 19.00 Uhr

Schlaf, Atmung, Herz, und Hirn

Vorsitz: Josef Eckmayr Herwig Schinko

• Arschang Valipour: Schlaf-Apnoe-Lunge: COPD und OSAS, eine tödliche Kombination• Michael Arzt: Cheyne-Stokes Atmung und gemischte Schlafapnoe• Michael Saletu: Schlaf-Apnoe-Hirn: Diagnose und Therapie neurologischer Schlafstörungen

Zielsetzung: Das Ziel dieser Sitzung ist einen guten Überblick über die häufigsten Schlafassoziierten Erkrankungen, deren pathophysiologischen Hintergründe, und therapeutischen Ansätze in der klinischen Praxis zu erhalten�

Dieses Modul wurde vom Arbeitskreis Schlafbezogene Atmungsstörungen ge-plant�

Freitag, 15. Juni 2012, 17.30 – 19.00 Uhr

Pneumonie update – CAP und HAP*

Vorsitz: Horst Olschewski Miron A� Bogdan

• Holger Flick: Epidemiologie und Antibiotikaresistenz in Österreich• Stefan Krüger: Die Praxisrelevanz der Biomarker für die Risiko- stratefizierung• Tobias Welte: Neues zur Therapie

Zielsetzung: Das Ziel dieser Sitzung ist die TeilnehmerInnen über die epidemio-logische Situation, Resistenzlage und Strategien zur Risikostratifizierung in der Therapie der Pneumonie zu informieren�

Dieses Modul wurde vom Arbeitskreis Infektiologie und Tuberkulose geplant�

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Frei

tag

, 15.

Jun

i 201

2

Page 28: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 27

Freitag, 15. Juni 2012, 17.30 – 19.00 Uhr

Orale Präsentation der besten wissenschaftlichen Poster

Vorsitz: Horst Olschewski Michael Studnicka

Die in einem anonymisierten Review-Verfahren durch eine internationale Jury aus-gewählten 6 besten Abstracts (3 Abstract für den Poster-Preis für Grundlagen-forschung, 3 für den Poster-Preis für Klinische Forschung) werden von den AutorInnen in dieser Sitzung mit einer Power Point Präsentation (10 Minuten + 4 Minuten Diskussionszeit) in englischer Sprache dem Publikum präsentiert�

Im Anschluss wird eine Jury die Präsentationen benoten und die Gewinner im Rahmen des Gesellschaftsabends am Freitag, den 15. Juni 2012, ernennen und prämieren�

Wissenschaftlicher Wissenschaftlicher Poster Preis Poster Preis für für Grundlagenforschung Klinische Forschung

1� Platz € 1�500,– 1� Platz € 1�500,– 2� Platz € 1�000,– 2� Platz € 1�000,– 3� Platz € 500,– 3� Platz € 500,–

Freitag, 15. Juni 2012, 17.30 – 19.00 Uhr

HNO meets Pneumo: Ein Thema – Zwei Spezialisten

Vorsitz: Bernd Lamprecht Heinrich Stolz

• Gert Wurzinger / Evelyn Reckenzaun: Vocal Cord Dysfunction• Felix Wantke / Gerd Rasp: Allergische Rhinitis und Asthma – eine Erkrankung?• Milos Petrovic / Heinz Stammberger: Das Sinu-bronchiale Syndrom – gibt es das noch?

Zielsetzung: Das Ziel dieser Sitzung ist ein fachüberschreitendes Krankheitsbild aus interdisziplinärer Sicht so darzustellen, dass die Behandlung optimiert wird� Diagnostische Overlaps und Ergänzungen sollen miteinander diskutiert werden�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Frei

tag

, 15.

Jun

i 201

2

Page 29: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 28

NEUE

INDIkatIo

N!

PRE-

097-

11/1

/22.

11.2

011

DER NEUE WEG, PATIENTEN SCHÜTZEN ZU KÖNNEN

MIt DEM ERStEN UND EINZIGEN PNEUMokokkEN-koNJUGatIMPFStoFF FÜR ERWaCHSENE aB 50.• InvasivePneumokokken-ErkrankungengehenmithoherMorbiditätundMortalitäteinher.1 • DasRisikoistaltersabhängig–essteigtab50Jahren.2

• Erwachseneab50JahrenerhalteneineEinzeldosis.2

1.CDC,ActiveBacterialCoreSurveillance(ABCs)Report,EmergingInfectionsProgram Network,Streptococcuspneumoniae,2009|2.FachinformationPrevenar13®

Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H., Wien

PRE_EW_Fach_A5.indd 2 22.11.11 13:36

Samstag, 16. Juni 2012, 08.30 – 10.00 Uhr

Update Pneumologie II

Vorsitz: Meinhard Kneussl Florin Mihaltan

• Rudolf Rumetshofer: TBC• Peter Errhalt: Pleuraerkrankungen• Horst Olschewski: PAH

Zielsetzung: Das Format „Update“ vermittelt eine konzise Zusammenfassung der praxisrelevanten klinischen Neuerungen in verschiedenen Gebieten der Pneumo-logie� Es werden praktische und klinische Konsequenzen der Ergebnisse wichtiger rezenter Studien besprochen

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Sam

stag

, 16.

Jun

i 201

2

Page 30: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 29

NEUE

INDIkatIo

N!

PRE-

097-

11/1

/22.

11.2

011

DER NEUE WEG, PATIENTEN SCHÜTZEN ZU KÖNNEN

MIt DEM ERStEN UND EINZIGEN PNEUMokokkEN-koNJUGatIMPFStoFF FÜR ERWaCHSENE aB 50.• InvasivePneumokokken-ErkrankungengehenmithoherMorbiditätundMortalitäteinher.1 • DasRisikoistaltersabhängig–essteigtab50Jahren.2

• Erwachseneab50JahrenerhalteneineEinzeldosis.2

1.CDC,ActiveBacterialCoreSurveillance(ABCs)Report,EmergingInfectionsProgram Network,Streptococcuspneumoniae,2009|2.FachinformationPrevenar13®

Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H., Wien

PRE_EW_Fach_A5.indd 2 22.11.11 13:36

Fachkurzinformation siehe Seite 33

Page 31: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 30

ID 1

05

7 0

4/1

1

EINFACHSCHNELLWIRKSAM1–5 ...

... das ist Symbicort®

SYMBICORT® NICHT NUR EINE THERAPIE. EIN KONZEPT FÜRS LEBEN.

rz_SYM_anz_A5 11_2011.indd 1 21.11.11 17:11

Fachkurzinformation siehe Seite 33

Page 32: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 31

Samstag, 16. Juni 2012, 08.30 – 10.00 Uhr

COPD – uncovered: Die vielen Gesichter der COPD*

Vorsitz: Otto C� Burghuber Sylvia Hartl

Eva Barnas (Patientenbericht)Mein Leben mit COPDTeil 1: Die frühe ErkrankungTeil 2: Die schwere ErkrankungTeil 3: Die späte Erkrankung

Dazu diskutiert das Expertenpanel

• Klaus Rabe: Von der Atemnot bis zur exakten Diagnose und Therapie• Georg-Christian Funk: Nicht invasive Beatmung• Clemens Aigner: Die Rolle der thoraxchirurgischen Verfahren in allen Krankheitsstadien

Zielsetzung: Das Ziel dieses Symposiums ist es Ärzten und PatientInnen über die stadiengerechten Behandlungsmöglichkeiten der COPD zu informieren� Eine Patientin erläutert ihre Krankheitserfahrung in unterschiedlichen Stadien und Experten erörtern optimale Therapieempfehlungen�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Unrestricted Educational Grant

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Sam

stag

, 16.

Jun

i 201

2

ID 1

05

7 0

4/1

1

EINFACHSCHNELLWIRKSAM1–5 ...

... das ist Symbicort®

SYMBICORT® NICHT NUR EINE THERAPIE. EIN KONZEPT FÜRS LEBEN.

rz_SYM_anz_A5 11_2011.indd 1 21.11.11 17:11

Page 33: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 32

Samstag, 16. Juni 2012, 10.30 – 12.00 Uhr

Die neuen GOLD Guidelines – Was denken unsere Experten?*

Moderation: Sylvia Hartl

Referent: Claus F� VogelmeierExperten: Otto C� Burghuber, Johanna Chorostowska-Wynimko, Wolfgang Pohl

• Warum musste sich etwas ändern?• Was hat sich geändert (Stadien)?• Was ändert sich für unsere Patienten?

Zielsetzung: Das Ziel dieses Symposiums ist die neue komplexe Phäno typisierung als Grundlage für die guideline-konforme Therapieentscheidung einfach und praxisnahe zu interpretieren� Das Expertenpanel diskutiert die „gelebte Praxis“ für Patient und Arzt�

Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant�

Unrestricted Educational Grant

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Samstag, 16. Juni 2012, 14.00 – 16.00 Uhr

Grand Round: Fall des Jahres

Vorsitz: Wolfgang Pohl Hubert Koller

Jede pneumologische Abteilung in Österreich hat die Möglichkeit mit einem besonders interessanten, klinischen Fall im Modul „Fall des Jahres“ teilzunehmen� Jeder eingereichte Fall wird mittels Power Point Präsentation durch die AutorInnen dem anwesenden Publikum präsentiert� Das anwesende Publikum wählt während der Grand Round interaktiv DEN „Fall des Jahres“, welcher unmittelbar im An-schluss mit EUR 500,- prämiert wird�

Sam

stag

, 16.

Jun

i 201

2

Page 34: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 33

FachkurzinformationenFachkurzinformation zu Seite 30

BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: Symbicort Turbohaler 160 Mikrogramm/4,5 Mikrogramm pro Dosis Pulver zu Inhalation; Symbicort forte Turbohaler 320 Mikrogramm/9 Mikrogramm pro Dosis Pulver zur Inhalation; Pharmakotherapeutische Gruppe: Sympathomimetika und andere Mittel bei obstruktiven Atemwegserkrankungen; ATC-Code: R03AK07; QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSET-ZUNG: Symbicort Turbohaler 160 Mikrogramm / 4,5 Mikrogramm pro Dosis Pulver zu Inhalation: Jede freigesetzte Dosis (die Dosis, die durch das Mundstück austritt) enthält 160 Mikrogramm Budesonid/Inhalation und 4,5 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat/Inhala-tion. Jede bemessene Dosis enthält: Budesonid 200 Mikrogramm/Inhalation und Formoterolfumarat-Dihydrat 6 Mikrogramm/Inhalation. Sonstige Bestandteile: Lactose-Monohydrat 730 Mikrogramm pro Dosis. Symbicort forte Turbohaler 320 Mikrogramm/9 Mikrogramm pro Dosis Pulver zur Inhalation: Jede freigesetzte Dosis (die Dosis, die durch das Mundstück austritt) enthält 320 Mikrogramm Budesonid/Inhalation und 9 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat/Inhalation. Jede bemessene Dosis enthält: Budesonid 400 Mikrogramm/Inha-lation und Formoterolfumarat-Dihydrat 12 Mikrogramm/Inhalation. Sonstige Bestandteile: Lactose-Monohydrat 491 Mikrogramm pro Do-sis. sonstigen Bestandteile: Lactose-Monohydrat (welches Milchproteine enthält). ANWENDUNGSGEBIETE: Asthma: Symbicort ist zur regelmäßigen Behandlung bei Asthma angezeigt, wenn die Anwendung einer Kombination (inhalatives Corticosteroid und langwirksamer ß2-Adrenozeptor-Agonist) zweckmäßig ist: • Bei Patienten, die mit inhalativen Corticosteroiden und „bei Bedarf“ zu inhalierenden kurzwirk-samen ß2-Adrenozeptor-Agonisten nicht ausreichend eingestellt sind, oder • Bei Patienten, die sowohl mit inhalativen Corticosteroiden als auch langwirksamen ß2-Adrenozeptor-Agonisten adäquat eingestellt sind. COPD: Symptomatische Behandlung von Patienten mit schwerer COPD (FEV1 <50% vom Normwert) mit wiederholten Exazerbationen in der Anamnese, die trotz regelmäßiger Therapie mit langwirksamen Bronchodilatatoren unter signifikanten Symptomen leiden. GEGENANZEIGEN: Überempfindlichkeit (Allergie) gegen Budesonid, Formoterol oder Lactose, die geringe Mengen von Milchprotein enthält. INHABER DER ZULASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, Schwarzen-bergplatz 7, A-1037 Wien; VERSCHREIBUNGS-PFLICHT/APOTHEKENPFLICHT: Rezept- und apothekenpflichtig; wiederholte Abgabe verboten. Stand: 03/2011; Informationen zu den Abschnitten besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstige Wechselwirkungen, Schwangerschaft und Stillzeit, Nebenwirkungen sowie den Gewöhnungseffekten sind der veröff entlichten Fachinformation (z.B. Austria Codex) zu entnehmen.BEZEICHNUNG DES ARZNEIMITTELS: Symbicort mite Turbohaler 80 Mikrogramm/4,5 Mikrogramm pro Dosis Pulver zur Inhalation; Phar-makotherapeutische Gruppe: Sympathomimetika und andere Mittel bei obstruktiven Atemwegserkrankungen; ATC-Code: R03AK07; QUA-LITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG: Jede freigesetzte Dosis (die Dosis, die durch das Mundstück austritt) enthält 80 Mikrogramm Budesonid/Inhalation und 4,5 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat/Inhalation. Jede bemessene Dosis enthält: Budesonid 100 Mikrogramm/Inhalation und Formoterolfumarat-Dihydrat 6 Mikrogramm/Inhalation. Sonstige Bestandteile: Lactose-Monohydrat 810 Mikrogramm pro Dosis. Sonstige Bestandteile: Lactose-Monohydrat (welches Milchproteine enthält). ANWENDUNGSGEBIETE: Symbicort ist zur regelmäßigen Behandlung bei Asthma angezeigt, wenn die Anwendung einer Kombination (inhalatives Corticosteroid und langwirk-samer ß2-Adrenozeptor-Agonist) zweckmäßig ist: • Bei Patienten, die mit inhalativen Corticosteroiden und „bei Bedarf“ zu inhalierenden kurzwirksamen ß2-Adrenozeptor-Agonisten nicht ausreichend eingestellt sind, oder • Bei Patienten, die sowohl mit inhalativen Corticos-teroiden als auch langwirksamen ß2-Adrenozeptor-Agonistenadäquat eingestellt sind. • Bemerkung: Symbicort mite (80 Mikrogramm/4,5 Mikrogramm/Inhalation) ist nicht für Patienten mit schwerem Asthma geeignet. GEGENANZEIGEN: Überempfindlichkeit (Allergie) gegen Budesonid, Formoterol oder Lactose, die geringe Mengen von Milchprotein enthält. INHABER DER ZULASSUNG: AstraZeneca Österreich GmbH, Schwarzenbergplatz 7, A-1037 Wien; VERSCHREIBUNGSPFLICHT/APOTHEKENPFLICHT: Rezept- und apothekenpflichtig; wie-derholte Abgabe verboten. Stand: 03/2011; Informationen zu den Abschnitten besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstige Wechselwirkungen, Schwangerschaft und Stillzeit, Nebenwirkun-gen sowie den Gewöhnungseffekten sind der veröffentlichten Fachinformation (z.B. Austria Codex) zu entnehmen.

1. Kuna P et al., Int J Clin Pract 2007; 61 (5): 725–7362. Barnes PJ, BMJ 2007; 335; 5133. Balanag VM et al., Pulm Pharm Ther 19 (2006) 139–1474. Lötvall J, Respir Res. 2006 Aug 18; 7: 1105. Rabe KF et al., Lancet 2006; 368: 744–753

Fachkurzinformation zu Seite 29

Prevenar 13 InjektionssuspensionPneumokokkenpolysaccharid-Konjugatimpfstoff (13-valent, adsorbiert) Qualitative und quantitative Zusammensetzung: Jede 0,5 ml Dosis enthält Pneumokokkenpolysaccharid der Serotypen 1, 3, 4, 5, 6A, 7F, 9V, 14, 18C, 19A, 19F und 23F (je 2,2 µg) und des Serotyps 6B (4,4 µg) konjugiert an das CRM197-Trägerprotein und adsorbiert an Aluminiumphosphat (0,125 mg Aluminium). Die vollständige Auflis-tung der sonstigen Bestandteile siehe Abschnitt 6.1 der Fachinformation. Anwendungsgebiete: Aktive Immunisierung zur Prävention von invasiven Erkrankungen, Pneumonie und akuter Otitis media, die durch Streptococcus pneumoniae verursacht werden, bei Säuglingen und Kindern im Alter von 6 Wochen bis 5 Jahren. Aktive Immunisierung zur Prävention von invasiven Erkrankungen, die durch Streptococcus pneumoniae verursacht werden, bei Erwachsenen im Alter von 50 Jahren und darüber. Siehe Abschnitte 4.4 und 5.1 der Fachinformation zu Informationen über den Schutz vor bestimmten Pneumokokken-Serotypen. Die Anwendung von Prevenar 13 sollte auf Basis offizieller Emp-fehlungen erfolgen und das Ausmaß der invasiven Erkrankungen in den verschiedenen Altersgruppen sowie die epidemiologische Variabilität der Serotypen in den unterschiedlichen geographischen Gebieten berücksichtigen. Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen einen der Wirkstoffe, einen der sonstigen Bestandteile (siehe Abschnitt 6.1 der Fachinformation) oder gegen Diphtherie-Toxoid. Wie bei anderen Impfstoffen sollte die Verabreichung von Prevenar 13 an Säuglinge und Kinder, die an einer schweren akuten fiebrigen Erkrankung leiden, auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden. Bei einer leichten Infektion, z. B. einer Erkältung, sollte die Impfung jedoch nicht verschoben werden. Pharmakotherapeutische Gruppe: Impfstoffe, Pneumokokken-Impfstoffe. ATC-Code: J07AL02. Inhaber der Zulassung: Wyeth Lederle Vaccines S.A., Pleinlaan 17 Boulevard de la Plaine, 1050 Brüssel, Belgien. Stand der Information: 10/2011. Verschreibungs-pflicht/Apothekenpflicht: Rezept- und apothekenpflichtig. Angaben zu besonderen Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstigen Wechselwirkungen, Schwangerschaft und Stillzeit und Nebenwirkungen entnehmen Sie bitte der veröffentlichten Fachinformation.

Page 35: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 34

Fachkurzinformation zu Umschlagseite 2

Tarceva® 100 mg Filmtabletten / Tarceva® 150 mg FilmtablettenQualitative und quantitative Zusammensetzung: Tarceva 100 mg: Eine Filmtablette enthält 100 mg Erlotinib (als Erlotinibhydrochlorid). Sonstige Bestandteile: Jede Filmtablette enthält 69,21 mg Lactose-Monohydrat. Tarceva 150 mg: Eine Filmtablette enthält 150 mg Erlotinib (als Erlotinibhydrochlorid). Sonstige Bestandteile: Jede Filmtablette enthält 103,82 mg Lactose-Monohydrat.Anwendungsgebiete:Nicht-kleinzelliges Lungenkarzinom (NSCLC):Tarceva ist zur First-Line-Behandlung bei Patienten mit lokal fortgeschrittenem oder metastasiertem nicht-kleinzelligen Lungenkarzinom (NSCLC) mit aktivierenden EGFR-Mutationen angezeigt. Tarceva ist auch als Monotherapie zur Erhaltungsbehandlung bei Patienten mit lokal fortgeschrittenem oder metastasiertem NSCLC ange-zeigt, deren Krankheitszustand nach 4 Behandlungszyklen einer platinbasierten First-Line-Standardchemotherapie unverändert ist.Tarceva ist auch zur Behandlung von Patienten mit lokal fortgeschrittenem oder metastasiertem NSCLC angezeigt, bei denen mindestens eine vorausgegangene Chemotherapie versagt hat.Beim Verschreiben von Tarceva sollten Faktoren, die im Zusammenhang mit einer verlängerten Überlebenszeit stehen, berücksichtigt werden.Bei Patienten mit epidermalen Wachstumsfaktor-Rezeptor-(EGFR)-ICH-negativen Tumoren konnten weder ein Überlebensvorteil noch an-dere klinisch relevante Wirkungen durch die Behandlung gezeigt werden (siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 5.1 „Pharmako-dynamische Eigenschaften“).Pankreaskarzinom:Tarceva in Kombination mit Gemcitabin ist zur Behandlung von Patienten mit metastasiertem Pankreaskarzinom angezeigt.Beim Verschreiben von Tarceva sollten Faktoren, die im Zusammenhang mit einer verlängerten Überlebenszeit stehen, berücksichtigt wer-den (siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitte 4.2 „Dosierung, Art und Dauer der Anwendung“ und 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“).Bei Patienten mit lokal fortgeschrittenem Pankreaskarzinom konnte ein Überlebensvorteil nicht gezeigt werden.Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen Erlotinib oder einen der sonstigen Bestandteile.Liste der sonstigen Bestandteile: Tablettenkern: Lactose-Monohydrat, Mikrokristalline Cellulose (E 460), Carboxymethylstärke-Natrium (Typ A) (Ph.Eur.), Natriumdodecylsulfat, Magnesiumstearat (Ph.Eur.) (E 470b)Filmüberzug: Hyprolose (E 463), Titandioxid (E 171), Macrogol (400), Hypromellose (E 464)Tarceva 100 mg - graue Drucktinte: Schellack (E 904), Eisen(III)-hydroxid-oxid x H2O (E 172), Eisen(II,III)-oxid (E 172), Titandioxid (E 171)Tarceva 150 mg - braune Drucktinte: Schellack (E 904), Eisen(III)-oxid (E 172)Inhaber der Zulassung: Roche Registration Limited, 6 Falcon Way, Shire Park, Welwyn Garden City, AL7 1TW, Vereinigtes KönigreichVerschreibungspflicht/Apothekenpflicht: rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verbotenPharmakotherapeutische Gruppe: Antineoplastisches Mittel Proteinkinase-Hemmer, ATC-Code: L01XE03Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sons-tige Wechselwirkungen sowie Informationen zu Schwangerschaft und Stillzeit und zu Nebenwirkungen sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen.

Fachkurzinformation zu Umschlagseite 2

Avastin® 25 mg/ml Konzentrat zur Herstellung einer InfusionslösungQualitative und quantitative Zusammensetzung: Jeder Milliliter enthält 25 mg Bevacizumab. Jede Durchstechflasche enthält 100 mg Bevacizumab in 4 ml bzw. 400 mg in 16 ml, entsprechend 1,4 bis 16,5 mg/ml bei Verdünnung gemäß Empfehlung. Bevacizumab ist ein rekombinanter humanisierter monoklonaler Antikörper, der mittels DNA-Technologie aus Ovarialzellen des chinesischen Hamsters (CHO-Zellen) gewonnen wird.Anwendungsgebiete: Avastin (Bevacizumab) wird in Kombination mit einer Chemotherapie auf Fluoropyrimidin-Basis zur Behandlung von Patienten mit metastasiertem Kolon- oder Rektumkarzinom angewendet.Avastin wird in Kombination mit Paclitaxel zur First-Line-Behandlung von Patienten mit metastasiertem Mammakarzinom angewendet. Zu weiteren Informationen wie auch zum HER2-Status siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 5.1 „Pharmakodynamische Eigen-schaften“.Avastin wird in Kombination mit Capecitabin zur First-Line-Behandlung von Patienten mit metastasiertem Mammakarzinom angewendet, bei denen eine Behandlung mit anderen Chemotherapie-Optionen, einschließlich Taxanen oder Anthracyclinen, als nicht geeignet angesehen wird. Patienten, die innerhalb der letzten 12 Monate Taxan- und Anthracyclin-haltige Therapieregime im Rahmen der adjuvanten Behandlung erhalten haben, sollten nicht mit Avastin in Kombination mit Capecitabin therapiert werden. Zu weiteren Informationen wie auch zum HER2-Status siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“.Avastin wird zusätzlich zu einer Platin-haltigen Chemotherapie zur First-Line-Behandlung von Patienten mit inoperablem fortgeschrittenem, metastasiertem oder rezidivierendem nicht kleinzelligem Bronchialkarzinom, außer bei vorwiegender Plattenepithel-Histologie, angewendet.Avastin wird in Kombination mit Interferon alfa-2a zur First-Line-Behandlung von Patienten mit fortgeschrittenem und/oder metastasiertem Nierenzellkarzinom angewendet.Avastin wird in Kombination mit Carboplatin und Paclitaxel zur Primärbehandlung von Patienten mit fortgeschrittenem epithelialem Ovarial-karzinom, Eileiterkarzinom oder primärem Peritonealkarzinom in den FIGO-Stadien IIIB, IIIC und IV angewendet.Gegenanzeigen: - Überempfindlichkeit gegen den arzneilich wirksamen Bestandteil oder einen der sonstigen Bestandteile. - Überempfind-lichkeit gegen CHO-Zellprodukte oder andere rekombinante humane oder humanisierte Antikörper. - Schwangerschaft (siehe veröffentlichte Fachinformation unter Abschnitt 4.6 „Fertilität, Schwangerschaft und Stillzeit“).Liste der sonstigen Bestandteile: α,α-Trehalose 2 H2O, Natriumphosphat, Polysorbat 20, Wasser für InjektionszweckeInhaber der Zulassung: Roche Registration Limited, 6 Falcon Way, Shire Park, Welwyn Garden City, AL7 1TW, Vereinigtes KönigreichVerschreibungspflicht/Apothekenpflicht: rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten Pharmakotherapeutische Gruppe: Monoklonale Antikörper, ATC-Code: L01XC07Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sons-tige Wechselwirkungen sowie Informationen zu Schwangerschaft und Stillzeit und zu Nebenwirkungen sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen.

Page 36: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 35

Fachkurzinformation zu Seite 13 Foster® 100/6 Mikrogramm/Sprühstoß, Druckgasinhalation, Lösung

Zusammensetzung (arzneilich wirksame Bestandteile nach Art und Menge): Jeder Sprühstoß (aus dem Dosierventil) enthält 100 Mikrogramm Beclometasondipropionat und 6 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat. Dies entspricht einer über das Mundstück abgegebenen Dosis von 84,6 Mikrogramm Beclometasondipropionat und 5,0 Mikrogramm Formoterolfumarat-Dihydrat. Wirkstoffgruppe: ATC-Code R03AK07 Anwendungsgebiete: Foster ist indiziert für die regelmäßige Behandlung von Asthma, bei der die Anwendung eines Kombinationsprodukts (inhalatives Kortikos-teroid und lang wirkender Beta-2-Agonist) angezeigt ist: • Patienten, die mit inhalativen Kortikosteroiden und inhalativen kurz wirkenden Beta-2-Agonisten zur bedarfsweisen Inhala-

tion nicht ausreichend eingestellt sind, oder • Patienten, die mit inhalativen Kortikosteroiden und lang wirkenden Beta-2-Agonisten in Kombination bereits ausreichend

eingestellt sind.

Hinweis: Foster ist nicht geeignet für die Behandlung von akuten Asthmaanfällen.

Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen Beclometasondipropionat, Formoterolfumarat-Dihydrat und/oder einen der sonstigen Bestandteile des Arznei-mittels. Hilfsstoffe: Norfluran (HFA-134a), Ethanol wasserfrei, Salzsäure Name oder Firma und Anschrift des pharmazeutischen Unternehmers: Chiesi Pharmaceuticals GmbH, A-1010 Wien Weitere Angaben zu Warnhinweisen und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Mitteln, Ne-benwirkungen sowie Gewöhnungseffekten sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen. Abgabe: rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten Erstellungsdatum/Änderungsdatum: 31.05.2011 Referenzen zu Foster®-Inserat (08/2011) 1 extrastarke Wirkung = zusätzliche Wirkung in den kleinen Atemwegen 2,3 2 De Backer W. et al, J Aerosol Med. Pulm. Drug Deliv. 2010 3 Vos W. et al., Eur Resp J 2009 4 Huchon G. et al, Respiratory Medicine 2009 * im Vergleich zu BDP/F nicht-extrafein

Page 37: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Lernen | Forschen | Behandeln

Messe WienWien, 12.–14.09.2013

Jahrestagung 2013 der Österreichischen Gesellschaft für Pneumologie

Messe WienWien, 24.-26.10.2013

Page 38: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 37

Jahreskongress 2012Österreichische Gesellschaft für Pneumologie

14�-16� Juni 2012Salzburg Congress

VeranstalterÖsterreichische Gesellschaft für Pneumologie – www�ogp�at

PräsidiumPräsidentin: Dr� Sylvia HARTLVizepräsident: Univ�-Prof� Dr� Michael STUDNICKAPast-Präsident: Univ�-Prof� Dr� Horst OLSCHEWSKIGeneralsekretär: Priv� Doz� Dr� Georg-Christian FUNKSekretär: Dr� Bernd LAMPRECHTSchatzmeisterin: Dr� Birgitta PLAKOLMMedienreferent: Dr� Maximilian HOCHMAIR

Kongressorganisationskomitee (KOK)MR Dr� K� AIGNERDr� MK� BREYERDr� R� BREYER-KOHANSALUniv�-Prof� Dr� OC BURGHUBERUniv�-Prof� Dr� E� EBERDr� P� ERRHALTDr� H� FLICKPriv� Doz� Dr� GC� FUNKDr� A� HAIDERDr� S� HARTLDr� P� HESSEDr� M� HOCHMAIRDr� K� KIRCHBACHERUniv�-Prof� Dr� M� KNEUSSLDr� H� KOLLER

Dr� G� KOVACSDr� A� KUGIDr� B� LAMPRECHTUniv�-Prof� Dr� H� OLSCHEWSKIDr� B� PLAKOLMUniv�- Prof� Dr� P� SCHENKDr� O� SCHINDLERDr� H� SCHINKOMsc� I� SCHMIDTPriv� Doz� Dr� N� SKORO-SAJERUniv�-Prof� Dr� M� STUDNICKADr� M� TRINKERPriv� Doz� Dr� A� VALIPOURE� VASUniv�-Doz� Dr� F� WANTKE

Arbeitskreis- und ArbeitsgruppenleiterUmwelt, Arbeitsmedizin und Tabak-restriktion,MR Dr� K� AIGNERPädiatrische Pneumologie,Univ�-Prof� Dr� E� EBERInterventionelle Pneumologie,Dr� P� ERRHALTInfektiologie und Tuberkulose,Dr� H� FLICK

Pneumologische Onkologie,Dr� K� KIRCHBACHERInterstitielle Lungenerkrankungen und „Orphan Diseases“,Dr� H� KOLLERSchlafbezogene Atmungsstörgungen,Dr� A� KUGIBeatmung und Intensivmedizin, Univ�-Prof� Dr� P� SCHENK

Lernen | Forschen | Behandeln

Messe WienWien, 12.–14.09.2013

Jahrestagung 2013 der Österreichischen Gesellschaft für Pneumologie

Messe WienWien, 24.-26.10.2013

Page 39: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 38

Klinische Atemphysiologie, Standardisierung und Begutachtung, Dr� H� SCHINKOKardiorespiratorische Physiotherapie,Msc� I� SCHMIDTPulmonale Zirkulation,Priv� Doz� Dr� N� SKORO-SAJER

Pneumologische Rehabilitation und Rauchertherapie,Dr� M� TRINKERPneumologische Pflegeplanung und Dokumentation,E� VASAllergie und Inflammation,Univ�-Doz� Dr� F� WANTKE

Exekutives Komitee (EK) – FunktionenVorsitzender der Facharzt Prüfungskommission,Univ�-Prof� Dr� OC BURGHUBERVertreter der Arbeitskreisleiter, Univ�-Prof� Dr E� EBERVertreter der Arbeitskreisleiter, Dr� P� ERRHALTGeneralsekretär ÖGP,Priv� Doz� Dr� GC FUNKFortbildungsreferentin, Dr� A� HAIDERPräsidentin ÖGP, Dr� S� HARTLLandesverterter NÖ, Dr� P� HESSENational Delegierter der ERS und Medienreferent der ÖGP,Dr� M� HOCHMAIRSekretär ÖGP, Dr� B� LAMPRECHTPast-Präsident ÖGP,Univ�-Prof� Dr� H� OLSCHEWSKI Schatzmeisterin ÖGP, Dr� B� PLAKOLM

Vertreter der Arbeitskreisleiter, Univ�-Prof� Dr� P� SCHENKVertreter der Ärzte in Ausbildung, Dr� O� SCHINDLERVertreterin der Arbeitsgruppe kardiorespiratorische Physiotherapie,MSc� I� SCHMIDTBundesfachgruppen obmann, Dr� H� STOLZVizepräsident ÖGP,Univ�-Prof� Dr� M� STUDNICKAUEMS Delegierter u� Vertreter der Arbeitskreisleiter,Dr� M� TRINKERFortbildungsreferent,Priv� Doz� Dr� A� VALIPOURVertreterin der Arbeitsgruppe pneumologische Pflege, E. VASÖSG Beauftragter, Dr� R� WURM

KongressleitungDr� Sylvia HARTLRespiratory Care Unit (RCU)Erste Interne Lungenabteilung und Ludwig Boltzmann Institutfür COPD und Pneumologische EpidemiologieOtto-Wagner Spital | Sanatoriumstrasse 2 | A-1140 WienE-Mail: [email protected]

KongresssekretärinnenDr� Marie-Kathrin BREYER und Dr� Robab BREYER-KOHANSALErste Interne Lungenabteilung und Ludwig Boltzmann Institutfür COPD und Pneumologische EpidemiologieOtto-Wagner Spital | Sanatoriumstrasse 2 | A-1140 WienE-mail: [email protected]; [email protected]

Page 40: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 39

Allgemeine InformationenTechnische Organisation und AnmeldungWiener Medizinische AkademieAlser Straße 4, A-1090 Wien, Tel�: (+43 1) 405 13 83-10, Fax: (+43 1) 407 82 74e-mail: ogp2012@medacad�org

TagungsortSalzburg Congress - Tourismus Salzburg GmbH Auerspergstraße 6, 5020 Salzburg

TagungssprachenDeutsch, Englisch (Simultanübersetzung in einem Saal)

Poster130 cm hoch x 90 cm breit (Hochformat)

Präsentationstechnik– Die Vortragssäle sind mit Datenprojektion ausgestattet (keine Dias)�– Bitte geben Sie Ihre Präsentation am Morgen des Tages an dem Ihr Vortrag

stattfindet, spätestens jedoch 2 Stunden vor Ihrem Vortrag im Abgaberaum bei unserem Techniker ab� (45 Minuten für die Vortragenden der ersten Sitzung des Tages)�

– Die Vortragssäle sind ausschließlich mit Windows-PCs (kein Apple) mit dem Be-triebssystem ausgestattet� Sollten Sie Ihren eigenen Laptop benutzen möchten, wenden Sie sich bitte zeitgerecht an die Betreuer im Abgaberaum und bringen Sie bei einem MacBook einen Monitor Adapter (Mini-Displayport auf VGA oder DVI) mit�

– Bitte bringen Sie Ihre Präsentation auf einem USB-Stick oder einer CD-ROM, im Format Windows (PC) mit� Um eventuellen technischen Problemen vorzubeu-gen, könnten Sie Ihre Präsentation ebenfalls auf einem zweiten Medium abspei-chern�

– Dateiformat: Microsoft Power Point im Windows (PC) Format� (Betriebssystem: „Windows 7 Enterprise“ und Microsoft Office 2010 inkl. PowerPoint 2010). DVD-Videos können nur im Saal übernommen werden�

– Bevorzugte Auflösung: XGA (1024 x 768 Pixel)

Wichtig!Video- bzw� Audio Dateien, die in eine Präsentation eingebettet sind, müssen immer in einem gemeinsamen Ordner zusammen mit der jeweiligen PPT Datei, abgelegt werden� Wenn die Video- bzw� Audio Dateien fehlen, oder auf einen anderen Quellordner verweisen, dann werden die Video- bzw� Audio Dateien beim Abspielen auf einem anderen System nicht gefunden� Daher muss ein gesammel-ter Ordner mit allen beinhaltenden Dateien (PPT, Audio, Video) von ihrem Daten-träger auf den zentralen Rechner im „Silde-Center“ kopiert werden�

Page 41: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 40

Office 2010 (Powerpoint 2010) unterstützt zwar mittlerweile eine große Menge von standardisierten Videoformaten, die eingebettet werden können� Es kommt aber immer wieder zu Problemen beim Abspielen von Videos auf anderen Systemen, wenn vom Standard abweichende Video Formate (Codecs) eingebunden werden� Vorwiegend problematisch sind individuelle Videos-Codecs aus dem Internet deren Quelle nicht bekannt ist� Die können zwar auf dem eigenen Rechner funk-tionieren, jedoch auf anderen wieder nicht� Daher sollte man sich vorher vergewis-sern, dass es standardisierte Videoformate sind, die auch auf anderen Systemen einwandfrei abgespielt werden können�Wenn spezielle Schriftarten in Präsentationen verwendet werden, müssen diese als „eingebettete Schriften“ mit der Präsentation gespeichert werden (alle Zeichen einbetten)�

Die Präsentationen sollten als „*.ppt oder *. PPTX“ (PowerPoint) Dateien gespei-chert werden� Zu vermeiden sind die s�g� Pack&Go Formate wie: „*� pps, *� ppsx“ (PowerPoint)�

Die Berücksichtigung dieser Leitlinie gewährleistet einen einwandfreien Ablauf im „Slide-Center“ und damit auch einen reibungslosen Ablauf für die Referenten.

Verfügbare Videoformate in PowerPoint 2010:

Windows Media File ASF; ASX; WPL; WM; WMX; WMD; WMZ; DVR-MS Windows Video File AVI QuickTime Movie MOV MP4 Video MP4; M4V; MP4V; 3GP; 3GPP; 3G2; 3GP2 Movie File MPEG; MPG; MPE; M1V; M2V; MOD; MPV2; MP2V; MPA MPEG-2 TS Video M2TS; M2T; MTS; TS; TTS Windows Media Video File WMV; WVX Adobe Flash SWF

Page 42: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 41

Allgemeine InformationenTagungsgebühren

Erhalt der Zahlung Vor dem 27. April Nach dem 27. April Gesamte Tageskarte Gesamte Tageskarte Tagung Tagung

Ärzte: ÖGP-Mitglieder € 165,– € 100,– € 200,– € 120,– Nichtmitglieder € 225,– € 150,– € 275,– € 180,–

Ärzte in Ausbildung: ÖGP-Mitglieder € 100,– € 085,– € 120,– € 100,– Nichtmitglieder € 150,– € 135,– € 185,– € 160,–

Ärzte in Pension: ÖGP-Mitglieder € 065,– € 040,– € 080,– € 050,– Nichtmitglieder € 125,– € 075,– € 155,– € 090,–

Nicht-ärztl� Personal: ÖGP-Mitglieder € 065,– € 050,– € 080,– € 060,– Nichtmitglieder € 085,– € 070,– € 100,– € 080,–

LTOT - interdisziplinärer € 25,– € 35,– Workshop (Donnerstag)* (ÖGP Mitglieder) (Nicht-Mitglieder)

Workshop: Hands-on Pneumologie für Medizin-studenten und Turnusärzte* (Freitag)

Satellitensymposium – Sauerstoffindikation und Hilfsmittel für Kostenträger

DFP-Module: Siehe separates Anmeldeformular

* begrenzte Teilnehmerzahl� Die Vergabe der Plätze erfolgt nach dem „First-Come-First-Serve“-Prinzip�

Banküberweisung, spesenfrei für den Empfänger, auf das Kongresskonto: „WMA-ÖGP 2012“, Konto-Nr�: 295 331 080 24, BLZ: 20111, IBAN: AT 89 20111 295 331 080 24, BIC: GIBAATWWXXX, bei der „Ersten Bank“, Wien.

Bitte beachten Sie, dass der Eingang der Zahlung und nicht der Anmeldung für die Reduzierung der Teilnahmegebühr relevant ist.

• Kreditkarte unter Angabe der Kreditkartennummer und Ablaufdatum. Wir akzeptieren: VISA, Mastercard, Diners Club• Bar vor Ort

Bestätigung der Bezahlung der TagungsgebührNach Erhalt Ihrer Anmeldung und Zahlung senden wir Ihnen eine Bestätigung per E-mail zu�

€ 25,– (inkludiert alle 3 Kurse!Kongress NUR für Studenten kostenfrei!)

Anmeldung nur mit gültigem Studentenausweis bzw. Nachweis für Turnusärzte möglich.

❏ frei Separate Anmeldung aufgrund begrenzter

Teilnehmerzahl erforderlich.

Page 43: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 42

Allgemeine InformationenDFP-Punkte

Die Anzahl der gemäß Approbation durch das Fortbildungsreferat der Österreichischen Ärztekammer anerkannten Fortbildungsstunden lau-tet wie folgt: 20 DFP�

Aufgrund von Änderungen der Österreichischen Ärztekammer werden in diesem Jahr die DFP-Punkte für die gesamte Tagung vergeben� Für den Erhalt der DFP-Punkte ist die Angabe der OÄK-Nummer verpflichtend.

Stornobedingungen für die Tagungsgebühr

Stornierungen sind schriftlich an „ÖGP 2012 c/o Wiener Medizinische Akademie, Alserstraße 4, 1090 Wien“ zu richten� Die Durchführung von Refundierungen erfolgt nach dem Kongress:– bei Stornierungen bis zum 16� Mai 2012 werden 50% der einbezahlten Gebühr

rückerstattet�– bei Stornierungen nach dem 16� Mai 2012 ist keine Refundierung möglich�

Fachausstellung

MAW – Medizinische Ausstellungs- und WerbegesellschaftFreyung 6 | A-1010 WienTel�: +43 (0)1 536 63-38, Fax: +43 (0)1 535 60 16E-mail: maw@media�co�at

Hotelreservierung

Salzburg Congress / Congress ServiceAuerspergstraße 6 | 5020 SalzburgFax: +43-662 88987-66E-Mail: meeting@salzburgcongress�at

Rahmenprogramm

Freitag, 15. Juni 2012, 20:00 UhrGesellschaftsabend der ÖGP in der Residenz SalzburgResidenzplatz 1 | A-5020 Salzburg T +43 662 8042-2690www�residenz-salzburg�at

Page 44: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 43

Anreise und öffentliche Verkehrsmittel

Anreise mit dem Flugzeug

Der Flughafen W� A� Mozart liegt etwa vier Kilometer außerhalb des Stadtzen-trums� Mit dem Taxi oder öffentlichen Bussen ist die Salzburger Altstadt in 15 Minuten erreichbar�

Auch werden Airport-Shuttles vom Flughafen München nach Salzburg angeboten�

Anreise mit dem Zug

Der Bahnhof Salzburg befindet sich nur 15 Gehminuten von der Salzburger Alt-stadt und 7 Gehminuten von Salzburg Congress entfernt� Es bestehen Umsteige-möglichkeiten in O-Bus, Regionalbusse, Lokalbahn sowie in die S-Bahn�

Achtung: Der Salzburger Hauptbahnhof befindet sich bis 2014 im Umbau. Achten Sie daher bitte auf Sonderfahrpläne�

Anreise mit dem Auto und öffentlichen Verkehrsmitteln

Salzburg liegt im Schnittpunkt des europäischen Autobahnnetzes: Hier treffen die A1 Wien – Salzburg, die A8 München – Salzburg und die A10 Villach – Salzburg aufeinander. Bitte beachten Sie die Vignettenpflicht für Ihre Anreise nach Salzburg.

Ein dichtes O-Bus-Liniennetz sowie die neue S-Bahn garantieren ein schnelles und unkompliziertes Vorankommen innerhalb der Stadt Salzburg� Bushaltestellen befinden sich direkt vor dem Eingang des Salzburg Congress.

Page 45: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 44

Sponsoren und unterstützende Firmender Unrestricted Educational Grants

(Stand bei Drucklegung)

Page 46: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 45

Sponsoren und unterstützende Firmen(Stand bei Drucklegung)

Gold Sponsoren

Silber Sponsoren

Bronze Sponsoren

Weitere Sponsoren

Late Breaking Lunch Seminar

DFP Module

Page 47: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Jahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 46

Kurt AignerLinz, ÖsterreichClemens AignerWien, ÖsterreichSonja AndersWien, ÖsterreichMartina AnditschWien, ÖsterreichMichael ArztRegensburg, DeutschlandEva Barnas,Wien, ÖsterreichMiron Alexandru BogdanBukarest, RumänienRobab Breyer-KohansalWien, ÖsterreichOtto C. BurghuberWien, ÖsterreichJohanna Chorostowska-WynimkoWarsaw, PolandJohannes ClausenSalzburg, ÖsterreichErnst EberGraz, AustriaRalf EberhardtHeidelberg, DeutschlandWilfried EberhardtEssen, DeutschlandChristof EbnerWien, ÖsterreichJosef EckmayrWels, ÖsterreichHelmut EllemunterInnsbruck, ÖsterreichPeter ErrhaltKrems, ÖsterreichTamas FazekasWien, ÖsterreichHolger FlickGraz, ÖsterreichGeorg-Christian FunkWien, ÖsterreichChristian GeltnerKlagenfurt, Österreich

Burkhard GustorffWien, ÖsterreichSylvia HartlWien, ÖsterreichMaximilian HochmairWien, ÖsterreichPeter HollausWien, ÖsterreichIrmgard HomeierWien, ÖsterreichFritz HorakWien, ÖsterreichPeter JakschWien, ÖsterreichHerbert JamnigNatters, ÖsterreichGünther JaneschWien, ÖsterreichMonika KaufmannWien, ÖsterreichSylvia KnappWien, ÖsterreichMeinhard KneusslWien, ÖsterreichHubert KollerWien, ÖsterreichStephanie KornMainz, DeutschlandRobert KrauseGraz, ÖsterreichStefan KrügerAachen, DeutschlandThomas LambertLinz, ÖsterreichBernd LamprechtSalzburg, ÖsterreichKarl LhottaFeldkirch, ÖsterreichAlfred LichtenschopfWeyer, ÖsterreichFlorin Dumitru MihaltanBukarest, RumänienAndrea Mohn-StaudnerWien, Österreich

Liste der eingeladenen Referenten und VorsitzendenList of invited speakers and chairpersons

Page 48: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yJahrestagung 2012 – Salzburg Congress

Seite 47

Eva MüllauerWien, ÖsterreichMichael Rolf MüllerWien, ÖsterreichManfred NeubergerWien, ÖsterreichHorst OlschewskiGraz, ÖsterreichKlaus OsingerWien, ÖsterreichMilos PetrovicWien, ÖsterreichWolfgang PohlWien, ÖsterreichElisabeth PresterlWien, ÖsterreichHelmut ProschWien, ÖsterreichKlaus RabeGrosshansdorf, DeutschlandGerd RaspSalzburg, ÖsterreichEvelyn ReckenzaunGraz, ÖsterreichMichael RobertsLondon, United KingdomJoseph RocaBarcelona, SpainRudolf RumetshoferWien, ÖsterreichMichael SaletuWien, ÖsterreichSabine Sator-KatzenschlagerWien, ÖsterreichPetra SchandlWien, ÖsterreichPeter SchenkHochegg-Grimmenstein, ÖsterreichHerwig SchinkoLinz, ÖsterreichIngrid SchmidtWien, ÖsterreichJörg SlanyWien, ÖsterreichIvan SolovicVysne Hagy, SlovakiaHeinz StammbergerWien, Österreich

Ingrid StelzmüllerSalzburg, ÖsterreichElisabeth StiefsohnWien, ÖsterreichImke StrohscheerHamburg, ÖsterreichHeinrich StolzWien, ÖsterreichAndrea StudnickaSalzburg, ÖsterreichMichael StudnickaSalzburg, ÖsterreichReinhard TopfWien, ÖsterreichOmar S. UsmaniLondon, United KingdomArschang ValipourWien, ÖsterreichElke VasWien, ÖsterreichNorbert VetterWien, ÖsterreichClaus F. VogelmeierMarburg, DeutschlandFelix WantkeWien, ÖsterreichHerbert WatzkeWien� ÖsterreichThomas WeberWels, ÖsterreichTobias WelteHannover, DeutschlandWolfram WindischKöln, DeutschlandHelmut WohlschlagerWien, ÖsterreichGert WurzingerGraz, ÖsterreichMaximilian ZachGraz, ÖsterreichAngela ZacharasiewiczWien, ÖsterreichChristian ZaglerWien, ÖsterreichRobert ZweikerGraz, Österreich

Page 49: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Salzburg Congress Salzburg, 14.–16.6.2012

Jahrestagung 2012 der Österreichischen Gesellschaft für Pneumologie

Lernen | Forschen | Behandeln

VORPROGRAMM

Salzburg Congress Salzburg, 14.–16.6.2012

Annual Meeting 2012of the Austrian Society of Pneumology

educate | research | care

PRELIMINARY PROGRAMME

ÖG

P –

Jah

rest

agun

g 2

012

AS

P – A

nnual Meeting

2012

Page 50: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 1

TABLE OF CONTENTS

Page

Patronage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2

Welcoming Address �������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

Programme at a glance ������������������������������������������������������������������������������������������4-6

Scientific Poster-Award ��������������������������������������������������������������������������������������������� 7

“Case of the Year 2012” �������������������������������������������������������������������������������������������� 7

ASP Charity Care Award ������������������������������������������������������������������������������������������� 8

DFP-sessions ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9

Scientific Symposia Thursday ����������������������������������������������������������������������������10-13

Scientific Symposia Friday ��������������������������������������������������������������������������������14-23

Scientific Symposia Saturday ����������������������������������������������������������������������������24-26

Congress Organisation, Austrian Society of Pneumology ���������������������������������27-28

General Information �������������������������������������������������������������������������������������������29-33

Sponsors and Supporters ����������������������������������������������������������������������������������34-35

Page 51: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 2

Patronage

Maga. Gabriele BurgstallerGovernor of Salzburg

Page 52: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 3

Welcoming Address

Dear Colleague,

on behalf of the Congress Organising Comittee it is my pleasure to invite you to the Annual Meeting of the Austrian Society of Pneumology 2012 in Salzburg. Due to the Annual Meeting of the European Respiratory Society which is held in Vienna in September 2012, we again have decided to organise our meeting in June, 14th-16th in order to facilitate participation in both meetings.

Salzburg, located in the heart of Austria, not only provides a charming environ-ment with its historic city center and the lovely surrounding countryside, but also is well accepted as an excellent congress center. We have been hosted several times by this venue and we expect high attendance again in spring time.This year’s congress will follow the principle of „educate – research – care“ in all topics presented again. The successful formats of interactive workshops, semi-nars, grand rounds for clinical case discussions and scientific original work from posters and oral presentations will be presented by medical and associate profes-sional experts from international and national faculties. Special focus will be put on arterial hypertension – diagnosis, treatment standards and managment with respect to the interactions with lung diseases. The disease managment of chronic diseases in the field of lung diseases as well as improvement of delivery of care will be discussed and highlighted in the light of changing health care policies and follow up public health discussions as started in 2011 in the health talks during the Forum Alpbach.A maximum of CME credits can be gained from the attendance of unrestrictedly granted sessions as well as from DFP-organised educational sessions.We encourage all members to attend the meeting and bring the spirit of lively discussions enriched with experience from daily practice or scientific research labs and enlarge our audience by inviting other contributors to accompany them. The atmosphere of friendship in a community of interested people working for their patients interest might bring together physicians, allied health professionals with health politicians and patients representatives to guarantee the optimum out-come to be taken away into daily practice!Looking forward meeting all of you in Salzburg!

Sylvia HartlPresident of the ASP

Page 53: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Page 4

Programme at a glance

Thursday, June 14, 2012

DFP Module

09�00 – 12�30 CME 1: Radiology: An interactive workshop presenting clinical cases

09�00 – 12�30 CME 2: ECG in daily practice

09�00 – 12�30 CME 3: Topics of interest from pediatric pneumology

09�00 – 12�30 CME4: Hands-onLTOT:Limitationsandbenefitsofliquid oxygen vs. mobile oxygen concentrator

09�00 – 12�30 TECH-WORKSHOP: Endobronchial valve therapy for emphysema and air leak: Indications, patient selection, hands-On, clinical cases

12�30 – 13�00 Lunch break

13�00 – 14�30

14�30 – 15�00 Coffee break

15�00 – 16�00 OPENING CEREMONY

16�15 – 17�45

17�45 Welcome Cocktail

* Simultaneous translation German <-> English

Highlight:arterial

hypertension

Small airways disease –

back to the future?*

Nicotinedependency –

under-diagnosed,

undertreated, neglected

Challenges in particular treatment

situations of extensive lung

cancer*

VasculitisPost-

thoracotomy pain (PTP)

Page 54: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Page 5

Programme at a glance

Friday, June 15, 2012

UpdatePneumology

PART I

Stateof the Art: Asthma*

Pulmonarymycotic

infections in immuno-deficiency

Hands on pneumology for medical

students and internships

The Pleural empyema –

an inter-disciplinary challenge

Stateof the Art:

Inhaled antibiotics*

Thoracic injuries

Hands on pneumology for medical

students and internships

08�30 – 10�00

10�00 – 10�30

10�30 – 12�00

12�00 – 13�30

13�30 – 15�00

15�00 – 15�30

15�30 – 17�00

15�30 – 17�00

17�00 – 17�30

17�30 – 19�00

20�00

LATE BREAKING – lunch seminarLunch break

Coffee break

Palliativ care in

pneumology

State of the Art:

COPD Exacerbations*

Life-threatening infections

Hands on pneumology for medical

students and internships

Coffee break

Palliative care in pneumo-

logy – practical

implementa-tion

Cooperative sedation - the

way to go for ventilated

patients*

Environmental problems:

Allergens in different envi-

ronments

Coffee break

Posterviewing (Poster Area)

Sleep, breathing, heart, and

brain

Update pneumonia –

CAP and HAP*

Oral presentation of the best

posters

ENT meets pneumology

One disease –two specialists

Social evening at the „Residenz Salzburg“

* Simultaneous translation German <-> English

Page 55: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Page 6

Programme at a glance

Saturday, June 16, 2012

8�:30 – 10�00 Update Pneumology COPD uncovered – PART II The many faces of COPD*

10�00 – 10�30 Coffee break

10.30 – 12.00 The new GOLD guidelines – Experts opinion*

12�00 – 12�30 Coffee break

12�30 – 14�00 General assembly of the Austrian Society of Pneumology

14.00 – 16.00 Grand Round: Case of the Year

* Simultaneous translation German <-> English

Page 56: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 7

ScientificPosterAwardThe Austrian Society of Pneumology (ASP) announces the scientific poster award of the ASP�

The following prices are allocated:

ScientificPosterAwardfor ScientificPosterAwardfor Basic Research Clinical Research

1st place € 1500.– 1st place € 1500.– 2nd place € 1000.– 2nd place € 1000.– 3rd place € 500.– 3rd place € 500.–

with kind support of the Gold-Sponsors of the annual meeting.

After international reviewing of all abstracts submitted by February 28, 2012, the authors of the very best 6 abstracts will be nominated for the poster awards and invited for an Oral Presentation in English at the annual congress 2012� All other abstracts will be presented within the poster session, each poster will be presen-ted for 2-3 minutes�

„Case of the Year 2012“Again, this year the competition of the best case of the year will take place within the annual meeting of the ASP� All cases submitted by March 9, 2012, will be presented at this session. The audience will vote by Digi-voting for the best case 2012. The aim is to invite all respiratory departments participating to allow a high exchange of know how mainly among the young scientists�

Page 57: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 8

ASP CHARITY CARE AwardASP Charity Care allows patients with home respirators a better quality of life. ASP Charity Care was set up by Dr. Sylvia Hartl, president of the Austrian Society of Pneumology (ASP).

ASP Charity Care is committed to help with health care expenses related to medi-cal equipment or services not covered by health insurance, for example:

• Computer aides (e.g. voice control) for tracheotomized patients• Vacation with medical support• Modifications of living quarters

We look forward to your proposals of projects worth supporting patients with special medical care needs.The submitted proposals will be judged by a jury and the recipient of the support will be announced during the annual congress of the Austrian Society of Pneumo-logy (ASP) held in Salzburg 2012.

DEADLINE FOR SUBMISSION IS MAY 14, 2012

Sponsors:

Please send your application to:

Vienna Medical AcademyAustrian Society for PneumologyAttn�: Manuel HötzendorferAlser Str. 4 |1090 Vienna | AustriaE-mail: manuel�hoetzendorfer@medacad�org

Page 58: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 9

Thursday, June 14, 2012, 09.00 – 13.00

DFP-Sessions (German) 4 points each

CME 1: Radiology: An interactive workshop presenting clinical cases

CME 2: ECG in daily practice

CME 3: Topics of interest from pediatric pneumology

CME4:Hands-onLTOT:Limitationsandbenefitsofliquid oxygen vs. mobile oxygen concentrator

Thursday, June 14, 2012, 09.00 – 12.30

Endobronchial Valve Therapy for Emphysema and Air Leak: Indications, Patient selection, Hands-On, Clinical Cases

Separateregistrationrequiredmaximum number of attendees: 25

Thu

rsd

ay, J

une

14, 2

012

Page 59: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 10

Thursday, June 14, 2012, 13.00 – 14.30

Highlight: arterial hypertension

Chair: Otto C� Burghuber Meinhard Kneussl

• Robert Zweiker: Modern diagnostic of arterial hypertension • Thomas Weber: Progressiveorgandamages:akillingfield• Jörg Slany: The correct use of antihypertensive drugs

Objective: The aim of this session is to update state of the art in diagnosis and medication of arterial hypertension, which is known as one of the main co- morbidities in respiratory diseases. Risks and interactions of medication relevant for clinical practice will be known at the end of this session.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Thursday, June 14, 2012, 13.00 – 14.30

Small airways disease – back to the future?*

Chair: Robab Breyer-Kohansal Wolfgang Pohl

• Arschang Valipour: Rediscovery or resuscitation of a lost entity?• Helmut Prosch: Radiology depicting small airways• Omar S� Usmani: Is there small airways directed therapy?

Objective: The aim of this symposium is to reveal a detailed knowledge about definition, diagnosis and clinical relevance of small airway disease in asthma and COPD as well as current concepts of treatment options.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Unrestricted Educational Grant

* Simultaneous translation German <-> English

Thu

rsd

ay, J

une

14, 2

012

Page 60: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 11

Thursday, June 14, 2012, 13.00 – 14.30

Nicotine dependency – underdiagnosed, undertreated, neglected

Chair: Irmgard Homeier Manfred Neuberger

• Tamas Fazekas: Smoking in pregnancy – the fetal tobacco syndrome• Angela Zacharasiewicz: Future lung patients: implemented by passive and active smoking in children and adolescents • Alfred Lichtenschopf: Call for action: The Austrian recommendations of smoking cessation

Objective: The aim of this session is to learn about consequences of active and passive smoking in adolescence. Moreover, action plans in education of both, specialists and patients, will be discussed and core messages of the national smoking cessation recommendations will be highlighted.

This module was elaborated by the study-group Smoking Cessation and the study-group Pediatric Pneumology.

Thursday, June 14, 2012, 15.00 – 16.00

Opening Ceremony

Welcome

Welcoming address, Prof. Dr. Michael Studnicka, Dean of the Paracelsus Medical University

Welcoming address, Dr. Schlömicher-Thier, Member of the Parliament

‘Ambassador of lung health award’, Dr. Franz-Joseph Huainigg

Opening lecture, Prof. DDr. Michael Fischer

Official Opening of the Annual Meeting 2012 of the ASP, Dr. Sylvia Hartl, President of the ASP

Thu

rsd

ay, J

une

14, 2

012

Page 61: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 12

Thursday, June 14, 2012, 16.15 – 17.45

Challenges in particular treatment situations of extensive lung cancer*

Chair: Monika Kaufmann Andrea Mohn-Staudner

• Wilfried Eberhardt: Pancoast cancer• Clemens Aigner: Resectability of extensive (T4) lung cancer • Maximilian Hochmair: Curative Intention for singular metastatic disease?

Objective: The aim of this symposium is to discuss evidence D for the treatment of the specific extensive lung cancer stages.

This module was elaborated by the study-group Pneumological Oncology.

Unrestricted Educational Grant

* Simultaneous translation German <-> English

Thursday, June 14, 2012, 16.15 – 17.45

Vasculitis

Chair: Hubert Koller Gert Wurzinger

• Helmut Prosch: Diagnostic radiologic patterns • Karl Lhotta: Pathomechanism in lung and kidney diseases• Andrea Studnicka: ANCA-positive vasculitis: therapeutic options

Objective: The aim of this session is to differentiate various radiological patterns of ANCA-positive vasculitis in the light of clinical findings. Long-term medication and the chance for clinical remission will be critically discussed.

This module was elaborated by the study-group Interstitial Lung Diseases and „Orphan Diseases“.

Thu

rsd

ay, J

une

14, 2

012

Page 62: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 13

Thursday, June 14, 2012, 16.15 – 17.45

Post-thoracotomy pain (PTP)

Chair: Peter Hollaus Ingrid Schmidt

• Michael Rolf Müller: Theimpactofsurgicaltechniquesonlate manifestations • Petra Schandl: Effectiveness of physiotherapy on PTP• Sabine Sator-Katzenschlager: Long term management after discharge

Objective: The aim of this session is to enhance the understanding of the Post-thoracotomy pain syndrome (PTPS). Different approaches of prevention and treat-ment will be discussed.

This module was elaborated by the study-group Cardiorespiratory Physiotherapy.

Thursday, June 14, 2012, 17.45

Welcome Cocktail

Do

nner

stag

, 14.

Jun

i 201

2T

hurs

day

, Jun

e 14

, 201

2

Page 63: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 14

Friday, June 15, 2012, 08.30 – 10.00

Update Pneumology PART 1

Chair: Michael Studnicka Horst Olschewski

• Monika Kaufmann: The role of palliative care in respiratory medicine• Hubert Koller: Interstitial lung and orphan diseases • Otto C� Burghuber: Lung cancer

Objective: The aim is to update the audience in novel findings and main topics of respiratory medicine. All topics will refer to clinical practice and will have an impact on treatment standards of clinicians�

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Friday, June 15, 2012, 08.30 – 10.00

State of the Art: Asthma*

Chair: Maximilian Zach Johanna Chorostowska-Wynimko

• Fritz Horak: Asthmapreventionand-therapybyspecific immunotherapy• Ernst Eber: First line therapy of bronchial asthma: inhaled steroids are superior to leukotriene receptor antagonists?• Stephanie Korn: Difficult-to-treatAsthma:theroleofIgEs

Objective: The aim of this session is to cover asthma therapy from preventive immunotherapy to difficult-to-treat Asthma. FAQs from daily practice will be answered.

This module was elaborated by the study-group Pediatric Pneumology.

Unrestricted Educational Grant

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Frid

ay, J

une

15, 2

012

Page 64: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 15

Friday, June 15, 2012, 08.30 – 10.00

Pulmonary mycotic infections in immunodeficiency

Chair: Johannes Clausen Peter Jaksch

• Elisabeth Presterl: Epidemiology and diagnostic in invasive pulmonary mycotic diseases • Christian Geltner: Clinical manifestations of invasive pulmonary mycotic diseases• Robert Krause: Prophylaxisandtherapy-efficacyandtolerance

Objective: The aim of this session is to highlight the impact of pulmonary mycotic diseases and summarize according medication with respect to major antibiotic resistance�

This module was elaborated by the study-group Infectiology and Tuberculosis.

Friday, June 15, 2012, 08.30 – 10.00

Hands on pneumology for medical students and internships

• Arschang Valipour: Spirometry – hands on

Objective: This workshop intends to involve medical students and internships in respiratory medicine giving a directive on basic respiratory examinations and the creation of diagnosis. Lung sounds, spirometry and bronchoscopy will reveal more sophisticated knowledge than assumed.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Separateregistrationrequired:Registration Fee: EUR 25,- incl. all 3 courses

Frid

ay, J

une

15, 2

012

Page 65: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 16

Friday, June 15, 2012, 10.30 – 12.00

The pleural empyema – an interdisciplinary challenge

Chair: Christian Geltner Irmgard Homeier

• Christian Zagler: Clinical appearance and diagnostic pathways• Helmut Wohlschlager: Ubi pus – the impact of imaging• Peter Hollaus: VATSvs.opensurgery:doesitreflectearlyorlate intervention?

Objective: The aim of the session is the presentation of evidence based proce-dures in pleural empyema. The audience will learn the right choice between conservative and surgical therapeutic options.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Friday, June 15, 2012, 10.30 – 12.00

State of the Art: Inhaled antibiotics*

Chair: Herbert Jamnig Ivan Solovic

• Helmut Ellemunter: Gold standards: lessons from mucoviscidosis• Tobias Welte: Off Label? Indications in COPD and other lung diseases• Ingrid Schmidt: Pitfalls in the choice of devices

Objective: The aim of this symposium is to highlight the relevance and indications of inhaled antibiotics with a focus on new extended domains. Correct choice of devices and practical guidance will be presented.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Unrestricted Educational Grant

* Simultaneous translation German <-> English

Frid

ay, J

une

15, 2

012

Page 66: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 17

Friday, June 15, 2012, 10.30 – 12.00

Thoracic injuries

Chair: Kurt Aigner Michael Studnicka

• Klaus Osinger: Evaluation standards of imaging• Michael Rolf Müller: Whenisthesurgeonneeded–theflailchest?• Norbert Vetter: The expert witness

Objective: The aim of this session is to highlight consequences of thoracic injuries with respect to problems of reconvalescence and expert witness.

This module was elaborated by the study-group Environmental Medicine.

Friday, June 15, 2012, 10.30 – 12.00

Hands on pneumology for medical students and internships

• Otto C� Burghuber: Lungsounds–interactivequiz

Objective: This workshop intends to involve medical students and internships in respiratory medicine giving a directive on basic respiratory examinations and the creation of diagnosis. Lung sounds, spirometry and bronchoscopy will reveal more sophisticated knowledge than assumed.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Separateregistrationrequired:Registration Fee: EUR 25,- incl. all 3 courses

Frid

ay, J

une

15, 2

012

Page 67: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 18

Friday, June 15, 2012, 12.00 – 13.00

LATE BREAKING – lunch seminar

• Ingrid Stelzmüller:

Newpneumococcusvaccine-riskprofile,indications,andbenefits.

Friday, June 15, 2012, 13.30 – 15.00

Palliative care in pneumology

Chair: Monika Kaufmann Elke Vas

• Reinhard Topf: Terminalcare–areaofconflictbetweenpatient,medical scientist and relatives• Herbert Watzke: Advanced lung cancer – the role of palliative physicians and pneumologists• Imke Strohscheer: Ethical problems in end of life care

Objective: The aim of this session is to reveal ethical problems in palliative and terminal care in the supportive therapy.

This module was elaborated by the study-group Pneumological Care and the Congress Organizing Committee.

Frid

ay, J

une

15, 2

012

Page 68: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 19

Friday, June 15, 2012, 13.30 – 15.00

State of the Art: COPD Exacerbations*

Chair: Otto C� Burghuber Sylvia Hartl

• Michael Roberts: Gaps and opportunities for improvement• Klaus Rabe: Biomarkers or clinic impression?• Joseph Roca: Earlydischarge,rehabilitation,andqualityoflife

Objective: The aim of this session is to discuss challenges and the guidance of exacerbation management of COPD. The hallmarks of success in clinical practice shall empower doctor`s delivery of care.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Unrestricted Educational Grant

* Simultaneous translation German <-> English

Friday, June 15, 2012, 13.30 – 15.00

Life-threatening infections

Chair: Holger Flick Arschang Valipour

• Sylvia Knapp: Why is one infection more severe than the other?• Peter Schenk: Riskstratification–bestpracticemodels• Tobias Welte: Antibioticsandspecificpharmacotherapy

Objective: The aim of this session is to identify life threatening infections and to risk stratify treatment options. Best practice models from ICU are often suitable for general wards. Clinicians will profit from these contents for clinical decision making.

This module was elaborated by the study-group Intensive Care.

Frid

ay, J

une

15, 2

012

Page 69: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 20

Friday, June 15, 2012, 13.30 – 15.00

Hands on pneumology for medical students and internships

• Georg-Christian Funk: Bronchoscopy – hands on

Objective: This workshop intends to involve medical students and internships in respiratory medicine giving a directive on basic respiratory examinations and the creation of diagnosis. Lung sounds, spirometry and bronchoscopy will reveal more sophisticated knowledge than assumed.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Separateregistrationrequired:Registration Fee: EUR 25,- incl. all 3 courses

Friday, June 15, 2012, 15.30 – 17.00

Palliative care in pneumology – practical implementation

Chair: Maximilian Hochmair Günther Janesch

• Eva Müllauer: Physiotherapy support in palliative care• Martina Anditsch: Drug interactions in palliative care• Elke Vas: Nursing rituals in palliative care

Objective: The aim of the session is to show the broad spectrum of palliative medicine and to give an insight in the interdisciplinary treatment and support.

This module was elaborated by the study-group Pneumological Care and the Congress Organizing Committee.

Frid

ay, J

une

15, 2

012

Page 70: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 21

Friday, June 15, 2012, 15.30 – 17.00

Cooperative sedation – the way to go for ventilated patients*

Chair: Peter Schenk Tobias Welte

• Burkhard Gustorff: Sedation 2012 – everything changes?• Wolfram Windisch: Feasibility of new drugs in different levels of care• Georg-Christian Funk: Lessons from the clinic: Management of pain and anxiety without sedation

Objective: The aim of the session is the presentation of recent developments of less sedation in ICU patients due to new drugs. Improvement of anxiety and pain management can facilitate ventilator therapy – first clinical experiences will be discussed�

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Unrestricted Educational Grant

* Simultaneous translation German <-> English

Friday, June 15, 2012, 15.30 – 17.00

Environmental problems: Allergens in different environments

Chair: Kurt Aigner Wolfgang Pohl

• Gert Wurzinger: Baker’s asthma – state of the art• Felix Wantke: Mold allergy – what´s relevant for the pneumonologist• Christof Ebner: Work related allergens in clinical praxis and the relevance of latex allergy

Objective: The aim of this session is occupational Asthma. Selected problems will mirror the complexity of diagnosis and therapy.

This module was elaborated by the study-group AllergyandInflammation.

Frid

ay, J

une

15, 2

012

Page 71: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 22

Friday, June 15, 2012, 17.30 – 19.00

Sleep, breathing, heart and brain

Chair: Josef Eckmayr Herwig Schinko

• Arschang Valipour: Sleep-Apnea-Lung: COPD and OSAS, a fatal combination• Michael Arzt: Cheyne-Stokes-Respiration and mixed sleep apnea• Michael Saletu: Sleep-Apnea and the brain: Diagnosis and therapy of neurologic sleep disorders

Objective: The aim of this session is to overview most important entities of sleep breathing disorders and to enhance clinical performance of respiratory physicians.

This module was elaborated by the study-group Sleep-Associated Respiratory Disorders.

Friday, June 15, 2012, 17.30 – 19.00

Update pneumonia – CAP and HAP*

Chair: Horst Olschewski Miron A� Bogdan

• Holger Flick: Epidemiology and antibiotic resistance in Austria• Stefan Krüger: Biomarkerforriskstratification?• Tobias Welte: Updated therapeutic strategies

Objective: The aim of the study is to survey the epidemiological and microbiolo-gical background and resulting risk stratification of treatment of community and hospital acquired pneumonia.

This module was elaborated by the study-group Infectiology and Tuberculosis.

* Simultaneous translation German <-> English

Frid

ay, J

une

15, 2

012

Page 72: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 23

Friday, June 15, 2012, 17.30 – 19.00

Oral presentation of the best posters

Chair: Horst Olschewski Michael Studnicka

After international reviewing of all submitted abstracts the authors of the very best 6 abstracts (3 abstracts for the Scientific Poster Award for Basic Research and 3 Abstracts for the Scientific Poster Award for Clinical Research) are invited to this oral presentation.

Each author will present his/her scientific work within 10 minutes (+ 4 minutes discussion) in English. Afterwards the Jury will grade the presentations and winners will be announced at the Social Evening on Friday, June 15, 2012.

ScientificPosterAwardfor ScientificPosterAwardfor Basic Research Clinical Research

1st place € 1500.– 1st place € 1500.– 2nd place € 1000.– 2nd place € 1000.– 3rd place € 500.– 3rd place € 500.–

Friday, June 15, 2012, 17.30 – 19.00

ENT meets pneumology: One disease – two specialists

Chair: Bernd Lamprecht Heinrich Stolz

• Gert Wurzinger / Evelyn Reckenzaun: Vocal Cord Dysfunction• Felix Wantke / Gerd Rasp: One Airway – one disease?• Milos Petrovic / Heinz Stammberger: The sinubronchial syndrome

Objective: The aim of the session is to present the upper airways as a cooperative interdisciplinary treatment field. Overlaps and substitution of two specialists in diagnostics and intervention will highlight the benefits for the patient.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Frid

ay, J

une

15, 2

012

Page 73: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 24

Saturday, June 16, 2012, 08.30 – 10.00

Update Pneumology PART II

Chair: Meinhard Kneussl Florin Mihaltan

• Rudolf Rumetshofer: Tuberculosis• Peter Errhalt: Pleural diseases• Horst Olschewski: Pulmonary arterial hypertension

Objective: The aim is to update the audience in novel findings and main topics of respiratory medicine. All topics will refer to clinical practice and will have an impact on treatment standards of clinicians�

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Sat

urd

ay, J

une

16, 2

012

Page 74: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 25

Saturday, June 16, 2012, 08.30 – 10.00

COPD uncovered - The many faces of COPD*

Chair: Otto C� Burghuber Sylvia Hartl

Eva Barnas (patient‘s report)Living with COPDPart 1: Early diseasePart 2: Severe diseasePart 3: Late disease

The expert opinion – panel discussion

• Klaus Rabe: Fromdyspneatoproperdiagnosisandadequate therapy• Georg-Christian Funk: Non invasive ventilation• Clemens Aigner: Surgical interventions in COPD

Objective: The aim of this session is to inform both, physicians and patients, about stage targeted therapy. A patient presents her own medical history and experts will contribute state of the art recommendations.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Unrestricted Educational Grant

* Simultaneous translation German <-> English

Sat

urd

ay, J

une

16, 2

012

Page 75: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 26

Saturday, June 16, 2012, 10.30 – 12.00

The new GOLD guidelines – Expert opinion*

Moderation: Sylvia Hartl

Speaker: Claus VogelmeierExperts: Otto C. Burghuber, Johanna Chorostowska-Wynimko, Wolfgang Pohl •Whatwastherequestforchanges?• What is the essence of changes?• What is the impact of changes for patients?

Objective: The aim of this symposium is to summarize recent implementation of phenotyping in the treatment guidelines and to interpret the impact for both, pati-ents and physicians.

This module was elaborated by the Congress Organizing Committee.

Unrestricted Educational Grant

* Simultanübersetzung Deutsch <-> Englisch

Saturday, June 16, 2012, 14.00 – 16.00

Grand Round: Case of the Year

Chair: Wolfgang Pohl Hubert Koller

All respiratory units were encouraged to submit their most interesting clinical case of the past year. At the grand round the authors will present the cases by power point presentation and the audience will vote within the session interactively for THE „case of the year“ (Winner will receive an amount of EUR 500,-)

Sat

urd

ay, J

une

16, 2

012

Page 76: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 27

Annual congress 2012Austrian Society of Pneumology

June 14-16, 2012Salzburg Congress

OrganizerAustrian Society of Pneumology – www.ogp.at

Steering committeePresident: Dr� Sylvia HARTLVice President: Prof. Dr. Michael STUDNICKAPast-President: Prof� Dr� Horst OLSCHEWSKIGeneral Secretary: Ass� Prof� Dr� Georg-Christian FUNKSecretary: Dr� Bernd LAMPRECHTFinance: Dr� Birgitta PLAKOLMMedia Liaison Officer: Dr. Maximilian HOCHMAIR

Congress organizing committeeMR Dr. K. AIGNERDr� MK� BREYERDr. R. BREYER-KOHANSALProf� Dr� OC BURGHUBERProf� Dr� E� EBERDr� P� ERRHALTDr� H� FLICKAss� Prof� Dr� GC� FUNKDr� A� HAIDERDr� S� HARTLDr� P� HESSEDr� M� HOCHMAIRDr� K� KIRCHBACHERProf� Dr� M� KNEUSSLDr� H� KOLLER

Dr� G� KOVACSDr� A� KUGIDr� B� LAMPRECHTProf� Dr� H� OLSCHEWSKIDr� B� PLAKOLMProf� Dr� P� SCHENKDr� O� SCHINDLERDr� H� SCHINKOMsc� I� SCHMIDTAss� Prof� Dr� N� SKORO-SAJERProf� Dr� M� STUDNICKADr� M� TRINKERAss� Prof� Dr� A� VALIPOURE� VASAss� Prof� Dr� F� WANTKE

Heads of study groupsSG Environmental Medicine,MR Dr. K. AIGNERSG Pediatric Pneumology,Prof� Dr� E� EBERSG Intervent� Pneumology,Dr� P� ERRHALTSG Infectiology and Tuberculosis, Dr� H� FLICK

SG Pneumological Oncology,Dr� K� KIRCHBACHERSG Interstitial Lung Diseases and „Orphan Diseases“,Dr� H� KOLLERSG Sleep-Associated Respiratory Disorders,Dr� A� KUGI

Page 77: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 28

SG Intensive Care,Prof� Dr� P� SCHENKSG Clin. Respiratory Physiology, Dr� H� SCHINKOCardiorespiratory Physiotherapy, Msc� I� SCHMIDTSG Pulmonary Circulation,Ass� Prof� Dr� N� SKORO-SAJER

SG Smoking Cessation, Dr� M� TRINKERPneumological Care,E� VASSG Allergy and Inflammation, Ass� Prof� Dr� F� WANTKE

Executive Committee-FunctionsChair of Examination Board,Prof� Dr� OC BURGHUBERRepr. Head of Study-Groups, Prof� Dr E� EBERRepr. Head of Study-Groups,Dr� P� ERRHALTGeneral Secretary ASP,Ass� Prof� Dr� GC FUNKAdvanced training referee, Dr� A� HAIDERPresident ASP, Dr� S� HARTLRepr. Lower Austria, Dr. P. HESSEERS National Delegate and Media Liasion Officer,Dr� M� HOCHMAIRSecretary ASP, Dr� B� LAMPRECHTPast-President ASP,Prof� Dr� H� OLSCHEWSKITreasurer ASP, Dr� B� PLAKOLM

Repr. Head of Study-Groups, Prof� Dr� P� SCHENKRepr. Doctors in Education,Dr� O� SCHINDLERRepr. SG Cardiorespiratory Physiotherapy,MSc� I� SCHMIDTChairman of the Federal Occupational Group, Dr. H. STOLZVice President ASP,Prof� Dr� M� STUDNICKARepr. UEMS Delegate,Dr� M� TRINKERAdvanced training referee,Ass� Prof� Dr� A� VALIPOURRepr. registered nurses and health professionales, E. VASRepr. Structural issues in pneumological care in Austria, Dr. R. WURM

President of the ASPDr� Sylvia HARTLOtto-Wagner-HospitalDepartment of Respiratory and Critical Care MedicineSanatoriumstreet 2 | 1140 Vienna | AustriaTel.: +43(0)1 910 60 41639Fax: +43(0)1 910 60 49688E-mail: [email protected]

SecretaryDr� Marie-Kathrin BREYER und Dr. Robab BREYER-KOHANSALDepartment of Respiratory and Critical Care MedicineOtto-Wagner-Hospital Sanatoriumstreet 2 | 1140 Vienna | AustriaE-mail: [email protected]; [email protected]

Page 78: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 29

General Information

Organisation and registrationVienna Medical AcademyTherese ImmervollAlser Strasse 4 | 1090 Vienna | AustriaPhone: +43 (0) 1 405 13 83-10, Fax: +43 (0) 1 407 82 74E-mail: [email protected]

Congress VenueSalzburg Congress - Tourismus Salzburg GmbH Auerspergstraße 6, 5020 Salzburg

Congress LanguagesGerman, English (simultaneous translation in selected sessions)

Projection and technical setting– All rooms are equipped with data projection (no slides).– It is essential that you load and view your presentation in the slide preview room

preferably in the morning of the day your talk is scheduled, but not later than 2 hours in advance (45 minutes for the first sessions of the day).

– The lecture rooms are exclusively equipped with Windows-PCs (no Macintosh machines). Should you absolutely have to use your own laptop or notebook, please contact the congress preview room well in advance. Apple notebooks must ensure they also bring the applicable monitor adapter (mini display port on VGA or DVI).

– Please bring USB-stick or CD-ROM, all formatted for Windows (PC). You may want to carry a second disk/CD as a back-up in case there is any insoluble technical problem. DVD videos cannot be accepted in the ‘Slide Centre’ and can only be played directly in the hall in question.

– File format: Microsoft Power Point or Adobe Acrobat formatted for Windows (PC). (Operating system: Windows 7 Enterprise’ and with Microsoft Office 2010 – incl. PowerPoint 2010)

– Preferred Resolution: XGA (1024 x 768 pixel)

Important!Video and audio files embedded in a presentation must be stored in a joint file with the respective PPT file. If the video or audio files are missing or redirect to another source file, when played on another system these video or audio files will not be found. For this reason it is necessary to copy a collective file with all content files (PPT, audio, video) from your data storage device to the central computer in the ‘Slide Centre’.

Page 79: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 30

Office 2010 (Powerpoint 2010) now supports a wide range of standardised video formats that can be embedded. However, there are still often problems when play-ing videos on other systems if non-standard video formats (Codecs) are included. The main problems are with individual video codecs of an unknown source from the internet. These may work on your own computer, but not always on others. Hence, please make sure you have used standardised video formats that can be used with other systems.The appendix includes a list of the video formats suitable for MS Powerpoint 2010. If special typefaces are to be used in a presentation they should be saved in the presentation as ‘embedded text’, so please embed all such characters.

Presentations should be stored as „*.ppt or *. PPTX“ (PowerPoint) files. Please avoid so-called Pack&Go formats such as: „*. pps, *. ppsx“ (PowerPoint).

Following these guidelines ensures everything works in the ‘Slide Centre’ and, as a result, goes smoothly for the speaker!

Available video formats in PowerPoint 2010

Windows Media File ASF; ASX; WPL; WM; WMX; WMD; WMZ; DVR-MS Windows Video File AVI QuickTime Movie MOV MP4 Video MP4; M4V; MP4V; 3GP; 3GPP; 3G2; 3GP2 Movie File MPEG; MPG; MPE; M1V; M2V; MOD; MPV2; MP2V; MPA MPEG-2 TS Video M2TS; M2T; MTS; TS; TTS Windows Media Video File WMV; WVX Adobe Flash SWF

Poster130 cm height x 90 cm width (panel format)

Page 80: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 31

General InformationRegistration fee

Payment received: Before 27. April 27. April Entire Day Entire Day Meeting Ticket Meeting Ticket

Medical Doctor: ASP-Members € 165,– € 100,– € 200,– € 120,– Non-Members € 225,– € 150,– € 275,– € 180,–

Medical Doctor in training: ASP-Members € 100,– € 085,– € 120,– € 100,– Non-Members € 150,– € 135,– € 185,– € 160,–

Medical Doctor retired: ASP-Members € 065,– € 040,– € 080,– € 050,– Non-Members € 125,– € 075,– € 155,– € 090,–

Non-medical Personnel: ASP-Members € 065,– € 050,– € 080,– € 060,– Non-Members € 085,– € 070,– € 100,– € 080,–

LTOT - Workshop € 25,– € 35,– (Thursday)* (ASP-Members) (Non-Members)

Workshop: Hands on pneumology for medical students and internships* (Friday) DFP-Modules: See separate registration form

* limited attendance (first-come, first-serve)

Payment Modalities

• Bank Transfer. Please make a bank transfer free of charge for the beneficiary to the conference account “WMA-ÖGP 2012” c/o WMA

Account Number: 295 331 080 24, Bank Code: 20111, IBAN AT 89 20111 295 331 080 24, BIC: GIBAATWWXXX, at the “Erste Bank”, Alserstrasse 23, 1080 Vienna, Austria.

• Credit card (We do accept VISA, Mastercard, Diners Club)

•Cashonsite

Confirmationofregistration

After receipt of the registration and the according fee, we will send a confirmation of registration by email�

€ 25,– € 25.- (includes all 3 courses!Free registration for congress ONLY for students!)Registration only with valid Students ID or proof

of the status as a medical doctor in training.

Page 81: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 32

General InformationDFP-Points

The annual meeting of the Austrian Society of Pneumology is designa-ted for a maximum of 20 DFP credits. Due to regulation changes of the Austrian Medical Chamber the

DFP-Points will be designated for the whole meeting. The indication of the OÄK-Number is mandatory�

Cancellation

Cancellations have to be made in writing to

ASP 2012 c/o Vienna Medical AcademyAlserstrasse 4 | 1090 Vienna | Austria.

Reimbursements will be made after the meeting. The following rules apply. Cancellation:– before May 16: 50% refund– after May 16, 2012: no refund

Trade Exhibition

MAW – Medizinische Ausstellungs- und WerbegesellschaftFreyung 6| A-1010 ViennaTel.: +43 (0)1 536 63-38, Fax: +43 (0)1 535 60 16E-mail: [email protected]

Hotel Reservation

Salzburg Congress / Congress ServiceAuerspergstraße 6 | 5020 SalzburgFax: +43-662 88987-66E-Mail: meeting@salzburgcongress�at

Social Programme

Friday, June 14, 2012, 20�00 hrsSocial Evening at the „Residenz Salzburg“Residenzplatz 1 | A-5020 Salzburg T +43 662 8042-2690www.residenz-salzburg.at

Page 82: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 33

Travel and Public Transport

Arriving by Air

Salzburg’s W. A. Mozart Airport is located only four kilometers from the city center, a fifteen minute journey by taxi or bus. As well as its own airport, Salzburg is also connected to Munich Airport by shuttle bus.

Arriving by Train

Salzburg Train Station is a 5 minutes‘ walk from Salzburg Congress. Being close to the German border means that, Salzburg has outstanding Eurocity, Intercity and ICE connections to cities across Europe.

Please note: Renovation works at Salzburg main station will continue through to 2014. Please be aware of on-going changes to schedules.

Car and Public TransportSalzburg is at the centre of the European highway network: the A1 Vienna- Salzburg, the A8 Munich–Salzburg and the A10 Villach–Salzburg all converge in Salzburg. Please remember to purchase a toll sticker if you are driving to Salzburg.

From nearby Salzburg Train Station, you can catch a local train or suburban train to most towns in the region, or a trolley or regional bus to more local destinations.

Page 83: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür PneumologieA u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g y Annual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 34

Sponsors and supporting companies„Unrestricted Educational Grants“

(As per date of printing)

Page 84: PRELIMINARY PROGRAMME€¦ · Dieses Modul wurde vom Kongressorganisationskomitee geplant Unrestricted Educational Grant * Simultanübersetzung Deutsch  Englisch Donnerstag,

Österreichische Gesellschaftfür Pneumologie

A u s t r i a n S o c i e t y P n e u m o l o g yAnnual Meeting 2012 – Salzburg Congress

Page 35

Sponsors and supporting Companies(As per date of printing)

Gold Sponsors

Silver Sponsors

Bronze Sponsors

Other Sponsors

Late Breaking Lunch Seminar

Sponsors of DFP Modules